All language subtitles for My.Boys.S01E14.Promise.Of.A.New.Season.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,258 --> 00:00:21,882 Spring in Chicago is so full of life and energy and promise, 2 00:00:21,883 --> 00:00:24,057 like the beginning of a new baseball season. 3 00:00:24,058 --> 00:00:27,474 It's exciting, and anything is possible. 4 00:00:27,475 --> 00:00:29,131 We survived the unforgiving winter, 5 00:00:29,132 --> 00:00:33,066 and now we get to watch the boys of summer. 6 00:00:33,067 --> 00:00:35,862 There can be so many changes in the off-season. 7 00:00:35,863 --> 00:00:38,486 I mean, some teams get a new ballpark. 8 00:00:43,077 --> 00:00:46,528 Some teams pick up new players. 9 00:00:46,529 --> 00:00:48,702 Some players decide to get a new look, 10 00:00:48,703 --> 00:00:50,773 or train to get in better shape. 11 00:00:50,774 --> 00:00:52,499 Come on! Let's want it! 12 00:00:52,500 --> 00:00:54,605 We gotta get it! Come on! Excuse me... 13 00:00:54,606 --> 00:00:58,022 Sometimes a player gets traded and has to adapt to a new environment. 14 00:01:01,475 --> 00:01:04,718 Sometimes a player has to adjust to other changes, 15 00:01:04,719 --> 00:01:07,481 like learning how to play a new position. 16 00:01:12,072 --> 00:01:15,281 Or sometimes, you come back in the spring with the same old roster. 17 00:01:15,282 --> 00:01:18,491 But if it worked last season, then why mess with it? 18 00:01:18,492 --> 00:01:22,667 Because with spring, everything that was old is new again. 19 00:01:22,668 --> 00:01:24,153 And who knows what will happen? 20 00:01:49,143 --> 00:01:51,627 Wait, it takes you how long to get home now? 21 00:01:51,628 --> 00:01:55,735 Forty-five minutes with no traffic, which never happens, 22 00:01:55,736 --> 00:01:59,048 so about... Hour and a half. 23 00:01:59,049 --> 00:02:00,119 That's horrible. 24 00:02:00,120 --> 00:02:02,431 Hey, so if it gets late and I gotta crash, 25 00:02:02,432 --> 00:02:04,192 is your guest room available to me? 26 00:02:04,193 --> 00:02:05,917 Sure. I mean... 27 00:02:05,918 --> 00:02:08,472 With a reservation and plenty of notice. 28 00:02:08,473 --> 00:02:10,336 Brendan never has to jump through those hoops. 29 00:02:10,337 --> 00:02:11,406 Hmm. 30 00:02:11,407 --> 00:02:12,890 No. 31 00:02:12,891 --> 00:02:14,995 Hey, how's Brendan's new girlfriend? 32 00:02:14,996 --> 00:02:18,896 Colleen. She's good. She's a person. 33 00:02:18,897 --> 00:02:20,863 Wait a second. I thought Brendan said he was moving out 34 00:02:20,864 --> 00:02:23,142 because he needed to be alone for a while. 35 00:02:23,143 --> 00:02:25,145 Yeah, that's what he told me. 36 00:02:30,011 --> 00:02:33,255 Okay, well, I think that's everything, so... 37 00:02:33,256 --> 00:02:36,051 You know, thanks, as always. 38 00:02:36,052 --> 00:02:38,329 Go on. Are you kidding? 39 00:02:38,330 --> 00:02:39,675 You know you're always welcome, Bren. 40 00:02:39,676 --> 00:02:41,056 Yeah. 41 00:02:41,057 --> 00:02:42,713 You don't have to leave. No, I do. 42 00:02:42,714 --> 00:02:44,991 Just gonna move in a new direction. 43 00:02:44,992 --> 00:02:47,201 Just be on my own. 44 00:02:49,652 --> 00:02:52,620 Just being alone, you know? That's what I need. 45 00:03:01,491 --> 00:03:04,666 I guess being alone doesn't mean sleeping alone. 46 00:03:04,667 --> 00:03:07,807 But you know Brendan. He has to be in a relationship. 47 00:03:07,808 --> 00:03:09,705 He is a serial monogamist. 48 00:03:09,706 --> 00:03:12,121 See, that sounds bad, but it's not. 49 00:03:12,122 --> 00:03:14,745 I wonder if I'm a serial monogamist. 50 00:03:14,746 --> 00:03:15,953 No, I'm trapped. 51 00:03:17,438 --> 00:03:19,094 Hey. What a day. What a day. 52 00:03:19,095 --> 00:03:20,613 I haven't stopped for a minute. 53 00:03:20,614 --> 00:03:23,271 And no offense, but doing what? 54 00:03:23,272 --> 00:03:25,445 What? 55 00:03:25,446 --> 00:03:27,309 9:00, I walk with the girls. 56 00:03:27,310 --> 00:03:29,760 Then a morning latte. I talk politics with Mark, the crazy Commie. 57 00:03:29,761 --> 00:03:32,487 Then the judges, Judy, Maria Lopez, and Hatchett. 58 00:03:32,488 --> 00:03:34,247 I take Barb and Rob's dog for a walk, 59 00:03:34,248 --> 00:03:35,766 little on-line research for the fantasy baseball draft, 60 00:03:35,767 --> 00:03:39,459 4:30 yoga, and here I am, boom! And exhausted. 61 00:03:39,460 --> 00:03:41,461 Did you look for a job today? 62 00:03:41,462 --> 00:03:45,362 When? When was I supposed to fit that in? 63 00:03:45,363 --> 00:03:49,055 Yeah, but it's been, like, what, six months since you've worked? 64 00:03:50,160 --> 00:03:51,540 But I have my freedom. 65 00:03:51,541 --> 00:03:52,886 And a tan in April. 66 00:03:52,887 --> 00:03:54,233 Yeah! Huh? 67 00:03:54,234 --> 00:03:56,650 Tell me, fella. Is that a bronzer? 68 00:03:59,446 --> 00:04:01,309 Hey, so, is it true? 69 00:04:01,310 --> 00:04:03,138 Is Kenny bringing his girlfriend? 70 00:04:03,139 --> 00:04:05,174 Kimmie. Yeah, yeah, yeah. 71 00:04:05,175 --> 00:04:07,107 She plays poker and everything. 72 00:04:07,108 --> 00:04:08,971 He is crazy about her. 73 00:04:08,972 --> 00:04:11,836 Peej, it's Kenny. I don't care if he's happy. 74 00:04:11,837 --> 00:04:13,493 Okay, well, I'm off. 75 00:04:13,494 --> 00:04:14,839 Bye, poopy. Bye. 76 00:04:14,840 --> 00:04:16,185 Have fun. 77 00:04:16,186 --> 00:04:18,464 You guys, I'm really happy for him. 78 00:04:18,465 --> 00:04:21,639 I mean, I've never heard him talk this seriously about anybody, you know? 79 00:04:21,640 --> 00:04:23,158 And it's been, like, a few months. 80 00:04:23,159 --> 00:04:25,678 Kenny and Kimmie. Kimmie and Kenny. 81 00:04:25,679 --> 00:04:28,128 Hey! This is Kimmie. Hey. 82 00:04:28,129 --> 00:04:29,406 Hi. 83 00:04:29,407 --> 00:04:31,097 Kimmie, this is Andy and P.J. and Mike. 84 00:04:31,098 --> 00:04:32,340 Hi. Here. I'll put this in here. 85 00:04:32,341 --> 00:04:33,410 Hi, it's really nice to meet you. 86 00:04:33,411 --> 00:04:35,446 Hi, it's so good to meet you. 87 00:04:35,447 --> 00:04:36,067 I'll take this. Okay, get a seat. All right. Great. 88 00:04:36,068 --> 00:04:37,380 Oh, my God! 89 00:04:40,556 --> 00:04:43,454 You are beautiful! 90 00:04:43,455 --> 00:04:46,561 I knew you'd be cute, but I didn't know you would be so beautiful. 91 00:04:46,562 --> 00:04:50,047 So sweet. It's great to finally meet you guys. 92 00:04:50,048 --> 00:04:51,911 Come, sit, sit, sit. Oh, come... Oh, watch out. 93 00:04:51,912 --> 00:04:53,430 Thank you. Yeah. 94 00:04:53,431 --> 00:04:55,121 Oh, I don't know if Kenny told you, but I work nights, 95 00:04:55,122 --> 00:04:57,882 which is why we keep missing each other, till now. 96 00:04:57,883 --> 00:04:59,436 Yeah. Kenny told us nothing. 97 00:04:59,437 --> 00:05:01,955 About where you work. 98 00:05:01,956 --> 00:05:04,199 Oh, I'm a bar manager over at the Blue Dolphin. 99 00:05:04,200 --> 00:05:06,166 But we're closed for a couple of months' renovation, so... 100 00:05:06,167 --> 00:05:07,375 Well, that's good timing, huh? 101 00:05:07,376 --> 00:05:08,514 Yeah. 102 00:05:08,515 --> 00:05:09,723 How so? 103 00:05:12,450 --> 00:05:14,313 Hey, all right. Here you go. 104 00:05:14,314 --> 00:05:16,280 Oh, great. Thanks, hon. You got it. 105 00:05:16,281 --> 00:05:17,833 And thankity thanks. 106 00:05:17,834 --> 00:05:20,974 Oh. Well, then, welcomey welcome. Oh, yeah, there we go. 107 00:05:20,975 --> 00:05:22,044 Oh, no, oh, no, tickling the belly. 108 00:05:22,045 --> 00:05:23,494 My God. 109 00:05:23,495 --> 00:05:24,771 Bobby! 110 00:05:24,772 --> 00:05:26,877 Hey, guys. 111 00:05:26,878 --> 00:05:30,156 Man, these time trials today were crazy. You wouldn't believe it. 112 00:05:30,157 --> 00:05:32,815 On the final lap of the entire thing... 113 00:05:35,196 --> 00:05:38,267 Wow, okay. No one's even gonna pretend to be interested, huh? 114 00:05:38,268 --> 00:05:40,615 Guys, NASCAR is the fastest-growing sport in the country. 115 00:05:40,616 --> 00:05:42,271 This was a promotion for me. 116 00:05:42,272 --> 00:05:43,825 Bobby, this is my girlfriend, Kimmie. 117 00:05:43,826 --> 00:05:45,240 Kimmie, this is Bobby. 118 00:05:45,241 --> 00:05:46,448 Hi, nice to meet you. 119 00:05:46,449 --> 00:05:48,864 Hi. Really nice to meet you, too. 120 00:05:48,865 --> 00:05:54,007 Hey! Hey, hey, let's all get up and make room for Bobby. 121 00:05:54,008 --> 00:05:56,458 No, it's fine. I'm okay right here. 122 00:05:56,459 --> 00:05:58,943 But you love that chair. 123 00:05:58,944 --> 00:06:00,220 You love it. 124 00:06:00,221 --> 00:06:01,533 What is wrong with you? 125 00:06:03,121 --> 00:06:04,915 Brendo! Hey! 126 00:06:04,916 --> 00:06:08,608 You guys, I'm sorry I'm late. My landlord finally sold the building. 127 00:06:08,609 --> 00:06:10,023 So now I gotta find a new place to live 128 00:06:10,024 --> 00:06:11,577 by, like, next week, and these new owners... 129 00:06:11,578 --> 00:06:13,302 Yeah, nobody cares. 130 00:06:13,303 --> 00:06:14,476 Meet Kimmie. 131 00:06:14,477 --> 00:06:15,788 Hi, nice to meet you. 132 00:06:15,789 --> 00:06:16,858 Hey, Kimmie. 133 00:06:16,859 --> 00:06:18,515 Well, shake hands. Come on. 134 00:06:18,516 --> 00:06:21,276 Or hug. I mean, she's really almost like part of the family. 135 00:06:21,277 --> 00:06:23,658 It's okay. We don't have to touch. 136 00:06:23,659 --> 00:06:26,177 Dude, sucks about your place. I'd say crash with me, 137 00:06:26,178 --> 00:06:28,456 but my roommate, Jeff, is kind of a nightmare. 138 00:06:28,457 --> 00:06:30,561 Well, dude, the guest room's free, as always. 139 00:06:30,562 --> 00:06:32,011 Yeah. 140 00:06:32,012 --> 00:06:34,634 You know what? I'm sure I can just crash with Colleen. 141 00:06:34,635 --> 00:06:36,396 Yeah. No big deal. 142 00:06:37,431 --> 00:06:39,121 Really? Yeah. 143 00:06:39,122 --> 00:06:40,916 Thanks, though. 144 00:06:40,917 --> 00:06:43,402 Kimmie, perhaps you'd like to use the restroom before we get started. 145 00:06:43,403 --> 00:06:46,508 Actually, that's not a bad idea. Okay, P.J., where is... 146 00:06:46,509 --> 00:06:47,647 Restroom. Down the hall. 147 00:06:47,648 --> 00:06:48,821 Great. Thanks. 148 00:06:48,822 --> 00:06:49,960 All right. Oh. 149 00:06:49,961 --> 00:06:51,099 Oh, my God! 150 00:06:51,100 --> 00:06:52,169 There. 151 00:06:52,170 --> 00:06:53,689 Holy... 152 00:06:56,899 --> 00:06:59,245 She's... Hot. 153 00:06:59,246 --> 00:07:01,559 I'm speechless. First time. 154 00:07:08,117 --> 00:07:09,462 So, what's Brendan going to do? 155 00:07:09,463 --> 00:07:11,257 I guess stay with Colleen, who he's been dating 156 00:07:11,258 --> 00:07:12,879 for, like, a minute, not that I'm judging. 157 00:07:12,880 --> 00:07:15,157 Then why does this bother you? I don't know. 158 00:07:15,158 --> 00:07:17,505 But when he said the other night he was going to stay with Colleen, it just... 159 00:07:17,506 --> 00:07:18,644 It killed me. 160 00:07:18,645 --> 00:07:20,232 Why? Are you jealous? 161 00:07:21,061 --> 00:07:22,096 No. 162 00:07:22,787 --> 00:07:24,063 That's... 163 00:07:24,064 --> 00:07:25,237 What? 164 00:07:25,928 --> 00:07:27,066 No. 165 00:07:27,067 --> 00:07:29,897 Wait, did something happen between you and Brendan? 166 00:07:30,864 --> 00:07:31,864 Well... 167 00:07:31,865 --> 00:07:33,590 Oh, my God! 168 00:07:33,591 --> 00:07:35,523 When? How could you not tell me? 169 00:07:35,524 --> 00:07:36,938 Because it was nothing. 170 00:07:36,939 --> 00:07:39,216 It was, like, just a kiss. It was six months ago. 171 00:07:39,217 --> 00:07:41,598 Six months ago? Then what happened? 172 00:07:41,599 --> 00:07:43,254 Then the next night, we went out to dinner. 173 00:07:43,255 --> 00:07:44,635 You went out on a date? 174 00:07:44,636 --> 00:07:46,326 No. Like, we ran into each other 175 00:07:46,327 --> 00:07:48,915 in the living room, and then we ate. 176 00:07:48,916 --> 00:07:52,160 So, we'll see, you know. I might get the morning drive time, 177 00:07:52,161 --> 00:07:54,957 but, I mean, the whole thing's so political, so, yeah. 178 00:07:56,027 --> 00:07:57,268 Of course, getting up at 4:00... 179 00:07:57,269 --> 00:07:58,546 Hey, Bren, I feel like we should... 180 00:07:58,547 --> 00:07:59,995 What? What? 181 00:07:59,996 --> 00:08:02,032 I'm sorry. Go ahead. No. No. 182 00:08:02,033 --> 00:08:03,448 More water? 183 00:08:04,725 --> 00:08:05,967 Thank you. 184 00:08:11,525 --> 00:08:12,698 Bren, I feel like we should... 185 00:08:12,699 --> 00:08:14,044 I just got this text from Mike. 186 00:08:14,045 --> 00:08:15,494 Yeah, they're all over at Crowley's, 187 00:08:15,495 --> 00:08:16,391 watching the end of the football game. 188 00:08:16,392 --> 00:08:17,669 Yeah? Yeah. 189 00:08:26,540 --> 00:08:28,230 Well, if you wanna go, we can go. 190 00:08:28,231 --> 00:08:31,061 No, no, no, no. No. I mean, whatever you want to do is... 191 00:08:31,062 --> 00:08:32,511 Let's go. We can get a beer. 192 00:08:32,512 --> 00:08:33,822 Or 10. 193 00:08:33,823 --> 00:08:34,892 Right. 194 00:08:36,757 --> 00:08:38,482 So Brendan ended the date. 195 00:08:38,483 --> 00:08:40,829 No, but see, it wasn't really a date. 196 00:08:40,830 --> 00:08:42,211 It kind of was. 197 00:08:42,901 --> 00:08:44,005 It was just awful. 198 00:08:44,006 --> 00:08:45,869 Well, obviously, you are jealous of Colleen 199 00:08:45,870 --> 00:08:48,216 because Brendan rejected you, again. 200 00:08:48,217 --> 00:08:49,700 And, you know, you are not some toy 201 00:08:49,701 --> 00:08:52,427 he can just pull out and play with every seven years. 202 00:08:52,428 --> 00:08:54,809 And I can't believe you're only telling me all this now. 203 00:08:54,810 --> 00:08:58,122 No, I'm sorry. I guess I was just afraid that if I told you, you would say that... 204 00:08:58,123 --> 00:09:01,505 You know, I always thought that you and Brendan would make such a cute couple. 205 00:09:01,506 --> 00:09:02,645 So... 206 00:09:03,750 --> 00:09:06,372 At least that didn't happen. 207 00:09:06,373 --> 00:09:07,856 My favorite tradition every year 208 00:09:07,857 --> 00:09:09,927 is our fantasy baseball draft. 209 00:09:09,928 --> 00:09:12,309 It's very important, because after six months, 210 00:09:12,310 --> 00:09:15,899 one of us is going to win a cheap plastic plaque. 211 00:09:15,900 --> 00:09:17,521 So Kenny's having a baby with this girl 212 00:09:17,522 --> 00:09:19,385 and he doesn't even bother telling any of us? 213 00:09:19,386 --> 00:09:22,215 Guys, he's always been freakishly private about his love life, right? 214 00:09:22,216 --> 00:09:24,390 Dude, freakishly private is, "I'm dating someone." 215 00:09:24,391 --> 00:09:27,186 This is almost like... Got a box of fingers under the bed. 216 00:09:27,187 --> 00:09:30,396 All right. Well, Andy, just how bad is the traffic? 217 00:09:30,397 --> 00:09:34,020 You know, I'm... I'm just gonna put Andy on speaker. Okay? 218 00:09:34,021 --> 00:09:35,228 Do you hear me? 219 00:09:35,229 --> 00:09:37,023 Andy, why'd you go home first? 220 00:09:37,024 --> 00:09:40,199 'Cause I had a few hours free, and I wanted to spend them all in my car. 221 00:09:40,200 --> 00:09:42,304 All right, look. All we need is Kenny and we can start. 222 00:09:42,305 --> 00:09:46,205 Wait. So how pregnant is she? 'Cause, I mean... She looks pretty pregnant. 223 00:09:46,206 --> 00:09:49,622 I'd say she's, like, third trimester pregnant. 224 00:09:49,623 --> 00:09:52,521 My chiropractor shares an office with an obstetrician. 225 00:09:52,522 --> 00:09:54,316 And I'm friendly. 226 00:09:54,317 --> 00:09:56,733 Wait, you guys, they've only been dating for a few months. Do the math. 227 00:09:56,734 --> 00:09:58,735 Wait, so it's not his. Man, this gets weirder. 228 00:09:58,736 --> 00:10:02,877 Oh, my God. What is going on with that? And Kenny never even told us? 229 00:10:02,878 --> 00:10:07,916 I mean, he's weird, but this is just insane. Even for weird, insane Kenny. 230 00:10:07,917 --> 00:10:09,401 Andy, Kenny's here. 231 00:10:11,058 --> 00:10:12,956 Hey, buddy. 232 00:10:12,957 --> 00:10:14,889 Congratulations on the baby! 233 00:10:14,890 --> 00:10:16,649 Thanks. Thanks. 234 00:10:16,650 --> 00:10:19,514 Although you guys know it's not mine. 235 00:10:19,515 --> 00:10:22,897 I mean, I started dating her when she was already four or five months pregnant. 236 00:10:22,898 --> 00:10:25,520 Oh, yeah. Where's the father? 237 00:10:25,521 --> 00:10:27,798 They don't have a relationship. 238 00:10:27,799 --> 00:10:30,698 I mean, she's totally single, if that's what you guys are wondering. 239 00:10:30,699 --> 00:10:34,874 Yeah. It was her marital status that was confusing us. 240 00:10:34,875 --> 00:10:36,496 Kenny, I'm gonna cut to the chase here. 241 00:10:36,497 --> 00:10:38,775 You see a girl who's this big around with a baby in her belly 242 00:10:38,776 --> 00:10:41,122 and your first thought is, "Hmm, sexy." 243 00:10:41,123 --> 00:10:42,917 You're disgusting. I'm disgusting? 244 00:10:42,918 --> 00:10:45,195 All right, all right, already. Let's start the draft now, okay? Come on. 245 00:10:45,196 --> 00:10:46,541 I'll take Albert Pujols. 246 00:10:46,542 --> 00:10:48,405 Andy, you don't have first pick. 247 00:10:48,406 --> 00:10:50,269 Okay. I will take Albert Pujols. 248 00:10:50,270 --> 00:10:51,442 Nice! 249 00:10:51,443 --> 00:10:53,237 Fine. I will take A-Rod. 250 00:10:53,238 --> 00:10:54,929 ♪ Kenny loves A-Rod 251 00:10:54,930 --> 00:10:56,240 Every time! 252 00:10:56,241 --> 00:10:57,759 Andy, you are up. 253 00:10:57,760 --> 00:11:00,520 Pujols is gone. I'll take A-Rod! 254 00:11:00,521 --> 00:11:02,626 This is gonna be a long night. 255 00:11:02,627 --> 00:11:05,974 All right. So, Mike, you're taking David Ortiz and... 256 00:11:05,975 --> 00:11:07,700 It froze again. 257 00:11:07,701 --> 00:11:09,391 See, this is why we should have done draft boards. 258 00:11:09,392 --> 00:11:11,566 No, this is faster. We just need to reboot. 259 00:11:11,567 --> 00:11:14,189 Dude, that's not faster. We're just not gonna finish this tonight. 260 00:11:14,190 --> 00:11:17,054 Is it my turn? Then I'll take... 261 00:11:17,055 --> 00:11:18,918 David Ortiz. 262 00:11:18,919 --> 00:11:22,370 Okay, he was just taken and it's not your turn yet. 263 00:11:22,371 --> 00:11:24,579 Oh. Is Pujols available? 264 00:11:24,580 --> 00:11:25,718 No! 265 00:11:25,719 --> 00:11:26,926 God, come on! 266 00:11:26,927 --> 00:11:28,100 Kenny, is the computer up yet? 267 00:11:28,101 --> 00:11:30,343 Yes, it's back. Brendo, you're up. 268 00:11:30,344 --> 00:11:32,380 Brendan and I have always been allies. 269 00:11:32,381 --> 00:11:34,520 We don't take each other's favorites. 270 00:11:34,521 --> 00:11:37,972 Like, Derrek Lee's my first baseman every year, and Jeter's Brendo's guy. 271 00:11:37,973 --> 00:11:40,215 Okay, I'm gonna take Carlos Beltran. 272 00:11:40,216 --> 00:11:41,320 Dude, you know Derrek Lee's still available. 273 00:11:41,321 --> 00:11:42,770 Oh? Is he? 274 00:11:42,771 --> 00:11:44,944 And a good friend respects that. 275 00:11:44,945 --> 00:11:47,222 There are certain players that stand by you year after year. 276 00:11:47,223 --> 00:11:49,155 They're the cornerstone of your team. 277 00:11:49,156 --> 00:11:50,191 Hey, babe. How are you? 278 00:11:50,192 --> 00:11:52,262 Great, thanks. 279 00:11:52,263 --> 00:11:53,608 You guys remember Colleen, yeah? 280 00:11:53,609 --> 00:11:54,713 Hey. Hey, Colleen. How are you? 281 00:11:54,714 --> 00:11:57,302 Hey, guys. P.J., that's a cute shirt. 282 00:11:58,372 --> 00:12:00,166 Thanks. 283 00:12:00,167 --> 00:12:01,512 I'll get you a little bit of this. Taking Derrek Lee? 284 00:12:01,513 --> 00:12:02,928 Sure. What? 285 00:12:02,929 --> 00:12:04,412 What'd I say? What? I... 286 00:12:04,413 --> 00:12:05,654 Whatever I said before. I don't even... 287 00:12:05,655 --> 00:12:06,897 You said Carlos Beltran. 288 00:12:06,898 --> 00:12:09,244 Oh. Then, yeah. Beltran. Sure. 289 00:12:10,591 --> 00:12:11,453 I'll be done in a minute, then we can go. 290 00:12:11,454 --> 00:12:12,869 Okay. 291 00:12:12,870 --> 00:12:15,043 Observation from the expressway. 292 00:12:15,044 --> 00:12:18,633 Has anyone ever been to the Polish Museum of America at the Augusta exit? 293 00:12:18,634 --> 00:12:21,532 Yes, fifth grade. They invented hot dogs. Whose turn is it, please? 294 00:12:21,533 --> 00:12:23,845 Oh, man. Look, maybe we should just do this whole thing later. 295 00:12:23,846 --> 00:12:24,984 But we're doing it now. 296 00:12:24,985 --> 00:12:26,296 Yeah, but I mean, it's just too hard. 297 00:12:26,297 --> 00:12:28,160 You know, we can do this whole thing tomorrow on-line. 298 00:12:28,161 --> 00:12:30,231 But we're doing it tonight in person. That's the tradition. 299 00:12:30,232 --> 00:12:32,302 Well, maybe that should change. 300 00:12:32,303 --> 00:12:34,166 I mean, come on. This isn't a whole lot of fun for Colleen. 301 00:12:34,167 --> 00:12:35,339 So what? 302 00:12:35,340 --> 00:12:37,100 P.J., you're up. 303 00:12:37,101 --> 00:12:39,378 All right. You know what? We are gonna go play a little shuffleboard. 304 00:12:39,379 --> 00:12:40,551 Okay? 305 00:12:40,552 --> 00:12:41,726 Yeah. 306 00:12:42,692 --> 00:12:44,003 I'll take Derek Jeter. 307 00:12:47,076 --> 00:12:48,837 I'm sorry. What? Oh, I'm taking Jeter. 308 00:12:49,838 --> 00:12:51,459 But Jeter's my guy. 309 00:12:51,460 --> 00:12:52,874 Should have picked him. 310 00:12:52,875 --> 00:12:54,289 How could you do that? 311 00:12:54,290 --> 00:12:56,257 And we lost Andy again. 312 00:12:56,258 --> 00:12:59,570 And something bad has happened. I don't know what. 313 00:12:59,571 --> 00:13:01,227 Wait. Got it. 314 00:13:01,228 --> 00:13:03,505 Okay. What was the first pick? 315 00:13:03,506 --> 00:13:06,060 This is ridiculous. Let's just do this all tomorrow on-line. 316 00:13:06,061 --> 00:13:07,682 But tonight is the draft. 317 00:13:07,683 --> 00:13:10,409 It's not worth it. This is chaos. 318 00:13:10,410 --> 00:13:12,653 You know what? We're gonna go. Okay? 319 00:13:14,655 --> 00:13:16,692 I made it! I'm here! 320 00:13:18,245 --> 00:13:19,833 Where's everyone going? 321 00:13:23,388 --> 00:13:26,459 Sometimes a new season doesn't start the way you want it to. 322 00:13:26,460 --> 00:13:29,186 I mean, half the teams are gonna lose on opening day. 323 00:13:29,187 --> 00:13:33,018 Hey, what is your problem? Huh? 324 00:13:33,019 --> 00:13:34,364 First, you take Jeter on purpose, 325 00:13:34,365 --> 00:13:35,675 and then you're rude to Colleen? 326 00:13:35,676 --> 00:13:37,125 Dude! 327 00:13:37,126 --> 00:13:39,265 You don't bring a date to the draft. Come on, you know that. 328 00:13:39,266 --> 00:13:40,991 No. We have traditions. 329 00:13:40,992 --> 00:13:44,719 You are never, ever nice to the women that I date. 330 00:13:44,720 --> 00:13:46,963 Well, get better taste in women. 331 00:13:46,964 --> 00:13:49,034 P.J., you know what? 332 00:13:49,035 --> 00:13:51,519 Sometimes you are not the center of all of our attention, okay? 333 00:13:51,520 --> 00:13:53,107 Now, I know that it's really hard for you to accept that. 334 00:13:53,108 --> 00:13:54,211 Okay, that's uncalled for. 335 00:13:54,212 --> 00:13:55,316 Oh, is it? Yeah. 336 00:13:55,317 --> 00:13:57,387 Or is it time that you grew up 337 00:13:57,388 --> 00:13:59,044 and dealt with the fact that there are other women in our lives 338 00:13:59,045 --> 00:14:01,391 that we would rather spend our time with than you? 339 00:14:01,392 --> 00:14:04,015 Because there are. So get used to it. 340 00:14:11,126 --> 00:14:13,921 Sometimes, opening day doesn't turn out the way you hoped. 341 00:14:13,922 --> 00:14:15,474 Sometimes, they lose. 342 00:14:15,475 --> 00:14:16,993 Sometimes, it snows. 343 00:14:16,994 --> 00:14:19,512 Man, you guys, I know it snowed, but that was great. 344 00:14:19,513 --> 00:14:21,204 Like, really great. 345 00:14:21,205 --> 00:14:23,896 I mean, it was just like NASCAR, except it didn't sound like... 346 00:14:26,279 --> 00:14:27,451 I thought you liked NASCAR. 347 00:14:27,452 --> 00:14:28,556 Well... 348 00:14:30,766 --> 00:14:34,320 Hey, dude, you should ask for your job back. You know, like a demotion. 349 00:14:34,321 --> 00:14:36,736 Yeah, I already did. So, fingers crossed. 350 00:14:36,737 --> 00:14:38,462 Hey, did Brendan ever pick up his ticket? 351 00:14:38,463 --> 00:14:39,878 No. 352 00:14:39,879 --> 00:14:42,156 Yeah, and where's Kenny? 353 00:14:42,157 --> 00:14:44,296 He and Kimmie stopped to pick up a tiny jersey for the baby that's not his. 354 00:14:44,297 --> 00:14:46,677 Hey, who knew Kenny wanted a family this badly, huh? 355 00:14:46,678 --> 00:14:48,403 Hey, guys. Hey! 356 00:14:48,404 --> 00:14:50,095 I'm gonna grab a drink. Does anyone need anything? 357 00:14:50,096 --> 00:14:51,924 Go easy on the non-alcoholic beer. 358 00:14:51,925 --> 00:14:53,374 You've already had one. 359 00:14:53,375 --> 00:14:55,273 Yeah, and boy, am I hammered. 360 00:14:57,103 --> 00:14:58,862 Hey, Kenny, a little advice. 361 00:14:58,863 --> 00:15:00,933 Don't ever tell a pregnant woman what to do. 362 00:15:00,934 --> 00:15:03,004 Yeah. Especially when it's not your baby. 363 00:15:03,005 --> 00:15:04,799 So, I can't care about his well-being? 364 00:15:04,800 --> 00:15:06,042 Oh, it's a boy? 365 00:15:06,043 --> 00:15:07,941 I like to think so. That's why I got him this. 366 00:15:09,184 --> 00:15:10,598 You see, Kenny, when you do stuff like that, 367 00:15:10,599 --> 00:15:13,428 it makes you seem like you're kind of in denial of the facts. 368 00:15:13,429 --> 00:15:16,949 Like, I highly doubt Soriano could fit in that. 369 00:15:16,950 --> 00:15:20,539 God! That line was too long. And this guy was so rude. 370 00:15:20,540 --> 00:15:22,748 He wouldn't let me cut, even though I'm pregnant. 371 00:15:22,749 --> 00:15:24,577 Didn't he know you were drinking for two? 372 00:15:24,578 --> 00:15:26,786 You're hilarious. Get up. 373 00:15:26,787 --> 00:15:28,961 Oh, God. I can't wait to get this thing out. 374 00:15:28,962 --> 00:15:30,790 I can get back to my normal life. 375 00:15:30,791 --> 00:15:34,829 Well, right. After only about 18 more years. 376 00:15:34,830 --> 00:15:36,072 Thank God I don't have to wait that long. 377 00:15:36,073 --> 00:15:37,901 Just, like, three more weeks. 378 00:15:37,902 --> 00:15:40,940 And I am counting the days, believe me. 379 00:15:43,770 --> 00:15:45,115 Yeah. 380 00:15:45,116 --> 00:15:48,636 You guys don't know... You didn't tell them? 381 00:15:48,637 --> 00:15:51,018 I'm having someone else's baby. 382 00:15:51,019 --> 00:15:53,675 Yeah, not just not mine, not even hers. Kimmie's a surrogate. 383 00:15:53,676 --> 00:15:55,367 Yeah, I'm having a baby for another couple. 384 00:15:55,368 --> 00:15:58,508 Oh, okay, okay. Wow! Yeah. 385 00:15:58,509 --> 00:15:59,854 Kenny, why didn't you tell us? 386 00:15:59,855 --> 00:16:01,304 It's a private, personal matter. 387 00:16:01,305 --> 00:16:03,340 It's Kimmie's business, and she can be sensitive. 388 00:16:03,341 --> 00:16:05,791 There's the dickhead from the bar! 389 00:16:05,792 --> 00:16:08,656 Excuse me, ma'am. You should not be using language like that. 390 00:16:08,657 --> 00:16:10,037 You're gonna be a mother! 391 00:16:10,038 --> 00:16:11,487 No, I'm not. 392 00:16:16,044 --> 00:16:19,149 A surrogate, you say? That is so incredibly nice of you. 393 00:16:19,150 --> 00:16:21,117 Yeah, well, plus they pay me. 394 00:16:21,118 --> 00:16:23,705 This sucker's the down payment on my new condo, 395 00:16:23,706 --> 00:16:25,950 with a lake view! What up! 396 00:16:27,676 --> 00:16:28,780 Yeah. 397 00:16:32,301 --> 00:16:33,681 Here we go. 398 00:16:33,682 --> 00:16:36,028 And so then, he doesn't even show up. 399 00:16:36,029 --> 00:16:38,030 I mean, no call, nothing. 400 00:16:38,031 --> 00:16:41,275 I can't even remember the last time Brendan's missed opening day. 401 00:16:41,276 --> 00:16:43,208 He seems awfully mad at you 402 00:16:43,209 --> 00:16:45,141 for some stupid fight over some stupid baseball thing. 403 00:16:45,142 --> 00:16:48,385 Oh, the truth is, things haven't been right with us since Andy's birthday. 404 00:16:48,386 --> 00:16:51,250 Wait. Was Andy's birthday party the same night as the kiss? 405 00:16:51,251 --> 00:16:52,631 Yeah. 406 00:16:52,632 --> 00:16:54,115 You mean the night that I lost my keys 407 00:16:54,116 --> 00:16:55,704 and you brought me the extra set? 408 00:17:19,659 --> 00:17:21,178 Hey, what's up? 409 00:17:23,145 --> 00:17:25,526 Oh, no. Your house keys? 410 00:17:25,527 --> 00:17:26,597 Um... 411 00:17:27,770 --> 00:17:29,427 Yeah, I got them. 412 00:17:30,187 --> 00:17:31,464 Yeah, of course. 413 00:17:32,085 --> 00:17:33,120 Uh... 414 00:17:33,121 --> 00:17:34,777 I could bring them over. 415 00:17:36,089 --> 00:17:38,642 No, it's no problem. 416 00:17:38,643 --> 00:17:41,507 Yeah. Yeah, sure. I'll just be there in a few minutes. 417 00:17:41,508 --> 00:17:42,923 Okay. Bye. 418 00:18:17,993 --> 00:18:21,099 And you just left? You didn't say anything? 419 00:18:21,100 --> 00:18:22,859 No, I guess not. 420 00:18:22,860 --> 00:18:25,344 Peej, you offered to bring me the keys. 421 00:18:25,345 --> 00:18:26,759 Well, I'm a nice person. 422 00:18:26,760 --> 00:18:29,624 You brought me the keys because you wanted an out. 423 00:18:29,625 --> 00:18:31,212 You rejected him. 424 00:18:31,213 --> 00:18:35,423 Look, I didn't know what to do, okay? It was so, so strange. 425 00:18:35,424 --> 00:18:36,976 But why? 426 00:18:36,977 --> 00:18:39,979 I don't know! Because! Because what? Then we're dating? 427 00:18:39,980 --> 00:18:41,257 We're getting to know each other? 428 00:18:41,258 --> 00:18:43,224 We're gonna meet each other's friends? 429 00:18:43,225 --> 00:18:46,434 I already know his top 10 favorite albums. 430 00:18:46,435 --> 00:18:48,747 I know the names of all the pets he's ever had. 431 00:18:48,748 --> 00:18:51,784 I know that his feet are always cold, even in the summer, 432 00:18:51,785 --> 00:18:55,133 that he prefers foam pillows to feather, that he hates beans, 433 00:18:55,134 --> 00:18:58,274 that when he's lying, he taps the table like he's playing drums. 434 00:18:58,275 --> 00:18:59,861 Then maybe you're right for each other. 435 00:18:59,862 --> 00:19:01,587 But what if we're not? 436 00:19:01,588 --> 00:19:05,419 I mean, is it worth risking everything that we have to find out? 437 00:19:05,420 --> 00:19:08,905 Because for us, it is all or it is nothing. 438 00:19:08,906 --> 00:19:12,840 And I'm not really sure that I'm ready for the "all" part. 439 00:19:12,841 --> 00:19:14,082 Then you did the right thing. 440 00:19:14,083 --> 00:19:16,292 But then why am I jealous of Colleen? 441 00:19:16,293 --> 00:19:20,366 Maybe you're jealous of Colleen because you know you can't be her. 442 00:19:24,024 --> 00:19:25,750 I love him so much. 443 00:19:27,304 --> 00:19:29,616 But I can't imagine being his... 444 00:19:31,825 --> 00:19:33,482 I can't even say the word. 445 00:19:34,138 --> 00:19:35,174 Ho? 446 00:19:43,147 --> 00:19:46,563 What makes for a great season is not winning on opening day. 447 00:19:46,564 --> 00:19:49,670 It's how you deal with the loss. 448 00:19:49,671 --> 00:19:52,362 It's not the good times that make friendships. 449 00:19:52,363 --> 00:19:54,814 It's how you recover from the bad. 450 00:19:56,678 --> 00:19:57,782 Hey. 451 00:19:58,990 --> 00:20:00,199 Hello. 452 00:20:01,234 --> 00:20:02,546 I'm sorry. 453 00:20:03,340 --> 00:20:04,581 I am really sorry. 454 00:20:04,582 --> 00:20:07,240 It is totally my fault, and I'm sorry. 455 00:20:11,762 --> 00:20:13,212 But are you sorry? 456 00:20:14,765 --> 00:20:16,628 You know, I like Colleen. 457 00:20:16,629 --> 00:20:20,148 And I'm happy that you're seeing her. I'm sorry I haven't shown it. 458 00:20:20,149 --> 00:20:22,116 It's okay. Yeah? 459 00:20:22,117 --> 00:20:25,189 All right. I'm sorry for yelling at you. 460 00:20:26,535 --> 00:20:29,261 I don't want anything to ever jeopardize our friendship. 461 00:20:29,262 --> 00:20:30,401 Yeah. 462 00:20:31,333 --> 00:20:32,541 Me, too. 463 00:20:36,304 --> 00:20:38,995 And I'll trade you Jeter. 464 00:20:38,996 --> 00:20:40,721 You'll trade me Jeter? 465 00:20:40,722 --> 00:20:42,067 Dude, I can't just give him to you. 466 00:20:42,068 --> 00:20:43,793 I might be sorry. I'm not crazy. 467 00:20:43,794 --> 00:20:45,588 Look, you'll get the better end of it. It won't be an even trade. 468 00:20:45,589 --> 00:20:46,761 Yeah? Yeah. 469 00:20:46,762 --> 00:20:50,213 Okay, all right. How about Pedro Martinez? 470 00:20:50,214 --> 00:20:52,353 Dude, he's not playing till August. No, no, no, no. 471 00:20:52,354 --> 00:20:55,701 I heard it's gonna be, like, three weeks, tops. Yeah. I'm telling you! 472 00:20:55,702 --> 00:20:57,531 You are so lucky. 473 00:20:57,532 --> 00:20:58,980 Hey, guys. Hey! 474 00:20:58,981 --> 00:21:00,672 Hey, how you doing? Good. We're celebrating. 475 00:21:00,673 --> 00:21:02,190 Bobby got his old job back. 476 00:21:02,191 --> 00:21:03,916 Yeah, pay cut and everything. 477 00:21:03,917 --> 00:21:06,125 And I'm helping him celebrate while traffic clears. 478 00:21:06,126 --> 00:21:08,507 It's 9:00. I think traffic's clear. 479 00:21:08,508 --> 00:21:09,784 It worked. Let's celebrate. 480 00:21:09,785 --> 00:21:12,131 Yeah! 481 00:21:12,132 --> 00:21:15,514 So, Peej, is it cool if I crash at your place for a while? 482 00:21:15,515 --> 00:21:16,929 Dude, the guest room's free, as always. 483 00:21:16,930 --> 00:21:19,173 Awesome. This weekend? 484 00:21:19,174 --> 00:21:22,141 A big part of the new season is letting go of the old one, 485 00:21:22,142 --> 00:21:24,696 forgetting the losses or the injuries, 486 00:21:24,697 --> 00:21:27,492 and focusing completely on the future, 487 00:21:27,493 --> 00:21:31,738 on what is possible, on the glorious summer that lies ahead. 37126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.