All language subtitles for My.Boys.S01E06.Clubhouse.Cancer.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,699 --> 00:00:12,977 Stephanie's taken to calling my boyfriend, Hank, Mr. Perfect. 2 00:00:12,978 --> 00:00:15,117 But not without good reason. 3 00:00:15,118 --> 00:00:17,464 You see, in baseball, there's a rare breed of player 4 00:00:17,465 --> 00:00:18,983 known for having the five tools. 5 00:00:18,984 --> 00:00:20,433 They do all the big things well. 6 00:00:20,434 --> 00:00:22,676 They hit for average and power, are fast, 7 00:00:22,677 --> 00:00:25,231 have strong arms, and are great in the field. 8 00:00:25,232 --> 00:00:28,027 Hank is what you'd call a five-tool boyfriend. 9 00:00:28,028 --> 00:00:31,616 He's successful, intelligent, charming, handsome... 10 00:00:31,617 --> 00:00:34,447 And he's great in bed, too, right? 11 00:00:34,448 --> 00:00:36,621 I knew it. The man's perfect. 12 00:00:36,622 --> 00:00:39,107 Oh, trust me, Steph, he's not perfect, okay? 13 00:00:39,108 --> 00:00:43,559 He drives so slow, he puts black pepper on everything, 14 00:00:43,560 --> 00:00:45,009 and, you know, he moonwalks. 15 00:00:45,010 --> 00:00:46,597 I'm sorry, what? 16 00:00:46,598 --> 00:00:48,116 Hank moonwalks. 17 00:00:48,117 --> 00:00:49,427 Like Michael Jackson? 18 00:00:49,428 --> 00:00:50,980 Oh, I wish. 19 00:00:50,981 --> 00:00:53,776 More like Andrew Jackson, or Kate Jackson, 20 00:00:53,777 --> 00:00:56,676 or any other Jackson that cannot moonwalk. 21 00:00:56,677 --> 00:00:58,022 That's so cute. 22 00:00:58,023 --> 00:01:00,231 I know. It's perfect. 23 00:01:00,232 --> 00:01:02,406 No, you hang up first. 24 00:01:02,407 --> 00:01:04,823 Okay, ready, one, two, three. 25 00:01:06,100 --> 00:01:07,825 I knew you weren't gonna do it. 26 00:01:07,826 --> 00:01:11,311 Oh, my God, would you hang up the phone, please? 27 00:01:11,312 --> 00:01:13,383 Okay, I'm gonna go. Bye. 28 00:01:14,281 --> 00:01:16,213 Sorry, it was Hank. 29 00:01:16,214 --> 00:01:18,318 I thought we said no more phone calls while we're playing. 30 00:01:18,319 --> 00:01:19,630 Dude, I thought that was for Andy. 31 00:01:19,631 --> 00:01:22,253 Hey, Meredith's got me ignoring FAA regulations. 32 00:01:22,254 --> 00:01:24,359 Like I'm gonna turn it off here. 33 00:01:24,360 --> 00:01:26,706 So when are we actually gonna get to hang out with Hank? 34 00:01:26,707 --> 00:01:28,604 What, you guys haven't hung out together? 35 00:01:28,605 --> 00:01:31,090 No. He takes you to fancy places. That's all we know. 36 00:01:31,091 --> 00:01:33,920 Yeah, and we're not allowed in fancy town. 37 00:01:33,921 --> 00:01:35,922 I was there once. It was fun. 38 00:01:37,269 --> 00:01:39,132 Well, we should totally hang out. 39 00:01:39,133 --> 00:01:40,823 He's so great. You guys are going to love him. 40 00:01:40,824 --> 00:01:42,894 And what if we don't like him? 41 00:01:42,895 --> 00:01:44,931 You will. Yeah, but what if we don't? 42 00:01:44,932 --> 00:01:46,553 It would be like you and Wendy. 43 00:01:46,554 --> 00:01:48,417 I like Wendy. 44 00:01:48,418 --> 00:01:50,626 Just because we don't hang out doesn't mean I don't like her. 45 00:01:50,627 --> 00:01:52,249 But you don't like her. 46 00:01:52,250 --> 00:01:53,491 You don't. 47 00:01:53,492 --> 00:01:54,906 I like Wendy. 48 00:01:54,907 --> 00:01:56,322 She doesn't. 49 00:01:56,323 --> 00:01:59,359 I like Wendy, okay? 50 00:01:59,360 --> 00:02:01,465 What, you know what? I would hang out more with her. 51 00:02:01,466 --> 00:02:03,122 It's just that we're, you know... 52 00:02:03,123 --> 00:02:04,675 Busy. Right, right, right. Busy. 53 00:02:04,676 --> 00:02:06,539 Well, I will remember that you said that. 54 00:02:06,540 --> 00:02:08,230 Great. 55 00:02:08,231 --> 00:02:10,474 Well, looks like the game's over. We're out of beer. 56 00:02:10,475 --> 00:02:12,027 No, don't worry about it. Trouty's bringing some. 57 00:02:12,028 --> 00:02:14,547 Oh, dude, Trouty's the worst. 58 00:02:14,548 --> 00:02:16,549 Wait a minute. Trouty? 59 00:02:16,550 --> 00:02:18,413 Is he the hugger guy? Yeah. 60 00:02:18,414 --> 00:02:20,173 You know I'm not comfortable with that. 61 00:02:20,174 --> 00:02:21,761 I thought he moved to Cleveland. 62 00:02:21,762 --> 00:02:24,004 No. They sent him back. 63 00:02:24,005 --> 00:02:26,214 Adding a disruptive personality to any group 64 00:02:26,215 --> 00:02:28,147 can cause all kinds of problems. 65 00:02:28,148 --> 00:02:31,771 In baseball, that person's called a "clubhouse cancer." 66 00:02:31,772 --> 00:02:33,704 With us, he's Trouty. 67 00:02:33,705 --> 00:02:35,844 I'm confused. Who's Trouty? 68 00:02:35,845 --> 00:02:37,363 Trouty's a guy I grew up with. 69 00:02:37,364 --> 00:02:39,123 His father supplies the popcorn 70 00:02:39,124 --> 00:02:40,918 pretty much to all the major stadiums 71 00:02:40,919 --> 00:02:42,540 and fairgrounds in the Midwest. 72 00:02:42,541 --> 00:02:44,508 So, what, is he some kind of a dick or something? 73 00:02:44,509 --> 00:02:46,682 No. No, he's too harmless to be a dick. 74 00:02:46,683 --> 00:02:48,615 He's just kind of a bad hang is all. 75 00:02:48,616 --> 00:02:50,652 You know, it's like a struggle to talk to him. 76 00:02:50,653 --> 00:02:52,654 Things he says just makes you cringe. 77 00:02:52,655 --> 00:02:56,416 All right. Hey. All right, lay off. He's a good guy. 78 00:02:56,417 --> 00:02:58,107 You're just saying that 'cause he gets you stuff. 79 00:02:58,108 --> 00:02:59,419 No, he doesn't. 80 00:02:59,420 --> 00:03:00,938 Dude, he got you the shoes you're wearing. 81 00:03:00,939 --> 00:03:02,940 He knew my size. 82 00:03:02,941 --> 00:03:06,185 Oh, my God. That's so creepy, dude. 83 00:03:06,186 --> 00:03:07,807 I'm pretty sure that nobody else here 84 00:03:07,808 --> 00:03:09,360 knows anybody else's shoe size. 85 00:03:09,361 --> 00:03:10,810 Dude, I don't even know my own shoe size. 86 00:03:10,811 --> 00:03:12,052 Ten-and-a-half. I'm sorry, what? 87 00:03:12,053 --> 00:03:14,054 Oh, my God. 88 00:03:14,055 --> 00:03:15,918 Hey, Andy, are you gonna play or what? 89 00:03:15,919 --> 00:03:17,334 No, seriously, I have to go. 90 00:03:17,335 --> 00:03:19,853 I'm taking Savannah to the American Girl Cafe 91 00:03:19,854 --> 00:03:23,340 for the daddy/daughter/ dolly breakfast thing tomorrow morning. 92 00:03:23,341 --> 00:03:25,100 Oh, my God. Is it your doll or hers? 93 00:03:25,101 --> 00:03:27,552 It's not that bad. The doll pays. 94 00:03:28,691 --> 00:03:31,348 All right, well, I'm taking your properties. 95 00:03:31,349 --> 00:03:34,972 Schnap, stop being so pouty 'cause here comes the Trouty. What's up, L.A. Law? 96 00:03:34,973 --> 00:03:37,043 Bring me the sugar, come on. 97 00:03:37,044 --> 00:03:39,079 Sorry I've been gone, guys. 98 00:03:39,080 --> 00:03:42,566 I was up in Kzoo, got myself into a beef. Had to stay an extra night. 99 00:03:42,567 --> 00:03:44,188 My bad. 100 00:03:44,189 --> 00:03:46,432 Ken-dawg, what's up? 101 00:03:46,433 --> 00:03:49,228 Oh, schnap, before I forget, I got you that iPod charger that you wanted. 102 00:03:49,229 --> 00:03:50,919 Oh, thanks, man. 103 00:03:50,920 --> 00:03:53,059 Diamond Mike. Got your message. 104 00:03:53,060 --> 00:03:55,613 Schnap, man, really. I'm sorry I couldn't hit you back. 105 00:03:55,614 --> 00:03:58,616 B, looking big. Let me check that. You been in the gym? 106 00:03:58,617 --> 00:03:59,997 There we go. 107 00:03:59,998 --> 00:04:01,309 Yeah, you are. Look at that. Look at them guns. 108 00:04:01,310 --> 00:04:03,691 P.J., looking lovely as ever. 109 00:04:04,244 --> 00:04:05,623 Oh, gotcha. 110 00:04:05,624 --> 00:04:06,694 You got me. 111 00:04:07,592 --> 00:04:09,317 What's up, new guy? 112 00:04:09,318 --> 00:04:11,077 Oh, Bobby, Trouty. 113 00:04:11,078 --> 00:04:12,734 Man, nice to meet you. 114 00:04:12,735 --> 00:04:14,667 No, no, come on. Let's love. Yeah, yeah. 115 00:04:14,668 --> 00:04:16,565 All right, let me just put those brews in the fridge. 116 00:04:16,566 --> 00:04:18,223 Oh, dude! 117 00:04:19,845 --> 00:04:21,950 Got it. Safe. 118 00:04:21,951 --> 00:04:24,504 Wow, guys, he is... 119 00:04:24,505 --> 00:04:28,128 Wow. And his handshake was so, like, clammy. 120 00:04:28,129 --> 00:04:29,785 He slips you the fish, right? 121 00:04:29,786 --> 00:04:31,270 That's why they call him Trouty. 122 00:04:31,271 --> 00:04:33,202 All right, you know what? He's a good friend of mine. 123 00:04:33,203 --> 00:04:35,412 And you know what? He's kind of fun. 124 00:04:35,413 --> 00:04:37,966 Hey, nice people, check it. I've been doing that Krav Maga. 125 00:04:37,967 --> 00:04:40,520 Ken-dawg, punch me in the stomach as hard as you possibly can. 126 00:04:40,521 --> 00:04:42,212 I swear to God. 127 00:04:43,524 --> 00:04:45,456 Could I hit you, please? Go. 128 00:04:45,457 --> 00:04:47,287 Hey, let me grab my bat. Go. 129 00:04:50,738 --> 00:04:54,189 I just can't believe that Hank and the guys have never hung out before. 130 00:04:54,190 --> 00:04:55,535 Are you afraid of that? 131 00:04:55,536 --> 00:04:56,605 No. Not at all. 132 00:04:56,606 --> 00:04:57,675 Uh-huh. 133 00:04:57,676 --> 00:04:59,263 What? Seriously. 134 00:04:59,264 --> 00:05:01,576 It's not that easy, anyhow. I mean, everybody's very busy. 135 00:05:01,577 --> 00:05:03,267 Isn't that your Wendy excuse? 136 00:05:03,268 --> 00:05:04,475 Well, what do you want me to do, 137 00:05:04,476 --> 00:05:07,167 ambush Hank and the guys and force them to hang out? 138 00:05:07,168 --> 00:05:10,412 See, now there's an idea. 139 00:05:10,413 --> 00:05:14,243 I'm thinking about getting hair extensions. 140 00:05:14,244 --> 00:05:16,660 Well, that was kind of what we were just talking about. 141 00:05:16,661 --> 00:05:19,490 I think that guys like long hair. 142 00:05:19,491 --> 00:05:20,905 Okay, so we're not going back at all. 143 00:05:20,906 --> 00:05:22,459 No. Okay. 144 00:05:22,460 --> 00:05:26,394 Well, I like the short hair. It's so Stephanie. 145 00:05:26,395 --> 00:05:28,741 And Stephanie's been single for too long. 146 00:05:29,915 --> 00:05:32,192 Well, don't get anything weird pierced. 147 00:05:32,193 --> 00:05:33,435 Hello? 148 00:05:33,436 --> 00:05:35,264 Hey, P.J., it's Wendy. 149 00:05:35,265 --> 00:05:37,957 Oh, hey, Bren's not home. I'll tell him you called, though. 150 00:05:37,958 --> 00:05:40,649 Oh, no, wait, P.J., I'm calling for you. 151 00:05:40,650 --> 00:05:44,412 Brendan told me you really want to get together sometime. 152 00:05:44,413 --> 00:05:46,310 He did, did he? 153 00:05:46,311 --> 00:05:50,350 Yeah, so what do you say we get together next weekend? My treat. 154 00:05:52,213 --> 00:05:53,317 Yes. 155 00:05:53,318 --> 00:05:54,663 Great! Then I'll... 156 00:05:54,664 --> 00:05:56,977 I'll see you next weekend. Ciao. 157 00:05:58,116 --> 00:05:59,323 Who was that? 158 00:05:59,324 --> 00:06:00,566 That was Wendy. 159 00:06:00,567 --> 00:06:02,982 She wants to hang out. Just the two of us. 160 00:06:02,983 --> 00:06:04,570 Like one on one. 161 00:06:04,571 --> 00:06:06,262 Oh, God. 162 00:06:11,612 --> 00:06:13,510 There's no rule that says you have to 163 00:06:13,511 --> 00:06:16,098 hang out with your friends' significant others. 164 00:06:16,099 --> 00:06:19,032 And I certainly wasn't looking forward to hanging out with Wendy. 165 00:06:19,033 --> 00:06:21,966 So what did Wendy do to make you dislike her so much? 166 00:06:21,967 --> 00:06:23,623 Oh, I don't dislike her. I like her. 167 00:06:23,624 --> 00:06:25,038 Okay, so you do like her? 168 00:06:25,039 --> 00:06:26,971 Well, kind of. 169 00:06:26,972 --> 00:06:31,079 Okay, it's just that there are a couple of annoying things about her. 170 00:06:31,080 --> 00:06:34,910 She always says "goodbye" and "thank you" in some foreign language, 171 00:06:34,911 --> 00:06:37,603 and she carries this giant handbag 172 00:06:37,604 --> 00:06:40,778 with the entire contents of the known universe inside of it. 173 00:06:40,779 --> 00:06:43,367 Oh, and she does not laugh like a normal human being, 174 00:06:43,368 --> 00:06:45,024 because when she finds something funny, 175 00:06:45,025 --> 00:06:48,441 she just lets out this one, single, emphatic "ha." 176 00:06:48,442 --> 00:06:49,546 Ha? 177 00:06:49,547 --> 00:06:51,893 Oh, no. It's more like this. 178 00:06:51,894 --> 00:06:53,171 Ha! 179 00:06:54,034 --> 00:06:55,966 Sorry. 180 00:06:55,967 --> 00:06:59,763 Well, I hope your friends aren't as hard on me as you are on Wendy. 181 00:06:59,764 --> 00:07:02,041 Hey, you know, honestly, they don't know you very well. 182 00:07:02,042 --> 00:07:04,940 I mean, you guys haven't really gotten a chance to hang out, you know? 183 00:07:04,941 --> 00:07:06,597 Well, I mean, that's just 'cause we're all so... 184 00:07:06,598 --> 00:07:08,599 Busy. Yeah. Yeah, I know. Busy, yeah. 185 00:07:08,600 --> 00:07:11,222 Why is it that Hank and the guys never hang out? 186 00:07:11,223 --> 00:07:12,983 Am I hiding Hank from them? 187 00:07:12,984 --> 00:07:16,020 Hey, you know what we never do? 188 00:07:16,021 --> 00:07:18,540 We never stay over at my place. 189 00:07:18,541 --> 00:07:21,923 Well, that's because you have a roommate. 190 00:07:21,924 --> 00:07:23,372 Houseguest. 191 00:07:23,373 --> 00:07:25,168 And he's actually staying at his fiancee's. 192 00:07:27,585 --> 00:07:30,553 Good morning. 193 00:07:35,351 --> 00:07:38,629 No, wait, wait. Be my blanket. 194 00:07:41,806 --> 00:07:43,704 Blanket or coffee? 195 00:07:44,533 --> 00:07:46,120 Coffee, duh. 196 00:07:47,846 --> 00:07:51,262 I will be right back. 197 00:07:53,507 --> 00:07:56,613 God, it kills me. Why do you do that with your face? 198 00:07:56,614 --> 00:08:01,134 What? It would make sense if I had the... 199 00:08:01,135 --> 00:08:03,621 The hat and glove. 200 00:08:10,455 --> 00:08:11,938 What's up, dude? 201 00:08:11,939 --> 00:08:13,319 Hey, bro. 202 00:08:13,320 --> 00:08:14,770 Hey. 203 00:08:26,126 --> 00:08:27,920 Your friends are on the couch. 204 00:08:27,921 --> 00:08:28,990 Really? 205 00:08:28,991 --> 00:08:30,819 Yeah. 206 00:08:30,820 --> 00:08:33,926 Oh, my God. The Bears game. I totally forgot. 207 00:08:33,927 --> 00:08:35,652 The Bears game. 208 00:08:35,653 --> 00:08:37,826 We all sort of watch every Bears game over at my place. 209 00:08:37,827 --> 00:08:39,103 Uh-huh. 210 00:08:39,104 --> 00:08:41,381 I don't know what I was thinking. 211 00:08:41,382 --> 00:08:42,797 Why didn't you just tell me you wanted me 212 00:08:42,798 --> 00:08:44,800 to get a chance to hang with your friends? 213 00:08:46,215 --> 00:08:49,217 'Cause this was cuter? 214 00:08:49,218 --> 00:08:52,185 Hey, you guys. I'm gonna go just get changed, 215 00:08:52,186 --> 00:08:54,325 so Hank's gonna hang out with you guys for a little bit, okay? 216 00:08:54,326 --> 00:08:55,464 Sure. 217 00:08:55,465 --> 00:08:57,226 I'll be back in a little bit. 218 00:09:01,471 --> 00:09:03,543 Oh, hey, the Vikings, huh? 219 00:09:05,406 --> 00:09:08,857 Daunte Culpepper is a good QB. 220 00:09:08,858 --> 00:09:11,551 Actually, Culpepper's on Miami now. 221 00:09:12,344 --> 00:09:13,897 Really? Yeah. 222 00:09:13,898 --> 00:09:15,795 All the Fins had to give up was a second-rounder. 223 00:09:15,796 --> 00:09:19,592 Yeah, and the Dolphins totally get the better end of that deal, right, Hank? 224 00:09:19,593 --> 00:09:21,525 Totally. 225 00:09:21,526 --> 00:09:23,458 I don't know, man. I think the Vikings made out there. 226 00:09:23,459 --> 00:09:25,322 You know, Culpepper's coming off major knee surgery. 227 00:09:25,323 --> 00:09:27,255 Well, I mean, there is that. 228 00:09:27,256 --> 00:09:30,465 You're on crack. Culpepper's an MVP quality quarterback. 229 00:09:30,466 --> 00:09:32,053 You just don't give that up, right, Hank? 230 00:09:32,054 --> 00:09:33,537 Absolutely. 231 00:09:33,538 --> 00:09:35,194 I mean, what's your backup plan gonna be? 232 00:09:35,195 --> 00:09:36,576 Brad Johnson? 233 00:09:39,751 --> 00:09:41,027 Okay, so I took your advice. 234 00:09:41,028 --> 00:09:42,201 What advice? 235 00:09:42,202 --> 00:09:44,237 The ambush. 236 00:09:44,238 --> 00:09:46,239 I set it up so Hank and the guys have to hang out together. 237 00:09:46,240 --> 00:09:48,034 So how's it going? 238 00:09:48,035 --> 00:09:50,312 I don't know. They're in the living room by themselves. 239 00:09:50,313 --> 00:09:54,041 You got your man and your boys chilling all together? 240 00:09:55,111 --> 00:09:56,905 What's wrong with you? 241 00:09:56,906 --> 00:10:00,184 I'm trying on wigs to see how I would look with long hair, 242 00:10:00,185 --> 00:10:02,601 and I don't know, they just... They overtake me. 243 00:10:02,602 --> 00:10:04,810 Okay, I gotta go. I gotta go get changed. 244 00:10:04,811 --> 00:10:07,123 All right, then. Holler. 245 00:10:08,193 --> 00:10:09,642 Oh, God. 246 00:10:09,643 --> 00:10:11,402 No matter what, it's a great move for Culpepper. 247 00:10:11,403 --> 00:10:14,543 I got two words for you, South Beach. Hank, back me up. 248 00:10:14,544 --> 00:10:16,269 South Beach. 249 00:10:16,270 --> 00:10:17,443 Hey, hey. 250 00:10:17,444 --> 00:10:18,547 Trouty. 251 00:10:18,548 --> 00:10:19,687 Really? 252 00:10:19,688 --> 00:10:21,171 What's up, fi-zellas? 253 00:10:21,172 --> 00:10:23,000 Cafe Americano, two Splendas. 254 00:10:23,001 --> 00:10:24,589 Oh, you're the man. 255 00:10:25,694 --> 00:10:27,695 Damn, a new, new guy? 256 00:10:27,696 --> 00:10:28,834 Hey, I'm Hank. 257 00:10:28,835 --> 00:10:29,938 This is Trouty. 258 00:10:29,939 --> 00:10:33,010 What's up, easy street? How you feeling? 259 00:10:33,011 --> 00:10:34,737 What is that? That's nice. 260 00:10:36,118 --> 00:10:37,394 All right, player. 261 00:10:37,395 --> 00:10:39,223 What's going on with the Lions game? 262 00:10:39,224 --> 00:10:40,708 We don't get the Lions game. 263 00:10:40,709 --> 00:10:42,399 It's a satellite, isn't it? Yeah. 264 00:10:42,400 --> 00:10:44,125 Then you get the Lions game. 265 00:10:44,126 --> 00:10:45,851 All you need is a screwdriver. 266 00:10:45,852 --> 00:10:47,784 Dude, we're watching the Bears, man. 267 00:10:47,785 --> 00:10:49,889 Calm down, B. We'll switch in between. It'll be tight. 268 00:10:49,890 --> 00:10:52,374 Trouty, are you even sure you know what you're doing back there? 269 00:10:52,375 --> 00:10:57,622 Yeah. All you gotta do is strip down to the wires, and the rest is cream cheese. 270 00:10:58,830 --> 00:11:00,382 Oh, dude. Come on. 271 00:11:00,383 --> 00:11:02,350 Dude, you just killed the TV. 272 00:11:02,351 --> 00:11:03,523 One sec. 273 00:11:03,524 --> 00:11:04,593 How about now, is it on? 274 00:11:04,594 --> 00:11:05,767 No 275 00:11:05,768 --> 00:11:07,701 Now? No. 276 00:11:08,633 --> 00:11:09,668 How about now? 277 00:11:09,669 --> 00:11:10,739 No! 278 00:11:13,465 --> 00:11:14,569 Schnap. 279 00:11:14,570 --> 00:11:16,467 So what do we do now? We miss the game. 280 00:11:16,468 --> 00:11:18,193 No, no, we'll just go down to Crowley's and watch the game there. 281 00:11:18,194 --> 00:11:19,401 We'll deal with this later. 282 00:11:19,402 --> 00:11:20,989 I'd mess up some Crowley's right now. 283 00:11:20,990 --> 00:11:22,991 Let's get out of here. 284 00:11:22,992 --> 00:11:24,441 Yo, yo, Hank, we're just gonna head down to the corner bar 285 00:11:24,442 --> 00:11:25,649 and watch the game. Meet us there? 286 00:11:25,650 --> 00:11:28,721 Yeah, we'll try and swing by. 287 00:11:28,722 --> 00:11:30,137 Crowd love. 288 00:11:33,451 --> 00:11:34,934 You'd think a five-tool player 289 00:11:34,935 --> 00:11:36,764 would hit it out of the park every time. 290 00:11:36,765 --> 00:11:39,699 All right. What did I miss? What did I miss? 291 00:11:41,355 --> 00:11:42,702 They don't. 292 00:11:49,950 --> 00:11:51,606 What happened? 293 00:11:51,607 --> 00:11:53,021 Oh, Bears lost by 10. 294 00:11:53,022 --> 00:11:55,610 I mean to you guys hanging out with Hank. 295 00:11:55,611 --> 00:11:58,371 The other night, you asked me why he's never around, 296 00:11:58,372 --> 00:12:00,304 and then you ditch him at the first opportunity? 297 00:12:00,305 --> 00:12:03,031 We don't have it in ourselves to ditch Trouty, all right? 298 00:12:03,032 --> 00:12:04,930 Why would we ditch Hank? 299 00:12:04,931 --> 00:12:07,070 I don't know. Doesn't seem like you tried very hard. 300 00:12:07,071 --> 00:12:09,831 Well, Hank's all right. You know. 301 00:12:09,832 --> 00:12:13,248 Not much of a football fan, but, you know, good guy. 302 00:12:13,249 --> 00:12:16,044 Yeah. He is. 303 00:12:16,045 --> 00:12:18,046 All right, fine. If it makes you feel better, 304 00:12:18,047 --> 00:12:19,807 I will get the guys together for a night out with Hank, okay? 305 00:12:19,808 --> 00:12:20,980 Really? 306 00:12:20,981 --> 00:12:23,051 Yeah, sure. Least I can do. 307 00:12:23,052 --> 00:12:25,814 After all, you're making the effort to get to know Wendy, right? 308 00:12:26,815 --> 00:12:28,402 And I'm excited. 309 00:12:30,301 --> 00:12:32,889 Sometimes all it takes to neutralize a clubhouse cancer 310 00:12:32,890 --> 00:12:36,927 is finding even one person who can handle their personality. 311 00:12:36,928 --> 00:12:38,757 I don't think I'm that person. 312 00:12:38,758 --> 00:12:42,346 Hey, Wendy. Oh, oh, two. 313 00:12:42,347 --> 00:12:43,934 I am so glad that we're doing this. 314 00:12:43,935 --> 00:12:45,522 Yeah, me, too. 315 00:12:45,523 --> 00:12:47,179 So, where are we off to? 316 00:12:47,180 --> 00:12:49,698 Oh, well... 317 00:12:49,699 --> 00:12:53,599 I'd suggest a cafe around the corner, but I've already eaten. 318 00:12:53,600 --> 00:12:55,774 Oh, me, too. 319 00:12:55,775 --> 00:12:58,086 I don't suppose you want to watch the game, huh? 320 00:12:58,087 --> 00:12:59,881 Well... 321 00:12:59,882 --> 00:13:02,677 I don't suppose you'd want to hit any of the stores on Michigan Avenue. 322 00:13:02,678 --> 00:13:04,335 Well... 323 00:13:06,509 --> 00:13:09,374 You know, too bad it's too early in the day to get a drink. 324 00:13:13,758 --> 00:13:15,449 Oh, you can just leave the bottle. 325 00:13:16,174 --> 00:13:17,175 Ha! 326 00:13:20,282 --> 00:13:22,214 So, Hank, you're a lawyer, right? 327 00:13:22,215 --> 00:13:24,216 Really? I thought you worked for the city. 328 00:13:24,217 --> 00:13:28,082 Oh, well, I'm a lawyer whose clients do a lot of work with the city. 329 00:13:28,083 --> 00:13:29,393 Working for the city, though, 330 00:13:29,394 --> 00:13:30,947 there's got to be some great stories there, right? 331 00:13:30,948 --> 00:13:33,881 Well, it's Chicago. You wouldn't believe it. 332 00:13:33,882 --> 00:13:35,089 Like what? 333 00:13:35,090 --> 00:13:37,195 Oh, no. That's confidential. 334 00:13:42,200 --> 00:13:44,201 No, seriously. 335 00:13:44,202 --> 00:13:47,585 It's confidential lawyer-client privilege. I could lose my job. 336 00:13:49,483 --> 00:13:50,484 Oh. 337 00:13:53,522 --> 00:13:54,936 Should we get another pitcher? 338 00:13:54,937 --> 00:13:56,904 Yeah! Yeah! 339 00:13:56,905 --> 00:13:59,147 Hey, I don't drink beer, so I'm gonna get a vodka martini. 340 00:13:59,148 --> 00:14:02,911 But one pitcher, right? I'll be right back. 341 00:14:04,671 --> 00:14:06,085 We are gonna need to do shots. 342 00:14:06,086 --> 00:14:07,466 A lot of shots. 343 00:14:07,467 --> 00:14:08,708 Hey, hey. 344 00:14:08,709 --> 00:14:10,745 Really? 345 00:14:10,746 --> 00:14:12,609 All right, boys, the circle's complete. Anything can happen. 346 00:14:12,610 --> 00:14:14,645 Hey, tattoo, how you feeling? 347 00:14:14,646 --> 00:14:16,371 The night is young, B. Night is young. 348 00:14:16,372 --> 00:14:17,926 Yes, it is. It is. 349 00:14:22,447 --> 00:14:25,139 Well, it's good we're able to do this now, 350 00:14:25,140 --> 00:14:27,210 before everything gets all hectic because of the wedding. 351 00:14:27,211 --> 00:14:29,453 Oh, who's getting married? 352 00:14:29,454 --> 00:14:31,490 Brendan and I. 353 00:14:31,491 --> 00:14:33,492 That's right. That's right. 354 00:14:33,493 --> 00:14:36,115 My short-term memory sometimes is, like... 355 00:14:36,116 --> 00:14:38,705 I guess I'd better cut back on my drinking. 356 00:14:40,155 --> 00:14:41,708 After today. 357 00:14:50,096 --> 00:14:51,959 That's a nice watch you got there. 358 00:14:51,960 --> 00:14:54,100 Oh, yeah, thanks. I got it for Christmas. 359 00:14:57,068 --> 00:14:58,551 This past year? 360 00:14:58,552 --> 00:15:00,036 Year before, actually. 361 00:15:00,037 --> 00:15:01,623 Very cool. Very cool. Yeah. Yeah, it is. 362 00:15:01,624 --> 00:15:03,729 It's pretty cool, pretty cool. 363 00:15:03,730 --> 00:15:07,526 Hey, you guys up for a game? 364 00:15:07,527 --> 00:15:09,735 You know what, P.J.? I'm just gonna come out and say it. 365 00:15:09,736 --> 00:15:11,979 I am secretly a little jealous of you. 366 00:15:11,980 --> 00:15:14,429 Oh, my God. Why? 367 00:15:14,430 --> 00:15:16,604 Well, I guess, in the back of my mind, 368 00:15:16,605 --> 00:15:20,849 I always thought that there was something between you and Brendan. 369 00:15:20,850 --> 00:15:24,474 Oh, well, you know, we're just friends. 370 00:15:24,475 --> 00:15:25,820 I know. 371 00:15:25,821 --> 00:15:27,028 No, but, like, seriously. Yeah? 372 00:15:27,029 --> 00:15:29,513 I know. Okay. 373 00:15:29,514 --> 00:15:32,931 And that's part of the reason I wanted us to get together. 374 00:15:32,932 --> 00:15:37,936 Anyone who is so important to Brendan is important to me. 375 00:15:37,937 --> 00:15:41,354 Well, I want to get to know anyone who's so important to him, too. 376 00:15:43,977 --> 00:15:47,566 So it sounds like you're saying you work with the mob. 377 00:15:47,567 --> 00:15:49,602 You didn't hear it from me, 378 00:15:49,603 --> 00:15:50,914 but I could get in a lot of trouble for what I just told you. 379 00:15:50,915 --> 00:15:53,675 You know, lawyer-client privilege. 380 00:15:53,676 --> 00:15:54,814 This is the guy. 381 00:15:54,815 --> 00:15:56,057 Really? 382 00:15:56,058 --> 00:15:58,025 What's up, quicklove? You seen Kenny around? 383 00:15:58,026 --> 00:16:00,751 No, I'm sorry, I haven't. So, anyway... 384 00:16:00,752 --> 00:16:02,788 If you do, will you tell him Trouty got him a beer? 385 00:16:02,789 --> 00:16:05,584 Sure. Yeah. 386 00:16:05,585 --> 00:16:09,208 Oh, pardon. I haven't introduced myself. My name's Trouty. 387 00:16:09,209 --> 00:16:10,658 Trouty! 388 00:16:10,659 --> 00:16:12,556 Schnap, my bad. Let me make it up to you. Do you like shiatsu? 389 00:16:12,557 --> 00:16:14,249 Don't worry about it. 390 00:16:15,560 --> 00:16:17,251 She'll be back. 391 00:16:17,252 --> 00:16:18,528 What did I miss? 392 00:16:18,529 --> 00:16:19,598 Oh, let me get you a fresh beer. 393 00:16:19,599 --> 00:16:20,668 Thanks. 394 00:16:20,669 --> 00:16:22,187 What happened here? 395 00:16:22,188 --> 00:16:23,809 Trouty happened, dude. 396 00:16:23,810 --> 00:16:27,295 Seriously, I thought you guys were exaggerating, but he is horrible, man. 397 00:16:27,296 --> 00:16:30,160 He is breathtakingly horrible. 398 00:16:30,161 --> 00:16:32,128 You know what, Kenny? It's all starting to make sense. 399 00:16:32,129 --> 00:16:33,543 What's starting to make sense? 400 00:16:33,544 --> 00:16:35,545 Why you hang out with Trouty. You're using him. 401 00:16:35,546 --> 00:16:39,514 I'm not using him. He's an old friend of mine, and I wouldn't use him, okay? 402 00:16:39,515 --> 00:16:43,415 Really? The iPod thingy, the coffee, the beers. 403 00:16:43,416 --> 00:16:44,864 He bought you a pair of shoes. 404 00:16:44,865 --> 00:16:46,866 He knows my size. 405 00:16:46,867 --> 00:16:50,870 Trouty's always bringing you stuff, man. Trouty is your bitch. 406 00:16:50,871 --> 00:16:52,596 Trouty's not my bitch. 407 00:16:52,597 --> 00:16:54,288 He is kind of your bitch. 408 00:16:54,289 --> 00:16:55,979 He is kind of your bitch, 'cause I'll bet 409 00:16:55,980 --> 00:16:57,429 if he stopped hooking you up all the time, 410 00:16:57,430 --> 00:16:58,809 that you wouldn't put up with his bullshit. 411 00:16:58,810 --> 00:17:01,398 Come on, guys. He's not that bad. 412 00:17:01,399 --> 00:17:03,711 He is a bad hang. But you know what? He's your bad hang. 413 00:17:03,712 --> 00:17:05,437 He's not mine. Cool, thanks, man. 414 00:17:05,438 --> 00:17:07,404 Guys, check it. I just hit up my contact, 415 00:17:07,405 --> 00:17:10,338 Stones tickets, tomorrow night, row dos, backstage passes. 416 00:17:10,339 --> 00:17:11,719 You guys in? 417 00:17:11,720 --> 00:17:14,963 Yeah! Trouty! 418 00:17:14,964 --> 00:17:17,242 Come on, brother. Rock and roll. 419 00:17:17,243 --> 00:17:20,555 Okay, so what is his obsession with spicy food? 420 00:17:20,556 --> 00:17:24,490 Oh, my God, I know, he always orders too much of it, and then he gets sick. 421 00:17:24,491 --> 00:17:26,630 And then he lays back and he does the... 422 00:17:29,427 --> 00:17:30,428 Ha! 423 00:17:31,740 --> 00:17:33,982 You know what? This was fun. 424 00:17:33,983 --> 00:17:36,295 Yeah, it was. I'm glad we did this. 425 00:17:36,296 --> 00:17:37,676 Me, too. 426 00:17:37,677 --> 00:17:38,987 A toast. 427 00:17:38,988 --> 00:17:42,336 To new beginnings. 428 00:17:42,337 --> 00:17:44,476 Wendy and I may not have a ton in common, 429 00:17:44,477 --> 00:17:47,030 but there is something about her I really respect. 430 00:17:47,031 --> 00:17:48,928 She's honest. 431 00:17:48,929 --> 00:17:51,690 And despite what I thought, she's not a clubhouse cancer. 432 00:17:53,348 --> 00:17:56,695 And I'll have to keep reminding myself of that. 433 00:17:56,696 --> 00:17:58,352 All right, man. We need one more bull's-eye. 434 00:17:58,353 --> 00:18:00,043 We close out bull's, and we win. 435 00:18:00,044 --> 00:18:01,666 I got it. 436 00:18:03,496 --> 00:18:04,944 Yeah! 437 00:18:04,945 --> 00:18:06,429 There it is. Nice. Good job. 438 00:18:06,430 --> 00:18:07,947 Good job. Good game, guys. 439 00:18:07,948 --> 00:18:09,742 Good game, Brendan. 440 00:18:09,743 --> 00:18:10,985 Oh, God, are you kidding me? You carried us. 441 00:18:10,986 --> 00:18:12,504 How'd you get so good at darts? 442 00:18:12,505 --> 00:18:14,575 I spent my last year abroad at Oxford 443 00:18:14,576 --> 00:18:18,097 hanging out in pubs throwing darts and drinking too much Boddingtons. 444 00:18:21,065 --> 00:18:23,204 Hey. 445 00:18:23,205 --> 00:18:24,619 How'd it go? 446 00:18:24,620 --> 00:18:26,034 It was really fun. 447 00:18:26,035 --> 00:18:27,967 Yeah? Yeah. 448 00:18:27,968 --> 00:18:29,935 I know I've said a lot of stuff about Wendy in the past, 449 00:18:29,936 --> 00:18:33,249 and I am sorry, because she's great. 450 00:18:33,250 --> 00:18:36,079 Really? Yeah, we had a great time. 451 00:18:36,080 --> 00:18:39,013 You know, I used to think it didn't matter if Wendy and I were friends, 452 00:18:39,014 --> 00:18:40,773 and I was wrong. 453 00:18:40,774 --> 00:18:42,327 It does matter. 454 00:18:42,328 --> 00:18:44,088 Because she's important to you. 455 00:18:45,020 --> 00:18:46,986 I am so glad. 456 00:18:46,987 --> 00:18:48,747 And we had a great time with Hank, too. Oh, great. 457 00:18:48,748 --> 00:18:52,302 Oh, yeah, you know, it started off a little rocky at first, 458 00:18:52,303 --> 00:18:55,547 but he's just a cool guy, you know? 459 00:18:55,548 --> 00:18:57,687 Hell of a darts player, too. Really? 460 00:18:57,688 --> 00:19:00,759 Amazing. Like, assassin. Unbelievable. 461 00:19:00,760 --> 00:19:02,830 Wow. Yeah. 462 00:19:02,831 --> 00:19:07,006 Hey. The four of us should all go out on, like, a double date sometime. 463 00:19:07,007 --> 00:19:08,732 You know, sometime before the wedding. 464 00:19:08,733 --> 00:19:10,251 Oh, who's getting married? 465 00:19:10,252 --> 00:19:11,770 You and Wendy. 466 00:19:11,771 --> 00:19:13,669 I know. I was kidding, dude. 467 00:19:18,536 --> 00:19:21,055 Man, I can't believe Trouty hooked us up like that. 468 00:19:21,056 --> 00:19:22,608 Unbelievable, right? 469 00:19:22,609 --> 00:19:24,231 I'm sitting in the second row. 470 00:19:24,232 --> 00:19:26,094 I mean, that's how close we were. Yeah, I know. 471 00:19:26,095 --> 00:19:28,476 I mean, you could see how big and luscious his lips were. 472 00:19:28,477 --> 00:19:30,168 That's how close we were. 473 00:19:30,169 --> 00:19:31,583 Yeah, I know, I was sitting next to you. 474 00:19:31,584 --> 00:19:33,240 I'm not gonna kiss him, but I'm just saying, that's close. 475 00:19:33,241 --> 00:19:35,069 We were right next to you. Same show. 476 00:19:35,070 --> 00:19:37,968 You know what, also, tickets aside? 477 00:19:37,969 --> 00:19:39,556 Trouty was a pretty cool guy tonight. 478 00:19:39,557 --> 00:19:41,524 Yeah, he just tries too hard. 479 00:19:41,525 --> 00:19:43,526 Yeah, but you know, the guy actually does have a pretty good heart. 480 00:19:43,527 --> 00:19:45,700 See? I mean, this is what I've been trying to tell you guys. 481 00:19:45,701 --> 00:19:47,012 I know... Hey. 482 00:19:47,013 --> 00:19:48,393 Did you guys go to the Stones show, too? 483 00:19:48,394 --> 00:19:49,877 Yeah! 484 00:19:49,878 --> 00:19:51,154 That was the greatest show ever, wasn't it? 485 00:19:51,155 --> 00:19:53,121 It was the best I've seen. 486 00:19:53,122 --> 00:19:54,468 Hey. Hey. 487 00:19:54,469 --> 00:19:55,952 I'm Mike. Corinne. 488 00:19:55,953 --> 00:19:57,333 Great to meet you. 489 00:19:57,334 --> 00:19:59,127 Trouty's back. Sorry it took so long. 490 00:19:59,128 --> 00:20:02,614 Schnappity schnap. What's up, li-zadies? 491 00:20:02,615 --> 00:20:05,306 You're looking sweeter than a snacking cake. Yeah, you like this? 492 00:20:05,307 --> 00:20:06,825 This is popcorn money, baby. 493 00:20:06,826 --> 00:20:09,518 Okay. It was nice to meet you guys. 494 00:20:10,623 --> 00:20:11,899 Trouty. 495 00:20:11,900 --> 00:20:13,625 Oh, relax, dude, they'll be back. 496 00:20:13,626 --> 00:20:15,627 Dude, they are never coming back. 497 00:20:15,628 --> 00:20:18,217 Well, if not, then this faux pas is on you, Ralph Malph. 498 00:20:22,945 --> 00:20:24,739 Well, so, are you surprised? 499 00:20:24,740 --> 00:20:26,569 Oh, I'm as surprised as anyone. 500 00:20:26,570 --> 00:20:29,296 We had a good time. Wendy's a cool person. 501 00:20:29,297 --> 00:20:30,849 Well, that's great. 502 00:20:30,850 --> 00:20:31,988 Yeah, and I was talking to Brendan, 503 00:20:31,989 --> 00:20:33,092 and I thought it might be nice 504 00:20:33,093 --> 00:20:34,991 if we all went out together sometime. 505 00:20:34,992 --> 00:20:36,579 Really? Yeah. 506 00:20:36,580 --> 00:20:37,683 Huh. 507 00:20:37,684 --> 00:20:39,030 What's wrong? 508 00:20:41,757 --> 00:20:44,207 I don't know. 509 00:20:44,208 --> 00:20:48,694 Look, hon, I don't think I'm a good fit with your friends. 510 00:20:48,695 --> 00:20:51,490 I mean, they're all nice enough guys, 511 00:20:51,491 --> 00:20:53,975 but I feel like I don't have anything in common with them. 512 00:20:53,976 --> 00:20:56,184 And, hey, I mean, nowhere is it written 513 00:20:56,185 --> 00:20:59,982 that friends have to spend time with their friends' significant others, right? 514 00:21:00,638 --> 00:21:02,053 Yeah. 515 00:21:03,745 --> 00:21:05,228 I guess. 516 00:21:05,229 --> 00:21:08,956 In sports, regardless of what they look like on paper, 517 00:21:08,957 --> 00:21:13,581 you have to be careful about who you introduce into the clubhouse. 518 00:21:13,582 --> 00:21:16,619 And the same can be said for friendships, 519 00:21:16,620 --> 00:21:18,311 relationships, 520 00:21:19,278 --> 00:21:22,728 even your image of yourself. 521 00:21:22,729 --> 00:21:25,006 'Cause even a five-tool player 522 00:21:25,007 --> 00:21:28,148 can upset the balance of a strong, promising team. 38984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.