All language subtitles for My.Boys.S01E15.Off.Day.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,041 --> 00:00:10,078 A simple goal for every ballplayer is this: 2 00:00:10,079 --> 00:00:11,872 consistency. 3 00:00:11,873 --> 00:00:14,116 That is, the ability to play the game at a high level 4 00:00:14,117 --> 00:00:16,118 every single day. 5 00:00:16,119 --> 00:00:19,087 To get there, you've got to work your butt off. 6 00:00:19,088 --> 00:00:20,709 Who was that? 7 00:00:20,710 --> 00:00:22,469 The Turk Vardell Show. 8 00:00:22,470 --> 00:00:24,264 I'm going to be a guest this Sunday. 9 00:00:24,265 --> 00:00:25,852 Sweet! Yeah! 10 00:00:25,853 --> 00:00:27,095 Oh, yeah! 11 00:00:27,096 --> 00:00:28,303 Oh, my God, that's huge. 12 00:00:28,304 --> 00:00:29,614 The Turk Vardell Show? 13 00:00:29,615 --> 00:00:30,857 The Turk is a total legend. 14 00:00:30,858 --> 00:00:33,204 The guy carries $1,000 in cash at all times, 15 00:00:33,205 --> 00:00:34,688 dresses in nothing but Hugo Boss, 16 00:00:34,689 --> 00:00:37,450 eats at Charlie Trotter's every night. 17 00:00:37,451 --> 00:00:39,245 Wow, P.J., that is so cool. How did you get that gig? 18 00:00:39,246 --> 00:00:41,143 Well, I just had an interview with him, 19 00:00:41,144 --> 00:00:44,215 and he was just impressed by my extensive knowledge of the Cubs. 20 00:00:44,216 --> 00:00:45,941 No one better. Yeah. 21 00:00:45,942 --> 00:00:47,667 And check this, I could be a regular guest. 22 00:00:47,668 --> 00:00:49,048 I mean, if I do a good job. 23 00:00:49,049 --> 00:00:51,602 No problem! Are you kidding me? It's easy. 24 00:00:51,603 --> 00:00:52,914 Damn it. 25 00:00:54,192 --> 00:00:56,779 Wow, thanks for the support, Bob. 26 00:00:56,780 --> 00:00:58,747 No. No, no, no, no. It's awesome. 27 00:00:58,748 --> 00:01:00,024 It's awesome for you. 28 00:01:00,025 --> 00:01:03,165 It just also means that I didn't get the call. 29 00:01:03,166 --> 00:01:04,718 I had an interview last week, so... 30 00:01:04,719 --> 00:01:06,824 Wait a second, is this going to be your first time on TV? 31 00:01:06,825 --> 00:01:08,584 Yep. And this is just the beginning. 32 00:01:08,585 --> 00:01:11,553 Today, The Turk Vardell Show. Tomorrow, SportsCenter. 33 00:01:11,554 --> 00:01:14,107 For two years. Then, the P.J. Franklin Show. 34 00:01:15,799 --> 00:01:17,179 P.J.! 35 00:01:17,180 --> 00:01:18,836 Oh, man, it could be huge. National. 36 00:01:18,837 --> 00:01:20,493 I mean, come on, you're going to become America's sweetheart. 37 00:01:20,494 --> 00:01:23,496 Then you buy an enormous mansion, marry a rock star, 38 00:01:23,497 --> 00:01:26,775 develop a drug problem, become a recluse, disappear for a while. 39 00:01:26,776 --> 00:01:28,294 You know, lots of rumors that you're dead. 40 00:01:28,295 --> 00:01:30,434 But then you're not. 41 00:01:30,435 --> 00:01:32,815 And you re-emerge with a very brief stint on a cheesy reality show 42 00:01:32,816 --> 00:01:34,852 because you gotta lose the recluse weight. 43 00:01:34,853 --> 00:01:36,405 Then, you get your comeback. 44 00:01:36,406 --> 00:01:37,958 The new P.J. Franklin Show. 45 00:01:37,959 --> 00:01:39,305 Same theme song... 46 00:01:39,306 --> 00:01:40,961 P.J.! 47 00:01:40,962 --> 00:01:43,516 Yes, and then, it's time to write your crappy children's book. 48 00:01:43,517 --> 00:01:45,690 Even Unicorns Say "I'm Sorry." 49 00:01:53,423 --> 00:01:54,423 Peej? 50 00:01:54,424 --> 00:01:56,908 I'm in here. 51 00:01:56,909 --> 00:01:59,773 If you can play baseball at a consistent level, 52 00:01:59,774 --> 00:02:04,606 you should be able to deal with any situation the game throws at you. 53 00:02:04,607 --> 00:02:08,920 Okay, I've got good news and even better news. 54 00:02:08,921 --> 00:02:10,646 I will take the better news. 55 00:02:10,647 --> 00:02:12,510 I have to give you the good news first, otherwise, it doesn't work. 56 00:02:12,511 --> 00:02:13,684 Well, then why'd you give me a choice? 57 00:02:13,685 --> 00:02:15,030 Oh, I like the blazer. 58 00:02:15,031 --> 00:02:16,204 Yeah, is that the good news? 59 00:02:16,205 --> 00:02:17,757 No, that was just an aside. 60 00:02:17,758 --> 00:02:22,900 The good news is, we're going to Italy in the fall. 61 00:02:22,901 --> 00:02:24,281 Really? Yes! 62 00:02:24,282 --> 00:02:26,386 The better news, if we buy now, 63 00:02:26,387 --> 00:02:28,077 we can get two-for-one tickets. 64 00:02:28,078 --> 00:02:30,839 One for us and one for our boyfriends. 65 00:02:30,840 --> 00:02:32,772 Why don't the two of us go, just you and me? 66 00:02:32,773 --> 00:02:34,532 I don't want to go with you. 67 00:02:34,533 --> 00:02:36,155 Italy is for lovers. 68 00:02:36,156 --> 00:02:37,432 Well, so is Virginia. 69 00:02:37,433 --> 00:02:38,605 Steph, we're both single. 70 00:02:38,606 --> 00:02:39,882 Not for long. 71 00:02:39,883 --> 00:02:42,264 We will be off the market by October for sure. 72 00:02:42,265 --> 00:02:46,268 And if not, I'll sign us up for some lesbian walking tour. 73 00:02:46,269 --> 00:02:47,476 And you can wear that. 74 00:02:47,477 --> 00:02:49,202 Right. 75 00:02:49,203 --> 00:02:52,309 So, what do you say? 76 00:02:52,310 --> 00:02:55,415 Steph, come on, you gotta give me some time to think about it. 77 00:02:55,416 --> 00:02:57,314 You know, you can't just storm into my room 78 00:02:57,315 --> 00:03:00,109 and expect me to buy a plane ticket for a boyfriend I don't have. 79 00:03:00,110 --> 00:03:02,560 But the tickets are so cheap right now. 80 00:03:02,561 --> 00:03:04,079 I understand that, 81 00:03:04,080 --> 00:03:06,392 but I got a lot of things on my mind right now. 82 00:03:06,393 --> 00:03:07,910 Like this taping. 83 00:03:07,911 --> 00:03:10,982 This is a huge gig for me, and I need to look my best. 84 00:03:10,983 --> 00:03:12,915 Okay, how about this? 85 00:03:12,916 --> 00:03:15,781 Does this say, "Hi, I'm P.J. I know sports"? 86 00:03:17,300 --> 00:03:18,369 Actually, it kind of says, 87 00:03:18,370 --> 00:03:19,888 "Hi, I'm P.J., I'm the number-one 88 00:03:19,889 --> 00:03:21,579 "real estate agent in Lincoln Park." 89 00:03:21,580 --> 00:03:22,718 Number one, huh? 90 00:03:22,719 --> 00:03:24,687 It's not a compliment. 91 00:03:34,144 --> 00:03:37,526 P.J., you been practicing your catch phrases for The Turk Vardell Show? 92 00:03:37,527 --> 00:03:39,356 No, I don't have any catch phrases. 93 00:03:39,357 --> 00:03:41,012 Oh, you're going to need some. It's Turk Vardell. 94 00:03:41,013 --> 00:03:42,738 Yeah, the show is nothing but catch phrases. 95 00:03:42,739 --> 00:03:46,501 Yeah, you know, like, "The windup, the pitch! 96 00:03:46,502 --> 00:03:48,537 "Boomshakalaka!" 97 00:03:48,538 --> 00:03:50,194 Or you're always safe with a movie quote, like, 98 00:03:50,195 --> 00:03:52,955 "He's at the wall! Hasta la vista, baby!" 99 00:03:52,956 --> 00:03:56,580 Or, "Derrek Lee, he's on a mission from God." 100 00:03:56,581 --> 00:03:59,376 "You had me at 'Hello.'" 101 00:03:59,377 --> 00:04:00,825 What? 102 00:04:00,826 --> 00:04:02,344 "You had me at 'Hello.'" 103 00:04:02,345 --> 00:04:04,691 It's a movie quote. It's from Jerry Maguire. He might say that. 104 00:04:04,692 --> 00:04:06,003 No. Sit down. 105 00:04:06,004 --> 00:04:07,176 What's wrong with falling in love? 106 00:04:07,177 --> 00:04:08,833 I gotta go. 107 00:04:08,834 --> 00:04:10,904 Hey, wait, wait, wait. Where are you going? We just started. 108 00:04:10,905 --> 00:04:12,906 Look, these poker nights are really hard for me. 109 00:04:12,907 --> 00:04:16,876 I live in Hoffman Estates, which is essentially the upper peninsula. 110 00:04:16,877 --> 00:04:18,671 So if you want me to keep playing, 111 00:04:18,672 --> 00:04:21,294 we're going to have to do this at a time that works for me, like, 4:30. 112 00:04:21,295 --> 00:04:23,676 Come on, Andy. Come... 113 00:04:23,677 --> 00:04:26,023 No, I'm serious. This commute's killing me. 114 00:04:26,024 --> 00:04:29,406 If I'm going to keep playing, I gotta find a place to crash in the city. 115 00:04:29,407 --> 00:04:30,786 Hey, man, I'd offer my place, 116 00:04:30,787 --> 00:04:34,480 but my roommate Jeff's cousin is in town from Denmark. 117 00:04:34,481 --> 00:04:35,860 Gurn. 118 00:04:35,861 --> 00:04:38,347 Hey, buddy, you can totally stay at my place. 119 00:04:39,727 --> 00:04:41,659 Are you sure that's a good idea, Mike? 120 00:04:41,660 --> 00:04:43,627 Absolutely. I've got tons of space. 121 00:04:43,628 --> 00:04:45,214 All right, great. Really? 122 00:04:45,215 --> 00:04:47,355 Yeah, I mean, I gotta get permission from the warden first, 123 00:04:47,356 --> 00:04:49,012 but hold on... 124 00:04:49,841 --> 00:04:51,773 Hello, honey? 125 00:04:51,774 --> 00:04:55,811 Yeah, what's the color of the car? 126 00:04:55,812 --> 00:04:57,779 The gray one. 127 00:04:57,780 --> 00:04:59,884 No, I'm fine to drive. 128 00:04:59,885 --> 00:05:01,922 But I want to come home! 129 00:05:02,992 --> 00:05:06,270 Well, if you really think so. Okay. 130 00:05:06,271 --> 00:05:07,962 See you tomorrow. 131 00:05:14,003 --> 00:05:16,488 She's my wife. I don't want to lie to her. 132 00:05:19,974 --> 00:05:21,734 Seriously, man, I'm really psyched about this. 133 00:05:21,735 --> 00:05:23,149 We're going to have a great time together. 134 00:05:23,150 --> 00:05:24,495 Yeah, yeah, slow down, cowboy. 135 00:05:24,496 --> 00:05:25,565 We're not dating. 136 00:05:27,223 --> 00:05:29,120 Well, you know, really, I do appreciate you letting me crash. 137 00:05:29,121 --> 00:05:31,364 Hey, no problem. Come on. Okay. 138 00:05:31,365 --> 00:05:32,780 Come on in. 139 00:05:36,784 --> 00:05:39,062 How you doing tonight, Frank? 140 00:05:41,064 --> 00:05:42,410 You don't have any furniture. 141 00:05:42,411 --> 00:05:44,930 I know. You like it, huh? It's a cool pad. 142 00:05:50,833 --> 00:05:52,765 There's no place to sleep. Where am I supposed to sleep? 143 00:05:52,766 --> 00:05:54,801 Anywhere you want. What, in that chair? 144 00:05:54,802 --> 00:05:56,701 This is totally comfy. 145 00:05:57,564 --> 00:05:59,288 Watch this. 146 00:06:00,429 --> 00:06:01,946 Huh? 147 00:06:01,947 --> 00:06:03,223 What am I, a heroin addict? 148 00:06:03,224 --> 00:06:04,777 How am I supposed to sleep in the chair? 149 00:06:04,778 --> 00:06:07,505 I'm going to get you a blanket. Come on. 150 00:06:08,920 --> 00:06:11,094 We're not cavemen around here. 151 00:06:12,682 --> 00:06:15,443 Um... Hmm... 152 00:06:15,444 --> 00:06:17,791 Actually, I don't have a blanket. 153 00:06:18,930 --> 00:06:21,381 Hey, would you be happy with a windbreaker? 154 00:06:25,868 --> 00:06:27,489 If you want to be consistent, 155 00:06:27,490 --> 00:06:29,560 you gotta have a clear game plan. 156 00:06:29,561 --> 00:06:32,529 That's another key step on the road to success. 157 00:06:32,530 --> 00:06:34,289 Okay, you look great. 158 00:06:34,290 --> 00:06:37,568 Just remember one thing, during commercial breaks, lick your lips. 159 00:06:37,569 --> 00:06:38,949 It keeps them looking shiny. 160 00:06:38,950 --> 00:06:40,329 Okay, I'll try. 161 00:06:40,330 --> 00:06:41,848 Lots of things to remember, Steph. 162 00:06:41,849 --> 00:06:43,367 Oh, and I need you to remember one more thing... 163 00:06:43,368 --> 00:06:44,506 No, I'm full! 164 00:06:44,507 --> 00:06:46,163 No, no, it's not about this. 165 00:06:46,164 --> 00:06:48,855 It's just that we lose the two-for-one ticket deal at midnight. 166 00:06:48,856 --> 00:06:52,721 Oh, yes, for you, me, and the boyfriends we don't have. 167 00:06:52,722 --> 00:06:54,102 Ooh. 168 00:06:54,103 --> 00:06:56,035 Speak for yourself. 169 00:06:56,036 --> 00:07:00,178 That guy doesn't know it yet, but he just won himself a free trip to Italy. 170 00:07:04,320 --> 00:07:07,460 Dude, come on, man. This just seems so unnecessary. 171 00:07:07,461 --> 00:07:11,153 I'm weird. I'm one of those people who don't like to sleep in a chair. 172 00:07:11,154 --> 00:07:14,881 So if I'm going to crash at your place, I'm going to need a real bed. 173 00:07:14,882 --> 00:07:16,331 Well, don't buy a new one, man. 174 00:07:16,332 --> 00:07:18,782 Why not just bust out a Goodwill special? 175 00:07:18,783 --> 00:07:24,201 Do you know how much bacteria and microorganisms live in used mattresses? 176 00:07:24,202 --> 00:07:25,478 You have a used mattress, don't you? 177 00:07:26,584 --> 00:07:28,137 My God. 178 00:07:30,760 --> 00:07:33,797 Behold, the Grand King. 179 00:07:33,798 --> 00:07:35,212 Whoa! 180 00:07:48,847 --> 00:07:50,055 This is 181 00:07:51,263 --> 00:07:52,781 delicious. 182 00:07:52,782 --> 00:07:55,198 This is the Grand King. 183 00:07:56,406 --> 00:07:57,924 So, what are you guys doing? 184 00:07:57,925 --> 00:07:59,443 Shopping for maternity clothes. 185 00:07:59,444 --> 00:08:00,480 Oh. 186 00:08:01,826 --> 00:08:03,172 This is... 187 00:08:04,311 --> 00:08:06,243 This is just... 188 00:08:06,244 --> 00:08:08,279 Oh, I'm never leaving. I'm going to have the baby right here. 189 00:08:08,280 --> 00:08:10,937 Kenny, call Dr. Klein. 190 00:08:10,938 --> 00:08:13,700 Maybe the mattress comes in crib size. 191 00:08:14,839 --> 00:08:17,288 Okay, we don't need it in a crib size 192 00:08:17,289 --> 00:08:20,188 because we are not leaving the hospital with the baby. 193 00:08:20,189 --> 00:08:24,123 The baby is leaving the hospital with Chad and Jeremy. 194 00:08:24,124 --> 00:08:25,642 I know... 195 00:08:25,643 --> 00:08:27,126 I mean... 196 00:08:27,127 --> 00:08:28,921 Ouch, ouch, ouch! "Oh, look at the little cutie baby. 197 00:08:28,922 --> 00:08:30,958 "Here, Chad and Jeremy. Bye-bye!" 198 00:08:39,139 --> 00:08:41,830 After you've practiced and prepared, 199 00:08:41,831 --> 00:08:44,730 it's time to put your game plan in motion. 200 00:08:44,731 --> 00:08:46,835 This is your first time on TV? 201 00:08:46,836 --> 00:08:48,699 Oh, you're not going to forget it. 202 00:08:48,700 --> 00:08:50,977 I mean, it stays with you forever. It's great. 203 00:08:50,978 --> 00:08:52,427 Yeah. You got a catch phrase? 204 00:08:52,428 --> 00:08:53,532 Gotta have a catch phrase! 205 00:08:53,533 --> 00:08:54,843 Yeah, something like this. 206 00:08:54,844 --> 00:08:56,396 Something like, "Yeah, you know what? 207 00:08:56,397 --> 00:08:59,089 "Can I have some syrup for my grand slam breakfast?" 208 00:08:59,090 --> 00:09:01,401 "Went to White Castle, came back with a wicked slider." 209 00:09:01,402 --> 00:09:04,197 "Man on first. Time for a little bit of bunt cake." 210 00:09:04,198 --> 00:09:05,578 Oh, that's terrible. It's great. 211 00:09:05,579 --> 00:09:07,028 No, seriously, don't do that one. 212 00:09:07,029 --> 00:09:08,098 Bunt cake is... No, it's wonderful. Come on! 213 00:09:09,894 --> 00:09:11,757 The Turk has entered the building. 214 00:09:12,862 --> 00:09:15,001 Booyakasha! 215 00:09:15,002 --> 00:09:16,796 Turk's feeling the magic. You guys feeling the magic? 216 00:09:16,797 --> 00:09:17,866 I'm feeling the magic. 217 00:09:17,867 --> 00:09:19,937 All right. Brilliant! 218 00:09:19,938 --> 00:09:22,043 In the meantime, eat, drink, and be merry. 219 00:09:22,044 --> 00:09:23,872 Train's leaving in five minutes. 220 00:09:23,873 --> 00:09:26,566 Next stop, TV land! All aboard! 221 00:09:34,746 --> 00:09:36,540 Andy's new bed is unbelievable. 222 00:09:36,541 --> 00:09:38,266 It's literally like sleeping on a cloud. 223 00:09:38,267 --> 00:09:40,200 It made me like myself more. 224 00:09:41,857 --> 00:09:43,858 Hey, honey. Hey. 225 00:09:43,859 --> 00:09:46,826 I was thinking. You know, we should have a party or something, 226 00:09:46,827 --> 00:09:49,829 something where we could celebrate the coming of the baby, 227 00:09:49,830 --> 00:09:53,005 like, with food and cake and presents. 228 00:09:53,006 --> 00:09:56,111 Something like, I don't know, like a shower? 229 00:09:56,112 --> 00:09:57,941 That's a great idea. 230 00:09:57,942 --> 00:10:00,391 We could play games, decorate onesies. 231 00:10:00,392 --> 00:10:02,014 Okay, I don't know how many times I have to say it. 232 00:10:02,015 --> 00:10:05,051 This is not my baby. 233 00:10:05,052 --> 00:10:07,053 I know... No. No, you don't know, 234 00:10:07,054 --> 00:10:08,917 because you keep acting like it is. 235 00:10:08,918 --> 00:10:10,816 Kenny, you're making this very difficult on me. 236 00:10:10,817 --> 00:10:13,542 All this endless babbling about showers 237 00:10:13,543 --> 00:10:15,752 and baby beds and cotton diapers. 238 00:10:15,753 --> 00:10:18,651 I mean, I think that you're way more into this baby 239 00:10:18,652 --> 00:10:20,515 than you are into me. 240 00:10:20,516 --> 00:10:22,966 I'm afraid you're going to dump me as soon as I'm not pregnant, you know? 241 00:10:22,967 --> 00:10:25,520 When I'm... When I'm thin and hot. 242 00:10:25,521 --> 00:10:27,971 Where are you going to be? Huh? 243 00:10:27,972 --> 00:10:29,111 Huh? 244 00:10:30,595 --> 00:10:34,219 Just... Here, beers are on me, guys. 245 00:10:36,739 --> 00:10:38,327 Hormones, right? 246 00:10:42,365 --> 00:10:45,954 Well, we came for one show and we got another. 247 00:10:45,955 --> 00:10:48,198 Oh, hey, turn it up, would you? 248 00:10:48,199 --> 00:10:50,994 Sure. 249 00:10:50,995 --> 00:10:55,826 And, now, here's the man, Turk Vardell. 250 00:10:55,827 --> 00:10:59,279 My guests tonight, from the Chicago Tribune, Pete Hulne, 251 00:10:59,969 --> 00:11:02,143 Charlie Keene, 252 00:11:02,144 --> 00:11:05,940 and from the Chicago Sun-Times, Miss P.J. Franklin! 253 00:11:05,941 --> 00:11:07,528 All right! Yeah! 254 00:11:10,117 --> 00:11:12,463 What do the Cubs need to do to get to October? 255 00:11:12,464 --> 00:11:14,155 Bring in the noise, P.J.! 256 00:11:15,951 --> 00:11:18,780 Well, the Cubs are going to need to... 257 00:11:18,781 --> 00:11:21,508 Cubs, October, World Series, shazam! 258 00:11:22,992 --> 00:11:24,166 Right... 259 00:11:26,824 --> 00:11:28,203 Charlie! Okay, one, 260 00:11:28,204 --> 00:11:30,274 get big numbers from Alfonso Soriano. 261 00:11:30,275 --> 00:11:32,967 Two, they need to keep the pitching staff healthy, 262 00:11:32,968 --> 00:11:35,038 from Big Z all the way on down. 263 00:11:35,039 --> 00:11:36,695 Then they're going to be all right. Oh, you know what? 264 00:11:36,696 --> 00:11:38,455 Also, I'm going to have the number two with cheese fries. 265 00:11:38,456 --> 00:11:41,216 And you know what? Put on some world championship sauce on top of that! 266 00:11:41,217 --> 00:11:43,598 I'll have what he's having, but super size it. 267 00:11:45,635 --> 00:11:48,017 And with that you get egg roll! 268 00:11:51,055 --> 00:11:52,780 See, my friend's a guest on the show 269 00:11:52,781 --> 00:11:54,505 and I should totally be watching, 270 00:11:54,506 --> 00:11:58,199 but your eyes, they're just messing me up. 271 00:11:59,511 --> 00:12:01,512 Well, what about the Sox in 2005? 272 00:12:01,513 --> 00:12:03,135 Yeah, yeah. I don't know if this city 273 00:12:03,136 --> 00:12:04,619 could handle a Cubs championship. 274 00:12:04,620 --> 00:12:07,380 This city will be on fire. I mean, it'll be total chaos! 275 00:12:07,381 --> 00:12:10,590 Dogs and cats living together, mass hysteria. 276 00:12:10,591 --> 00:12:12,765 Yeah, and who you gonna call, huh? 277 00:12:12,766 --> 00:12:14,146 Ghostbusters? 278 00:12:18,910 --> 00:12:21,049 Warp factor one, Mr. Sulu. 279 00:12:21,050 --> 00:12:23,603 Set a course for the next question. 280 00:12:23,604 --> 00:12:25,916 P.J. Franklin, thoughts, new coach? 281 00:12:25,917 --> 00:12:28,091 Boomshakalaka! 282 00:12:28,092 --> 00:12:29,920 Lou Piniella, man. I mean, he's a force. 283 00:12:29,921 --> 00:12:31,542 You know, he's a legend. 284 00:12:31,543 --> 00:12:34,960 He puts the lotion in the fricking basket, you know? 285 00:12:34,961 --> 00:12:36,893 I mean, he's like, 286 00:12:36,894 --> 00:12:41,000 "Go ahead, St. Louis Cardinals. Make my day." 287 00:12:41,001 --> 00:12:42,381 Oh, my God. 288 00:12:42,382 --> 00:12:43,796 What is she doing? 289 00:12:43,797 --> 00:12:45,073 This is not good. 290 00:12:45,074 --> 00:12:46,626 So not good. 291 00:12:51,287 --> 00:12:53,875 Is it over? You were great. Seriously. 292 00:12:53,876 --> 00:12:55,463 Really? From what I saw. 293 00:12:55,464 --> 00:12:56,636 And you know I don't know a thing about sports. 294 00:12:56,637 --> 00:12:58,293 That's how good you were. 295 00:12:58,294 --> 00:13:01,296 Oh, Turk, my man! 296 00:13:01,297 --> 00:13:02,850 That was really, really fun. 297 00:13:02,851 --> 00:13:05,197 I had such a good time. Ditto. 298 00:13:05,198 --> 00:13:07,199 Yeah, I just wanted to say thank you for inviting me, you know? 299 00:13:07,200 --> 00:13:09,684 I mean, I hope I was okay. 300 00:13:09,685 --> 00:13:12,652 Well, you put the lotion in the fricking basket. 301 00:13:12,653 --> 00:13:14,137 Really? Yeah. 302 00:13:14,138 --> 00:13:17,726 But I gotta go. Reservations, Charlie Trotter's, 8:15. 303 00:13:17,727 --> 00:13:20,177 Okay, so I guess I'll just talk to you soon about the next show. 304 00:13:20,178 --> 00:13:22,456 Hey, you're in my BlackBerry. 305 00:13:26,046 --> 00:13:28,634 That's good, right? Are you kidding? You're in his BlackBerry. 306 00:13:28,635 --> 00:13:29,911 Let's celebrate. 307 00:13:29,912 --> 00:13:31,879 Okay, can we go get some drinks at Crowley's? 308 00:13:31,880 --> 00:13:33,673 I think the guys are there. Okay, yeah, yeah. 309 00:13:33,674 --> 00:13:35,089 But can we just swing by my place first 310 00:13:35,090 --> 00:13:38,402 and pick up a sweater and four tickets to Italy? 311 00:13:38,403 --> 00:13:40,197 You know what? Okay. Really? 312 00:13:40,198 --> 00:13:41,923 Yeah, yeah, let's get those tickets, you know? 313 00:13:41,924 --> 00:13:43,580 I mean, we should celebrate, right? 314 00:13:43,581 --> 00:13:45,237 I mean, who knows? 315 00:13:45,238 --> 00:13:48,241 This could be the beginning of a new career. 316 00:13:50,484 --> 00:13:55,593 Do you think she was so bad she might actually lose her real job? 317 00:14:02,117 --> 00:14:04,773 Man, considering the fact that she beat me out for the gig, 318 00:14:04,774 --> 00:14:07,121 I really should've enjoyed that more. 319 00:14:07,122 --> 00:14:09,054 It's weird. I don't think I've ever seen P.J. 320 00:14:09,055 --> 00:14:10,814 be really, really bad at anything. 321 00:14:10,815 --> 00:14:13,092 Well, you weren't at her first piano recital. 322 00:14:13,093 --> 00:14:15,129 She threw up all over Grandma Noonie, 323 00:14:15,130 --> 00:14:16,855 who was in the third row. 324 00:14:16,856 --> 00:14:18,271 Wow. 325 00:14:23,172 --> 00:14:24,863 Well, that's over. 326 00:14:24,864 --> 00:14:25,933 So you guys made up? 327 00:14:25,934 --> 00:14:28,383 Nope, she broke up with me. 328 00:14:28,384 --> 00:14:30,730 She doesn't want to see me anymore. 329 00:14:30,731 --> 00:14:32,491 Look, Kenny, I know it sucks, 330 00:14:32,492 --> 00:14:35,701 but you gotta look at this as an opportunity. 331 00:14:35,702 --> 00:14:37,668 An opportunity to... 332 00:14:37,669 --> 00:14:40,948 Find somebody who's not pregnant. 333 00:14:40,949 --> 00:14:44,503 I would've used softer language, but yeah. What he said. 334 00:14:44,504 --> 00:14:48,231 We still have two birthing classes left. It's going to be awkward. 335 00:14:48,232 --> 00:14:51,268 I'm pretty sure you're off the hook on that one, buddy. 336 00:14:51,269 --> 00:14:52,580 You think? 337 00:14:52,581 --> 00:14:54,031 I guess so. 338 00:14:55,204 --> 00:14:56,861 Hey, how was P.J.? 339 00:14:57,551 --> 00:14:59,794 Well, she kind of... 340 00:14:59,795 --> 00:15:01,485 Sucked. 341 00:15:01,486 --> 00:15:04,661 Again, I'd use softer language, but yeah, I'm good with "sucked." 342 00:15:04,662 --> 00:15:06,525 Or you could just say that she... 343 00:15:06,526 --> 00:15:08,320 You know, she swung and she missed. 344 00:15:08,321 --> 00:15:10,184 Hey, that has a nice ring to it. 345 00:15:10,185 --> 00:15:11,633 Why don't we just tell her that? 346 00:15:11,634 --> 00:15:13,463 Wait, we're telling her? 347 00:15:13,464 --> 00:15:15,983 Trust me, if she finds out she sucked from somebody else, 348 00:15:15,984 --> 00:15:18,399 she'll yell at us for not saying it. 349 00:15:18,400 --> 00:15:21,574 Screw that. I say we just flat out lie. 350 00:15:21,575 --> 00:15:24,784 "You were smart, funny, yada, yada," and then, boom! 351 00:15:24,785 --> 00:15:26,579 We move on to the next topic. Are you with me? 352 00:15:26,580 --> 00:15:27,961 Hell, yeah. 353 00:15:29,583 --> 00:15:30,929 Oh, crap, here she comes. 354 00:15:30,930 --> 00:15:33,034 All those in favor of lying to my sister, say aye. 355 00:15:33,035 --> 00:15:34,208 Aye. Aye. 356 00:15:34,209 --> 00:15:36,279 Nay. I'm saying nay. 357 00:15:36,280 --> 00:15:38,315 All right, the ayes have it. 358 00:15:38,316 --> 00:15:39,558 Hey! 359 00:15:39,559 --> 00:15:40,766 Hey, P.J. 360 00:15:40,767 --> 00:15:42,354 Come on, give me some. 361 00:15:42,355 --> 00:15:44,218 Who was on TV? You. 362 00:15:44,219 --> 00:15:45,805 Yeah. Yeah, it's like, you know, we were here, 363 00:15:45,806 --> 00:15:48,740 and you were right up there. 364 00:15:49,672 --> 00:15:51,915 Lotion and basket... 365 00:15:51,916 --> 00:15:53,227 Did you guys like that? 366 00:15:53,228 --> 00:15:54,953 I don't know where that came from. 367 00:15:54,954 --> 00:15:57,232 You know what I said. SportsCenter. 368 00:15:58,267 --> 00:16:00,337 No, no, that's not my focus right now. 369 00:16:00,338 --> 00:16:02,753 But, I don't know, in a few years maybe. 370 00:16:02,754 --> 00:16:04,445 I'd watch. Yeah? 371 00:16:04,446 --> 00:16:06,689 You guys really thought I was great? 372 00:16:08,829 --> 00:16:10,899 Kimmie broke up with Kenny. Yeah. 373 00:16:10,900 --> 00:16:13,040 What? Yeah. 374 00:16:13,041 --> 00:16:14,800 You know the hardest part? What? 375 00:16:14,801 --> 00:16:17,285 That baby's never going to get to know me. 376 00:16:17,286 --> 00:16:20,392 Yeah, he'll never know the guy who wasn't his father, 377 00:16:20,393 --> 00:16:23,498 who dated the woman who wasn't his mother. 378 00:16:23,499 --> 00:16:24,673 Yeah. 379 00:16:25,950 --> 00:16:28,055 Drinks. Yes. 380 00:16:28,056 --> 00:16:30,436 Hey, Brendo, after this, can we go back and watch the show? 381 00:16:30,437 --> 00:16:32,060 You recorded it, right? 382 00:16:33,820 --> 00:16:36,511 Oh, my God. Peej, you are going to kill me. 383 00:16:36,512 --> 00:16:37,788 Don't say it. 384 00:16:37,789 --> 00:16:39,618 I'm so sorry. I just... I completely forgot. 385 00:16:39,619 --> 00:16:41,758 Brendo... No, no, no, it's okay, Peej, 386 00:16:41,759 --> 00:16:44,140 'cause you can get a DVD from the Turk when you go back on Tuesday. 387 00:16:44,141 --> 00:16:46,177 Oh, that's right. That's right. 388 00:16:48,145 --> 00:16:49,801 I'm coming with you. 389 00:16:53,219 --> 00:16:54,529 You're going to erase that show, right? 390 00:16:54,530 --> 00:16:56,048 Oh, dude, I am way ahead of you. 391 00:16:56,049 --> 00:16:57,223 Yup. 392 00:17:02,573 --> 00:17:04,160 Hey, guys, check it out. 393 00:17:04,161 --> 00:17:05,816 Four tickets to Italy. 394 00:17:05,817 --> 00:17:07,473 Nice! 395 00:17:07,474 --> 00:17:09,717 Hey, now, listen, if you don't find a boyfriend to take, 396 00:17:09,718 --> 00:17:12,651 which I'm sure you will because you're very attractive and very charming... 397 00:17:12,652 --> 00:17:14,411 Shotgun! You can't do that. 398 00:17:14,412 --> 00:17:15,895 I called it. You were slow. 399 00:17:15,896 --> 00:17:18,001 You weren't touching the tickets. Shotgun! 400 00:17:18,002 --> 00:17:19,451 Since when is that the rule? 401 00:17:19,452 --> 00:17:21,108 So what are the odds of you and Stephanie 402 00:17:21,109 --> 00:17:23,662 actually finding boyfriends by October? 403 00:17:23,663 --> 00:17:26,320 P.J.? I'd say she's even money, $1.20 or pick 'em. 404 00:17:26,321 --> 00:17:28,805 Stephanie? House won't take that action. 405 00:17:28,806 --> 00:17:30,703 Well, welcome back, buddy. 406 00:17:30,704 --> 00:17:32,360 You feeling better? Yeah, you know. 407 00:17:32,361 --> 00:17:34,224 I dodged a bullet on that one. 408 00:17:34,225 --> 00:17:35,777 Plus, think of all the money I'll save on, like, 409 00:17:35,778 --> 00:17:37,848 diapers, nannies, preschool. 410 00:17:37,849 --> 00:17:39,643 Spend it on therapy. 411 00:17:39,644 --> 00:17:41,887 All right, guys. Here's my problem. 412 00:17:41,888 --> 00:17:44,579 The next taping is tomorrow, 413 00:17:44,580 --> 00:17:46,720 and the Turk hasn't called me yet. 414 00:17:49,585 --> 00:17:51,517 What should I do? 415 00:17:51,518 --> 00:17:53,657 Well, according to Maxim magazine... 416 00:17:53,658 --> 00:17:55,418 I mean, The Economist. 417 00:17:55,419 --> 00:17:57,109 Always play hard to get. 418 00:17:57,110 --> 00:17:58,559 Let the employer come to you. 419 00:17:58,560 --> 00:18:01,286 Oh, is that what you keep telling yourself? 420 00:18:01,287 --> 00:18:03,840 Right, but, I mean, it's weird, isn't it? 421 00:18:03,841 --> 00:18:06,154 I mean, people usually call to confirm. 422 00:18:07,810 --> 00:18:09,190 Um... 423 00:18:09,191 --> 00:18:10,744 He called me. 424 00:18:11,918 --> 00:18:13,229 I talked to him this afternoon 425 00:18:13,230 --> 00:18:17,026 and I'm doing the show tomorrow. 426 00:18:20,029 --> 00:18:23,549 Wait, the Turk ditched me? 427 00:18:23,550 --> 00:18:25,172 I don't know. I don't... I don't think... 428 00:18:25,173 --> 00:18:28,244 Oh, my God, no. He totally ditched me. 429 00:18:28,245 --> 00:18:30,108 Wait, why, why is he ditching me? 430 00:18:30,109 --> 00:18:32,455 You know, maybe he just forgot to call. The Turk's a busy man. 431 00:18:32,456 --> 00:18:34,042 Yeah, he eats at Charlie Trotter's every night. 432 00:18:34,043 --> 00:18:35,148 No. 433 00:18:36,045 --> 00:18:37,840 No, I bet I know why. 434 00:18:40,429 --> 00:18:42,845 I bet the Turk doesn't like women. 435 00:18:44,640 --> 00:18:46,641 I'm not sure that's the deal, Peej. 436 00:18:46,642 --> 00:18:48,712 No, I felt it at the taping. 437 00:18:48,713 --> 00:18:49,920 Oh, my God, come to think of it, 438 00:18:49,921 --> 00:18:51,612 he's actually never had a woman on the show. 439 00:18:51,613 --> 00:18:54,408 Peej, that's not what happened. 440 00:18:54,409 --> 00:18:56,686 No, no, no, no, no. It's clear to me. 441 00:18:56,687 --> 00:18:58,895 He's a sexist. It's... 442 00:18:58,896 --> 00:19:02,070 You cannot do that show. Wait, what? 443 00:19:02,071 --> 00:19:05,315 If you do that show, you're going to condone that cheeseball's behavior. 444 00:19:05,316 --> 00:19:08,076 Oh, but... 445 00:19:08,077 --> 00:19:11,873 Look, Peej, I'm pretty sure that's not why he didn't call you back. 446 00:19:11,874 --> 00:19:15,256 I think it's because maybe, you know, 447 00:19:15,257 --> 00:19:18,329 TV is just not your thing. 448 00:19:19,675 --> 00:19:21,263 What do you mean? 449 00:19:22,299 --> 00:19:23,472 Look... 450 00:19:24,715 --> 00:19:27,337 You kind of swung and missed on this one. 451 00:19:27,338 --> 00:19:29,028 What does that mean? 452 00:19:29,029 --> 00:19:31,617 Well, you know, when a baseball player is at the plate and the... 453 00:19:31,618 --> 00:19:33,309 No, I know what that means. I mean, what are you saying? 454 00:19:33,310 --> 00:19:34,862 You weren't that 455 00:19:34,863 --> 00:19:36,175 great. 456 00:19:37,728 --> 00:19:38,900 What? No, no, no, no, no. 457 00:19:38,901 --> 00:19:40,108 The Turk said I was great. 458 00:19:40,109 --> 00:19:41,903 He said I put the lotion in the basket. 459 00:19:41,904 --> 00:19:43,319 I'm glad you brought that up. 460 00:19:43,320 --> 00:19:44,665 Nobody knows what that means. 461 00:19:44,666 --> 00:19:46,460 Yeah, and then you tried to do Clint Eastwood, 462 00:19:46,461 --> 00:19:48,703 but that's not really your forte. 463 00:19:48,704 --> 00:19:50,981 Wait, so you guys were just trying to be nice? 464 00:19:50,982 --> 00:19:52,707 Yeah. Yes. 465 00:19:52,708 --> 00:19:53,846 You guys are never nice. 466 00:19:53,847 --> 00:19:54,951 No, never. 467 00:19:56,540 --> 00:20:00,715 Peej, it was kind of like your piano recital. 468 00:20:00,716 --> 00:20:02,683 Yeah. 469 00:20:02,684 --> 00:20:03,891 I didn't throw up. 470 00:20:03,892 --> 00:20:05,410 Yeah, actually, that might have saved it. 471 00:20:06,653 --> 00:20:09,862 Oh, wow! Oh, wow. Look, I had no idea. 472 00:20:09,863 --> 00:20:11,933 I mean, look, the whole thing happened so fast. 473 00:20:11,934 --> 00:20:13,072 You know, they just started asking questions, 474 00:20:13,073 --> 00:20:14,212 'cause the show had started... 475 00:20:14,213 --> 00:20:16,455 Look, Peej, Peej, Peej, Peej, it's okay. 476 00:20:16,456 --> 00:20:18,492 Everybody has off days. 477 00:20:18,493 --> 00:20:23,980 Oh, God. Oh, no. Oh, my God, I feel like staying in bed for a week. 478 00:20:23,981 --> 00:20:27,190 As do I. Thanks to the Grand King. 479 00:20:29,676 --> 00:20:33,541 P.J., listen, I mean how many people actually saw the show? 480 00:20:33,542 --> 00:20:35,371 It's on local cable, right? 481 00:20:35,372 --> 00:20:39,098 I mean, the audience consists totally of, you know, fantasy league nerds 482 00:20:39,099 --> 00:20:41,895 and frat guys in khaki shorts. 483 00:20:43,794 --> 00:20:46,036 All right. 484 00:20:46,037 --> 00:20:48,384 All right, then maybe I got away with it, huh? 485 00:20:48,385 --> 00:20:51,214 Yeah. 486 00:20:51,215 --> 00:20:54,700 I guess I'm feeling lucky, huh, punks? 487 00:20:54,701 --> 00:20:56,668 Huh? Not my forte. Not my forte! 488 00:20:56,669 --> 00:20:58,842 That's a little better. 489 00:20:58,843 --> 00:21:00,568 That's something. It was a lot closer. 490 00:21:00,569 --> 00:21:02,329 Does she know about the YouTube thing? 'Cause I think... 491 00:21:02,330 --> 00:21:03,916 I think it's, like, the third-most viewed. 492 00:21:03,917 --> 00:21:06,333 Yup, it is. Right behind the clip of the Japanese midget 493 00:21:06,334 --> 00:21:08,058 singing the milkshake song. 494 00:21:08,059 --> 00:21:10,475 Hey, which sounds a lot like her Clint Eastwood. 495 00:21:11,822 --> 00:21:14,099 All right, so I had an off day. 496 00:21:14,100 --> 00:21:16,066 Whatever. 497 00:21:16,067 --> 00:21:19,829 The good news is I will get another chance and when I do, I'll be ready. 498 00:21:19,830 --> 00:21:22,245 Ready for whatever life throws at me. 499 00:21:22,246 --> 00:21:25,386 My guests tonight, from the Chicago Tribune, Pete Hulne. 500 00:21:26,733 --> 00:21:29,114 Charlie Keene! 501 00:21:29,115 --> 00:21:30,529 And Bobby Newman! 502 00:21:35,880 --> 00:21:36,847 Ow! 37693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.