All language subtitles for My.Boys.S01E18.Second.Chances.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,038 --> 00:00:05,866 One of the great things about baseball 2 00:00:05,867 --> 00:00:08,007 is that even if your team loses, 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,147 they get another chance to win the next day. 4 00:00:10,148 --> 00:00:11,700 Okay. 5 00:00:11,701 --> 00:00:12,873 The same can't always be said about life. 6 00:00:12,874 --> 00:00:15,222 All right, thanks for the call. 7 00:00:15,946 --> 00:00:16,981 What is wrong with me? 8 00:00:16,982 --> 00:00:18,534 Am I like unemployable? 9 00:00:18,535 --> 00:00:20,364 No, Mike. Come on, you're the best. 10 00:00:20,365 --> 00:00:22,124 It's a really tough market right now. 11 00:00:22,125 --> 00:00:24,230 But someone should want to hire me. 12 00:00:24,231 --> 00:00:26,266 I'm educated. I'm highly skilled. 13 00:00:26,267 --> 00:00:27,992 Can you get a raccoon out of a chimney? 14 00:00:27,993 --> 00:00:30,270 'Cause I'll lay down a cool $100 right now. 15 00:00:30,271 --> 00:00:32,341 This thing's as big as a dog. 16 00:00:32,342 --> 00:00:33,687 Sorry I'm late. Hey, Kenny! 17 00:00:33,688 --> 00:00:35,103 Kenny! What's up, buddy? 18 00:00:36,691 --> 00:00:39,935 Hey, Kenny, are you still looking for an extra set of hands 19 00:00:39,936 --> 00:00:41,143 to help you out down at the shop? 20 00:00:41,144 --> 00:00:42,800 Yeah, why? 21 00:00:42,801 --> 00:00:44,802 Dude, why didn't you say anything? I've got hands. 22 00:00:44,803 --> 00:00:46,217 What do you think about hiring Mike? 23 00:00:46,218 --> 00:00:47,598 Oh. Uh... 24 00:00:47,599 --> 00:00:49,946 No. No, no, no. No, no. 25 00:00:52,259 --> 00:00:53,604 Is that somebody's cell phone? 26 00:00:53,605 --> 00:00:55,537 Well, it's not mine 27 00:00:55,538 --> 00:00:57,711 and it's not a Gwen Stefani song, so it's not Mike's. 28 00:00:58,851 --> 00:01:00,162 How about it. I'll give you some. 29 00:01:00,163 --> 00:01:01,888 It's a free ring tone, okay? 30 00:01:01,889 --> 00:01:03,510 I don't know how to change it. 31 00:01:03,511 --> 00:01:05,374 It sounds like it's coming from your computer. 32 00:01:05,375 --> 00:01:07,825 Yeah, it's this stupid video conferencing thing 33 00:01:07,826 --> 00:01:08,860 the paper installed on my computer. 34 00:01:08,861 --> 00:01:10,069 I hate it. 35 00:01:10,070 --> 00:01:11,587 Just answer it. I don't know how. 36 00:01:11,588 --> 00:01:13,141 We got this at home. 37 00:01:13,142 --> 00:01:14,626 Let me call tech support. 38 00:01:16,593 --> 00:01:19,423 Oh, hey, sweetie. It's Daddy. 39 00:01:19,424 --> 00:01:24,048 Yeah, when Nana calls on the computer, how do you... 40 00:01:24,049 --> 00:01:27,225 No, no... Yeah. Just one question. 41 00:01:28,640 --> 00:01:31,193 Okay. Thank you. 42 00:01:31,194 --> 00:01:34,231 She can't talk. She's hooking up the surround sound. 43 00:01:34,232 --> 00:01:37,097 Wait a second. Maybe it's voice-activated. 44 00:01:38,512 --> 00:01:41,030 Hello? Hello? 45 00:01:41,031 --> 00:01:43,654 I think maybe you just click on the little picture thingy. 46 00:01:43,655 --> 00:01:45,069 Yeah, I know. Touch the colon. 47 00:01:45,070 --> 00:01:46,588 It's not working. 48 00:01:47,831 --> 00:01:48,935 What? 49 00:01:48,936 --> 00:01:50,005 Oh! 50 00:01:50,006 --> 00:01:51,283 Hey. 51 00:01:52,664 --> 00:01:54,458 Oh, my God! 52 00:01:54,459 --> 00:01:55,597 Hey. 53 00:01:55,598 --> 00:01:59,256 Oh, my God. Thorn. Hi, it's P.J. 54 00:01:59,257 --> 00:02:01,637 I know. I called you. 55 00:02:01,638 --> 00:02:03,812 That's amazing. 56 00:02:03,813 --> 00:02:06,055 I can see you. Wait. 57 00:02:06,056 --> 00:02:08,955 You're in, like, some crazy desert. 58 00:02:08,956 --> 00:02:12,338 I can see you, too, and you're surrounded by a bunch of guys. 59 00:02:12,339 --> 00:02:14,236 Are you managing a boy band? 60 00:02:14,237 --> 00:02:16,307 Hey, where's the camera on this thing? Hey, guys. 61 00:02:16,308 --> 00:02:18,206 You know what? We'll be over here. It's Indiana Jones. 62 00:02:18,207 --> 00:02:19,414 Yeah, yeah. 63 00:02:19,415 --> 00:02:20,554 Nice meeting you! 64 00:02:24,834 --> 00:02:28,008 Wait! Where are you? 65 00:02:28,009 --> 00:02:29,907 Right now I'm covering Afghanistan. 66 00:02:31,012 --> 00:02:32,910 Or Pakistan, apparently. 67 00:02:32,911 --> 00:02:34,083 It depends on who you ask. 68 00:02:35,845 --> 00:02:37,190 Who is that dude? 69 00:02:37,191 --> 00:02:39,192 Thorn's this dude that she dated after college. 70 00:02:39,193 --> 00:02:40,607 She was crazy into him. 71 00:02:40,608 --> 00:02:42,022 How crazy? 72 00:02:42,023 --> 00:02:43,300 No. Oh, my God, Thorn. 73 00:02:43,301 --> 00:02:44,542 I can't believe you. 74 00:02:44,543 --> 00:02:45,681 Ew. 75 00:02:45,682 --> 00:02:47,511 Yeah. Like that, only 3 octaves higher. 76 00:02:49,721 --> 00:02:51,204 So, listen, P.J., I'm coming in 77 00:02:51,205 --> 00:02:52,757 to Chicago in a couple of days, 78 00:02:52,758 --> 00:02:55,726 and, well, I'd really like to see you. 79 00:02:55,727 --> 00:02:57,762 Yeah? Okay. 80 00:02:57,763 --> 00:02:59,143 I'd love to take you to dinner. 81 00:02:59,144 --> 00:03:00,801 Yeah? Okay. 82 00:03:01,560 --> 00:03:02,629 What is wrong with her? 83 00:03:02,630 --> 00:03:04,252 That's how she acted around Thorn, 84 00:03:04,253 --> 00:03:05,494 for an entire summer. 85 00:03:05,495 --> 00:03:07,289 I mean, we were happy for her, but God! 86 00:03:07,290 --> 00:03:11,569 She acts like that? Yeah, like Mike at a Gwen Stefani concert. 87 00:03:11,570 --> 00:03:13,331 How about it? I'll give you some. 88 00:03:37,976 --> 00:03:39,977 Well, it can't be the biggest... 89 00:03:39,978 --> 00:03:41,185 That's in Palatine. 90 00:03:41,186 --> 00:03:44,085 So, dude, are you gonna hire Mike or what? 91 00:03:46,778 --> 00:03:48,537 I can't just make that decision. 92 00:03:48,538 --> 00:03:50,332 It's an extensive process. 93 00:03:50,333 --> 00:03:52,817 Well, let's do it, man. Let's get it going. 94 00:03:52,818 --> 00:03:54,648 Okay, all right. 95 00:03:58,238 --> 00:04:01,481 Have you had any previous retail sales experience? 96 00:04:01,482 --> 00:04:05,209 Wait a minute. Are you seriously interviewing me for this job? 97 00:04:05,210 --> 00:04:06,901 Dude, you've known me for five years. 98 00:04:10,767 --> 00:04:12,389 The Gap. 99 00:04:12,390 --> 00:04:14,149 And for how long? 100 00:04:14,150 --> 00:04:16,427 I don't know. How long is Christmas break? 101 00:04:16,428 --> 00:04:18,016 Any references? 102 00:04:19,189 --> 00:04:20,673 Yeah. 103 00:04:20,674 --> 00:04:22,364 You're not gonna get a good reference from me. 104 00:04:22,365 --> 00:04:23,986 You stiffed me on the raccoon job. 105 00:04:23,987 --> 00:04:26,023 I'll vouch for you. 106 00:04:26,024 --> 00:04:30,303 Although, to be honest, I'm not entirely sure what your last name is. 107 00:04:30,304 --> 00:04:34,065 Please. Oh, come on. That summer, every time I called you to hang out, 108 00:04:34,066 --> 00:04:36,516 you were off having some rooftop picnic or something, 109 00:04:36,517 --> 00:04:38,035 just the two of you. 110 00:04:38,036 --> 00:04:39,761 Were we? With Thorn, that computer guy? 111 00:04:39,762 --> 00:04:41,625 Look at you. It's upsetting me. 112 00:04:41,626 --> 00:04:42,729 Oh, come on. 113 00:04:42,730 --> 00:04:44,386 She can't help acting like an idiot. 114 00:04:44,387 --> 00:04:45,974 Thorn's the love of her life. 115 00:04:45,975 --> 00:04:47,458 No, we had a great summer. 116 00:04:47,459 --> 00:04:49,460 Hey, P.J., I got a question for you. 117 00:04:49,461 --> 00:04:51,600 If you and Thorn had such a great summer together, 118 00:04:51,601 --> 00:04:52,774 why did you break up? 119 00:04:52,775 --> 00:04:53,982 We didn't, really. 120 00:04:53,983 --> 00:04:56,881 The summer ended, you know? I got this internship, 121 00:04:56,882 --> 00:04:58,435 and he went off to work for CNN, 122 00:04:58,436 --> 00:05:00,195 so we just went our separate ways. 123 00:05:00,196 --> 00:05:02,646 Yeah, so no official breakup, things just left hanging, 124 00:05:02,647 --> 00:05:03,716 that's an open-ender. 125 00:05:03,717 --> 00:05:06,443 No. Open-enders are for tacky people 126 00:05:06,444 --> 00:05:08,583 who wanna keep hooking up without paying for dinner. 127 00:05:08,584 --> 00:05:10,585 No. That's friends with benefits. 128 00:05:10,586 --> 00:05:12,587 And it's a beautiful thing. 129 00:05:12,588 --> 00:05:15,866 So, if he hadn't moved away, would you guys still be dating? 130 00:05:15,867 --> 00:05:19,041 I don't know. It was seven years ago. 131 00:05:19,042 --> 00:05:20,974 Maybe. Total open-ender. 132 00:05:20,975 --> 00:05:22,182 That's an open-ender. 133 00:05:22,183 --> 00:05:23,908 That's an open-ender. 134 00:05:23,909 --> 00:05:25,185 No, it's not an open-ender. 135 00:05:25,186 --> 00:05:27,256 And they're going out for dinner tomorrow night. 136 00:05:27,257 --> 00:05:28,741 Which is such a big move. 137 00:05:28,742 --> 00:05:30,501 I mean, he's coming back for a second chance, 138 00:05:30,502 --> 00:05:31,709 and you're gonna get back together with him. 139 00:05:31,710 --> 00:05:33,021 No, we are not. 140 00:05:33,022 --> 00:05:34,263 I mean, so much has changed. 141 00:05:34,264 --> 00:05:35,817 Look, I only saw him from the waist up. 142 00:05:35,818 --> 00:05:37,922 For all I know, he wears a fanny pack. 143 00:05:37,923 --> 00:05:39,372 It's a safe place to keep money. 144 00:05:39,373 --> 00:05:41,201 Hey, this is kind of embarrassing. 145 00:05:41,202 --> 00:05:42,858 Don't look. Yeah? 146 00:05:42,859 --> 00:05:44,827 But this girl over there is totally flirting with me. 147 00:05:46,863 --> 00:05:49,693 Don't look. Don't look. Don't look. 148 00:05:49,694 --> 00:05:52,386 Uh, dude, she's flirting with me. 149 00:05:52,869 --> 00:05:53,870 What? 150 00:05:59,393 --> 00:06:01,705 Well, that's one conversation I don't have to have. 151 00:06:01,706 --> 00:06:03,638 You shouldn't flirt with her. 152 00:06:03,639 --> 00:06:05,053 Yeah. I'm gonna be right back. 153 00:06:05,054 --> 00:06:07,227 Wait, wait. What about Colleen, your girlfriend? 154 00:06:07,228 --> 00:06:09,058 What about her, Mom? 155 00:06:11,129 --> 00:06:12,923 You know, something about Brendan's changed. 156 00:06:12,924 --> 00:06:15,581 Ever since he was named one of Chicago's sexiest bachelors, 157 00:06:15,582 --> 00:06:17,168 he's become more... 158 00:06:17,169 --> 00:06:18,584 Confident? No. 159 00:06:18,585 --> 00:06:20,171 Cocky. No. 160 00:06:20,172 --> 00:06:23,243 Douchey? Yeah. He's a little douchey. 161 00:06:23,244 --> 00:06:24,555 You know what? He is. 162 00:06:24,556 --> 00:06:26,557 And we avoid those people. 163 00:06:26,558 --> 00:06:28,490 We don't go into their bars, and they don't come into ours. 164 00:06:28,491 --> 00:06:30,354 I don't know, that sounds kind of douchist. 165 00:06:30,355 --> 00:06:31,769 All right, guys. It's not that bad. 166 00:06:31,770 --> 00:06:33,150 Let's give him a break. 167 00:06:33,151 --> 00:06:35,532 All right, but if he asks to hug anything out, 168 00:06:35,533 --> 00:06:37,948 I'm gonna tell all the kids down at Urban Outfitters how old he is. 169 00:06:37,949 --> 00:06:40,122 Hey, maybe they're hiring. 170 00:06:40,123 --> 00:06:41,365 Well, they're not, 171 00:06:41,366 --> 00:06:43,472 but thanks for reopening that wound. 172 00:06:45,025 --> 00:06:46,544 Kenny, come on. 173 00:06:49,201 --> 00:06:50,926 Okay, all right. 174 00:06:50,927 --> 00:06:52,652 You can come to work at the store. 175 00:06:52,653 --> 00:06:55,275 Really? Yeah. You can start tomorrow. 176 00:06:55,276 --> 00:06:57,001 Tomorrow's not good for me. You're already fired. 177 00:06:57,002 --> 00:06:58,107 I'll be there at 8:00. 178 00:07:02,732 --> 00:07:04,595 It's a pretty simple database, really. 179 00:07:04,596 --> 00:07:07,460 All the cards and collectibles are indexed by sport, team, and year. 180 00:07:07,461 --> 00:07:10,912 So, let's say you want a 1962 Mel Roach. 181 00:07:10,913 --> 00:07:12,085 Why would I do that? 182 00:07:12,086 --> 00:07:13,846 Well, you wouldn't, but a customer might. 183 00:07:13,847 --> 00:07:16,400 Who would want a 1962 Mel Roach other than Mel Roach? 184 00:07:16,401 --> 00:07:18,540 Are you paying attention? Yeah, I got it. 185 00:07:18,541 --> 00:07:22,544 Now, where would one find a 2007 breakfast burrito? 186 00:07:22,545 --> 00:07:24,822 Okay, I gotta hit a garage sale in Winnetka. 187 00:07:24,823 --> 00:07:25,961 You got any questions? 188 00:07:25,962 --> 00:07:27,584 You didn't answer the burrito one. 189 00:07:27,585 --> 00:07:30,725 Shortest duration between decision and regret in all my life. 190 00:07:30,726 --> 00:07:32,554 I doubt that. Remember tequila bong? 191 00:07:33,763 --> 00:07:36,213 Okay, I'll be back in a couple of hours. 192 00:07:36,214 --> 00:07:38,560 All right. Hey, if I wanted to take a nap... 193 00:07:38,561 --> 00:07:41,461 You know what? I'll figure it out myself. 194 00:07:45,361 --> 00:07:46,775 I guess I thought debt counseling 195 00:07:46,776 --> 00:07:48,363 would be more like driver's ed, 196 00:07:48,364 --> 00:07:50,503 you know, where you ignore the film strips that they show, 197 00:07:50,504 --> 00:07:53,161 and sleep through a couple of lectures, and then be on your way. 198 00:07:53,162 --> 00:07:56,613 Wow. That just cleared up so much about your driving. 199 00:07:56,614 --> 00:08:00,513 But this guy, Lance, it's like he enjoys torturing me. 200 00:08:00,514 --> 00:08:03,482 Lance? My fiscal fitness coach. 201 00:08:03,483 --> 00:08:06,899 He calls it "debt relief." I call it "eating in without cable." 202 00:08:06,900 --> 00:08:08,176 Well, stick with it. 203 00:08:08,177 --> 00:08:09,902 I'm sure it's gonna get better. 204 00:08:09,903 --> 00:08:11,835 Hey, 205 00:08:11,836 --> 00:08:15,321 Thorn said that this restaurant calls for smart casual. 206 00:08:15,322 --> 00:08:17,288 That's code for "wear a shawl," right? 207 00:08:17,289 --> 00:08:19,256 No. No, no. You have to change. 208 00:08:19,257 --> 00:08:20,913 Why, what's wrong with it? Peej. 209 00:08:20,914 --> 00:08:23,018 This is a chance for a storybook ending. 210 00:08:23,019 --> 00:08:24,606 We're talking about Thorn. 211 00:08:24,607 --> 00:08:26,574 You need to be the total package tonight, 212 00:08:26,575 --> 00:08:30,129 so when you walk into that restaurant, his jaw hits the floor. 213 00:08:30,130 --> 00:08:33,374 Stephanie, no one's jaw is gonna hit the floor. 214 00:08:44,903 --> 00:08:47,422 Okay, my jaw hit the floor. 215 00:08:47,423 --> 00:08:49,287 But at least I'm not drooling. 216 00:08:52,808 --> 00:08:55,534 So I quit. I just couldn't do it anymore. 217 00:08:55,535 --> 00:08:58,295 I know how important being a journalist is, 218 00:08:58,296 --> 00:09:01,056 but after seeing all that pain and suffering... 219 00:09:01,057 --> 00:09:02,817 I don't know how you did any of it. 220 00:09:02,818 --> 00:09:05,474 An engine backfiring would've sent me running scared. 221 00:09:05,475 --> 00:09:07,200 I'm not so sure about that. 222 00:09:07,201 --> 00:09:08,857 Don't you remember the 4th of July? 223 00:09:08,858 --> 00:09:10,341 On the boat on Lake Michigan. 224 00:09:10,342 --> 00:09:11,722 We were so close to the fireworks, 225 00:09:11,723 --> 00:09:13,068 I thought I was gonna go deaf. 226 00:09:13,069 --> 00:09:14,760 You wanted to be close to the action. 227 00:09:14,761 --> 00:09:17,348 Well, not anymore. 228 00:09:17,349 --> 00:09:19,178 My days of being smuggled across borders 229 00:09:19,179 --> 00:09:21,387 by Pashtun tribesmen are behind me now. 230 00:09:21,388 --> 00:09:24,355 I'm serious about settling down. 231 00:09:24,356 --> 00:09:26,979 I just bought a house in Seattle. 232 00:09:26,980 --> 00:09:28,257 Really? 233 00:09:30,431 --> 00:09:32,260 May I take your plates? 234 00:09:32,261 --> 00:09:35,297 Yes, please. Thank you. Yeah. yeah. 235 00:09:35,298 --> 00:09:37,299 Do you remember what we did after the fireworks 236 00:09:37,300 --> 00:09:39,992 when we got stuck in all that traffic? 237 00:09:41,615 --> 00:09:43,236 Why did we drive? 238 00:09:43,237 --> 00:09:46,481 And you had that Belle and Sebastian song stuck in your head. 239 00:09:46,482 --> 00:09:48,621 The Wrong Girl. And you kept humming it badly. 240 00:09:48,622 --> 00:09:50,968 Hey, you put it on that mixed tape for me. 241 00:09:50,969 --> 00:09:53,212 It was right between the Fountains of Wayne song... 242 00:09:53,213 --> 00:09:54,593 And a Flaming Lips song. 243 00:09:54,594 --> 00:09:55,973 And the Flaming Lips song. 244 00:09:55,974 --> 00:09:58,389 I can't believe you remember that. 245 00:09:58,390 --> 00:10:00,495 I was going through some stuff the other day, 246 00:10:00,496 --> 00:10:03,568 and I found this. 247 00:10:04,673 --> 00:10:05,915 Oh, my... 248 00:10:06,847 --> 00:10:08,158 I thought I lost this. 249 00:10:08,159 --> 00:10:09,988 I figured you might want it back. 250 00:10:11,196 --> 00:10:12,957 That is really sweet. 251 00:10:16,167 --> 00:10:18,030 Now, if I just had a tape player. 252 00:10:20,999 --> 00:10:23,000 Stop. 253 00:10:23,001 --> 00:10:24,588 This is amazing. It's like we just picked up where we left off. 254 00:10:24,589 --> 00:10:26,108 It's amazing. 255 00:10:30,146 --> 00:10:31,181 Um... This you? 256 00:10:31,182 --> 00:10:32,252 Yeah. 257 00:10:35,220 --> 00:10:37,083 Okay. Okay. 258 00:10:37,084 --> 00:10:39,121 Good night. Good night. 259 00:10:59,693 --> 00:11:01,005 I'll call you before I leave town. 260 00:11:01,557 --> 00:11:02,662 Okay. 261 00:11:06,700 --> 00:11:09,150 What... What... What... 262 00:11:09,151 --> 00:11:11,428 Hey, buddy, what's going on? 263 00:11:11,429 --> 00:11:13,361 What did you do to my shop? 264 00:11:13,362 --> 00:11:15,190 Organized. 265 00:11:15,191 --> 00:11:16,640 I don't know what system you were using, 266 00:11:16,641 --> 00:11:17,779 but finally I can find things. 267 00:11:17,780 --> 00:11:20,368 But I simply asked you to open the shop. 268 00:11:20,369 --> 00:11:22,197 Kenny, come on, in the state it's in now? 269 00:11:23,441 --> 00:11:26,858 It says "closed." Read the sign, sports nerd. 270 00:11:30,517 --> 00:11:32,000 Look what I found. Oh... 271 00:11:32,001 --> 00:11:33,346 Give it to me. I'm gonna smash your head in. 272 00:11:33,347 --> 00:11:35,590 No, don't! 273 00:11:35,591 --> 00:11:37,869 So, Thorn, the open-ender? 274 00:11:39,388 --> 00:11:41,976 Still open. It is so open. 275 00:11:41,977 --> 00:11:45,773 It's like "I'm alone in the end zone, no one within 20 yards" open. 276 00:11:45,774 --> 00:11:47,395 See, I'm so happy for you, 277 00:11:47,396 --> 00:11:50,122 I don't even mind that you just used another sports analogy. 278 00:11:50,123 --> 00:11:52,020 And it's so crazy that Thorn could be the guy 279 00:11:52,021 --> 00:11:54,091 that you end up taking to Italy. 280 00:11:54,092 --> 00:11:56,369 You know, I always wondered, like, what would it have been like 281 00:11:56,370 --> 00:11:57,957 if I had followed him after college, 282 00:11:57,958 --> 00:12:00,201 or if he had stayed here, and... 283 00:12:00,202 --> 00:12:03,307 I'm happy I'm getting to answer those questions, you know? 284 00:12:03,308 --> 00:12:04,584 Oh, I'm so happy for you two. 285 00:12:04,585 --> 00:12:06,103 What are you doing? 286 00:12:06,104 --> 00:12:09,451 It's Lance. I have to brew my own coffee at home now. 287 00:12:09,452 --> 00:12:10,625 Such a hard ass. 288 00:12:10,626 --> 00:12:11,764 That's his job. 289 00:12:11,765 --> 00:12:13,939 Yeah, but does he have to be so strict? 290 00:12:13,940 --> 00:12:17,494 I tried to loosen him up by buying him a silver pen and pencil set. 291 00:12:17,495 --> 00:12:19,359 That did not go well. 292 00:12:25,606 --> 00:12:27,159 Bobby, we have a problem with Mike. 293 00:12:27,160 --> 00:12:28,263 What kind of problem? 294 00:12:28,264 --> 00:12:30,162 A "you have to fire Mike" problem. 295 00:12:30,163 --> 00:12:31,370 Why would I fire Mike? 296 00:12:31,371 --> 00:12:32,612 Why would Bobby fire Mike? 297 00:12:32,613 --> 00:12:34,822 You have to. You made me hire him. 298 00:12:34,823 --> 00:12:36,824 Look, I'm very particular about the way I do things at the shop, okay? 299 00:12:36,825 --> 00:12:38,377 And Mike's got a lot of ideas. 300 00:12:38,378 --> 00:12:40,448 Dude, ideas are good. 301 00:12:40,449 --> 00:12:44,659 Light bulbs, liberty, beer! 302 00:12:44,660 --> 00:12:47,351 These things all started as ideas. Yeah, come on. 303 00:12:47,352 --> 00:12:50,182 He's just excited he has a place to go during the day. 304 00:12:50,183 --> 00:12:52,218 He'll calm down. 305 00:12:52,219 --> 00:12:55,497 Kenny, I got an idea to revolutionize your business 306 00:12:55,498 --> 00:12:58,225 and bring it into the 21st century. Bang. 307 00:12:59,261 --> 00:13:01,193 He's gone. Kenny. 308 00:13:01,194 --> 00:13:02,953 Okay, here's my idea. 309 00:13:02,954 --> 00:13:04,644 We get into ticket brokering. 310 00:13:04,645 --> 00:13:06,543 I have connections all over town, 311 00:13:06,544 --> 00:13:10,547 so I can get great seats for face value and crappy seats for free. 312 00:13:10,548 --> 00:13:12,652 Plus, by selling tickets out of the store, 313 00:13:12,653 --> 00:13:14,896 we increase foot traffic. What do you think? 314 00:13:14,897 --> 00:13:16,484 It's no liberty. Kenny! 315 00:13:16,485 --> 00:13:17,865 Those guys make a ton of money. 316 00:13:17,866 --> 00:13:19,764 Yeah, we can be those guys, Kenny. 317 00:13:22,249 --> 00:13:24,941 You know what? It's not a bad idea. 318 00:13:24,942 --> 00:13:27,115 We should sit down and talk about it. 319 00:13:27,116 --> 00:13:28,946 Great! Great. 320 00:13:30,775 --> 00:13:32,258 Hey, so you think he liked it? 321 00:13:32,259 --> 00:13:33,708 It's a good idea. 322 00:13:33,709 --> 00:13:35,227 Good, 'cause I got another idea. 323 00:13:35,228 --> 00:13:37,816 We get a van, we call it the Memorabilia Mobile. 324 00:13:37,817 --> 00:13:40,301 We go to junior highs, summer camps, old folks' homes... 325 00:13:40,302 --> 00:13:42,718 Pace yourself, buddy. One idea at a time, okay? 326 00:13:45,583 --> 00:13:46,722 What? 327 00:13:52,245 --> 00:13:54,246 That's Colleen again, isn't it? 328 00:13:54,247 --> 00:13:56,593 Man, she calls a lot. It's kind of irritating. 329 00:13:56,594 --> 00:13:58,181 Admit it. You're dodging her calls. 330 00:13:58,182 --> 00:13:59,320 No, no. 331 00:13:59,321 --> 00:14:00,839 Dude, it's a classic. You're dodging her calls 332 00:14:00,840 --> 00:14:02,288 as a way to break up with her. 333 00:14:02,289 --> 00:14:03,911 That's ridiculous. I don't have to break up with her 334 00:14:03,912 --> 00:14:05,636 since we're only just seeing each other anyway. 335 00:14:05,637 --> 00:14:06,879 Well, that makes sense. 336 00:14:06,880 --> 00:14:08,294 Dude, you got to break up with her. 337 00:14:08,295 --> 00:14:09,986 Absolutely. 338 00:14:09,987 --> 00:14:11,401 Especially if you had the DTR. 339 00:14:11,402 --> 00:14:12,920 The DTR? 340 00:14:12,921 --> 00:14:15,854 Yeah, the "define the relationship" talk. You know, 341 00:14:15,855 --> 00:14:18,270 "Is it cool if I leave my stuff over at your place?" 342 00:14:18,271 --> 00:14:19,927 "What do we call each other?" You know. 343 00:14:19,928 --> 00:14:21,549 Well, then I'm in the clear. 344 00:14:21,550 --> 00:14:22,757 How long have you guys been dating? 345 00:14:22,758 --> 00:14:23,965 Couple of months. 346 00:14:23,966 --> 00:14:25,622 That's a common-law relationship. 347 00:14:25,623 --> 00:14:27,658 Dude, there is no such thing as a common-law relationship. 348 00:14:27,659 --> 00:14:29,143 Well, not in this state. 349 00:14:29,144 --> 00:14:31,628 But just you try and pull that crap in Indiana. Nope. 350 00:14:31,629 --> 00:14:33,423 So, what, I have to officially break up with her? 351 00:14:33,424 --> 00:14:35,356 Yes. Maybe not face to face, 352 00:14:35,357 --> 00:14:37,289 but you at least owe her a call. 353 00:14:37,290 --> 00:14:39,636 Could he get away with a text message? Hmm... 354 00:14:39,637 --> 00:14:40,844 That's how Julie dumped me. 355 00:14:40,845 --> 00:14:42,881 Dude, that's just sad. 356 00:14:42,882 --> 00:14:45,953 If you're gonna make up an imaginary girlfriend, at least dump her. 357 00:14:45,954 --> 00:14:47,955 Don't let her dump you. All right, okay, wait. 358 00:14:47,956 --> 00:14:50,233 I'll make it really simple, okay? 359 00:14:50,234 --> 00:14:51,303 Have you seen her naked? 360 00:14:51,304 --> 00:14:53,236 Well, yeah. 361 00:14:53,237 --> 00:14:55,238 Okay, then you gotta break up with her face to face. 362 00:14:55,239 --> 00:14:57,965 Hey, Kenny, did you ever see Julie naked? 363 00:14:57,966 --> 00:15:01,209 'Cause if I had an imaginary girlfriend, she'd always be naked. 364 00:15:04,248 --> 00:15:05,766 It's Thorn. 365 00:15:08,252 --> 00:15:10,668 Hey, Thorn! 366 00:15:21,299 --> 00:15:22,990 During the course of a season, 367 00:15:22,991 --> 00:15:24,646 a new day often means a second chance 368 00:15:24,647 --> 00:15:26,821 to do what you couldn't the day before, 369 00:15:26,822 --> 00:15:29,272 a chance to make up for the mistakes of the past. 370 00:15:29,273 --> 00:15:32,102 You still have time for a quick bite? 371 00:15:32,103 --> 00:15:33,897 Yeah, would you mind if we sat down for a second, though? 372 00:15:33,898 --> 00:15:35,623 I wanna tell you something. 373 00:15:35,624 --> 00:15:36,728 No. 374 00:15:42,320 --> 00:15:45,046 I wanted to tell you this the other night, 375 00:15:45,047 --> 00:15:47,704 but I got so swept up in seeing you again... 376 00:15:47,705 --> 00:15:48,877 Me, too. 377 00:15:48,878 --> 00:15:50,363 And you're just so great. 378 00:15:52,296 --> 00:15:55,161 But I'm just gonna say this. I'm engaged. 379 00:15:56,783 --> 00:15:58,440 To another person? 380 00:16:00,200 --> 00:16:01,960 But then, all it takes is a bad start 381 00:16:01,961 --> 00:16:05,239 and things are seemingly over before they even began. 382 00:16:05,240 --> 00:16:06,826 I admit I was reluctant at first, 383 00:16:06,827 --> 00:16:08,069 but this ticket brokering idea... 384 00:16:08,070 --> 00:16:09,277 I mean, it's fantastic. 385 00:16:09,278 --> 00:16:10,623 Mike crunched the numbers. 386 00:16:10,624 --> 00:16:11,935 I can totally afford it. 387 00:16:11,936 --> 00:16:13,833 The best part, I don't have to do a thing. 388 00:16:13,834 --> 00:16:15,835 So he's a genius. 389 00:16:15,836 --> 00:16:18,253 Yeah, even a blind squirrel finds a nut from time to time. 390 00:16:19,599 --> 00:16:21,669 There he is. Let me buy my partner a drink. 391 00:16:21,670 --> 00:16:23,396 Coming right up. 392 00:16:30,817 --> 00:16:32,956 Mr. Moritorri, 393 00:16:32,957 --> 00:16:36,202 I'm here to negotiate on behalf of my client, 394 00:16:37,306 --> 00:16:39,238 Mike Callahan, 395 00:16:39,239 --> 00:16:43,035 regarding his percentage of your store's ticket brokering. 396 00:16:43,036 --> 00:16:45,659 Percentage? You haven't even worked a full week yet. 397 00:16:53,253 --> 00:16:54,943 I've talked to my client, 398 00:16:54,944 --> 00:16:59,051 and we think we can reach a settlement everyone can be happy with. 399 00:16:59,052 --> 00:17:01,674 So do I. Bobby, fire Mike. 400 00:17:01,675 --> 00:17:03,193 Wait, hold on, hold on. 401 00:17:03,194 --> 00:17:05,437 Andy, will you excuse us one moment? 402 00:17:05,438 --> 00:17:06,680 Recess. 403 00:17:08,510 --> 00:17:11,339 Dude, you just said yourself that Mike had a great idea. 404 00:17:11,340 --> 00:17:12,651 I know, but I got... 405 00:17:12,652 --> 00:17:13,962 Is it time? 406 00:17:13,963 --> 00:17:15,758 Memorabilia Mobile. 407 00:17:19,210 --> 00:17:20,452 Wow. 408 00:17:20,453 --> 00:17:22,800 Right. I screwed up. 409 00:17:24,629 --> 00:17:26,009 I should've just told you 410 00:17:26,010 --> 00:17:28,322 about the engagement from the beginning. 411 00:17:28,323 --> 00:17:30,669 I'm so sorry. 412 00:17:30,670 --> 00:17:33,154 Okay, but, Thorn, um, 413 00:17:33,155 --> 00:17:36,158 if you're engaged, why did you need to see me? 414 00:17:37,401 --> 00:17:38,885 Well... 415 00:17:41,198 --> 00:17:43,820 This isn't my proudest moment, 416 00:17:43,821 --> 00:17:47,099 but I thought if I saw you again 417 00:17:47,100 --> 00:17:50,585 and I was still in love with my fiancee, 418 00:17:50,586 --> 00:17:54,245 then I'd know I was doing the right thing by marrying her. 419 00:17:55,626 --> 00:17:57,661 Okay. 420 00:17:57,662 --> 00:18:00,492 That summer we spent together, that was so special. 421 00:18:00,493 --> 00:18:02,494 And we left things so unfinished, 422 00:18:02,495 --> 00:18:06,118 I was afraid I was still in love with you. 423 00:18:06,119 --> 00:18:07,707 But you're not. 424 00:18:09,778 --> 00:18:12,159 I'm engaged... Yeah. 425 00:18:12,160 --> 00:18:13,643 ...to another person. Person. 426 00:18:13,644 --> 00:18:14,989 Right. Right. 427 00:18:14,990 --> 00:18:16,749 So... So... 428 00:18:16,750 --> 00:18:17,889 Wow. 429 00:18:20,064 --> 00:18:22,514 You really know how to make a girl feel special, don't you? 430 00:18:22,515 --> 00:18:25,689 P.J., honestly, 431 00:18:25,690 --> 00:18:30,247 you are kinder and more beautiful than even I remember. 432 00:18:33,008 --> 00:18:34,836 And coming here and having to tell you 433 00:18:34,837 --> 00:18:36,666 is the hardest thing I've ever had to do, 434 00:18:36,667 --> 00:18:41,119 and I've survived helicopter crashes, and being shot, 435 00:18:41,120 --> 00:18:44,501 an international flight seated next to Ann Coulter. 436 00:18:44,502 --> 00:18:46,055 So... 437 00:18:47,988 --> 00:18:49,679 What can I say? 438 00:18:49,680 --> 00:18:51,164 I mean, that was the best summer of my life, you know? 439 00:18:52,993 --> 00:18:55,512 Nothing's gonna take that away. 440 00:18:55,513 --> 00:18:56,963 For me, too. 441 00:18:57,688 --> 00:18:59,378 Okay. 442 00:18:59,379 --> 00:19:01,139 And I'll think of you every time I hear 443 00:19:01,140 --> 00:19:02,830 that Belle and Sebastian song. 444 00:19:02,831 --> 00:19:04,107 The Wrong Girl? 445 00:19:04,108 --> 00:19:06,213 The Wrong Girl, right. Wow. Yeah, thanks. 446 00:19:07,422 --> 00:19:09,044 That was... 447 00:19:11,805 --> 00:19:14,393 So... So... 448 00:19:14,394 --> 00:19:16,223 Getting dumped, you really work up a thirst. 449 00:19:16,224 --> 00:19:18,259 How about a drink, huh? 450 00:19:18,260 --> 00:19:19,881 Be my guest. Wow. Yeah. 451 00:19:19,882 --> 00:19:21,780 How about another one? Yeah. 452 00:19:21,781 --> 00:19:24,472 All right, gentlemen, let's have a fair negotiation, 453 00:19:24,473 --> 00:19:26,060 everything in good faith. 454 00:19:26,061 --> 00:19:27,614 Let's shake hands. 455 00:19:36,140 --> 00:19:39,591 Since it was Mike's idea, we think it's only fair 456 00:19:39,592 --> 00:19:43,111 he should receive 100% of the ticket brokering revenue. 457 00:19:43,112 --> 00:19:44,321 What? 458 00:19:47,945 --> 00:19:50,879 Trust me. You gotta start high. 459 00:19:54,434 --> 00:19:56,229 It's my store. 50-50. 460 00:19:57,161 --> 00:19:58,265 90-10. 461 00:19:58,266 --> 00:19:59,369 50-50. 462 00:19:59,370 --> 00:20:00,991 80-20. 50-50. 463 00:20:00,992 --> 00:20:02,061 70-30. 464 00:20:02,062 --> 00:20:03,167 50-50. 465 00:20:06,584 --> 00:20:07,964 50-50. 466 00:20:07,965 --> 00:20:09,691 Fine, 50-50. 467 00:20:14,696 --> 00:20:17,388 I got you 50-50. What do you think? 468 00:20:19,977 --> 00:20:21,598 On the bright side, you don't have to move to Seattle. 469 00:20:21,599 --> 00:20:24,567 Yeah, it rains all the time and the Mariners are horrible. 470 00:20:24,568 --> 00:20:27,846 Totally. Flannels, Pearl Jam, guys throwing fish, that's not for you. 471 00:20:27,847 --> 00:20:30,814 No, it's fine, you guys. 472 00:20:30,815 --> 00:20:33,679 I guess just seeing him made me realize that since that summer, 473 00:20:33,680 --> 00:20:35,923 I haven't really had a relationship like that, you know? 474 00:20:35,924 --> 00:20:38,063 I've never had a relationship like that, ever. 475 00:20:38,064 --> 00:20:39,996 And you probably won't. 476 00:20:39,997 --> 00:20:42,101 All right. Well, I gotta go. Where you off to? 477 00:20:42,102 --> 00:20:44,207 I have a meeting with fiscal-fitness Lance. 478 00:20:44,208 --> 00:20:46,071 A meeting at 8:00 at night? 479 00:20:46,072 --> 00:20:48,763 We're having dinner at this tapas place, Emilio's. 480 00:20:48,764 --> 00:20:50,006 What, you're having dinner? 481 00:20:50,007 --> 00:20:51,594 I thought you hated Lance. 482 00:20:51,595 --> 00:20:54,390 I did. I mean, I don't understand it. He makes me so mad, 483 00:20:54,391 --> 00:20:58,394 and yet I am so unbelievably attracted to him. 484 00:20:58,395 --> 00:21:01,432 Careful, lady. That's a bullet train to Hoffman Estates. 485 00:21:02,088 --> 00:21:03,537 Bye! 486 00:21:03,538 --> 00:21:04,779 Emilio's is great. 487 00:21:04,780 --> 00:21:06,333 Colleen and I ate there the other night. 488 00:21:06,334 --> 00:21:07,955 Wait a second, I thought you were gonna break up with her? 489 00:21:07,956 --> 00:21:10,992 Well, I was, but you know, we talked, worked things out. 490 00:21:10,993 --> 00:21:13,064 Hi. Hey, there you are. 491 00:21:14,997 --> 00:21:17,447 Did Colleen do something different with her hair? 492 00:21:17,448 --> 00:21:19,691 That's not Colleen. 493 00:21:19,692 --> 00:21:21,451 Dude, wait. I thought you talked to Colleen? 494 00:21:21,452 --> 00:21:23,868 Oh, I did. Just not about Melanie. 495 00:21:24,869 --> 00:21:25,938 Ew! 496 00:21:25,939 --> 00:21:28,216 Douchey, right? Yeah. 497 00:21:28,217 --> 00:21:29,943 Ooh. She's got a friend. 36576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.