All language subtitles for Love.Design.Uncut.Ver.S01E06.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 MkvDrama.net 2 00:00:22,400 --> 00:00:23,500 This is Khun Rain’s house. 3 00:00:23,500 --> 00:00:25,600 You know our companies are rivals. 4 00:00:25,600 --> 00:00:27,000 If we had our own home— 5 00:00:27,000 --> 00:00:28,966 —we wouldn’t have to keep doubting each other like this. 6 00:00:29,000 --> 00:00:32,433 You and Vee want a house, don’t you? 7 00:00:32,433 --> 00:00:34,833 I want you to report every move Jinta makes. 8 00:00:35,000 --> 00:00:36,566 What am I to you, really? 9 00:00:36,600 --> 00:00:38,033 Just a boss and her employee? 10 00:00:38,033 --> 00:00:40,766 What else could we possibly be? 11 00:00:41,166 --> 00:00:42,466 - Hey! - Oh! 12 00:00:42,733 --> 00:00:44,066 Don’t take advantage of her! 13 00:00:44,100 --> 00:00:45,900 I’ve got an idea for Khun Rain’s house. 14 00:00:46,000 --> 00:00:48,433 We don’t need to stay in this house anymore. 15 00:01:03,300 --> 00:01:04,733 But you know, right? 16 00:01:04,866 --> 00:01:06,400 That I still love you. 17 00:01:34,833 --> 00:01:36,066 I love you, sis. 18 00:01:42,666 --> 00:01:44,566 Can we try being together? 19 00:01:58,100 --> 00:02:00,500 For real this time— No more pretending to be lovers. 20 00:02:02,200 --> 00:02:03,500 I mean it. 21 00:02:53,833 --> 00:02:55,566 Let’s give it a try
 let’s be together. 22 00:04:03,200 --> 00:04:13,800 [MUSIC] 23 00:04:13,800 --> 00:04:17,733 [MUSIC] â™Ș Just by having you by my side today â™Ș 24 00:04:17,766 --> 00:04:20,266 â™Ș Everything feels right â™Ș 25 00:04:20,266 --> 00:04:25,300 â™Ș Listen to my heart — it whispers only your name.â™Ș 26 00:04:25,333 --> 00:04:29,233 â™Ș There’s no reason why I love you â™Ș 27 00:04:29,233 --> 00:04:31,633 â™Ș It just has to be you â™Ș 28 00:04:31,966 --> 00:04:37,166 â™Ș The one I choose today
 is you â™Ș 29 00:04:37,733 --> 00:04:42,933 â™Ș I want you here by my side. â™Ș 30 00:04:43,066 --> 00:04:47,533 â™Ș Always. â™Ș [Music] 31 00:05:00,400 --> 00:05:02,733 You said it, sis. You said we’re dating now. 32 00:05:02,933 --> 00:05:04,800 No changing your mind. 33 00:05:05,900 --> 00:05:08,100 I’m not the type to joke around anyway. 34 00:05:10,933 --> 00:05:12,866 So
 you really want to be with me? 35 00:05:14,033 --> 00:05:16,566 Not just because you want to run away from that old auntie, right? 36 00:05:24,100 --> 00:05:25,300 Why are you smiling? 37 00:05:26,100 --> 00:05:28,233 Come on, answer me. I really want to know. 38 00:05:30,766 --> 00:05:32,866 You’re grown up—figure it out yourself. 39 00:05:33,466 --> 00:05:34,966 You just said I was a kid before. 40 00:05:35,000 --> 00:05:36,400 Now suddenly I’m grown up? 41 00:05:36,800 --> 00:05:37,666 Hey— 42 00:05:37,800 --> 00:05:38,866 Sis!— 43 00:05:41,200 --> 00:05:42,133 Okay
 44 00:05:42,300 --> 00:05:43,933 Silence is your answer then. 45 00:05:44,200 --> 00:05:47,133 From now on, I’ll just assume everything myself. 46 00:05:48,966 --> 00:05:51,600 Wait up— my love. 47 00:06:03,433 --> 00:06:05,333 Coming to your house this time
 48 00:06:05,333 --> 00:06:08,400 
feels kind of different, doesn’t it? 49 00:06:14,033 --> 00:06:16,433 You’re blushing too, right, Sis? 50 00:06:18,833 --> 00:06:20,433 I’m not blushing. 51 00:06:20,600 --> 00:06:22,133 What are you even thinking? 52 00:06:24,066 --> 00:06:26,833 You wanna know what I’m thinking about? 53 00:06:41,233 --> 00:06:42,733 Are you out of your mind? 54 00:06:44,766 --> 00:06:48,666 Well, with a mood like this
 who wouldn’t think something naughty? 55 00:06:49,400 --> 00:06:50,300 Pervert. 56 00:06:50,966 --> 00:06:54,000 But I only get naughty with you, sis. 57 00:06:54,166 --> 00:06:54,966 Hey! 58 00:06:55,000 --> 00:06:57,466 Enough. Go take a shower—Cool your head. 59 00:06:57,833 --> 00:06:58,833 Mmm
 60 00:06:58,933 --> 00:07:04,000 - So after I shower
 what should we do next? - Ugh. 61 00:07:04,200 --> 00:07:06,133 Stop. Enough. 62 00:07:06,133 --> 00:07:08,466 Quit teasing me already. Go! Go! 63 00:07:08,500 --> 00:07:10,966 Fine, I’ll go shower
 we’ll continue later, okay? 64 00:07:18,633 --> 00:07:20,033 Sis, are you asleep yet? 65 00:07:22,166 --> 00:07:23,300 Not yet. 66 00:07:25,233 --> 00:07:27,166 Can’t sleep? 67 00:07:48,900 --> 00:07:50,633 Why do you like me? 68 00:07:53,233 --> 00:07:54,566 I like... 69 00:07:54,600 --> 00:07:56,200 the way you are, sis. 70 00:07:56,633 --> 00:07:58,333 And most importantly
 71 00:07:59,266 --> 00:08:00,700 You’re really beautiful. 72 00:08:06,433 --> 00:08:07,733 What about you, sis? 73 00:08:07,733 --> 00:08:09,500 Why do you like me? 74 00:08:20,133 --> 00:08:21,700 That smile—what does it mean? 75 00:08:23,166 --> 00:08:24,366 You figure it out yourself. 76 00:08:24,433 --> 00:08:25,833 You’re good at imagining things anyway. 77 00:08:27,500 --> 00:08:28,500 Hey— 78 00:08:28,500 --> 00:08:30,300 You’re making it harder for me to sleep, you know! 79 00:08:30,333 --> 00:08:31,933 Sis, tell me first!— 80 00:08:32,400 --> 00:08:34,133 I can’t sleep now! 81 00:08:44,833 --> 00:08:46,333 If you really can’t sleep
 82 00:08:48,666 --> 00:08:50,533 I’ll light some scented candles for you. 83 00:08:53,900 --> 00:08:55,300 Changing the subject, huh? 84 00:08:56,300 --> 00:08:58,533 Hey, Sis—come back here! 85 00:09:16,200 --> 00:09:19,033 Hmm
 Sis, do you really think— 86 00:09:19,033 --> 00:09:20,433 —with this kind of mood— 87 00:09:20,433 --> 00:09:22,400 —we’re actually gonna fall asleep? 88 00:09:42,633 --> 00:09:47,633 [MUSIC] â™Ș I’ll meet you there at our city’s fair. â™Ș 89 00:09:47,633 --> 00:09:54,833 â™Ș Dressed in your favorite shirt that nobody knows â™Ș 90 00:09:58,733 --> 00:10:00,800 A goodnight kiss like this
 91 00:10:01,233 --> 00:10:02,733 
is actually kinda nice. 92 00:10:18,333 --> 00:10:22,333 â™Ș I’ll step into this world, â™Ș 93 00:10:22,366 --> 00:10:26,566 â™Ș Seeing you miles away â™Ș 94 00:10:26,566 --> 00:10:32,033 â™Ș ‘Cause nobody knows, my love â™Ș 95 00:10:32,066 --> 00:10:41,633 â™Ș No one can know, and it’s okay. â™Ș 96 00:11:23,866 --> 00:11:25,166 Morning 97 00:11:27,400 --> 00:11:28,766 Time to wake up. 98 00:11:31,566 --> 00:11:33,566 You look so sexy, Sis. 99 00:11:44,700 --> 00:11:46,400 You made this for me? 100 00:11:50,700 --> 00:11:52,633 That’s so sweet. 101 00:11:52,833 --> 00:11:56,033 How can I not love you? 102 00:11:56,366 --> 00:11:57,766 Thank you. 103 00:12:00,433 --> 00:12:02,866 But
 why is there only one? Where’s yours? 104 00:12:03,000 --> 00:12:04,900 We’re sharing. 105 00:12:07,100 --> 00:12:09,466 Then
 Can you feed me, Sis? 106 00:12:10,933 --> 00:12:11,700 Mhm. 107 00:12:23,766 --> 00:12:24,866 - Sis, hold on a sec. 108 00:12:32,266 --> 00:12:35,233 - Your hair’s messy again, Sis. 109 00:12:35,533 --> 00:12:37,433 - Let me tie it for you. 110 00:12:47,300 --> 00:12:52,566 [MUSIC] â™Ș Love — I don’t know when it began, but it’s already here. â™Ș 111 00:12:52,600 --> 00:12:56,733 â™Ș I don’t really understand why
 but it had to be you. â™Ș 112 00:12:56,733 --> 00:12:57,666 - Aww! Taking advantage! â™Ș I don’t really understand why
 but it had to be you. â™Ș 113 00:12:57,666 --> 00:12:58,433 - Aww! Taking advantage! 114 00:12:58,966 --> 00:13:02,300 â™Ș I don’t know why — just seeing your smile feels like a beautiful painting. â™Ș 115 00:13:02,300 --> 00:13:03,700 - Ah
 â™Ș I don’t know why — just seeing your smile feels like a beautiful painting. â™Ș 116 00:13:03,700 --> 00:13:03,933 â™Ș I don’t know why — just seeing your smile feels like a beautiful painting. â™Ș 117 00:13:04,400 --> 00:13:07,800 â™Ș Like colors filling my heart with clarity. â™Ș 118 00:13:07,800 --> 00:13:09,800 - So good! It’s better than other meal. â™Ș Like colors filling my heart with clarity. â™Ș 119 00:13:09,800 --> 00:13:11,366 â™Ș We might not always fit perfectly, â™Ș - So good! It’s better than other meal. 120 00:13:11,366 --> 00:13:12,700 â™Ș We might not always fit perfectly, â™Ș 121 00:13:12,733 --> 00:13:15,900 â™Ș But still, I just want to stay close to you. â™Ș 122 00:13:15,900 --> 00:13:20,866 â™Ș You feel the same way, don’t you? â™Ș 123 00:13:20,900 --> 00:13:25,466 â™Ș Just having you by my side makes everything perfect today. â™Ș 124 00:13:25,466 --> 00:13:26,700 Coffee’s ready â™Ș Just having you by my side makes everything perfect today. â™Ș 125 00:13:26,700 --> 00:13:28,133 â™Ș Listen to your heart — you’ll hear the answer is you. â™Ș Coffee’s ready 126 00:13:28,133 --> 00:13:28,600 â™Ș Listen to your heart — you’ll hear the answer is you. â™Ș 127 00:13:28,600 --> 00:13:31,100 - Ah—careful, you’ll spill it! â™Ș Listen to your heart — you’ll hear the answer is you. â™Ș 128 00:13:31,100 --> 00:13:31,300 â™Ș Listen to your heart — you’ll hear the answer is you. â™Ș 129 00:13:31,300 --> 00:13:32,000 Let’s finish work first, save it for later. â™Ș Listen to your heart — you’ll hear the answer is you. â™Ș 130 00:13:32,000 --> 00:13:33,700 â™Ș There’s no reason for love, only that it has to be you. â™Ș Let’s finish work first, save it for later. 131 00:13:33,700 --> 00:13:39,066 â™Ș There’s no reason for love, only that it has to be you. â™Ș 132 00:13:39,066 --> 00:13:39,466 â™Ș The one I choose today is you. â™Ș 133 00:13:39,466 --> 00:13:42,100 - Now I feel recharged already! â™Ș The one I choose today is you. â™Ș 134 00:13:42,100 --> 00:13:43,633 â™Ș The one I choose today is you. â™Ș 135 00:13:43,633 --> 00:13:44,866 - One more! â™Ș The one I choose today is you. â™Ș 136 00:13:44,866 --> 00:13:45,800 - One more! 137 00:13:54,066 --> 00:13:55,600 - Finally, Done! 138 00:13:58,033 --> 00:13:59,866 - I love it! 139 00:14:04,100 --> 00:14:13,700 â™Ș From not knowing my own heart, I found that you’re the love I’ve been searching for all my life. â™Ș 140 00:14:13,700 --> 00:14:14,733 Rin â™Ș From not knowing my own heart, I found that you’re the love I’ve been searching for all my life. â™Ș 141 00:14:14,733 --> 00:14:15,100 â™Ș From not knowing my own heart, I found that you’re the love I’ve been searching for all my life. â™Ș 142 00:14:15,100 --> 00:14:15,466 â™Ș Just having you by my side makes everything good today. â™Ș 143 00:14:15,466 --> 00:14:16,500 Rin â™Ș Just having you by my side makes everything good today. â™Ș 144 00:14:16,500 --> 00:14:17,500 â™Ș Just having you by my side makes everything good today. â™Ș 145 00:14:17,500 --> 00:14:18,400 Rin. â™Ș Just having you by my side makes everything good today. â™Ș 146 00:14:18,400 --> 00:14:18,966 â™Ș Just having you by my side makes everything good today. â™Ș 147 00:14:18,966 --> 00:14:21,233 Fell asleep already? â™Ș Just having you by my side makes everything good today. â™Ș 148 00:14:21,233 --> 00:14:26,233 â™Ș Listen to your heart — you’ll hear the answer is you. â™Ș 149 00:14:26,233 --> 00:14:33,266 â™Ș There’s no reason for love, only that it has to be you. â™Ș 150 00:14:33,266 --> 00:14:38,333 â™Ș The one I choose today is you. â™Ș 151 00:14:38,333 --> 00:14:41,500 â™Ș How should we love each other? â™Ș 152 00:14:41,500 --> 00:14:46,300 â™Ș Let’s design it with our hearts. â™Ș 153 00:14:46,300 --> 00:14:50,033 â™Ș Because that’s how we’ll build a life together. â™Ș 154 00:14:50,033 --> 00:14:57,966 â™Ș From now on, every day will be colored with our love. â™Ș 155 00:14:57,966 --> 00:15:03,766 â™Ș Just having you by my side makes everything perfect today. â™Ș 156 00:15:03,766 --> 00:15:09,066 â™Ș Listen to your heart — you’ll hear the answer is you. â™Ș 157 00:15:09,066 --> 00:15:16,133 â™Ș There’s no reason for love, only that it has to be you. â™Ș 158 00:15:16,133 --> 00:15:21,800 â™Ș The one I choose today is you. â™Ș 159 00:15:21,800 --> 00:15:27,033 â™Ș I want you right here beside me. â™Ș 160 00:15:27,266 --> 00:15:32,500 â™Ș Always. â™Ș 161 00:15:44,366 --> 00:15:46,333 And this is our first model. 162 00:15:46,466 --> 00:15:49,066 Now I want everyone to speed up on the remaining parts. 163 00:15:49,200 --> 00:15:51,333 Get ready for the pitch with Khun Rain. 164 00:15:52,400 --> 00:15:54,366 - I believe if we all work together— 165 00:15:54,366 --> 00:15:56,333 —we can definitely beat Mind Space. 166 00:15:56,533 --> 00:15:57,466 Let’s give it our best, together. 167 00:15:57,500 --> 00:15:59,966 - Yes, let’s do it! - Let’s go! 168 00:16:00,133 --> 00:16:01,500 - Hey, that's kinda great. 169 00:16:01,900 --> 00:16:03,833 - That's it, that's it! 170 00:16:11,066 --> 00:16:11,933 What’s wrong? 171 00:16:11,933 --> 00:16:13,166 Feeling sick? 172 00:16:14,400 --> 00:16:15,600 No. 173 00:16:16,100 --> 00:16:17,400 It’s nothing. 174 00:16:17,400 --> 00:16:18,533 You sure about that? 175 00:16:18,566 --> 00:16:22,333 - Yeah, I’m listening. They’re assigning tasks. - No, I mean it—if something’s wrong, tell me. 176 00:16:22,566 --> 00:16:23,466 Really, it’s nothing. 177 00:16:23,500 --> 00:16:24,466 You’re sure? 178 00:16:49,566 --> 00:16:51,000 I don’t think this is it, Vee. 179 00:16:51,333 --> 00:16:53,033 It’s not what we discussed at all. 180 00:16:53,900 --> 00:16:55,500 Did you not follow the direction I gave you? 181 00:16:56,566 --> 00:16:58,133 I’m sorry, P’Mind. 182 00:16:59,166 --> 00:17:00,766 So where exactly is the problem? 183 00:17:00,800 --> 00:17:03,033 Just tell me straight — so I can help fix it properly. 184 00:17:06,700 --> 00:17:08,333 If I’m being honest
 185 00:17:09,266 --> 00:17:11,466 I haven’t been able to give this project my full time. 186 00:17:11,866 --> 00:17:13,833 I’m also responsible for the resort project. 187 00:17:14,000 --> 00:17:16,233 And that one’s having some serious issues right now too. 188 00:17:23,466 --> 00:17:25,066 Mind, can I talk to you for a minute? 189 00:17:25,266 --> 00:17:26,766 Vee, give us the room. 190 00:17:42,566 --> 00:17:44,066 You look stressed. 191 00:17:44,566 --> 00:17:46,200 Is Vee’s project causing trouble? 192 00:17:48,133 --> 00:17:50,700 Let’s just say
 it’s not quite what I wanted. 193 00:17:51,300 --> 00:17:54,233 Good, I actually wanted to talk about that. 194 00:17:54,866 --> 00:17:57,933 I want you to change the team in charge of Khun Rain’s project. 195 00:17:59,266 --> 00:18:00,800 Why change the team? 196 00:18:01,933 --> 00:18:04,533 Since Vee’s team couldn’t deliver what we needed— 197 00:18:04,566 --> 00:18:06,900 —we’ll assign it to a team that can. 198 00:18:07,233 --> 00:18:08,466 But
 will it be on time? 199 00:18:08,566 --> 00:18:11,933 Switching suddenly like this— can the new team really handle it? 200 00:18:14,366 --> 00:18:15,866 The new team’s work... 201 00:18:16,200 --> 00:18:18,133 I’ve already drafted the main framework. 202 00:18:21,633 --> 00:18:23,166 This actually a good idea. 203 00:18:23,200 --> 00:18:24,833 From what I’ve heard— 204 00:18:24,833 --> 00:18:27,066 —Khun Rain and Khun Ming both like Japanese style anyway. 205 00:18:27,066 --> 00:18:31,466 If I refine the details a bit, I think it’ll turn out great. 206 00:18:34,733 --> 00:18:36,166 And
 207 00:18:37,400 --> 00:18:39,533 When exactly did this “new team” start working on it? 208 00:18:39,900 --> 00:18:42,833 That’s not important. Let’s just say— 209 00:18:42,933 --> 00:18:45,400 —you’ll be changing the team handling Khun Rain's project, right? 210 00:18:55,400 --> 00:18:56,700 I’m counting on you to finish it, Mind. 211 00:19:26,033 --> 00:19:27,233 Vee, 212 00:19:27,400 --> 00:19:30,333 From now on you don’t need to handle Khun Rain's project anymore. 213 00:19:30,700 --> 00:19:32,966 But Mind asked that you keep following it for a while— 214 00:19:33,200 --> 00:19:34,600 —once everything’s in order, 215 00:19:34,666 --> 00:19:35,766 Just hand over all the files. 216 00:19:35,800 --> 00:19:38,133 Then go back to fully focus on the resort project. 217 00:19:41,066 --> 00:19:42,733 Did I not do well enough? 218 00:19:43,166 --> 00:19:44,766 Is that why you’re removing me? 219 00:19:45,100 --> 00:19:45,833 Not that. 220 00:19:45,900 --> 00:19:48,166 Mind just wants you to focus on the resort project. 221 00:19:48,200 --> 00:19:50,400 I already have another team continuing the house project. 222 00:19:52,300 --> 00:19:54,100 Hey, don’t overthink it — 223 00:19:54,100 --> 00:19:55,366 You did well. 224 00:20:29,700 --> 00:20:31,633 Tertis, want to go home together? 225 00:20:31,766 --> 00:20:33,400 It’s okay, I already have plans with a friend. 226 00:20:33,400 --> 00:20:34,700 I’ll go ahead then. 227 00:20:45,100 --> 00:20:47,066 I’m here. 228 00:20:58,866 --> 00:21:00,233 Is something wrong? 229 00:21:02,466 --> 00:21:04,466 I don’t have to handle Khun Rain’s project anymore. 230 00:21:05,800 --> 00:21:07,100 Just the first phase. 231 00:21:09,166 --> 00:21:11,600 After that, I’ll go back to the resort project as usual. 232 00:21:12,933 --> 00:21:13,800 Really? 233 00:21:13,900 --> 00:21:14,833 Yeah. 234 00:21:16,633 --> 00:21:18,200 But who knows— 235 00:21:18,400 --> 00:21:20,466 —they might call me back again. 236 00:21:21,300 --> 00:21:24,066 Anyway, at least I feel relieved now. 237 00:21:32,466 --> 00:21:34,033 Aren’t you happy for me? 238 00:21:38,166 --> 00:21:39,400 Of course I am. 239 00:21:41,900 --> 00:21:44,200 I’m happy that you get to do the work you really want. 240 00:22:22,700 --> 00:22:24,100 - Shit! - Shit! 241 00:22:48,500 --> 00:22:49,533 P’Yong. 242 00:22:49,566 --> 00:22:51,800 Why’d you bring us to a hotpot place? 243 00:22:51,966 --> 00:22:53,366 Add the cabbage first. 244 00:22:55,900 --> 00:22:56,833 Now. 245 00:22:57,033 --> 00:22:58,166 Talk. 246 00:22:58,300 --> 00:22:59,833 You’d better have an explanation for this. 247 00:23:00,000 --> 00:23:01,500 Are you my dad now? 248 00:23:01,700 --> 00:23:04,600 Okay, then I’ll just tell everyone at the office. 249 00:23:05,466 --> 00:23:06,700 Fine, I’ll tell you. 250 00:23:08,033 --> 00:23:09,733 Go on. Talk. 251 00:23:17,400 --> 00:23:18,766 Me and P’Vee... 252 00:23:18,900 --> 00:23:20,533 We’ve been together for years now. 253 00:23:21,900 --> 00:23:23,966 Since I first joined Jinta... 254 00:23:30,200 --> 00:23:32,266 We met at— 255 00:23:35,233 --> 00:23:37,066 I know, Mom. You’re worried. 256 00:23:37,500 --> 00:23:39,133 But I’m here. 257 00:23:39,566 --> 00:23:42,266 You know I’m scared of needles. 258 00:23:42,700 --> 00:23:45,566 I’m not lying— want me to send you a picture? 259 00:23:45,733 --> 00:23:49,066 Okay, okay— I’ll call you back once it’s done. 260 00:23:49,733 --> 00:23:51,500 Yes, bye Mom. 261 00:24:00,833 --> 00:24:02,066 You’re scared of needles? 262 00:24:20,866 --> 00:24:23,400 You’re Ms. Waleerat Tangkitmun, right? 263 00:24:24,633 --> 00:24:25,933 Oh, yes. 264 00:24:27,366 --> 00:24:28,966 Let me explain— 265 00:24:28,966 --> 00:24:31,700 a bit about the HPV vaccine. 266 00:24:33,900 --> 00:24:36,333 After the shot, 267 00:24:36,333 --> 00:24:39,866 You might feel mild soreness at the injection site— but it’ll go away quickly. 268 00:24:39,866 --> 00:24:42,500 Just like any regular vaccine. 269 00:24:43,800 --> 00:24:45,600 I can confirm that. 270 00:24:47,066 --> 00:24:51,300 This vaccine helps prevent cervical cancer — 271 00:24:51,333 --> 00:24:53,766 Caused by the HPV virus. 272 00:24:53,800 --> 00:24:56,533 It can be transmitted easily through sexual contact. 273 00:24:56,533 --> 00:24:59,933 Because we never really know if we— 274 00:24:59,933 --> 00:25:02,666 or our partner might carry HPV. 275 00:25:02,900 --> 00:25:05,200 And if you don’t have a partner yet— 276 00:25:07,566 --> 00:25:08,633 —even better. 277 00:25:08,633 --> 00:25:12,866 It’ll reduce the risk for both you 278 00:25:12,900 --> 00:25:15,000 and your future partner. 279 00:25:15,033 --> 00:25:17,400 The HPV vaccine— 280 00:25:17,400 --> 00:25:19,600 requires three doses in total. 281 00:25:19,700 --> 00:25:22,866 Once completed, you won’t need any booster shots. 282 00:25:23,366 --> 00:25:24,166 Okay. 283 00:25:24,366 --> 00:25:26,966 Please wait here until we call your name. 284 00:25:30,766 --> 00:25:31,500 Sis. 285 00:25:32,500 --> 00:25:33,600 It doesn’t hurt. 286 00:25:34,333 --> 00:25:35,300 Just a tiny pinch. 287 00:25:46,966 --> 00:25:50,466 We started dating without even knowing we worked for rival companies. 288 00:25:51,633 --> 00:25:54,300 We just knew we were in the same line of work. 289 00:25:54,633 --> 00:25:56,100 That’s why we clicked so easily. 290 00:26:25,400 --> 00:26:26,866 Did you wait long? 291 00:26:27,200 --> 00:26:28,300 P’Vee. 292 00:26:28,700 --> 00:26:30,333 Not at all, Tertis. 293 00:26:30,766 --> 00:26:32,300 I just got here. 294 00:26:33,600 --> 00:26:35,433 Because I know Khun Pad and Khun Chan 295 00:26:35,433 --> 00:26:37,566 can’t stand P'Vee company. 296 00:26:37,966 --> 00:26:39,800 So I had to keep it a secret. 297 00:26:41,400 --> 00:26:43,300 I didn’t want our relationship... 298 00:26:43,800 --> 00:26:45,733 ...to cause problems for either of us. 299 00:26:47,566 --> 00:26:49,200 Same goes for P’Vee. 300 00:26:54,766 --> 00:26:56,300 And you think that won’t cause problems? 301 00:26:57,300 --> 00:26:58,733 Both of you... 302 00:26:58,733 --> 00:27:00,900 ...are literally competing for the same pitch. 303 00:27:01,566 --> 00:27:03,300 You don’t have to worry about that, Khun Yong. 304 00:27:03,500 --> 00:27:05,366 I’m no longer in charge of that project. 305 00:27:05,566 --> 00:27:06,566 I can promise you that. 306 00:27:06,600 --> 00:27:07,666 Khun Vee
 307 00:27:07,766 --> 00:27:09,633 ...how can I be sure of that? 308 00:27:10,266 --> 00:27:11,700 P’Vee wouldn’t lie, P’Yong. 309 00:27:11,700 --> 00:27:13,900 She's your girlfriend— of course you’d take her side. 310 00:27:13,900 --> 00:27:16,400 It’s not taking sides. It’s called trust. 311 00:27:21,600 --> 00:27:23,133 That’s love, isn't it? 312 00:27:23,700 --> 00:27:25,633 You’ll do anything for the person you love. 313 00:27:28,466 --> 00:27:30,166 Or have you never been in love, P’Yong? 314 00:27:33,333 --> 00:27:34,300 I had. 315 00:27:42,700 --> 00:27:44,400 I’ve been through something like that too. 316 00:27:46,433 --> 00:27:48,866 I once matched with the daughter of my mom’s rival restaurant owner on Tinder. 317 00:27:50,200 --> 00:27:51,366 But in the end
 318 00:27:53,533 --> 00:27:54,666 
we had to break up. 319 00:27:54,900 --> 00:27:56,400 Even though we still loved each other. 320 00:27:57,266 --> 00:28:00,166 We were both afraid of stealing each other’s family recipes. 321 00:28:00,466 --> 00:28:02,466 Afraid our families’ businesses would fall apart. 322 00:28:03,100 --> 00:28:04,500 So, we end up breaking up. 323 00:28:06,033 --> 00:28:07,866 Even though we planned to get married
 324 00:28:08,100 --> 00:28:09,033 Have kids
 325 00:28:09,366 --> 00:28:10,466 
and build a family together. 326 00:28:13,400 --> 00:28:14,833 Damn it
 327 00:28:32,666 --> 00:28:33,866 Let’s eat. 328 00:28:40,966 --> 00:28:42,166 Do you wanna have some? 329 00:28:43,866 --> 00:28:45,033 Sure, let me eat. 330 00:28:52,200 --> 00:28:53,633 You two doing okay? 331 00:28:54,100 --> 00:28:55,366 We’re okay. 332 00:29:03,100 --> 00:29:04,233 Hello everyone. 333 00:29:04,266 --> 00:29:05,900 I’m Rin from Jinta Architects. 334 00:29:06,233 --> 00:29:09,466 Based on the concept “Love Makes a Home” from Khun Rain and Khun Ming— 335 00:29:09,600 --> 00:29:12,800 —we’ve developed and reinterpreted it into a new concept called— 336 00:29:12,966 --> 00:29:14,933 Love–Life Balance. 337 00:29:15,100 --> 00:29:17,900 A love that harmonizes perfectly with everyday life. 338 00:29:18,233 --> 00:29:19,700 A love that— 339 00:29:22,133 --> 00:29:23,166 What was that again, sis? 340 00:29:24,933 --> 00:29:26,766 Are you a goldfish or what? 341 00:29:26,866 --> 00:29:28,533 It’s such a short script and you can’t memorize it? 342 00:29:28,533 --> 00:29:29,800 Short? 343 00:29:30,700 --> 00:29:32,400 It’s super long! No one can remember that! 344 00:29:32,400 --> 00:29:33,400 Why don’t you say it yourself? 345 00:29:33,400 --> 00:29:34,733 It’s that long! 346 00:29:34,866 --> 00:29:37,400 Come on, sis! Can’t you just do the talking? Or someone else, maybe? 347 00:29:37,400 --> 00:29:39,566 I really can’t remember it—it’s too long! 348 00:29:39,666 --> 00:29:41,333 You’re the one who designed it. 349 00:29:41,500 --> 00:29:43,633 You know this project better than anyone. 350 00:29:43,700 --> 00:29:45,600 It’s only right that you’re the one presenting. 351 00:29:45,800 --> 00:29:47,100 It’s your work. 352 00:29:47,100 --> 00:29:48,766 It’s our work. 353 00:29:48,866 --> 00:29:50,166 Sis, present for me instead? Please? 354 00:29:50,166 --> 00:29:51,866 Have a little confidence in yourself. 355 00:29:51,900 --> 00:29:53,200 You can do this. I know you can. 356 00:29:55,866 --> 00:29:58,666 Hmm
 then before I present— 357 00:29:58,666 --> 00:29:59,966 You have to
 358 00:29:59,966 --> 00:30:04,333 Give me a big kiss first— for good luck. 359 00:30:06,700 --> 00:30:08,033 Have I ever told you— 360 00:30:08,066 --> 00:30:09,533 —that I love your smile? 361 00:30:10,366 --> 00:30:11,366 Why’s that? 362 00:30:12,766 --> 00:30:14,533 Well, usually you look
 363 00:30:14,533 --> 00:30:17,600 
serious, strict— kinda scary. 364 00:30:21,833 --> 00:30:24,166 So I just want you to smile more. 365 00:30:24,366 --> 00:30:26,066 I want to see you happy. 366 00:30:29,600 --> 00:30:30,566 You little
 367 00:30:32,300 --> 00:30:33,500 This kid right here— 368 00:30:33,500 --> 00:30:35,833 —is grown up enough to love you now. 369 00:30:37,400 --> 00:30:38,600 That’s so cheesy. 370 00:30:38,600 --> 00:30:40,166 Ew. 371 00:30:41,800 --> 00:30:44,133 Cheers me upppp, I’m nervous. 372 00:30:44,166 --> 00:30:46,500 – Hey, you’ve got this. – My tongue’s twisting already! 373 00:31:01,166 --> 00:31:03,166 - Hello. - Hello, Khun Rain, Khun Ming. 374 00:31:03,400 --> 00:31:05,200 Please, give it your best today. 375 00:31:05,200 --> 00:31:06,566 I’m looking forward to seeing your presentation. 376 00:31:06,600 --> 00:31:07,500 Thank you very much. 377 00:31:07,600 --> 00:31:09,300 - Hope you’ll like it. - I’m sure I will. 378 00:31:09,400 --> 00:31:11,100 - It should be great. - I really love the idea already. 379 00:31:13,000 --> 00:31:13,933 Oh — Khun Parat! 380 00:31:14,100 --> 00:31:15,366 - Good to see you, Khun Parat. - Likewise. 381 00:31:15,366 --> 00:31:17,466 - Hello again. - This is Khun Thee and Khun Mind. 382 00:31:17,466 --> 00:31:18,700 And this is Khun Parat. 383 00:31:18,733 --> 00:31:21,200 He’ll also be joining to see the pitching today. 384 00:31:21,200 --> 00:31:22,733 - Thank you very much. - My pleasure. 385 00:31:23,066 --> 00:31:24,433 It’s an honor. 386 00:31:24,433 --> 00:31:26,000 The traffic’s quite bad today. 387 00:31:26,033 --> 00:31:27,833 Just a little, yeah. 388 00:31:37,166 --> 00:31:38,200 I'm nervous, sis. 389 00:32:24,533 --> 00:32:25,933 For today’s pitch, I hope— 390 00:32:25,966 --> 00:32:28,000 —you’re ready to accept defeat. 391 00:32:50,766 --> 00:32:52,000 Everything all set. 392 00:32:55,700 --> 00:32:57,366 How’s it looking? Everything ready? 393 00:32:57,400 --> 00:32:58,533 Yes, all ready, P'Mind. 394 00:33:05,733 --> 00:33:06,866 Give it your all. 395 00:33:16,033 --> 00:33:18,233 Wonder what tricks Thee’s team has up their sleeve. 396 00:33:19,766 --> 00:33:20,833 Either way — we’re going to win. 397 00:33:21,333 --> 00:33:22,366 Don’t be afraid of them. Let’s go. 398 00:33:25,066 --> 00:33:26,033 Greeting 399 00:33:26,133 --> 00:33:28,733 I’m Mind, an architect from Mind Space. 400 00:33:28,933 --> 00:33:31,733 Today, I’ll be presenting our single-house renovation project. 401 00:33:31,766 --> 00:33:34,300 It’s one of the projects we’re most proud of. 402 00:33:34,433 --> 00:33:36,333 Our concept today is — 403 00:33:37,733 --> 00:33:39,233 Love Life Balance. 404 00:33:39,300 --> 00:33:41,033 A life in perfect harmony with love — 405 00:33:41,066 --> 00:33:43,300 — and with the rhythm of living together. 406 00:33:51,566 --> 00:33:54,866 We believe a balanced relationship begins with respecting each other’s space. 407 00:33:55,100 --> 00:33:56,533 And honoring each other’s individuality. 408 00:33:57,333 --> 00:33:58,833 Our team has designed— 409 00:33:58,833 --> 00:34:02,733 —a home that truly reflects Khun Rain and Khun Ming’s lifestyle. 410 00:34:03,500 --> 00:34:05,433 We focused on comfort, 411 00:34:05,833 --> 00:34:09,633 modernity, and harmony between both of your tastes. 412 00:34:09,633 --> 00:34:12,433 And we also learned that— 413 00:34:12,666 --> 00:34:17,133 —both of you share beautiful memories from Japan. 414 00:34:17,600 --> 00:34:18,500 Wow! 415 00:34:18,500 --> 00:34:20,266 How did you find that out? 416 00:34:20,300 --> 00:34:21,700 That’s impressive. 417 00:34:21,933 --> 00:34:23,066 Absolutely amazing! 418 00:34:33,333 --> 00:34:34,533 Khun Aokbab! 419 00:34:35,066 --> 00:34:35,966 Khun Aokbab!! 420 00:34:36,166 --> 00:34:37,200 Look at this! 421 00:34:46,666 --> 00:34:48,400 This is our design! 422 00:34:48,900 --> 00:34:50,333 It’s the same floor plan! 423 00:34:51,200 --> 00:34:52,366 - Lemme see! - What the—?! 424 00:34:52,433 --> 00:34:54,600 How the hell did that woman get our design?! 425 00:35:01,566 --> 00:35:02,666 That’s incredible. 426 00:35:03,366 --> 00:35:04,466 Thank you so much. 427 00:35:06,800 --> 00:35:07,700 Sis— 428 00:35:07,933 --> 00:35:09,466 Even the interior is exactly the same! 429 00:35:09,766 --> 00:35:10,833 This isn’t right
 430 00:35:11,000 --> 00:35:12,733 - Let me see! - Show me! 431 00:35:14,566 --> 00:35:16,333 They totally copied us! 432 00:35:20,900 --> 00:35:23,066 - I’ll deal with her myself— she’s next door, right?! - Whoa whoa, Rin! Calm down! 433 00:35:23,066 --> 00:35:26,066 - Let me go! - Rin, sit down! Calm down, Rin! 434 00:35:26,100 --> 00:35:28,166 - Sis! - Hey! Aokbab! 435 00:35:32,600 --> 00:35:33,700 P'Mind
 436 00:35:37,600 --> 00:35:39,033 You are doing this again? 437 00:35:41,500 --> 00:35:42,100 What do you mean? 438 00:35:42,100 --> 00:35:43,633 You copied my work! 439 00:35:48,333 --> 00:35:49,333 Copied your work? 440 00:35:49,933 --> 00:35:52,133 From the concept title to the details— it’s identical! 441 00:35:52,600 --> 00:35:53,900 And you’re saying it’s not copied? 442 00:35:54,766 --> 00:35:56,800 You haven’t changed at all since ten years ago. 443 00:36:03,333 --> 00:36:04,766 This is my company — 444 00:36:04,966 --> 00:36:06,866 — and I won’t let you destroy it. 445 00:36:30,300 --> 00:36:32,366 Come here. We’re clearing this up right now. 446 00:36:32,400 --> 00:36:34,733 You gave our work to your girlfriend, didn’t you?! 447 00:36:34,866 --> 00:36:36,433 Are you crazy? I didn’t do that! 448 00:36:36,500 --> 00:36:39,433 Then how did they end up with our design?! 449 00:36:39,566 --> 00:36:40,400 I don’t know either! 450 00:36:40,400 --> 00:36:42,666 Who sent those files? How’d you get them?! 451 00:36:42,666 --> 00:36:43,466 Yong! 452 00:36:43,800 --> 00:36:45,100 Chill, man. 453 00:36:47,266 --> 00:36:48,000 Tertis. 454 00:36:48,000 --> 00:36:49,666 Go wait somewhere else — I’ll handle this. 455 00:36:51,100 --> 00:36:52,266 No, Tertis, stay right here! 456 00:36:54,333 --> 00:36:55,366 Yong! 457 00:37:00,666 --> 00:37:01,933 Listen to me. 458 00:37:03,000 --> 00:37:03,866 Right now
 459 00:37:04,233 --> 00:37:06,266 We fix this pitching mess first. 460 00:37:06,600 --> 00:37:07,366 You got that? 461 00:37:07,400 --> 00:37:10,633 - But Tertis— - I asked, did you got that?! 462 00:37:14,000 --> 00:37:15,133 
Yeah, I understand. 463 00:37:16,033 --> 00:37:17,033 Calm down. 464 00:37:17,466 --> 00:37:19,166 Everyone’s trying to fix this together. 465 00:37:23,133 --> 00:37:24,366 Ugh
 466 00:37:38,366 --> 00:37:39,366 Sis
 467 00:37:43,100 --> 00:37:44,500 Right now
 468 00:37:45,000 --> 00:37:46,400 I feel just like
 469 00:37:46,500 --> 00:37:49,500 
the day I found out she submitted my work as her own. 470 00:38:16,300 --> 00:38:17,900 It’s okay. 471 00:38:18,200 --> 00:38:20,800 You’re not fighting alone anymore. 472 00:38:21,033 --> 00:38:22,700 You’ve got me right here. 473 00:38:24,733 --> 00:38:26,866 Why be scared of that old witch anyway? 474 00:38:27,066 --> 00:38:28,866 If I see her, I’ll punch her for you! 475 00:38:28,966 --> 00:38:30,333 Knock her out cold! 476 00:38:33,466 --> 00:38:34,566 Don’t cry anymore. 477 00:38:34,866 --> 00:38:36,400 
Thanks, Rin. 478 00:38:39,166 --> 00:38:41,133 Don’t cry, okay—hm. 479 00:38:41,633 --> 00:38:44,333 You can cry if you want to— but only cry with me, okay? 480 00:38:48,400 --> 00:38:50,600 If you need to cry, just let it all out. 481 00:38:59,100 --> 00:39:01,000 You’re the strongest, you know that, sis? 482 00:39:18,866 --> 00:39:20,766 We need to redo the pitching now. 483 00:39:22,433 --> 00:39:23,566 Right now? 484 00:39:23,600 --> 00:39:24,666 Mm-hm. 485 00:39:25,300 --> 00:39:26,833 How are we gonna do that, sis? 486 00:39:29,333 --> 00:39:31,833 I’ve got another house model I designed before. 487 00:39:32,300 --> 00:39:33,533 If everyone helps, 488 00:39:33,766 --> 00:39:34,800 and we do it together now, 489 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 we might still make it in time for the afternoon pitch. 490 00:39:38,333 --> 00:39:39,900 When did you even design that? 491 00:39:40,433 --> 00:39:41,500 I’ll explain later. 492 00:39:41,500 --> 00:39:43,833 For now, go gather everyone and meet me in the meeting room. 493 00:39:44,000 --> 00:39:46,866 We’ll need everyone’s help on this one. 494 00:39:49,900 --> 00:39:51,466 If we want to win, 495 00:39:51,633 --> 00:39:53,466 we’re racing against time. 496 00:40:23,800 --> 00:40:26,066 - Aokbab! - Everyone, we’re changing the house design. 497 00:40:26,100 --> 00:40:28,200 We’ll use the version I personally designed. 498 00:40:28,200 --> 00:40:29,200 But will it be done in time? 499 00:40:29,300 --> 00:40:31,000 I’ve already done most of it— it just needs finishing touches. 500 00:40:31,000 --> 00:40:32,766 If we all work together, we’ll make it. 501 00:40:32,766 --> 00:40:34,466 - Check the 3D rendering for me. - Got it. 502 00:40:34,833 --> 00:40:36,433 Rin, handle the interior design. 503 00:40:36,466 --> 00:40:38,700 - Tertis, prepare the presentation slides. - Okay! 504 00:40:39,133 --> 00:40:41,600 - P'Chan, double-check the overall concept. - Got it. 505 00:40:41,633 --> 00:40:43,633 - P'Pad, handle Khun Rain and Khun Ming for me. 506 00:40:43,666 --> 00:40:44,566 I just need more time. 507 00:40:44,700 --> 00:40:46,033 - Okay. - Let’s go. 508 00:40:46,966 --> 00:40:48,266 - You help me find some ref! 509 00:40:49,766 --> 00:40:52,800 Khun Ming, Khun Rain — it’s time for Jinta’s presentation. 510 00:40:53,466 --> 00:40:56,900 Alright. Khun Phalat, please excuse us— make yourself comfortable. 511 00:40:56,900 --> 00:40:59,233 - I’ll come in shortly. - Sure. 512 00:40:59,233 --> 00:41:01,166 - This way, please. 513 00:41:06,300 --> 00:41:07,900 - Khun Ming, Khun Rain— Excuse me. 514 00:41:07,900 --> 00:41:10,866 Our presentation device’s having a small issue. 515 00:41:10,866 --> 00:41:13,666 Could we please delay for about thirty minutes? 516 00:41:13,666 --> 00:41:15,933 - Of course, no problem. Thank you very much. 517 00:41:22,200 --> 00:41:24,166 - This looks good. - Nice. 518 00:41:27,833 --> 00:41:29,233 - This piece, right? 519 00:41:34,400 --> 00:41:37,166 - You think we’ll make it, P'Chan? - We will. We have to. 520 00:41:37,166 --> 00:41:38,466 We’ve got thirty minutes. 521 00:41:38,500 --> 00:41:40,666 What? Only thirty minutes?! 522 00:41:40,966 --> 00:41:44,266 You wanna do the pitch or not, huh? Time’s short — move it! 523 00:41:44,266 --> 00:41:46,266 Rin, you think we can make it? 524 00:41:46,766 --> 00:41:47,900 Don’t worry. 525 00:41:47,900 --> 00:41:50,700 Master Rin always delivers on time. 526 00:41:54,066 --> 00:41:55,166 You sure this’ll work? 527 00:41:55,266 --> 00:41:58,166 Hurry up! Yeah, yeah — this one’s good. 528 00:41:58,266 --> 00:41:59,633 Let’s go with this one. 529 00:42:12,366 --> 00:42:14,900 Has anyone here ever experienced love at first sight? 530 00:42:17,166 --> 00:42:18,800 A pure kind of love
 531 00:42:18,800 --> 00:42:21,366 Filled with beautiful memories. 532 00:42:22,233 --> 00:42:24,833 Not romantic love, 533 00:42:25,266 --> 00:42:28,966 but the unconditional love of family. 534 00:42:36,033 --> 00:42:37,766 Our concept, Love at First Sight, 535 00:42:37,800 --> 00:42:40,800 is inspired by Khun Ming and her grandmother— 536 00:42:41,700 --> 00:42:44,000 by the memories they shared 537 00:42:44,000 --> 00:42:46,566 in this very home. 538 00:42:47,033 --> 00:42:48,733 That’s why— 539 00:42:48,900 --> 00:42:52,800 we’ve preserved as much of the house’s original structure as possible, 540 00:42:52,833 --> 00:42:54,366 to honor those memories. 541 00:42:55,600 --> 00:42:57,166 For the exterior, 542 00:42:57,166 --> 00:42:59,266 we’ve emphasized a natural harmony. 543 00:42:59,266 --> 00:43:02,066 Large trees embrace the house with shade, 544 00:43:02,200 --> 00:43:05,100 surrounded by small gardens. 545 00:43:05,100 --> 00:43:07,333 Because as we’ve learned, Khun Ming’s grandmother 546 00:43:07,366 --> 00:43:10,166 loved growing her own plants and vegetables. 547 00:43:13,100 --> 00:43:14,433 For the interior— 548 00:43:14,466 --> 00:43:16,966 we’ve designed it with a sense of warmth, 549 00:43:16,966 --> 00:43:19,066 both in tone and functionality. 550 00:43:19,066 --> 00:43:22,366 The furniture and built-ins use natural wood materials, 551 00:43:22,500 --> 00:43:25,000 giving a subtle touch of Thai essence. 552 00:43:25,166 --> 00:43:27,100 We bring life into the space 553 00:43:27,133 --> 00:43:29,733 with indoor trees placed thoughtfully throughout the home. 554 00:43:30,266 --> 00:43:32,866 So that every time you step inside, 555 00:43:34,766 --> 00:43:36,733 you feel as if— 556 00:43:36,733 --> 00:43:39,233 you’re close to your grandmother once again. 557 00:43:47,766 --> 00:43:50,500 We don’t want this house to be just a house— 558 00:43:50,800 --> 00:43:52,866 but a place of comfort and belonging. 559 00:43:53,633 --> 00:43:55,333 A place to return to— 560 00:43:55,333 --> 00:43:57,966 where we remember those we love, and who love us. 561 00:43:58,633 --> 00:44:00,833 That is the heart of this home. 562 00:44:03,100 --> 00:44:03,900 Beautiful. 563 00:44:04,233 --> 00:44:05,733 That is fabulous 564 00:44:26,600 --> 00:44:27,666 Both designs are beautiful. 565 00:44:27,666 --> 00:44:29,366 - Yes. - Yeah. 566 00:44:30,066 --> 00:44:32,266 So, which one will you choose? 567 00:44:32,766 --> 00:44:34,933 Let’s choose together, baby. 568 00:44:35,200 --> 00:44:37,700 - Help me decide, baby. - Hmm? 569 00:44:38,700 --> 00:44:40,966 Whichever one you love
 I love too. 570 00:44:46,900 --> 00:44:49,033 Because the home I want to live in— 571 00:44:49,266 --> 00:44:50,966 is the one you love. 572 00:44:51,866 --> 00:44:53,533 It’s our memory. 573 00:44:55,633 --> 00:45:00,933 Our team designed a home that perfectly fits Khun Rain and Khun Ming’s lifestyle. 574 00:45:01,166 --> 00:45:04,100 We also learned that— 575 00:45:04,100 --> 00:45:08,400 both of you share wonderful memories in Japan. 576 00:45:08,600 --> 00:45:10,333 The concept Love at First Sight— 577 00:45:10,333 --> 00:45:12,733 was inspired by Khun Ming and her grandmother. 578 00:45:12,933 --> 00:45:14,833 That’s why— 579 00:45:14,866 --> 00:45:18,733 we preserved the original structure of the house. 580 00:45:18,733 --> 00:45:20,266 As much as possible. 581 00:45:26,533 --> 00:45:28,233 Then
 I’ll be the one to choose. 582 00:45:28,433 --> 00:45:30,366 - Go ahead. - Okay. 583 00:45:30,466 --> 00:45:31,766 I’ll let you decide. 584 00:45:32,033 --> 00:45:34,300 - It’s our memory, right? - Yes. 585 00:45:42,066 --> 00:45:42,866 First of all— 586 00:45:42,900 --> 00:45:47,500 I’d like to thank both teams deeply for your passion and effort. 587 00:45:47,633 --> 00:45:51,200 You’ve worked hard to make our dream come true. 588 00:45:52,300 --> 00:45:54,466 I must say—your ideas, 589 00:45:54,466 --> 00:45:56,633 are absolutely outstanding. 590 00:45:57,366 --> 00:46:04,400 I believe everyone’s wondering Which company’s design we fell in love with. 591 00:46:10,533 --> 00:46:14,866 So the company that gets to renovate our home— 592 00:46:15,100 --> 00:46:16,866 is... 593 00:46:33,966 --> 00:46:36,333 Mind Space. 594 00:46:40,200 --> 00:46:41,500 Congratulations. 595 00:46:42,500 --> 00:46:43,433 Thank you so much. 596 00:46:43,533 --> 00:46:45,166 We’ll do our very best. 597 00:46:46,600 --> 00:46:47,766 You did great. 598 00:46:59,266 --> 00:47:01,966 See? I told you— our team would win. 599 00:47:03,166 --> 00:47:04,400 - Vee. - Yes? 600 00:47:04,600 --> 00:47:06,500 Call the restaurant — tell them we’re on our way. 601 00:47:06,666 --> 00:47:07,866 Sure, Khun Thee. 602 00:47:08,500 --> 00:47:09,300 P'Thee— 603 00:47:09,633 --> 00:47:10,433 Hmm? 604 00:47:14,233 --> 00:47:15,300 Can we talk? 605 00:47:16,366 --> 00:47:17,866 Not now, Mind. 606 00:47:18,833 --> 00:47:19,833 We’ll talk later. 607 00:47:20,366 --> 00:47:21,566 Vee, go ahead, make the call. 608 00:47:36,300 --> 00:47:38,866 Everything we did went to waste— because of that damn Thee. 609 00:47:38,933 --> 00:47:40,466 Anyone know a good hitman? 610 00:47:40,600 --> 00:47:42,033 Just one clean shot, I’ll pay! 611 00:47:42,100 --> 00:47:43,333 And you got money for that? 612 00:47:43,366 --> 00:47:44,400 Nah, broke as hell. 613 00:47:44,500 --> 00:47:46,666 But I’ve got enough for drinks. Let’s go drown this loss. 614 00:47:47,133 --> 00:47:49,400 Excuse me, Khun Aokbab— just a moment please. 615 00:47:51,500 --> 00:47:53,233 Is something the matter, Khun Ming? 616 00:47:53,866 --> 00:47:55,633 There’s someone who wants to meet you. 617 00:47:55,900 --> 00:47:58,966 This is Khun Parat— a close friend of Rain and me. 618 00:47:59,800 --> 00:48:00,500 Hello. Hello. Nice to meet you 619 00:48:00,500 --> 00:48:01,166 Hello. 620 00:48:01,200 --> 00:48:04,300 This is Khun Parat, owner of The Arasite hotel group. 621 00:48:04,800 --> 00:48:06,166 The Arasite
 622 00:48:06,766 --> 00:48:09,466 The luxury riverside hotel by the Chao Phraya river, right? 623 00:48:09,900 --> 00:48:10,933 That’s correct. 624 00:48:11,300 --> 00:48:13,133 I just wanted to say— I really admire your work. 625 00:48:13,166 --> 00:48:15,100 Your design impressed me deeply. 626 00:48:15,433 --> 00:48:16,266 So I wanted to ask— 627 00:48:16,300 --> 00:48:19,066 Would you be interested in pitching for our new hotel project? 628 00:48:21,366 --> 00:48:23,733 So you mean, Khun Parat wants us to— 629 00:48:23,733 --> 00:48:25,433 pitch against other firms again? 630 00:48:27,900 --> 00:48:30,500 Well
 yes, about ten other companies. 631 00:48:30,633 --> 00:48:32,600 But I’m afraid the timeline might be— 632 00:48:32,633 --> 00:48:34,866 a bit tight for your team. 633 00:48:35,233 --> 00:48:37,366 I’m not sure if you’d still be interested. 634 00:48:38,466 --> 00:48:41,133 Oh— and Mind Space will be joining too. 635 00:48:57,566 --> 00:48:59,200 Yes. We’re interested. 636 00:48:59,466 --> 00:49:00,733 Jinta Architects— 637 00:49:00,733 --> 00:49:02,633 will join this pitch. 638 00:49:04,900 --> 00:49:05,900 Excellent. 639 00:49:05,900 --> 00:49:07,766 As for the project details— 640 00:49:07,800 --> 00:49:09,400 we’ll discuss later. 641 00:49:10,900 --> 00:49:13,933 Do your best, okay? I’ll be secretly cheering you on. 642 00:49:14,066 --> 00:49:15,033 You can do it! 643 00:49:15,033 --> 00:49:15,900 - Thank you so much. 644 00:49:26,500 --> 00:49:28,400 Let’s give it one more try. 645 00:49:28,633 --> 00:49:29,800 This time— 646 00:49:30,100 --> 00:49:31,900 we’ll beat Mind Space, together. 647 00:49:35,100 --> 00:49:36,500 - Let’s go! - Yeah. 648 00:49:41,900 --> 00:49:42,800 P’Thee. 649 00:49:42,900 --> 00:49:43,700 Hm? 650 00:49:44,300 --> 00:49:45,700 Will you finally talk to me now? 651 00:49:48,900 --> 00:49:50,800 That project you made me take over— 652 00:49:51,300 --> 00:49:53,300 It was Jinta Architect’s design, wasn’t it? 653 00:49:56,800 --> 00:49:58,300 It’s our team’s work now. 654 00:50:01,133 --> 00:50:02,233 But
 655 00:50:02,266 --> 00:50:05,166 I know you don’t like those siblings— 656 00:50:05,333 --> 00:50:07,000 but did it really have to go this far? 657 00:50:07,300 --> 00:50:08,233 Mind
 658 00:50:08,966 --> 00:50:10,766 We beat them today, Mind. 659 00:50:11,233 --> 00:50:13,333 It’s a win for our company. 660 00:50:15,000 --> 00:50:17,333 Because you made it perfect. 661 00:50:17,666 --> 00:50:19,966 From now on, we’ll have steady projects from Khun Rain’s side. 662 00:50:20,000 --> 00:50:21,400 Aren’t you happy? 663 00:51:01,466 --> 00:51:02,766 Sis, are you okay? 664 00:51:04,500 --> 00:51:05,400 I’m okay. 665 00:51:12,500 --> 00:51:13,766 If you’re not okay— 666 00:51:14,200 --> 00:51:15,866 you can say you’re not, you know. 667 00:51:16,466 --> 00:51:17,900 I’m here to listen. 668 00:51:22,966 --> 00:51:24,300 Thanks, Rin. 669 00:51:26,000 --> 00:51:27,700 Just
 got a lot on my mind. 670 00:51:28,500 --> 00:51:30,133 About Mind Space
 671 00:51:31,366 --> 00:51:33,466 and the new hotel project from Khun Parat. 672 00:51:47,700 --> 00:51:49,566 Since we’re both free today— 673 00:51:50,533 --> 00:51:51,633 how about we go somewhere? 674 00:51:52,700 --> 00:51:53,800 Go where? 675 00:51:55,100 --> 00:51:56,366 To your place, of course. 676 00:51:57,400 --> 00:51:58,933 My place? Really? 677 00:51:59,300 --> 00:52:01,700 Why? There’s nothing to eat there. 678 00:52:02,133 --> 00:52:03,433 We can order delivery. 679 00:52:04,033 --> 00:52:05,400 I already know what I want to eat. 680 00:52:21,533 --> 00:52:23,300 So this is what you meant when you said you were hungry? 681 00:52:24,666 --> 00:52:26,200 Well, yeah! 682 00:52:28,400 --> 00:52:30,100 What were you thinking, huh? 683 00:52:40,633 --> 00:52:42,000 About Khun Parat’s project— 684 00:52:42,833 --> 00:52:44,500 are you okay 685 00:52:44,900 --> 00:52:46,633 with competing against Mind Space again? 686 00:52:49,700 --> 00:52:51,166 It’s not
 entirely okay. 687 00:52:52,300 --> 00:52:53,500 But if I run away— 688 00:52:53,933 --> 00:52:56,400 I’ll never escape this feeling. 689 00:52:57,233 --> 00:52:59,600 P'Mind will haunt me for the rest of my life. 690 00:53:03,233 --> 00:53:04,733 But I’m sure of one thing. 691 00:53:05,333 --> 00:53:06,733 If I have you— 692 00:53:07,333 --> 00:53:09,700 and everyone from Jinta Architect beside me— 693 00:53:10,200 --> 00:53:11,400 We can do it. 694 00:53:17,666 --> 00:53:19,166 I made you a promise, remember? 695 00:53:19,200 --> 00:53:21,000 I’ll bring you the victory. 696 00:53:21,400 --> 00:53:22,700 I never forgot that. 697 00:53:23,500 --> 00:53:24,800 And I will make it happen. 698 00:53:25,100 --> 00:53:26,566 You can believe in me! 699 00:53:29,066 --> 00:53:30,066 Always. 700 00:53:35,233 --> 00:53:36,200 But first— 701 00:53:36,200 --> 00:53:37,500 you have to tell me something. 702 00:53:37,633 --> 00:53:40,366 When did you secretly design Khun Rain’s house? 703 00:53:40,566 --> 00:53:41,866 I had no idea at all. 704 00:53:43,833 --> 00:53:45,200 When you were asleep, of course. 705 00:53:46,400 --> 00:53:48,233 I need more detail. 706 00:54:18,000 --> 00:54:19,400 That drawing of your— 707 00:54:19,500 --> 00:54:22,400 it made me want to start sketching again. 708 00:54:23,566 --> 00:54:25,300 Every night after you’d fallen asleep, 709 00:54:26,200 --> 00:54:28,133 I’d turn on my laptop and work on it. 710 00:54:29,166 --> 00:54:30,566 I didn’t tell anyone because— 711 00:54:30,600 --> 00:54:33,400 I thought I was just doing it for fun. 712 00:54:33,666 --> 00:54:35,500 Never planned to show it to anyone. 713 00:54:35,966 --> 00:54:37,366 I just... wanted to create something. 714 00:54:56,900 --> 00:54:58,133 What are you smiling at? 715 00:54:59,466 --> 00:55:01,000 I’m just happy. 716 00:55:01,700 --> 00:55:03,600 Happy that you’ve started drawing again. 717 00:55:06,066 --> 00:55:09,066 Glad you’re doing what you love again— 718 00:55:09,066 --> 00:55:11,066 something that truly makes you happy. 719 00:55:13,966 --> 00:55:15,066 And that you’re not— 720 00:55:15,066 --> 00:55:18,200 not in pain when you think about it anymore. 721 00:55:26,000 --> 00:55:27,300 I really mean it. 722 00:55:27,300 --> 00:55:29,000 Tears of joy, see? 723 00:55:32,900 --> 00:55:33,933 This project— 724 00:55:34,733 --> 00:55:36,666 I’ll prove to everyone— 725 00:55:36,866 --> 00:55:38,800 that our company can do it. 726 00:55:40,000 --> 00:55:43,033 We’ll win—without cheating anyone. 727 00:55:43,766 --> 00:55:45,900 Even if we lose— 728 00:55:46,200 --> 00:55:47,333 we’ll lose in a way— 729 00:55:47,466 --> 00:55:50,066 that makes people wonder why we didn’t win. 730 00:55:52,500 --> 00:55:54,900 Someone out there will see how hard we tried. 731 00:55:58,766 --> 00:55:59,900 You know what, sis? 732 00:56:05,300 --> 00:56:06,833 It’s because you’re like this— 733 00:56:08,433 --> 00:56:09,700 that’s why I love you. 734 00:56:23,400 --> 00:56:24,533 Do you love me too? 735 00:56:28,866 --> 00:56:30,633 I don’t want to keep wondering alone anymore. 736 00:56:39,266 --> 00:56:40,466 How could I not love you? 737 00:56:45,466 --> 00:56:46,433 Really? 738 00:56:52,166 --> 00:56:53,766 I love you, Rin. 739 00:57:06,400 --> 00:57:09,666 Don't cry, you'll make me cry too. 740 01:00:03,466 --> 01:00:04,766 Here it is! 741 01:00:04,966 --> 01:00:06,133 Your coffee! 742 01:00:06,933 --> 01:00:07,833 Thank you! 743 01:00:10,833 --> 01:00:11,933 What are you thinking about? 744 01:00:12,300 --> 01:00:14,233 The pitching project for Khun Parat, of course. 745 01:00:14,466 --> 01:00:15,866 I’ve been thinking about it for days. 746 01:00:15,900 --> 01:00:17,766 Still can’t come up with a brilliant idea. 747 01:00:18,000 --> 01:00:20,766 If you can’t think, take a break then. 748 01:00:21,433 --> 01:00:23,233 Let’s talk about something important instead. 749 01:00:24,500 --> 01:00:25,533 About what? 750 01:00:26,433 --> 01:00:28,333 The HPV vaccine. 751 01:00:28,600 --> 01:00:30,400 You know, the vaccine can— 752 01:00:30,400 --> 01:00:32,400 prevent several types of cancer. 753 01:00:32,566 --> 01:00:33,800 Now both women and men— 754 01:00:33,800 --> 01:00:36,066 even teenagers— are getting it a lot these days. 755 01:00:37,100 --> 01:00:40,133 But
 we haven’t done anything risky, have we? 756 01:00:40,300 --> 01:00:43,566 Even if it’s not risky, it’s still good to protect ourselves. 757 01:00:44,133 --> 01:00:45,833 The virus can hide in our body— 758 01:00:45,833 --> 01:00:47,466 for years without you even knowing it. 759 01:00:47,500 --> 01:00:48,700 And if you do get infected— 760 01:00:48,700 --> 01:00:51,033 it could lead to cancer, sis! 761 01:00:53,000 --> 01:00:54,833 I just want you to stay healthy. 762 01:00:55,066 --> 01:00:56,733 So you can be with me for a long, long time. 763 01:00:58,700 --> 01:01:01,033 It’s not just about taking care of yourself— 764 01:01:01,100 --> 01:01:02,433 it’s also— 765 01:01:02,466 --> 01:01:05,466 showing responsibility to the people we love. 766 01:01:07,400 --> 01:01:08,566 - Mhm
 you’re right. 767 01:01:08,600 --> 01:01:10,100 - And one more thing— 768 01:01:10,100 --> 01:01:12,666 the vaccine’s cheaper than the treatment. 769 01:01:13,000 --> 01:01:14,366 That's true. 770 01:01:14,500 --> 01:01:16,933 Come on, sis— let’s get the shot together! 771 01:01:17,133 --> 01:01:18,633 Do it with me, please? 772 01:01:18,900 --> 01:01:21,466 Ughh, but I’m scared of needles! 773 01:01:21,800 --> 01:01:24,700 Oh, come on — it’s just a tiny needle! 774 01:01:25,000 --> 01:01:26,266 I’m way scarier than that. 775 01:01:28,500 --> 01:01:31,033 Nope, not going! 776 01:01:31,366 --> 01:01:32,966 Let’s gooo! 777 01:01:33,100 --> 01:01:34,833 Just this tiny poke! 778 01:01:34,833 --> 01:01:36,100 - No way! - Hurry up! 779 01:01:36,133 --> 01:01:37,166 It’s scary! 780 01:01:37,166 --> 01:01:39,033 Gives me goosebumps! 781 01:01:40,700 --> 01:01:43,000 I’m not going, nope nope nope! 782 01:01:43,133 --> 01:01:44,366 So, are you going now? 783 01:01:45,400 --> 01:01:47,133 Okay. I’ll go. 784 01:01:47,633 --> 01:01:49,233 - For real? - For real! 785 01:01:49,366 --> 01:01:50,433 Promise me first. 786 01:01:50,700 --> 01:01:51,466 Promise. 787 01:01:51,466 --> 01:01:52,566 No backing out! 788 01:01:52,700 --> 01:01:54,033 You have to stay in the room with me— No where else! 789 01:01:54,266 --> 01:01:56,400 - Fine, I’ll even make you laugh! - Okay, deal! 790 01:01:56,600 --> 01:01:57,833 Deal. 791 01:01:58,266 --> 01:01:59,900 Booking it now — hospital nearby! 792 01:01:59,900 --> 01:02:01,633 Right now, before you change your mind. 793 01:02:13,733 --> 01:02:15,633 Your girlfriend’s too cute, right? 794 01:02:27,400 --> 01:02:29,466 I want you to keep working for me. 795 01:02:29,833 --> 01:02:31,333 Think of it as an advance payment. 796 01:02:31,900 --> 01:02:33,300 Uh, excuse me, Khun Aokbab— 797 01:02:33,800 --> 01:02:35,700 What about the spy inside our team? 798 01:02:36,133 --> 01:02:37,466 Do you have anyone in mind? 799 01:02:37,833 --> 01:02:40,366 Not a hundred percent sure yet — we’ll confirm when we’ve got proof. 800 01:02:40,600 --> 01:02:41,933 I’ll tell you then. 801 01:02:42,100 --> 01:02:44,066 You want me to continue from this design, P’Thee? 802 01:02:44,100 --> 01:02:45,700 Where did you even get it? 803 01:02:45,800 --> 01:02:47,866 You don't need to questions. Just do as I say. 804 01:02:49,400 --> 01:02:51,666 So do you guys know who is the spy yet? 805 01:02:51,800 --> 01:02:53,533 We’re still gathering evidence. 806 01:02:53,566 --> 01:02:54,633 And the rest— 807 01:02:54,833 --> 01:02:57,766 we’ll catch them red-handed. 808 01:02:59,566 --> 01:03:11,600 [MUSIC] 809 01:03:11,600 --> 01:03:18,300 It’s my fault — for trusting you with all my heart. 810 01:03:18,333 --> 01:03:25,166 My fault — for loving you far too much. 811 01:03:25,333 --> 01:03:32,766 Never thought you’d walk away
 without a single goodbye. 812 01:03:32,800 --> 01:03:38,433 Leaving behind only the beautiful memories. 813 01:03:39,900 --> 01:03:43,933 When you left, my heart was still holding on. 814 01:03:43,933 --> 01:03:47,433 It hurts
 not knowing why. 815 01:03:47,433 --> 01:03:54,033 Tell me — what did I do wrong? 816 01:03:54,033 --> 01:03:57,533 I’m not asking you to come back. 817 01:03:57,566 --> 01:04:00,666 I’m not asking to love again. 818 01:04:01,133 --> 01:04:04,600 Just
 help me end this. 819 01:04:04,600 --> 01:04:07,733 So I can erase what’s still lingering. 820 01:04:07,766 --> 01:04:11,766 I don’t need you to return. 821 01:04:11,766 --> 01:04:14,766 I just need
 your goodbye. 822 01:04:14,766 --> 01:04:18,733 Let the love we once built together
 823 01:04:18,733 --> 01:04:25,833 Fade away — disappear from my heart. 824 01:04:29,233 --> 01:04:36,433 I just want to ask — why did you leave? 825 01:04:36,433 --> 01:04:42,966 I need to know
 did you ever truly love me? 826 01:04:43,000 --> 01:04:46,900 Back then, I truly believed — you were the one. 827 01:04:46,900 --> 01:04:50,200 The only one my heart ever chose. 828 01:04:50,233 --> 01:04:57,633 Every memory we shared still means so much. 829 01:04:57,633 --> 01:05:01,533 I’ve never forgotten the story we left unfinished. 830 01:05:01,566 --> 01:05:04,866 It still hurts
 it still tears me apart. 831 01:05:04,866 --> 01:05:11,566 To be abandoned — with tears that never stop falling. 832 01:05:11,600 --> 01:05:14,800 I’m not asking you to come back. 833 01:05:14,833 --> 01:05:18,733 I’m not asking to love again. 834 01:05:18,766 --> 01:05:22,266 Just
 help me end this. 835 01:05:22,266 --> 01:05:25,366 So I can erase what’s still lingering. 836 01:05:25,400 --> 01:05:29,366 I don’t need you to return. 837 01:05:29,366 --> 01:05:32,800 I just need
 your goodbye. 838 01:05:32,833 --> 01:05:36,366 Let the love we once built together
 839 01:05:36,366 --> 01:05:42,866 Fade away — disappear from my heart. 840 01:05:53,933 --> 01:05:57,500 I’m not asking you to come back. 841 01:05:57,500 --> 01:06:01,066 I’m not asking to love again. 842 01:06:01,100 --> 01:06:04,666 Just
 help me end this. 843 01:06:04,666 --> 01:06:07,700 So I can erase what’s still lingering. 844 01:06:07,700 --> 01:06:11,466 I don’t need you to return. 845 01:06:11,500 --> 01:06:15,200 I just need
 your goodbye. 846 01:06:15,233 --> 01:06:19,000 Let the love we once built together
 847 01:06:19,000 --> 01:06:25,833 Fade away — disappear from my heart. [Music] 62041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.