Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,921 --> 00:00:26,818
All relationships
need to be managed,
2
00:00:26,819 --> 00:00:28,993
and everybody needs
a little coaching.
3
00:00:28,994 --> 00:00:32,686
And just like in baseball,
every manager has
a different style.
4
00:00:32,687 --> 00:00:33,756
That's it.
I gotta go.
5
00:00:33,757 --> 00:00:35,137
It's not even 9:00.
What for?
6
00:00:35,138 --> 00:00:37,622
Sorry, folks.
I've got to get back
before Meredith realizes
7
00:00:37,623 --> 00:00:39,383
I slipped out of
my ankle bracelet.
8
00:00:39,384 --> 00:00:43,318
Andy's wife Meredith
is like one of those
micromanaging coaches
9
00:00:43,319 --> 00:00:46,735
who are just incapable
of letting the players play.
10
00:00:46,736 --> 00:00:49,117
But before I go,
I do have some good news.
11
00:00:49,118 --> 00:00:50,739
We're getting our house
sprayed for termites.
12
00:00:50,740 --> 00:00:52,534
Congratulations!
13
00:00:52,535 --> 00:00:53,776
Wait for it.
14
00:00:53,777 --> 00:00:56,227
So Meredith is taking
Savannah up to Oshkosh
15
00:00:56,228 --> 00:00:58,402
for a girls' weekend
with her sisters,
16
00:00:58,403 --> 00:01:00,611
which means I'll be able
to hang out all weekend.
17
00:01:00,612 --> 00:01:02,371
Congratulations!
There it is.
18
00:01:02,372 --> 00:01:04,166
What do you say I
crash here with you?
19
00:01:04,167 --> 00:01:06,134
Oh, my God! Yeah,
that's going be
so much fun.
20
00:01:06,135 --> 00:01:09,482
So keep your calendars clear,
because Andy-palooza kicks
off this Friday night,
21
00:01:09,483 --> 00:01:12,071
and I'm the headliner.
22
00:01:12,072 --> 00:01:14,556
I'll come up with a better
name for it by Friday.
23
00:01:14,557 --> 00:01:16,937
Yeah.
Okay, who needs?
24
00:01:16,938 --> 00:01:18,560
Right here.
25
00:01:18,561 --> 00:01:22,046
So now that we know
what everybody's
doing on Friday night,
26
00:01:22,047 --> 00:01:24,255
what's everybody
doing on Sunday?
27
00:01:24,256 --> 00:01:26,119
Yeah. Not falling
for that one.
28
00:01:26,120 --> 00:01:27,500
No.
For what?
29
00:01:27,501 --> 00:01:29,295
For, "Hey,
what's everybody doing?"
30
00:01:29,296 --> 00:01:31,159
That question is loaded,
and you know it.
31
00:01:31,160 --> 00:01:33,230
If we say we're
doing nothing,
32
00:01:33,231 --> 00:01:36,578
then we've got no excuse
to back out when you want
us to do something lame.
33
00:01:36,579 --> 00:01:38,683
That's right. And if we make
some plan to hedge our bets,
34
00:01:38,684 --> 00:01:40,478
then we look like dicks
when you come up
with something cool.
35
00:01:40,479 --> 00:01:41,548
Uh-huh.
36
00:01:41,549 --> 00:01:45,484
Something cool.
Like Bears tickets?
37
00:01:47,383 --> 00:01:49,142
Dude, I'm totally in!
Dude, I am so in.
38
00:01:49,143 --> 00:01:50,695
Oh, my God.
That's awesome!
Absolutely, yeah!
39
00:01:50,696 --> 00:01:52,456
The game is
supposed to be sold out.
How'd you get tickets?
40
00:01:52,457 --> 00:01:53,871
I didn't.
41
00:01:53,872 --> 00:01:55,907
But I needed you guys
to help me move
my stuff to Wendy's...
42
00:01:55,908 --> 00:01:57,150
So I figured now
that you're all...
Jackass!
43
00:01:57,151 --> 00:01:58,324
Idiot!
Since everybody's free...
44
00:01:58,325 --> 00:02:00,740
No beer for him.
No. No.
45
00:02:00,741 --> 00:02:03,743
Come on, guys.
Look, it's a short
move down the street.
46
00:02:03,744 --> 00:02:06,435
I'd love to help,
but I'm having coffee with
this girl I've been seeing.
47
00:02:06,436 --> 00:02:07,954
Jennifer.
48
00:02:07,955 --> 00:02:09,542
Coffee. Wow.
Haven't we been
through this?
49
00:02:09,543 --> 00:02:11,199
Coffee is how I
get to know a girl.
50
00:02:11,200 --> 00:02:12,993
Is never going
to sleep with you.
51
00:02:12,994 --> 00:02:16,238
Dude, come on, man.
You've got to take this
girl out on a proper date.
52
00:02:16,239 --> 00:02:18,033
Night, somewhere
with alcohol.
53
00:02:18,034 --> 00:02:21,312
Fine. I'll call her.
I'll set something up.
54
00:02:21,313 --> 00:02:23,935
Fantastic.
Everybody's in.
55
00:02:23,936 --> 00:02:25,351
Look, it's not that
much stuff, all right?
56
00:02:25,352 --> 00:02:27,491
The more of us there are,
the faster it'll go.
57
00:02:27,492 --> 00:02:29,182
Come on.
58
00:02:29,183 --> 00:02:31,495
All right, fine.
We'll do it.
59
00:02:31,496 --> 00:02:33,221
But this is it, okay?
60
00:02:33,222 --> 00:02:35,326
No more helping each
other move anymore.
61
00:02:35,327 --> 00:02:37,604
Just like how we agreed
not to pick each
other up from the airport.
62
00:02:37,605 --> 00:02:40,124
Yeah. Just like how we
all agreed not to lend
Mike money anymore.
63
00:02:40,125 --> 00:02:41,298
When did we
agree that?
64
00:02:41,299 --> 00:02:42,506
I don't know,
but I am in!
65
00:02:42,507 --> 00:02:43,921
No. You're out!
New rule.
66
00:02:43,922 --> 00:02:45,888
New rule!
67
00:02:45,889 --> 00:02:47,719
No.
That is not a rule.
68
00:02:51,481 --> 00:02:53,482
So Meredith took off
for the whole weekend?
69
00:02:53,483 --> 00:02:55,001
Yep. It's going
to be awesome.
70
00:02:55,002 --> 00:02:56,761
He's not going to
have to rush home early.
71
00:02:56,762 --> 00:02:59,730
He's not going to have to
keep his two-beer limit.
72
00:02:59,731 --> 00:03:01,766
It's going to be Fun
Andy all over again.
73
00:03:01,767 --> 00:03:04,804
Oh, I can't believe
I can't play with Fun Andy.
74
00:03:04,805 --> 00:03:06,357
This weekend
of all weekends.
75
00:03:06,358 --> 00:03:07,807
Wait, why? What,
are you going
out of town?
76
00:03:07,808 --> 00:03:09,291
No, no, no.
I'm going to be here,
77
00:03:09,292 --> 00:03:10,844
but I won't be
eating or drinking.
78
00:03:10,845 --> 00:03:12,812
I've started my cleanse.
79
00:03:12,813 --> 00:03:14,054
Your cleanse?
80
00:03:14,055 --> 00:03:16,574
I drink this lemon,
water, cayenne pepper
81
00:03:16,575 --> 00:03:18,680
and maple syrup
mixture three times a day.
82
00:03:18,681 --> 00:03:21,476
And that's it.
And they say
after a week of this,
83
00:03:21,477 --> 00:03:24,341
you think clearer,
you have more energy...
84
00:03:24,342 --> 00:03:26,550
And you're really,
really hungry!
Come on, Steph.
85
00:03:26,551 --> 00:03:27,723
You're not going
to last the weekend.
86
00:03:27,724 --> 00:03:29,518
What makes you
think that?
87
00:03:29,519 --> 00:03:31,037
Well, for one thing,
we're in line to
get coffee right now.
88
00:03:31,038 --> 00:03:33,108
I know, and it
smells really good.
89
00:03:33,109 --> 00:03:34,385
See?
90
00:03:34,386 --> 00:03:35,662
So where are
you going tonight?
91
00:03:35,663 --> 00:03:37,975
Fun Andy is calling
it Andy-palooza,
92
00:03:37,976 --> 00:03:40,184
so I'm sure it's going
to be pretty festive.
93
00:03:40,185 --> 00:03:42,428
Well, don't get
your hopes up too high.
94
00:03:42,429 --> 00:03:43,843
We are a little bit older.
95
00:03:43,844 --> 00:03:46,535
I mean, how fun
can Fun Andy be?
96
00:03:51,576 --> 00:03:53,922
Come on,
sing a little, sister.
97
00:03:53,923 --> 00:03:56,304
I totally forgot how
much fun Fun Andy is.
98
00:03:56,305 --> 00:03:57,891
I'm fun!
99
00:03:57,892 --> 00:04:00,825
Kenny, celebrity sighting.
Check it out. Luke Perry.
100
00:04:00,826 --> 00:04:02,207
Luke Perry? Where?
101
00:04:04,830 --> 00:04:06,175
I don't see him.
102
00:04:06,176 --> 00:04:07,280
Are you looking
next to the parrot?
103
00:04:07,281 --> 00:04:08,489
What parrot?
104
00:04:09,559 --> 00:04:11,491
No. All I see
is Brendan.
105
00:04:11,492 --> 00:04:12,803
Brendan!
106
00:04:12,804 --> 00:04:14,287
Hey, Brendo!
107
00:04:14,288 --> 00:04:16,185
Brendan, you saw
Luke Perry out there, right?
108
00:04:16,186 --> 00:04:19,672
Yeah, yeah. He's out
front hailing a cab
with Jason Priestley.
109
00:04:19,673 --> 00:04:21,190
Be right back.
110
00:04:21,191 --> 00:04:23,020
Wow. That was easy.
111
00:04:23,021 --> 00:04:25,125
Meredith would kill me
if she knew I
was eating nachos.
112
00:04:25,126 --> 00:04:26,575
Oh, I know.
Could you imagine?
113
00:04:26,576 --> 00:04:29,302
"Nachos?
Oh, I don't know
about that, Andy.
114
00:04:29,303 --> 00:04:33,272
"That melted cheese
is going to bind
him up for days."
115
00:04:33,273 --> 00:04:36,792
Hey, check it out.
Meredith as Tony Montana
from Scarface.
116
00:04:36,793 --> 00:04:38,139
"Say hello to
my little friend."
117
00:04:39,451 --> 00:04:42,971
What? No!
That was no
good at all.
118
00:04:42,972 --> 00:04:45,007
That's only 'cause
you need something
more to drink.
119
00:04:45,008 --> 00:04:47,147
I'll be right back.
120
00:04:47,148 --> 00:04:50,012
Oh, my God,
where have you
been hiding that guy?
121
00:04:50,013 --> 00:04:52,395
Are you kidding?
He's been locked
in Meredith-land.
122
00:04:53,603 --> 00:04:54,845
So did you
find your boy?
123
00:04:54,846 --> 00:04:57,019
No. He must have
gotten into a cab.
124
00:04:57,020 --> 00:04:58,573
Hey.
125
00:04:58,574 --> 00:05:00,126
Hey, do you
want some?
126
00:05:00,127 --> 00:05:02,404
No, thank you.
I'm fasting.
127
00:05:02,405 --> 00:05:03,785
Are you trying
to lose weight?
128
00:05:03,786 --> 00:05:05,614
No, Kenny.
129
00:05:05,615 --> 00:05:07,720
You know what?
This may come as
a surprise to you,
130
00:05:07,721 --> 00:05:10,447
but the path to mental
and physical enlightenment
131
00:05:10,448 --> 00:05:12,622
is not paved in
your nacho con carne.
132
00:05:13,209 --> 00:05:14,210
Excuse me.
133
00:05:15,625 --> 00:05:18,420
Because your
ass looks good.
134
00:05:18,421 --> 00:05:21,216
Wow, you really have
a way with the ladies.
135
00:05:21,217 --> 00:05:22,976
You know,
speaking of ladies,
136
00:05:22,977 --> 00:05:25,047
are you going to take
that girl Jennifer
out on a real date, or what?
137
00:05:25,048 --> 00:05:28,085
You'll be pleased to know
that I am indeed going out
on a date with her.
138
00:05:28,086 --> 00:05:29,466
Atta boy.
Hey!
139
00:05:29,467 --> 00:05:31,606
One of the great moments
in managing a player
140
00:05:31,607 --> 00:05:33,642
comes when you see
the result immediately.
141
00:05:33,643 --> 00:05:35,782
So what are the plans?
142
00:05:35,783 --> 00:05:38,164
I thought we'd go to
dinner and then drinks
someplace after.
143
00:05:38,165 --> 00:05:40,200
Just remember,
less dinner, more drinks.
144
00:05:40,201 --> 00:05:42,410
Right. Chloroform,
then duct tape.
145
00:05:42,411 --> 00:05:43,687
Whatever it takes.
146
00:05:45,483 --> 00:05:50,556
What? Sorry. Sorry, honey,
there's a mariachi band on
the "L" platform.
147
00:05:50,557 --> 00:05:54,180
Well, I'm off to
Crate and Barrel.
Bye-bye. I love you.
148
00:05:54,181 --> 00:05:55,871
Crate and Barrel, huh?
149
00:05:55,872 --> 00:05:58,736
I can't believe
she's calling you.
It's been, like, six hours.
150
00:05:58,737 --> 00:06:00,532
I don't know.
I'm on shot time.
151
00:06:02,500 --> 00:06:04,259
Does the band
know any other songs?
152
00:06:04,260 --> 00:06:06,434
Yup, but I tipped them
50 bucks an hour ago
153
00:06:06,435 --> 00:06:08,402
and told them to keep
the La Bamba coming.
154
00:06:09,576 --> 00:06:11,784
Happy Cinco de Andy.
155
00:06:11,785 --> 00:06:12,992
Yeah!
Yeah!
156
00:06:12,993 --> 00:06:14,304
Vaya con Dios.
157
00:06:15,616 --> 00:06:17,203
Una mas.
158
00:06:17,204 --> 00:06:19,792
No, no, no! I can't, I can't.
I got a double-header
tomorrow.
159
00:06:19,793 --> 00:06:22,657
Well then, you should
be drinking twice as
much, lady.
160
00:06:22,658 --> 00:06:24,590
He's got a point.
Come on, Peej!
161
00:06:24,591 --> 00:06:26,971
How often does the gorgon
let me out of the cage?
One more drink.
162
00:06:26,972 --> 00:06:28,387
I can't, Andy.
I'm sorry...
163
00:06:28,388 --> 00:06:30,319
Una mas!
No mas!
164
00:06:30,320 --> 00:06:31,666
Por favor?
Por favor?
165
00:06:31,667 --> 00:06:33,357
Come on! Por favor!
Por favor!
166
00:06:33,358 --> 00:06:34,703
Por favor!
167
00:06:34,704 --> 00:06:35,980
All right, all right.
All right.
168
00:06:35,981 --> 00:06:37,742
Una mas.
Una mas!
169
00:06:38,605 --> 00:06:39,606
Una mas!
170
00:06:49,029 --> 00:06:50,409
So what
are you thinking?
171
00:06:50,410 --> 00:06:52,583
I gotta say,
it has all the telltale
signs of bourbon.
172
00:06:52,584 --> 00:06:54,413
I mean, just look
how red her eyes are.
173
00:06:54,414 --> 00:06:56,553
Yeah, but you get
that with scotch, too.
174
00:06:56,554 --> 00:06:59,107
I mean, look at the way
she lists to the left.
175
00:06:59,108 --> 00:07:02,006
If that doesn't
say Chivas Regal,
I don't know what does.
176
00:07:02,007 --> 00:07:03,145
Oh, oh my.
177
00:07:03,146 --> 00:07:04,250
Tequila.
178
00:07:04,251 --> 00:07:06,149
Good call. Nice.
179
00:07:11,500 --> 00:07:13,155
Sometimes the job
of being manager
180
00:07:13,156 --> 00:07:15,364
doesn't extend
beyond yourself,
181
00:07:15,365 --> 00:07:19,817
and could be as simple
as knowing when to have a
nice mellow evening at home.
182
00:07:20,923 --> 00:07:22,061
Hey P.J.,
you're home!
183
00:07:22,062 --> 00:07:23,165
What's up, P.J.?
184
00:07:23,166 --> 00:07:25,961
So much for those plans.
185
00:07:25,962 --> 00:07:29,551
You remember Tommy, Max,
and Sheldon... Sorry. Squid.
186
00:07:29,552 --> 00:07:31,347
Just humor him.
Come on.
187
00:07:34,937 --> 00:07:36,903
Sorry I didn't tell you
they were coming over.
188
00:07:36,904 --> 00:07:40,631
I just felt it was my duty
to share my freedom
189
00:07:40,632 --> 00:07:42,219
with some guys in
the same boat as me.
190
00:07:42,220 --> 00:07:46,844
That is really
sweet of you...
And me.
191
00:07:46,845 --> 00:07:49,571
It's like I'm a shepherd
leading my flock out
192
00:07:49,572 --> 00:07:52,988
to have a little fun
before they're
brought back to slaughter.
193
00:07:52,989 --> 00:07:57,441
Oh, well,
when you put it that way,
go enjoy yourself.
194
00:07:57,442 --> 00:08:01,928
But look, I am so beat, okay?
So I'm going to
take a quick nap,
195
00:08:01,929 --> 00:08:04,103
but what do you say
you and I get
a bite when I get up?
196
00:08:04,104 --> 00:08:05,656
You got it.
All right, great.
197
00:08:05,657 --> 00:08:07,762
And hey, let's just do
something low-key, huh?
198
00:08:07,763 --> 00:08:09,902
My liver is still
recovering from last night,
199
00:08:09,903 --> 00:08:11,973
and we gotta help Brendan
move in the morning.
200
00:08:11,974 --> 00:08:13,561
No. I want
to go low-key.
201
00:08:13,562 --> 00:08:16,668
All right.
Go have fun, brother.
All right.
202
00:08:18,359 --> 00:08:21,983
Why don't we just grab
a pizza at Crowley's?
203
00:08:21,984 --> 00:08:23,606
Yeah, sure.
I guess that's low-key.
204
00:08:25,574 --> 00:08:28,127
Yahtzee!
Come on!
205
00:08:28,128 --> 00:08:30,854
Oh, my God, I don't know
how you keep going, man.
206
00:08:30,855 --> 00:08:33,546
We're supposed to
come here for a pizza,
and look at you.
207
00:08:33,547 --> 00:08:36,135
Pizza?
I remember pizza.
208
00:08:36,136 --> 00:08:37,377
You know, actually,
it makes sense.
209
00:08:37,378 --> 00:08:39,069
He's been like one
of those Afghani women
210
00:08:39,070 --> 00:08:40,622
who's wrapped
up under a burka,
211
00:08:40,623 --> 00:08:43,625
and now the Taliban
is in Oshkosh.
212
00:08:43,626 --> 00:08:50,218
OshKosh B'gosh.
Oshkosh.
213
00:08:50,219 --> 00:08:53,980
All right, that's it.
We're getting Loopy and Drinky
something to eat, right now.
214
00:08:53,981 --> 00:08:55,741
No, I'm fine.
215
00:08:55,742 --> 00:08:57,812
You guys, food is just
going to slow him down.
Don't kill his buzz.
216
00:08:57,813 --> 00:09:00,400
It's his last night.
Yeah, it's my last night...
217
00:09:00,401 --> 00:09:03,645
And one of you is
going to betray me.
218
00:09:03,646 --> 00:09:05,267
Come on, shots are on me.
What do you want?
219
00:09:05,268 --> 00:09:06,717
Uh, blue!
220
00:09:08,617 --> 00:09:10,479
Oh, oh, oh.
221
00:09:10,480 --> 00:09:12,930
Unbelievable.
Excuse me.
222
00:09:12,931 --> 00:09:15,036
Be nice.
223
00:09:15,037 --> 00:09:18,557
Sometimes managers need to be
more patient with a player.
224
00:09:18,558 --> 00:09:20,180
Guys, this is Jennifer.
225
00:09:20,525 --> 00:09:21,698
Hi.
226
00:09:21,699 --> 00:09:22,906
It's so very
nice to meet you.
227
00:09:22,907 --> 00:09:24,114
Kenny, conference, please?
228
00:09:24,115 --> 00:09:26,875
Sure. Excuse me
one second.
229
00:09:26,876 --> 00:09:30,016
And sometimes
they need to get
into a player's face.
230
00:09:30,017 --> 00:09:31,742
Dude, are you crazy?
231
00:09:31,743 --> 00:09:34,227
Ten thousand bars in
Chicago, and you've
got to bring her here?
232
00:09:34,228 --> 00:09:35,677
They know me here.
That's just it, man.
233
00:09:35,678 --> 00:09:37,437
You can't take
her to the one place
where you're guaranteed
234
00:09:37,438 --> 00:09:38,577
to run into one
of your friends.
235
00:09:38,578 --> 00:09:39,716
You've got to
have a date place!
236
00:09:39,717 --> 00:09:42,201
Everyone's got
a date place.
237
00:09:42,202 --> 00:09:43,340
This is your
date place,
isn't it?
238
00:09:43,341 --> 00:09:44,548
They know me here.
239
00:09:44,549 --> 00:09:45,722
Dude, you're
killing me, Kenny.
240
00:09:45,723 --> 00:09:46,999
All right,
where's your
date place?
241
00:09:47,000 --> 00:09:48,241
Yeah, like I'm
going to tell you.
242
00:09:48,242 --> 00:09:50,312
Fine! You know,
I know what I'm doing.
243
00:09:50,313 --> 00:09:52,176
Then why are you
talking to me instead
of her right now?
244
00:09:52,177 --> 00:09:54,109
'Cause you said "conference."
And why do you
listen to me?
245
00:09:54,110 --> 00:09:56,215
I don't know.
Dude, get out
of Crowley's now.
246
00:09:56,216 --> 00:09:57,423
Do I listen to that?
247
00:09:57,424 --> 00:09:58,770
Yes, you listen to that!
248
00:10:00,979 --> 00:10:02,911
We've got to go.
249
00:10:02,912 --> 00:10:04,017
Bye.
250
00:10:06,398 --> 00:10:08,641
I am so good at this,
I ought to teach
a class for dudes.
251
00:10:08,642 --> 00:10:09,987
I mean, you're not that good.
252
00:10:09,988 --> 00:10:11,611
If you were that good,
you wouldn't be here with me.
253
00:10:12,542 --> 00:10:14,405
Maybe I'm working you.
254
00:10:14,406 --> 00:10:17,374
You know, okay,
that's just pathetic.
Go take a lap.
255
00:10:17,375 --> 00:10:18,927
Yeah. Around the bar?
Around the block.
256
00:10:20,792 --> 00:10:22,690
And hurry up.
I don't want to have to
baby-sit Andy by myself.
257
00:10:22,691 --> 00:10:25,278
Come on. Put a little
bounce in that step.
258
00:10:25,279 --> 00:10:26,349
I shall return.
259
00:10:31,113 --> 00:10:32,251
Hey, where you been?
260
00:10:32,252 --> 00:10:33,770
I just got back
from U-Haul.
261
00:10:33,771 --> 00:10:36,220
Since when do you
have to reserve a truck?
262
00:10:36,221 --> 00:10:38,015
Pretty much
since forever.
263
00:10:38,016 --> 00:10:40,086
So does that mean
no move tomorrow?
264
00:10:40,087 --> 00:10:42,019
Oh, well...
I figured since we're
just going around the block,
265
00:10:42,020 --> 00:10:43,401
that we could just
use everybody's car.
266
00:10:44,402 --> 00:10:45,540
You've got to
be kidding me.
267
00:10:45,541 --> 00:10:47,231
Okay, I'm trying to
think if there's any way
268
00:10:47,232 --> 00:10:49,613
you could make
this whole ordeal
more inconvenient.
269
00:10:49,614 --> 00:10:50,683
Come on, guys.
270
00:10:50,684 --> 00:10:52,064
Kenny!
271
00:10:52,065 --> 00:10:54,169
Kenny's not here, sweetie.
272
00:10:54,170 --> 00:10:56,171
We will help you,
all right, but you owe us.
273
00:10:56,172 --> 00:10:58,415
Fine! Leave, cowards!
274
00:10:58,416 --> 00:11:00,659
I expected this
from Max and Tommy,
275
00:11:00,660 --> 00:11:03,559
but I figured
better from you,
Sheldon!
276
00:11:05,250 --> 00:11:06,285
Ow.
277
00:11:06,286 --> 00:11:07,769
Yeah.
278
00:11:07,770 --> 00:11:09,219
Sounds like it's getting
a little ugly over there.
279
00:11:09,220 --> 00:11:11,014
We hurtled past ugly
a half an hour ago,
280
00:11:11,015 --> 00:11:13,673
when Andy got up on
the bar and took us
all to torso town.
281
00:11:16,848 --> 00:11:19,160
Hey there, Andy.
You ready to go home?
282
00:11:19,161 --> 00:11:20,782
Why? It's early.
283
00:11:20,783 --> 00:11:22,820
Don't be a party poop...
Meredith.
284
00:11:29,136 --> 00:11:32,795
Speak of the devil,
the devil appears. Bam!
285
00:11:34,763 --> 00:11:37,488
Wow, that is the first
time I've ever seen you
286
00:11:37,489 --> 00:11:39,456
ignore Meredith's
phone call. Bango!
287
00:11:39,457 --> 00:11:40,733
You know what?
Hell with her.
288
00:11:40,734 --> 00:11:42,840
She's not the boss
of me, you know.
289
00:11:44,289 --> 00:11:46,428
I thought she was
the boss of you.
290
00:11:46,429 --> 00:11:51,399
Well, Andy Co. has a new CEO,
and his name is... Andy.
291
00:11:51,400 --> 00:11:53,263
Oh, my God,
that's pathetic.
292
00:11:53,264 --> 00:11:55,644
You're not even
trying anymore.
It's time to go home.
293
00:11:55,645 --> 00:11:59,925
I want to stay.
I don't want to go! Stay!
294
00:11:59,926 --> 00:12:02,237
All right, P.J., listen.
If you want to go
home and get some sleep,
295
00:12:02,238 --> 00:12:03,929
we can look
after him for you.
296
00:12:03,930 --> 00:12:05,378
Yeah, seriously,
he's fine.
297
00:12:05,379 --> 00:12:06,863
I'm going to stick around
for another drink anyway.
298
00:12:06,864 --> 00:12:08,865
All right, thank you.
I'll see you tomorrow.
299
00:12:08,866 --> 00:12:10,729
Una mas.
300
00:12:10,730 --> 00:12:13,386
God, your breath
smells so bad.
301
00:12:13,387 --> 00:12:15,147
Let's go,
little cayenne pepper.
302
00:12:15,148 --> 00:12:17,666
Yeah. I'm going to
roll with you guys.
303
00:12:17,667 --> 00:12:19,427
Don't let him
forget this.
I won't.
304
00:12:19,428 --> 00:12:24,501
Happy birthday, Mr. President!
305
00:12:24,502 --> 00:12:27,297
When he starts doing Liza,
send him home.
306
00:12:27,298 --> 00:12:30,127
When you start doing Liza,
307
00:12:30,128 --> 00:12:31,440
I'll send you home.
308
00:12:32,786 --> 00:12:33,787
Good luck with him.
309
00:12:34,926 --> 00:12:35,893
Una mas!
310
00:12:47,042 --> 00:12:49,215
Hey, Peej,
sorry to wake you.
311
00:12:49,216 --> 00:12:50,838
What's up?
312
00:12:50,839 --> 00:12:53,323
We just wanted to stop
by and see if you'd
seen Andy at all.
313
00:12:53,324 --> 00:12:55,015
No, not since
I left the bar.
314
00:12:55,878 --> 00:12:57,085
Okay.
Good night.
315
00:12:57,086 --> 00:12:58,535
Good night.
316
00:12:58,536 --> 00:12:59,709
Wait.
317
00:13:01,642 --> 00:13:03,886
Why? Why? Why?
318
00:13:05,267 --> 00:13:06,681
Uh...
319
00:13:06,682 --> 00:13:08,752
You know,
we just sort of...
320
00:13:08,753 --> 00:13:10,167
We can't find him.
321
00:13:10,168 --> 00:13:11,410
You lost my brother?
322
00:13:11,411 --> 00:13:12,549
No.
323
00:13:12,550 --> 00:13:13,862
Kind of.
Pretty much, yeah.
324
00:13:20,351 --> 00:13:24,250
Baseball managers
will be excused for losing
a game from time to time,
325
00:13:24,251 --> 00:13:26,356
but if you're
managing a person,
326
00:13:26,357 --> 00:13:28,427
losing them isn't
so much an option.
327
00:13:28,428 --> 00:13:29,531
Bobby, P.J.!
328
00:13:29,532 --> 00:13:31,154
Hey, anything?
329
00:13:31,155 --> 00:13:33,259
Well, I talked
to the people over
at O'Connor's,
330
00:13:33,260 --> 00:13:36,021
and they said they haven't
seen him since he smashed
their jukebox.
331
00:13:36,022 --> 00:13:38,609
And we just heard that
some drunk blond guy
332
00:13:38,610 --> 00:13:40,715
got in a fight with
the rib joint mascot.
333
00:13:40,716 --> 00:13:43,373
We're not jumping
to any conclusions.
We don't know it was him.
334
00:13:43,374 --> 00:13:45,237
Man, he does hate
that pig, though.
335
00:13:45,238 --> 00:13:46,652
Did we find him yet?
336
00:13:46,653 --> 00:13:49,034
Unbelievable.
337
00:13:49,035 --> 00:13:51,277
Oh, Jennifer, this is P.J.
P.J., this is Jennifer.
And you know Bobby and Mike.
338
00:13:51,278 --> 00:13:52,554
Hi.
339
00:13:52,555 --> 00:13:54,487
It's nice to see you again.
Kenny, conference.
340
00:13:54,488 --> 00:13:55,903
I don't need
another conference.
341
00:13:55,904 --> 00:13:57,284
You definitely need
another conference.
342
00:13:58,872 --> 00:14:00,355
Dude, what are
you doing here?
343
00:14:00,356 --> 00:14:02,012
I got a text from
P.J. about Andy.
344
00:14:02,013 --> 00:14:03,220
Jennifer and I
were still out,
345
00:14:03,221 --> 00:14:04,428
and I thought, you know,
maybe we could help.
346
00:14:04,429 --> 00:14:06,189
Still out?
347
00:14:06,190 --> 00:14:07,707
Yeah, we were at
an after-hours joint,
taking in some smooth jazz.
348
00:14:07,708 --> 00:14:09,709
Dude, after-hours
smooth jazz?
349
00:14:09,710 --> 00:14:12,955
If she's willing to
tolerate after-hours
smooth jazz, you're in.
350
00:14:13,542 --> 00:14:15,232
I am in.
351
00:14:15,233 --> 00:14:16,993
Then why are you
sitting here
talking to me?
352
00:14:16,994 --> 00:14:18,408
You said "conference."
And why do you
listen to me?
353
00:14:18,409 --> 00:14:20,479
I don't know.
Then get out of here.
354
00:14:20,480 --> 00:14:21,721
Do I listen to that?
355
00:14:21,722 --> 00:14:23,276
Dude, I'm not doing
this again. No.
356
00:14:24,208 --> 00:14:25,311
We've got to go.
357
00:14:25,312 --> 00:14:28,384
Bye.
See you later.
358
00:14:29,523 --> 00:14:31,214
Okay. So where
do we look now?
359
00:14:31,215 --> 00:14:34,148
I don't know.
We checked hospitals,
we checked bars.
360
00:14:34,149 --> 00:14:35,735
Hey, has anybody
checked the bordellos?
361
00:14:35,736 --> 00:14:37,358
Why would he be
at a bordello?
362
00:14:37,359 --> 00:14:39,808
And by the way,
who uses the word
"bordello"?
363
00:14:39,809 --> 00:14:40,914
Fancy gentlemen do.
364
00:14:42,916 --> 00:14:44,848
Oh, my God!
365
00:14:44,849 --> 00:14:46,505
See, we could be
a band, you know.
366
00:14:46,506 --> 00:14:47,575
Andy?
367
00:14:48,646 --> 00:14:50,612
My best old friends!
368
00:14:50,613 --> 00:14:53,305
Guys, these are
my best new friends.
369
00:14:53,306 --> 00:14:55,410
My sweet, sweet sister.
370
00:14:55,411 --> 00:14:56,584
God!
371
00:14:56,585 --> 00:14:58,138
Do you got any weed?
372
00:14:58,794 --> 00:14:59,967
No.
373
00:14:59,968 --> 00:15:02,521
Una mas!
374
00:15:02,522 --> 00:15:05,696
Guys, come on, please.
We got to pick up the pace
a little bit, all right?
375
00:15:05,697 --> 00:15:07,043
We're going to be
here forever.
376
00:15:07,044 --> 00:15:11,392
We were out looking for Andy
until three hours ago.
377
00:15:11,393 --> 00:15:14,119
The inside of my head
feels like it's
made out of fur.
378
00:15:14,120 --> 00:15:15,775
I feel like
maybe crying.
379
00:15:15,776 --> 00:15:16,915
I'm taking a break.
380
00:15:16,916 --> 00:15:18,986
Break? No, no, no.
We just got started.
381
00:15:18,987 --> 00:15:21,367
Everybody pick up a box.
Let's get a move on.
382
00:15:21,368 --> 00:15:23,059
Come on. Hop to.
383
00:15:23,060 --> 00:15:24,370
What's gotten
into you?
384
00:15:24,371 --> 00:15:26,855
Peak mind-body wellness,
that's what.
385
00:15:26,856 --> 00:15:28,927
I'm pure, people.
386
00:15:28,928 --> 00:15:31,170
Now move!
387
00:15:31,171 --> 00:15:33,759
Managers are most
necessary when the people
they're managing
388
00:15:33,760 --> 00:15:35,726
need a lot of motivation.
389
00:15:35,727 --> 00:15:38,833
See, that is the attitude
that I'm talking about,
people. Let's go!
390
00:15:38,834 --> 00:15:41,249
Brendan,
get out of my way.
391
00:15:41,250 --> 00:15:43,148
You don't have to
be so bossy about it.
It's my move.
392
00:15:43,149 --> 00:15:45,115
I like to feel like
I'm in charge sometimes.
393
00:15:50,121 --> 00:15:51,225
Hello.
394
00:15:51,226 --> 00:15:52,364
Hi, Meredith!
395
00:15:52,365 --> 00:15:55,402
Meredith,
she's... I...
396
00:15:56,645 --> 00:15:59,336
He is at the farmer's market
397
00:15:59,337 --> 00:16:01,270
picking up some
salad fixings.
398
00:16:02,547 --> 00:16:04,134
You know,
that's actually
a funny story.
399
00:16:04,135 --> 00:16:09,244
I borrowed his cell phone,
and I lost it.
400
00:16:11,694 --> 00:16:14,144
Yes. That is just like me.
401
00:16:14,145 --> 00:16:15,421
Uh...
402
00:16:15,422 --> 00:16:17,597
I will have him call you
as soon as he gets back.
403
00:16:18,874 --> 00:16:20,564
Bye.
404
00:16:20,565 --> 00:16:22,428
Andy, you made me
lie to Meredith.
405
00:16:22,429 --> 00:16:23,603
Meredith.
406
00:16:25,570 --> 00:16:27,537
What can
I help with?
407
00:16:27,538 --> 00:16:30,022
Kenny, why aren't you
wearing what you wore
last night?
408
00:16:30,023 --> 00:16:31,230
'Cause I'm not
disgusting?
409
00:16:31,231 --> 00:16:33,336
Well, if you closed
the deal with Jennifer,
410
00:16:33,337 --> 00:16:34,958
you would be wearing
what you wore last night,
411
00:16:34,959 --> 00:16:38,272
so obviously, you didn't
close the deal, did you?
412
00:16:38,273 --> 00:16:40,274
You know what?
It's none of your business.
413
00:16:40,275 --> 00:16:41,620
That means no.
414
00:16:41,621 --> 00:16:44,312
Get off my back.
Let me handle things my way.
415
00:16:44,313 --> 00:16:47,350
If you listen to me,
she'd be handling
your things.
416
00:16:47,351 --> 00:16:48,661
Dude.
You know what I mean?
417
00:16:48,662 --> 00:16:51,630
I do, which is why
I went, "Dude."
418
00:16:51,631 --> 00:16:53,045
Fine. I'm done
coaching you.
419
00:16:53,046 --> 00:16:54,495
Fine. I don't want
you to coach me.
420
00:16:54,496 --> 00:16:56,497
Fine. You don't
have a coach.
Great. You're fired.
421
00:16:56,498 --> 00:16:58,119
Oh, I wasn't even hired.
422
00:16:58,120 --> 00:16:59,672
And you don't
have power over me.
You're not the boss of me.
423
00:16:59,673 --> 00:17:01,020
Okay, you won that.
424
00:17:05,369 --> 00:17:06,370
So how was it?
425
00:17:07,578 --> 00:17:08,579
What?
426
00:17:10,753 --> 00:17:11,960
Pretty good.
427
00:17:11,961 --> 00:17:13,169
Nicely done.
428
00:17:13,170 --> 00:17:14,584
Thank you.
429
00:17:14,585 --> 00:17:16,413
In the course
of doing their jobs,
430
00:17:16,414 --> 00:17:18,864
some managers
become unpopular
with their players.
431
00:17:18,865 --> 00:17:21,280
But there's really only
one way to judge a manager.
432
00:17:21,281 --> 00:17:22,350
Results.
433
00:17:22,351 --> 00:17:23,628
Hey, do me a favor.
434
00:17:24,664 --> 00:17:26,423
Don't tell Mike.
435
00:17:26,424 --> 00:17:28,425
I don't want to give
him the satisfaction.
436
00:17:28,426 --> 00:17:29,669
Tell Mike what?
437
00:17:31,774 --> 00:17:32,775
Hey, Andy!
438
00:17:34,122 --> 00:17:35,260
Andy!
439
00:17:36,365 --> 00:17:38,953
Hey, we're going to
go over to Wendy's.
440
00:17:38,954 --> 00:17:40,611
Get me a Frosty.
441
00:17:41,577 --> 00:17:43,889
Biggie-size it.
442
00:17:43,890 --> 00:17:48,135
You've had, like,
19 calories this weekend
and I'm the one dragging ass.
443
00:17:48,136 --> 00:17:51,379
And I feel better than
I've felt my entire life.
444
00:17:51,380 --> 00:17:53,623
Honestly, I thought
you would have caved by now.
445
00:17:53,624 --> 00:17:55,866
Come on, P.J.
You know me too well.
446
00:17:55,867 --> 00:18:00,388
Yeah. And I thought
you would have caved by now.
447
00:18:00,389 --> 00:18:02,115
Does Meredith
get back tonight?
448
00:18:03,185 --> 00:18:05,600
Yes, thank God!
449
00:18:05,601 --> 00:18:08,983
She gets home, and
I don't have to baby-sit
that big, drunken lump.
450
00:18:08,984 --> 00:18:10,157
You mean Fun Andy.
451
00:18:10,158 --> 00:18:11,434
No, that was
not Fun Andy.
452
00:18:11,435 --> 00:18:14,299
Yes, it was.
Don't you remember?
453
00:18:14,300 --> 00:18:19,027
Fun Andy was the reason you
spent your sweet sixteen party
in the emergency room.
454
00:18:19,028 --> 00:18:20,891
No, he had an
allergic reaction.
455
00:18:20,892 --> 00:18:23,031
To cocaine!
456
00:18:23,032 --> 00:18:24,895
You take sweet
little lovable Andy
457
00:18:24,896 --> 00:18:27,588
and you cut him loose,
and he turns into Mr. Hyde.
458
00:18:27,589 --> 00:18:28,968
Or Doctor Jekyll.
459
00:18:28,969 --> 00:18:30,522
Which one is the one
with the fangs?
460
00:18:30,523 --> 00:18:31,626
Dracula?
461
00:18:31,627 --> 00:18:32,765
I don't know.
462
00:18:32,766 --> 00:18:36,355
Hang on. Why did
we call him Fun Andy?
463
00:18:36,356 --> 00:18:37,908
You named him that.
464
00:18:37,909 --> 00:18:39,013
I did?
465
00:18:39,014 --> 00:18:40,187
You did.
466
00:18:40,188 --> 00:18:42,154
I guess I was young.
467
00:18:42,155 --> 00:18:45,364
And I'm sure, in a way,
that you looked
up to Fun Andy.
468
00:18:45,365 --> 00:18:46,469
Yeah.
469
00:18:46,470 --> 00:18:48,782
He is your big brother.
470
00:18:50,474 --> 00:18:53,786
The good news is
Andy's so hurting
from last night,
471
00:18:53,787 --> 00:18:56,444
he won't be thinking
about alcohol for a while.
472
00:18:56,445 --> 00:18:57,756
Oh, great,
you're back!
473
00:18:57,757 --> 00:18:58,998
Hey, where do you
keep the limes?
474
00:18:58,999 --> 00:19:01,518
Oh, come on!
Are you crazy?
Stop it!
475
00:19:01,519 --> 00:19:03,451
Whoa, whoa.
Settle down, Peej.
476
00:19:03,452 --> 00:19:05,488
Before you go
all Meredith on me,
477
00:19:05,489 --> 00:19:07,110
I didn't mean to
worry you last night...
478
00:19:07,111 --> 00:19:10,113
No, wait. Hang on,
this isn't about last night,
479
00:19:10,114 --> 00:19:12,461
and I wasn't
worried about you.
480
00:19:13,428 --> 00:19:15,567
I'm mad at you!
481
00:19:15,568 --> 00:19:17,569
I thought we were going
to have this great weekend,
482
00:19:17,570 --> 00:19:21,228
and you turn it into
Jackass Spring Break.
483
00:19:21,229 --> 00:19:25,266
I'm sorry about that.
It's just that I never
get a chance to let loose.
484
00:19:25,267 --> 00:19:26,612
I mean, you're
the one always saying
485
00:19:26,613 --> 00:19:28,683
how tight Meredith
keeps the reins on me.
486
00:19:30,030 --> 00:19:32,171
See? She's all up
in my business.
487
00:19:32,792 --> 00:19:33,862
Hey, babe.
488
00:19:34,932 --> 00:19:36,691
How was Wisconsin?
489
00:19:36,692 --> 00:19:39,211
Yeah. Well, you haven't
missed anything here.
490
00:19:39,212 --> 00:19:42,732
P.J. and I have just been,
you know, kickin' it.
491
00:19:42,733 --> 00:19:46,356
Yeah. I did get a chance
to look at some dishwashers.
492
00:19:46,357 --> 00:19:49,014
Stainless steel
is the way to go.
493
00:19:49,015 --> 00:19:51,672
Yeah. So I'll
see you tonight.
494
00:19:51,673 --> 00:19:53,087
Can't wait.
495
00:19:53,088 --> 00:19:54,296
Give Savannah a kiss.
496
00:19:54,952 --> 00:19:56,125
Okay. Bye-bye.
497
00:19:57,126 --> 00:19:58,300
Oh, my God.
498
00:20:00,233 --> 00:20:01,509
Thank God for Meredith.
499
00:20:01,510 --> 00:20:03,062
Come on.
500
00:20:03,063 --> 00:20:05,204
I can't believe I'm
going to hear myself
say this, but...
501
00:20:06,135 --> 00:20:08,861
You need Meredith.
502
00:20:08,862 --> 00:20:13,832
If it weren't for Meredith,
you would probably be
dead by now,
503
00:20:13,833 --> 00:20:16,697
or worse, on my couch
being a jackass
every weekend.
504
00:20:16,698 --> 00:20:19,941
You totally need Meredith
to put restrictions on you!
505
00:20:19,942 --> 00:20:22,634
All managers have
to motivate their players.
506
00:20:22,635 --> 00:20:24,360
Like Meredith rules
with an iron fist,
507
00:20:24,361 --> 00:20:27,053
because it brings out
the best in her player.
508
00:20:27,985 --> 00:20:29,641
I wasn't a jackass.
509
00:20:29,642 --> 00:20:30,988
Oh, yes, you were.
510
00:20:35,682 --> 00:20:37,063
Maybe just
a little bit.
511
00:20:42,620 --> 00:20:45,105
Sorry. Sorry.
512
00:20:47,901 --> 00:20:49,558
It's okay.
513
00:20:50,732 --> 00:20:52,423
You can make it
up to me next time.
514
00:20:53,459 --> 00:20:54,459
Thanks.
515
00:20:55,737 --> 00:20:57,841
I don't know why
you made me drink so much.
516
00:20:57,842 --> 00:21:00,292
I wanted to
keep it low-key.
517
00:21:00,293 --> 00:21:02,743
God, I'm going kill you!
518
00:21:02,744 --> 00:21:05,918
Don't hit me here.
It hurts me up here.
519
00:21:05,919 --> 00:21:09,750
I got the best hangover
cure in the world.
520
00:21:09,751 --> 00:21:12,270
It's cold pizza,
and it's in my fridge.
521
00:21:12,271 --> 00:21:14,410
I'm totally going
take care of you.
You lie back.
522
00:21:14,411 --> 00:21:16,550
In sports,
coaches and managers
523
00:21:16,551 --> 00:21:18,793
help players
navigate the game.
524
00:21:18,794 --> 00:21:20,864
In life, your friends
and family fill that role.
525
00:21:20,865 --> 00:21:23,384
I'm just so hungry.
526
00:21:23,385 --> 00:21:26,042
Because when it
comes down to it in
the heat of the moment,
527
00:21:26,043 --> 00:21:29,874
managing oneself is never
as easy as it sounds.
39622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.