All language subtitles for Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.WEBRip.AAC5.1.10bits.x265-Rapta-th
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,705 --> 00:01:46,634
เราจะไปกี่ครั้ง
ทำสิ่งนี้ต่อไป?
2
00:01:46,769 --> 00:01:49,308
เราวิ่งต่อไป
จนกว่าลูกผสมจะถือ
3
00:01:49,443 --> 00:01:51,605
ผู้ประกาศ
เราอยู่ในระดับความปลอดภัยระดับห้า
4
00:01:51,741 --> 00:01:54,236
Deregs ใช้เวลา
ไม่มีสัญญาณของการปฏิเสธ
5
00:01:55,439 --> 00:01:56,944
ยังมีอยู่
การกลายพันธุ์ในจีโนมเจ็ด
6
00:01:57,079 --> 00:01:58,679
ขอบคุณ
7
00:01:58,814 --> 00:02:00,281
ผู้ประกาศ
ต้องใช้ขยะพันธุกรรมทั้งหมด
8
00:02:00,417 --> 00:02:02,814
ไปที่ห้องเผาศพ
ภายในเวลา 5:00 น.
9
00:02:04,257 --> 00:02:06,091
ผู้ประกาศ 2
ถัง 12 ออฟไลน์
10
00:02:06,227 --> 00:02:08,285
จนกว่าจะมีการดัดแปลงพันธุกรรม
เสถียร
11
00:02:14,127 --> 00:02:16,699
เอาล่ะ.
มาดูกันเถอะ
12
00:02:16,835 --> 00:02:18,764
ไปที่นี่
13
00:02:19,907 --> 00:02:22,438
โอ้. ใช่. ขอโทษ. เดี๋ยว.
14
00:02:24,909 --> 00:02:26,974
ตกลง. ใช่.
15
00:02:30,508 --> 00:02:33,317
สาม, สอง, หนึ่ง
16
00:02:38,349 --> 00:02:40,515
ก้าวขึ้นมาที่นี่
กำลังรอการอนุญาต
17
00:02:42,285 --> 00:02:44,157
ฉันไม่เห็น
ห้องปฏิบัติการ แต่ฉันถือว่า
18
00:02:44,293 --> 00:02:45,531
เราเพิ่ม soporifics?
19
00:02:47,158 --> 00:02:48,363
ใช่.
ฉันจะต้องไปให้สูง
20
00:02:48,498 --> 00:02:50,598
เป็น 0.5 มิลลิลิตร
ต่อร้อยปอนด์
21
00:02:50,733 --> 00:02:52,600
โอเคพวก. คุณชัดเจน
22
00:02:54,032 --> 00:02:56,806
เราไม่ต้องการ
เพื่อฆ่าสิ่ง
23
00:02:56,941 --> 00:02:58,375
บางวันฉันทำ
24
00:03:01,208 --> 00:03:02,707
โอ้พระเจ้า
25
00:03:02,843 --> 00:03:04,281
ผู้ประกาศ 2
ถัง 12 ออฟไลน์
26
00:03:04,417 --> 00:03:06,783
จนกว่าจะมีการดัดแปลงพันธุกรรม
เสถียร
27
00:03:28,101 --> 00:03:29,372
เตือน. ความล้มเหลวในการกักกัน
28
00:03:29,507 --> 00:03:30,902
เฮ้เกิดอะไรขึ้น?
29
00:03:31,038 --> 00:03:33,072
เตือน. ความล้มเหลวในการกักกัน
30
00:03:33,207 --> 00:03:34,603
เตือน.
31
00:03:34,738 --> 00:03:36,044
ความล้มเหลวในการกักกัน
32
00:03:38,512 --> 00:03:39,876
โอ้พระเจ้า มันหลวม!
33
00:03:43,654 --> 00:03:45,352
วิ่ง!
การกักกันกำลังล็อค!
34
00:03:47,286 --> 00:03:49,687
- D-Rex แตกฟรี!
- เราต้องออกไปจากที่นี่!
35
00:03:49,822 --> 00:03:51,160
ปิดผนึกประตู!
36
00:03:51,295 --> 00:03:53,157
ปิดผนึกประตู!
37
00:03:55,002 --> 00:03:56,029
เราต้องออกไปจากที่นี่!
38
00:03:56,165 --> 00:03:57,863
ไป! ไป! ไป!
39
00:03:57,998 --> 00:04:00,535
-desanto! ประตู!
- โอ้พระเจ้า โอ้พระเจ้า
40
00:04:00,670 --> 00:04:02,674
ไม่นะ! ไม่ไม่ไม่ไม่!
ไม่ไม่ไม่! มาเร็ว!
41
00:04:02,809 --> 00:04:04,533
ไม่ไม่ไม่! เลขที่!
42
00:04:04,669 --> 00:04:06,235
- โอเคมันแค่ ...
- ไม่ไม่ไม่ไม่! ใช้ได้.
43
00:04:06,370 --> 00:04:07,778
- มาเร็ว. มาเร็ว!
- แค่ติด ... รับกุญแจเข้ามา
44
00:04:07,913 --> 00:04:10,374
สาม, สอง, หนึ่ง
45
00:04:11,718 --> 00:04:13,046
มาเร็ว!
46
00:04:13,182 --> 00:04:14,116
สามสอง-
47
00:04:14,252 --> 00:04:16,387
มาเร็ว!
48
00:04:20,859 --> 00:04:22,287
มาเร็ว!
49
00:04:22,422 --> 00:04:23,721
เปิดประตู!
50
00:04:23,856 --> 00:04:25,561
โปรด!
51
00:04:27,998 --> 00:04:29,134
โปรด?
52
00:04:29,269 --> 00:04:30,564
โอเคเพียงแค่หมุนกุญแจ
53
00:04:30,699 --> 00:04:32,399
ไม่เป็นไร มันก็โอเค
54
00:04:32,534 --> 00:04:34,270
เพียงแค่หมุนกุญแจ แค่หัน ...
55
00:04:34,405 --> 00:04:35,564
ใช่. เพียงแค่ได้โปรด
เปิดประตู
56
00:04:35,699 --> 00:04:36,834
ฉันเสียใจ.
57
00:04:36,969 --> 00:04:40,769
กรุณาเปิดประตูให้ฉัน!
58
00:04:40,904 --> 00:04:42,012
เลขที่!
59
00:04:47,383 --> 00:04:49,017
โอ้พระเจ้าไม่
60
00:04:52,950 --> 00:04:55,155
เลขที่! ไม่นะ!
61
00:04:55,290 --> 00:04:56,784
ฉันเสียใจ!
62
00:04:56,920 --> 00:04:59,797
ไม่นะ!
63
00:05:57,654 --> 00:05:59,247
มาเลยนี่คืออะไร?
64
00:05:59,383 --> 00:06:00,654
สิ่งเหล่านี้
ควรจะเป็น
65
00:06:00,790 --> 00:06:02,418
เคลียร์อย่างสมบูรณ์
สองปีที่แล้ว
66
00:06:02,554 --> 00:06:04,626
ใช่ฉันไม่ได้
มีความสุขกับมันเช่นกันมนุษย์
67
00:06:04,761 --> 00:06:06,221
พวกเขากำลังพยายามทำให้เขาลุกขึ้น
ตอนนี้.
68
00:06:06,357 --> 00:06:08,224
ฉันไม่รู้ว่าคุณต้องการอะไร
เพื่อบอกคุณ
69
00:06:08,360 --> 00:06:10,025
นายกเทศมนตรีทำอะไร
นั่งบนตูดของเขาทั้งวัน?
70
00:06:10,160 --> 00:06:11,694
มันมีน้ำหนัก 40 ตันเพื่อน
71
00:06:11,830 --> 00:06:13,330
คุณต้องการย้ายมันหรือไม่?
72
00:06:13,465 --> 00:06:15,867
♪วิทยุสิบสองนาฬิกา ... ♪
73
00:06:16,003 --> 00:06:17,565
ผู้หญิง
... ออกจากแมนฮัตตัน
74
00:06:17,701 --> 00:06:20,669
เอ่อสาเหตุของแยมคือ
ไม่มีใครอื่นนอกจาก Bronto Billy
75
00:06:20,805 --> 00:06:24,579
คิดว่าจะเป็น
คนสุดท้ายที่รอดชีวิต
Sauropod ในอเมริกาเหนือ
76
00:06:24,715 --> 00:06:26,610
- กลับมาหาคุณบ๊อบ
-ขอบคุณ Hailey
77
00:06:26,745 --> 00:06:29,520
ใช่แล้ว
ผู้สูงอายุ Brachiosaur
เป็นที่รู้จักกันว่ามีสุขภาพไม่ดี
78
00:06:29,655 --> 00:06:32,251
ออกจาก
คาบสมุทร Cobble Hill Park
79
00:06:32,386 --> 00:06:34,523
อยู่ที่ไหนในขณะที่อยู่
ได้รับการดูแลทางการแพทย์
80
00:06:48,539 --> 00:06:50,267
โอ้เพื่อประโยชน์ของพระเจ้า
81
00:06:50,403 --> 00:06:53,375
พักผ่อนอย่างสงบแล้ว
แต่ได้รับนรก
ออกไปให้พ้นทาง
82
00:06:53,511 --> 00:06:54,536
ไอ้นั่นหนาว
83
00:06:54,672 --> 00:06:56,041
Geez.
84
00:06:56,176 --> 00:06:58,483
ฉันหมายถึงแม้กระทั่งสำหรับนิวยอร์ก
มันค่อนข้างหนาว
85
00:07:01,550 --> 00:07:03,183
Miss Bennett ฉันเข้าใจ?
86
00:07:03,318 --> 00:07:04,719
สวัสดี
87
00:07:04,855 --> 00:07:06,720
เราไม่ควร
พบกันที่อืม ...
88
00:07:06,855 --> 00:07:08,889
คุณไม่แน่นอน
ยากที่จะติดตาม
89
00:07:10,655 --> 00:07:13,793
- แล้วคุณได้ยินเกี่ยวกับฉันได้อย่างไร?
- Paulo Pasolini, Blackwater
90
00:07:13,928 --> 00:07:15,930
mm-hmm เขามี
ข้อความสำหรับฉัน?
91
00:07:16,065 --> 00:07:19,928
ใช่. เขาบอกว่าจะพูดว่า
"เฟลิกซ์ไม่ใช่ตัวเองในวันนี้"
92
00:07:20,064 --> 00:07:22,002
อืม ... โอเคฉันกำลังฟังอยู่
93
00:07:22,138 --> 00:07:24,476
นั่นคือของสายลับหรือไม่?
สาเหตุที่ยอดเยี่ยม
94
00:07:26,503 --> 00:07:28,445
คุณทำอะไร
ที่ Parkergenix?
95
00:07:28,581 --> 00:07:31,313
บริษัท ของฉันกำลังพัฒนา
ยาใหม่
96
00:07:31,448 --> 00:07:33,150
และเรามีความต้องการบางอย่าง
97
00:07:33,285 --> 00:07:34,616
เอ่อ ฟังดูคลุมเครือ
98
00:07:34,751 --> 00:07:37,081
และนั่นหมายความว่าอย่างไร
ในกรณีนี้?
99
00:07:37,217 --> 00:07:38,487
พวกเขาบอกว่าคุณสบายดี
ที่จัดหาสิ่งของ
100
00:07:38,622 --> 00:07:39,991
และไม่ถาม
คำถามมากมาย
101
00:07:40,126 --> 00:07:41,721
พวกเขา?
102
00:07:41,856 --> 00:07:43,284
พวกเขายังบอกด้วยว่าคุณไม่ได้ถูกรบกวน
103
00:07:43,420 --> 00:07:45,794
ตามกฎหมายที่เป็นไปได้
หรือผลกระทบทางจริยธรรม
104
00:07:47,597 --> 00:07:49,200
พวกเขาต้องหุบปาก
105
00:07:49,336 --> 00:07:50,630
เอาไปเป็นคำชม
106
00:07:50,765 --> 00:07:53,164
เอ่อหมายความว่าคุณทำงานให้เสร็จ
107
00:07:54,197 --> 00:07:55,866
ฉันสูญเสียเพื่อนไปในงานสุดท้าย
108
00:07:56,001 --> 00:07:57,639
ดังนั้นฉันจึงไม่พร้อมสำหรับการจัดซื้อ
109
00:07:57,775 --> 00:07:59,469
คุณไม่รู้
มันคืออะไร
110
00:07:59,605 --> 00:08:01,243
ใช่ แต่คุณทำงานให้กับ
บริษัท ยาใช่มั้ย
111
00:08:01,378 --> 00:08:03,105
ดังนั้น ... คุณเรียกฉันว่า
112
00:08:03,240 --> 00:08:04,907
ฉันเป็น Spec Ops ดังนั้นจึงเป็นเรื่องลับ
113
00:08:05,043 --> 00:08:07,884
ฉันเดาว่าการขโมยข้อมูล?
114
00:08:08,019 --> 00:08:12,815
ฉัน-ฉันขอโทษฉันจะดึงข้อมูล
และการสกัดไม่ใช่ปล้น
115
00:08:12,950 --> 00:08:14,716
มันคือไดโนเสาร์
116
00:08:14,852 --> 00:08:17,160
พวกเขาอาจจะผ่านกับเรา
แต่เราไม่ได้
ผ่านกับพวกเขา
117
00:08:17,295 --> 00:08:18,858
พวกเขาทั้งหมด ...
118
00:08:18,993 --> 00:08:20,862
พวกเขาทั้งหมดตาย
หรือตายแล้ว ...
119
00:08:20,997 --> 00:08:23,667
ยกเว้นในไม่กี่เกาะ
รอบเส้นศูนย์สูตร
120
00:08:23,803 --> 00:08:27,302
ใช่และนั่นคือโซนไม่ไป
ด้วยเหตุผล
121
00:08:27,437 --> 00:08:29,030
คุณไปที่นั่นคุณตาย
122
00:08:29,166 --> 00:08:31,206
ซึ่งเป็นที่ที่คุณเข้ามา
123
00:08:31,341 --> 00:08:33,207
โอ้.
124
00:08:33,343 --> 00:08:34,876
ไม่ขอบคุณ
125
00:08:37,317 --> 00:08:38,781
คุณเบนเน็ตต์!
126
00:08:38,917 --> 00:08:40,679
คุณรู้หรือไม่ว่า
20% ของประชากรโลก
127
00:08:40,815 --> 00:08:42,246
จะตายจากโรคหัวใจหรือไม่?
128
00:08:42,381 --> 00:08:44,312
นั่นคือหนึ่งในทุก ๆ ห้าคน
บนโลกใบนี้
129
00:08:44,448 --> 00:08:46,186
ตอนนี้แค่จินตนาการ
พาคนที่คุณรู้จักไป
130
00:08:46,321 --> 00:08:48,122
ทุกคนและจินตนาการว่าคุณ
อาจเป็นคนที่ให้พวกเขา
131
00:08:48,258 --> 00:08:49,921
- ชีวิตพิเศษ 20 ปี
- น่าประทับใจมาก
132
00:08:50,056 --> 00:08:51,394
มันไม่ใช่สนามของฉัน
133
00:08:51,530 --> 00:08:52,993
และเรามีกระเป๋าลึกมาก
134
00:09:00,699 --> 00:09:02,304
ลึกแค่ไหน?
135
00:09:02,439 --> 00:09:04,169
สำหรับคุณมาก
136
00:09:05,176 --> 00:09:06,705
ดี...
137
00:09:06,841 --> 00:09:09,013
ฉันจะต้องมีตัวเลข
138
00:09:09,148 --> 00:09:10,978
สิบหกศูนย์
139
00:09:12,476 --> 00:09:14,247
รวมถึงหนึ่ง
นั่นคือสิบ?
140
00:09:14,382 --> 00:09:15,620
เลขที่
141
00:09:16,885 --> 00:09:19,252
มันเป็นโชคลาภ Ms. Bennett
142
00:09:19,388 --> 00:09:21,084
ประเภทของเงินที่จะ
หมายความว่าคุณไม่ต้องใส่
143
00:09:21,219 --> 00:09:23,289
ชีวิตของคุณในบรรทัด
อีกครั้ง
144
00:09:25,057 --> 00:09:26,262
เอาล่ะปมคืออะไร?
145
00:09:26,397 --> 00:09:28,023
เอ่อ ...
146
00:09:28,159 --> 00:09:29,463
ค่าใช้จ่ายทางอาญาที่เป็นไปได้
147
00:09:29,599 --> 00:09:31,626
เรากำลังจะไปสถานที่
148
00:09:31,762 --> 00:09:35,673
ที่รัฐบาลทุกแห่งอยู่
โลกมีการเดินทางที่ผิดกฎหมาย
149
00:09:37,610 --> 00:09:39,468
เราไม่ดีกว่า
บอกใครแล้ว
150
00:09:42,680 --> 00:09:44,609
ใช่นั่นอาจเป็นปัญหา
151
00:09:44,744 --> 00:09:48,552
เขายังไม่รู้
แต่เรากำลังนำพลเรือน
152
00:09:53,119 --> 00:09:54,920
ยุคนีโอ-จูราสสิค
153
00:09:55,056 --> 00:09:58,021
ได้พิสูจน์แล้วว่าเป็นอันตรายถึงชีวิต
ถึง Dinosauria
154
00:09:58,156 --> 00:10:00,258
แม้ว่าบางชนิดสามารถอยู่รอดได้
155
00:10:00,394 --> 00:10:04,062
ในไม่กี่ตัวที่อุดมไปด้วยออกซิเจน
microclimates เขตร้อน
156
00:10:04,198 --> 00:10:06,469
จัดกลุ่ม
ภูมิภาคเส้นศูนย์สูตร
157
00:10:06,605 --> 00:10:08,265
ที่ซึ่งปฏิสัมพันธ์กับมนุษย์
158
00:10:08,401 --> 00:10:11,273
และอื่น ๆ ที่เข้ากันไม่ได้
สปีชีส์สมัยใหม่คือ ...
159
00:10:18,484 --> 00:10:20,449
แบนเนอร์ลงมา
160
00:10:22,182 --> 00:10:24,185
โอเคนี่คือ
metacarpal ด้านซ้าย?
161
00:10:24,321 --> 00:10:25,789
ใช่.
162
00:10:29,055 --> 00:10:31,086
สวัสดีตอนเช้าหมอ
163
00:10:31,222 --> 00:10:33,021
ขออภัยที่จะลดลงอย่างไม่แจ้งล่วงหน้า
164
00:10:33,156 --> 00:10:34,322
เราขอคำได้ไหม
165
00:10:34,458 --> 00:10:35,959
ขออภัยมันเป็นนรก
ของวันที่นี่
166
00:10:36,095 --> 00:10:37,467
พวกเขาปิดเราลง
167
00:10:37,602 --> 00:10:39,371
Dr. Henry Loomis, Zora Bennett,
168
00:10:39,506 --> 00:10:40,501
- ผู้เชี่ยวชาญด้านภารกิจของเรา
- สวัสดี.
169
00:10:40,636 --> 00:10:42,168
ขออภัยภารกิจอะไร?
170
00:10:43,634 --> 00:10:46,510
เอ่อทำไมไม่
คุณเพิ่งหยุดพัก
171
00:10:46,645 --> 00:10:48,675
หนึ่งนาทีโอเค?
172
00:10:48,810 --> 00:10:50,339
ขอบคุณพวก
173
00:10:50,475 --> 00:10:52,344
Dr. Loomis ได้รับ
ให้คำปรึกษา Parkergenix
174
00:10:52,479 --> 00:10:54,509
ในช่วงหกเดือนที่ผ่านมา
เกี่ยวกับสุขภาพ paleo-coronary
175
00:10:54,645 --> 00:10:56,316
เรากำลังพัฒนายาใหม่
Paleodioxin
176
00:10:56,451 --> 00:10:59,019
มาจากที่ใหญ่ที่สุด
บันทึกไดโนเสาร์ในบันทึก
177
00:10:59,154 --> 00:11:01,582
การสร้างแบบจำลองคอมพิวเตอร์แนะนำ
มันสามารถป้องกันได้
178
00:11:01,718 --> 00:11:04,190
โรคหลอดเลือดหัวใจ
โดยเฉลี่ยสองทศวรรษ
179
00:11:04,325 --> 00:11:06,456
คิดว่าสิ่งที่อาจมี
มีความหมายสำหรับแม่ของคุณ
180
00:11:06,592 --> 00:11:08,364
- ฉันขอโทษสำหรับการสูญเสียของคุณ
- ตกลง.
181
00:11:08,500 --> 00:11:09,699
ทุกคนสามารถอ่านไฟล์ได้
182
00:11:09,835 --> 00:11:11,667
ถ้าคุณได้รับความเป็นส่วนตัว
ฉันออกไป
183
00:11:11,802 --> 00:11:13,404
ฉันขอโทษที่ overstepping
184
00:11:13,540 --> 00:11:15,539
สิ่งนี้เอ่อการวิจัยเป็นสิ่งสำคัญ
185
00:11:15,674 --> 00:11:17,333
เราไม่สามารถนำไปทดลองใช้ได้
186
00:11:17,469 --> 00:11:19,236
เราไม่สามารถทำได้
เพื่อสังเคราะห์ DNA
187
00:11:19,372 --> 00:11:21,777
ดังนั้นเราต้องการตัวอย่าง
จากไดโนเสาร์ที่มีชีวิต
188
00:11:21,913 --> 00:11:24,882
และสายพันธุ์จะต้องเป็น
ยักษ์ใหญ่ที่แท้จริง
189
00:11:25,017 --> 00:11:27,044
มันเป็นสัตว์ที่ใหญ่ที่สุด
ในสามประเภท:
190
00:11:27,179 --> 00:11:29,945
ทะเลและนก
191
00:11:30,080 --> 00:11:31,718
ทำไมต้องเป็นคนที่ใหญ่ที่สุด?
192
00:11:31,854 --> 00:11:33,551
โอ้มันเป็นหัวใจของพวกเขา
193
00:11:33,687 --> 00:11:36,558
ยิ่งใหญ่เท่าไหร่
ใหญ่ขึ้นกล้ามเนื้อหลอดเลือดหัวใจของพวกเขา
194
00:11:36,694 --> 00:11:38,325
และพวกเขาใช้ชีวิตที่ยาวที่สุด
195
00:11:38,461 --> 00:11:41,689
กว่าร้อยปีสำหรับ
Sauropods ยุคครีเทเชียส
196
00:11:41,824 --> 00:11:46,362
ซึ่งหมายความว่าทั้งสาม
ไดโนเสาร์ที่พวกเขาต้องการคือ
197
00:11:46,497 --> 00:11:51,770
Mosasaurus
ซึ่งอาศัยอยู่ในมหาสมุทร
198
00:11:51,905 --> 00:11:55,346
และ Titanosaurus
199
00:11:55,482 --> 00:11:57,782
คุณจะพบพวกเขาบนบก
200
00:11:59,519 --> 00:12:03,245
และในท้องฟ้า Quetzalcoatlus
201
00:12:03,380 --> 00:12:05,887
มันเป็น pterosaur ที่ใหญ่ที่สุด
202
00:12:06,023 --> 00:12:07,583
แต่ละคนมี
อายุการใช้งานเฉลี่ย
203
00:12:07,719 --> 00:12:09,886
ดีกว่าศตวรรษ
แม้กระทั่งก่อนการปรับแต่ง DNA
204
00:12:10,021 --> 00:12:11,389
มม.
205
00:12:11,525 --> 00:12:12,929
ยาที่สามารถป้องกันได้
โรคหัวใจจะเป็น
206
00:12:13,064 --> 00:12:14,789
ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
ความก้าวหน้าทางการแพทย์
ในศตวรรษ
207
00:12:14,924 --> 00:12:18,995
ใช่. และฉันแน่ใจว่ามันจะเป็น
มูลค่าพันล้านใช่มั้ย
208
00:12:19,130 --> 00:12:20,862
- ล้านล้าน
- อืม.
209
00:12:20,997 --> 00:12:23,072
วิธีเดียวสำหรับนักวิทยาศาสตร์ของเรา
เพื่อเติมเต็มเส้นตอนนี้
210
00:12:23,208 --> 00:12:27,436
อยู่กับเลือด
และตัวอย่างเนื้อเยื่อ
จากไดโนเสาร์ที่มีชีวิต
211
00:12:27,571 --> 00:12:30,045
รอ. คุณต้องการ
เพื่อรับตัวอย่างเลือด
212
00:12:30,180 --> 00:12:32,213
จากสัตว์เหล่านี้
ในขณะที่พวกเขายังมีชีวิตอยู่?
213
00:12:32,349 --> 00:12:34,950
ฮีโมโกลบิน deoxygenates
ภายในไม่กี่วินาทีหลังการตาย
214
00:12:35,085 --> 00:12:38,119
ความมีชีวิตชีวาและ hypostasis
ติดตามทันที
215
00:12:39,254 --> 00:12:42,118
โชคดีสำหรับเรา
สปีชีส์ทั้งหมดเหล่านี้มีอยู่
216
00:12:42,254 --> 00:12:44,419
ในสถานที่เดียว
217
00:12:44,555 --> 00:12:45,828
เรากำลังรวบรวมทีม
218
00:12:45,964 --> 00:12:47,529
และเราต้องการ
จะออกทันที
219
00:12:47,664 --> 00:12:49,096
เรามีคู่แข่ง
220
00:12:49,232 --> 00:12:52,062
และนายปาร์กเกอร์ไม่ได้
ทนที่สอง
221
00:12:52,198 --> 00:12:53,302
พรุ่งนี้จะพร้อมไหม
222
00:12:53,438 --> 00:12:55,268
Dr. Loomis?
223
00:12:57,842 --> 00:12:59,167
ฉันคิดว่าฉันแค่ให้คำแนะนำ
224
00:12:59,302 --> 00:13:01,340
คุณคือ. ด้วยตนเอง
225
00:13:01,475 --> 00:13:03,578
เราไม่มีคุณสมบัติ
เพื่อระบุสัตว์
226
00:13:03,713 --> 00:13:05,546
หรือทำนายพฤติกรรม
227
00:13:05,682 --> 00:13:06,785
ดี...
228
00:13:08,655 --> 00:13:10,784
ทำไมคุณไม่ส่งกองทัพ?
229
00:13:10,920 --> 00:13:11,981
คุณเป็น บริษัท ที่ร่ำรวย
230
00:13:12,116 --> 00:13:13,957
การรักษาความลับ
231
00:13:14,092 --> 00:13:16,592
คนที่น้อยลงรู้
เกี่ยวกับเรื่องนี้ดีกว่า
232
00:13:16,728 --> 00:13:18,419
ฉันรับประกันความปลอดภัยของคุณได้
233
00:13:18,554 --> 00:13:20,396
ฉันหมายความว่าคุณรู้มากหรือน้อย
234
00:13:20,532 --> 00:13:22,224
โอ้ไม่ไม่ มันไม่เกี่ยวกับ
ความปลอดภัยของฉัน มันแค่มัน ...
235
00:13:22,359 --> 00:13:24,198
- "มากหรือน้อย"?
- ใช่.
236
00:13:28,734 --> 00:13:31,600
สิ่งที่คุณเสนอ
ผิดกฎหมายจริงๆ
237
00:13:31,736 --> 00:13:34,436
โอ้เรา- คุณบอกเขาหรือไม่
เกี่ยวกับศูนย์?
238
00:13:34,571 --> 00:13:35,513
นั่นไม่ได้ทำงานกับเขา
239
00:13:35,648 --> 00:13:37,279
คุณกำลังพูดถึงอะไร?
240
00:13:39,984 --> 00:13:42,348
คุณเคยเห็นไดโนเสาร์
ในป่า?
241
00:13:43,617 --> 00:13:45,452
ฉันไม่ได้หมายถึงในสวนสนุก
เมื่อคุณยังเป็นเด็ก
242
00:13:45,588 --> 00:13:49,351
หรือดูสิ่งมีชีวิตที่น่าสงสาร
เดินไปรอบ ๆ เมืองหายไป
243
00:13:49,487 --> 00:13:52,094
ฉันหมายถึงที่อยู่อาศัยตามธรรมชาติ
244
00:13:53,262 --> 00:13:55,458
'สาเหตุจนกว่าคุณจะทำเช่นนั้น
245
00:13:55,593 --> 00:13:57,759
คุณเป็นแค่ผู้ชาย
ผู้เยี่ยมชมสวนสัตว์
246
00:14:12,984 --> 00:14:15,854
เราขายตั๋วโหล
สัปดาห์ที่แล้วทั้งหมด
247
00:14:18,214 --> 00:14:21,283
ห้าปีที่แล้วคุณมี
รอเข้าแถวเป็นเวลาหลายชั่วโมง
248
00:14:21,419 --> 00:14:23,059
หากคุณสามารถเข้าไปได้
249
00:14:26,394 --> 00:14:28,757
ไม่มีใครสนใจ
สัตว์เหล่านี้อีกต่อไป
250
00:14:30,635 --> 00:14:32,167
พวกเขาสมควรได้รับดีกว่า
251
00:14:33,331 --> 00:14:35,737
ฉันแค่- ฉันต้องการวินาที
252
00:14:35,873 --> 00:14:38,236
ไม่ใช่ เอา...
253
00:14:38,372 --> 00:14:40,601
ใช้เวลาตลอดเวลา
ที่คุณต้องการ
254
00:14:40,736 --> 00:14:42,379
ใช้เวลาทั้งหมด
ไม่ชอบ ...
255
00:14:44,475 --> 00:14:45,749
... ทั้งชีวิตของคุณได้รับ
256
00:14:45,885 --> 00:14:48,144
คุณรู้นำขึ้นมา
จนถึงขณะนี้
257
00:15:08,037 --> 00:15:10,271
- คุณพร้อมหรือยัง?
- ใช่.
258
00:15:57,080 --> 00:15:59,447
สามในแถว!
259
00:15:59,582 --> 00:16:01,619
กัปตัน Kincaid
260
00:16:03,793 --> 00:16:05,563
Martin Krebs
261
00:16:05,698 --> 00:16:07,293
เราพูดทางโทรศัพท์
262
00:16:07,429 --> 00:16:10,969
ใช่ Krebs ดูสิฉันขอโทษ
263
00:16:11,104 --> 00:16:13,962
ฉันคิดว่ามันจบ
และฉันทำไม่ได้
264
00:16:15,132 --> 00:16:18,739
ฉันอยากจะเป็นที่โปรดปราน
ถึง Zora แต่ฉันทำไม่ได้
265
00:16:18,875 --> 00:16:21,474
อะไร
266
00:16:22,474 --> 00:16:25,049
เราเห็นด้วยทางโทรศัพท์แล้ว
267
00:16:26,146 --> 00:16:27,409
คุณตั้งชื่อราคาของคุณ
268
00:16:27,545 --> 00:16:28,985
ไม่ใช่อย่างนั้น ฉันแค่-
269
00:16:29,121 --> 00:16:30,879
มีความเสี่ยงเล็กน้อยเกินไป
สำหรับเรือของฉัน
270
00:16:32,258 --> 00:16:35,691
เธอยังไม่ได้รับเงิน
ดังนั้นฉันจินตนาการว่าคุณเข้าใจ
271
00:16:35,826 --> 00:16:37,225
ไม่มีความรู้สึกยาก Z.
272
00:16:37,360 --> 00:16:39,622
เฮ้. สองรัมสองเท่า
Merci.
273
00:16:39,758 --> 00:16:41,966
นี่คืออะไร?
เขาเป็นผู้ชายของคุณ
274
00:16:42,101 --> 00:16:45,831
ใช่. เราใช้เวลาสิบปี
ใน Marsoc ด้วยกัน
275
00:16:45,966 --> 00:16:47,670
ดันแคนดีที่สุด
มิฉะนั้นฉันจะไม่อยู่ที่นี่
276
00:16:47,806 --> 00:16:49,466
ดีที่สุดในสิ่งที่? ดื่ม?
277
00:16:49,602 --> 00:16:52,036
Fabrice ไม่ใช่ปืนโอเค?
278
00:16:52,171 --> 00:16:53,472
เอาล่ะ. ตกลง.
279
00:16:53,607 --> 00:16:56,008
ย้ายสิ่งของและผู้คน
เข้าและออกจากสถานที่
280
00:16:56,144 --> 00:16:57,776
พวกเขาไม่ควรเป็น
281
00:16:57,911 --> 00:16:59,681
ปัญหาคือฉันจริงๆ
ไม่สามารถทำได้ในเวลานี้ Z.
282
00:16:59,816 --> 00:17:01,379
ฉันเสียใจ.
283
00:17:01,514 --> 00:17:02,911
และฉันกลัวว่าจะสุดท้าย
284
00:17:03,046 --> 00:17:05,379
นั่นคือนรก
ของความพ่ายแพ้ดันแคน
285
00:17:05,514 --> 00:17:06,514
คุณสัญญากับฉัน
286
00:17:06,650 --> 00:17:08,653
เอ่อตอนนี้เราเมาแล้ว
287
00:17:11,025 --> 00:17:12,490
ฉันเสียใจ.
288
00:17:12,626 --> 00:17:14,989
ฉันเกลียดที่จะเห็นสิ่งนี้
ทั้งหมดแตกสลายกับคุณ
289
00:17:18,596 --> 00:17:20,468
ฉันจะบอกคุณว่าอะไร
290
00:17:20,603 --> 00:17:23,537
ทำไมคุณไม่ทำบางอย่าง
ด้วยท่าทางโดยสุจริต?
291
00:17:23,672 --> 00:17:26,269
เช่นบางที- คุณก็รู้
ฉันแค่ถ่มน้ำลายที่นี่-
292
00:17:26,404 --> 00:17:28,441
แต่บางทีคุณอาจจะทำได้
293
00:17:28,577 --> 00:17:30,078
เพิ่มจำนวนเป็นสองเท่า
ที่คุณและฉันพูดถึง
294
00:17:30,213 --> 00:17:31,539
แล้วฉันก็ทำได้
ดูแลดันแคน
295
00:17:31,675 --> 00:17:32,880
และลูกเรือของเขาออกไปจากจุดสิ้นสุดของฉัน
296
00:17:33,015 --> 00:17:34,885
โอ้ฉันเห็นแล้ว
297
00:17:35,020 --> 00:17:36,879
ดีมาก
298
00:17:37,014 --> 00:17:38,715
พวกคุณทำอาหารนี้
บนโทรศัพท์หรือตอนนี้?
299
00:17:38,850 --> 00:17:41,256
โอ้ฉันแค่พยายาม
เพื่อช่วยคุณออก
300
00:17:41,391 --> 00:17:43,122
ฉันไม่ต้องนั่งที่นี่
และถูกดูถูก
301
00:17:43,258 --> 00:17:45,795
สำหรับ God Sakes สบายดี ตกลง
302
00:17:45,931 --> 00:17:47,864
- ยอดเยี่ยม.
- ยอดเยี่ยม.
303
00:17:48,000 --> 00:17:51,258
เราจะวนไปทางบาร์เบโดส
304
00:17:51,394 --> 00:17:55,304
เพื่อหลีกเลี่ยงการลาดตระเวนของรัฐบาล
แต่มีไม่มากนัก
305
00:17:57,533 --> 00:17:58,967
ทำไม?
306
00:18:02,546 --> 00:18:04,913
ไม่มีใครโง่พอ
ไปที่ที่เราจะไป
307
00:18:07,546 --> 00:18:09,614
เฮ้! เฮ้!
308
00:18:09,750 --> 00:18:12,218
มาที่นี่!
309
00:18:12,353 --> 00:18:13,490
- เฮ้.
-เฮ้.
310
00:18:13,625 --> 00:18:14,758
ตรงนี้
311
00:18:14,894 --> 00:18:16,222
- เฮ้ Z.
- สวัสดี.
312
00:18:16,358 --> 00:18:18,124
- เฮ้คุณเป็นอย่างไรบ้าง?
- โอ้ดี.
313
00:18:18,259 --> 00:18:19,888
Bobby Atwater
314
00:18:20,024 --> 00:18:21,730
เขาจะช่วย
ด้วยความปลอดภัยของทีม
315
00:18:21,865 --> 00:18:23,595
ความปลอดภัยสำหรับ ... ?
316
00:18:23,731 --> 00:18:26,027
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณไม่ได้จบลง
ในหนึ่งในนั้น
317
00:18:31,270 --> 00:18:32,836
ชีวิต
318
00:18:33,813 --> 00:18:35,412
มีอะไรอีกไหม
319
00:18:36,682 --> 00:18:38,643
ใช่ฟังฉันจะไม่เป็น
สามารถทำได้คุณรู้ไหม?
320
00:18:38,779 --> 00:18:40,416
ฉัน-ฉันชอบที่จะเป็นที่โปรดปราน
สำหรับคุณ z แต่ ...
321
00:18:40,551 --> 00:18:42,747
- โอ้ไม่เราวิ่งไปแล้ว
- เอาล่ะเย็น
322
00:18:44,724 --> 00:18:46,447
แล้วเมื่อเราออกไป?
323
00:18:58,764 --> 00:19:00,204
-hey, Leclerc
- Leclerc: อะไรนะ?
324
00:19:00,339 --> 00:19:01,838
คุณเห็นว่าเท่าไหร่
Kincaid จ่ายเงินให้เรา
325
00:19:01,974 --> 00:19:03,600
สำหรับอันนี้?
326
00:19:03,735 --> 00:19:05,470
โอ้ใช่
327
00:19:05,605 --> 00:19:07,171
- เรามีปัญหา
- นรกใช่
328
00:19:14,020 --> 00:19:15,612
ข่าวดีก็คือ
329
00:19:15,748 --> 00:19:17,848
Mosasaur ถูกแท็ก
เป็นเชลย
330
00:19:17,983 --> 00:19:20,818
และ Ingen ยังคงติดตามมัน
หลังจากหลบหนี
331
00:19:20,953 --> 00:19:22,649
เราซื้อข้อมูลของพวกเขา
เมื่อพวกเขาเข้าสู่บทที่ 11
332
00:19:22,785 --> 00:19:24,019
ตอนนี้เราติดตามมัน
333
00:19:24,154 --> 00:19:26,255
ดูเหมือนจะไม่มีใครรู้
มากเกี่ยวกับเรื่องนี้
334
00:19:26,390 --> 00:19:28,194
แต่...
335
00:19:28,330 --> 00:19:30,132
มันอยู่ที่นั่น
336
00:19:30,268 --> 00:19:33,694
ดังนั้นตัวอย่างแรก
ใน 150 ไมล์หรือมากกว่านั้น
337
00:19:33,830 --> 00:19:35,470
ใกล้กับเส้นศูนย์สูตรมาก
338
00:19:36,537 --> 00:19:38,042
แต่ทำไม ...
ทำไมใกล้เส้นศูนย์สูตร?
339
00:19:38,178 --> 00:19:39,837
ทำไมพวกเขาไม่รอดชีวิต
ที่อื่น?
340
00:19:41,106 --> 00:19:44,375
ภูมิทัศน์การออกกำลังกายของ
โลกไม่เหมาะกับพวกเขาอีกต่อไป
341
00:19:44,511 --> 00:19:46,842
เอ่ออากาศแตกต่างกัน
342
00:19:46,977 --> 00:19:48,378
เอ่อรังสีแสงอาทิตย์
แตกต่างกัน
343
00:19:48,514 --> 00:19:49,984
แมลงพืชพรรณ
344
00:19:50,120 --> 00:19:51,514
ทุกอย่างแตกต่างกัน
345
00:19:51,649 --> 00:19:53,114
แต่ใกล้กับเส้นศูนย์สูตร
346
00:19:53,250 --> 00:19:55,554
เกือบจะเป็นสภาพภูมิอากาศ
เมื่อ 60 ล้านปีก่อน
347
00:19:55,689 --> 00:19:57,292
มันอุ่นขึ้น
และอุดมไปด้วยออกซิเจน
348
00:19:57,428 --> 00:20:00,063
และ mosasaur
วงกลมโดยทั่วไป
349
00:20:00,198 --> 00:20:01,660
เกาะที่เรากำลังมุ่งหน้าไป
350
00:20:01,795 --> 00:20:04,592
มีคอมเพล็กซ์อยู่ที่นั่น
นั่นคือ r และ d
351
00:20:04,727 --> 00:20:07,104
สำหรับสวนสาธารณะดั้งเดิม
352
00:20:07,239 --> 00:20:11,671
มันถูกทอดทิ้ง
หลังจากเกิดอุบัติเหตุ
353
00:20:14,207 --> 00:20:15,903
เราจะอยากเข้าไป
รับสามตัวอย่างของเรา
354
00:20:16,039 --> 00:20:18,677
และออกไป
โดยเร็วที่สุด
355
00:20:18,813 --> 00:20:20,351
เพราะแม้ว่า
สองโหลสปีชีส์
356
00:20:20,486 --> 00:20:24,554
รอดชีวิตมาได้ที่นั่นคนเดียว
เกือบ 20 ปี
357
00:20:24,690 --> 00:20:28,854
อย่าทำผิดพลาดนี่คือไม่
หมายถึงสภาพแวดล้อมที่ควบคุม
358
00:20:28,989 --> 00:20:31,790
ใช่ฉันคิดว่าเราจะโอเค
359
00:20:32,765 --> 00:20:34,358
มันคืออะไร?
360
00:20:34,494 --> 00:20:36,295
neurotoxins
361
00:20:36,431 --> 00:20:37,797
เร็วแค่ไหน?
362
00:20:37,932 --> 00:20:40,495
อัมพาตภายใน
สองสามวินาที
363
00:20:40,630 --> 00:20:41,734
แล้วอะไร?
364
00:20:43,667 --> 00:20:45,441
แล้วคุณก็อยู่รอด
365
00:20:51,842 --> 00:20:53,715
นี่คือส่วนที่คุณเอ่อหรือ
366
00:20:53,851 --> 00:20:55,543
บอกฉันว่ามันเป็นอาชญากรรม
เพื่อฆ่าไดโนเสาร์หมอ?
367
00:20:55,678 --> 00:20:59,051
ไม่นี่คือที่ที่ฉันบอกคุณ
มันเป็นบาปที่จะฆ่าไดโนเสาร์
368
00:21:03,758 --> 00:21:07,930
ดังนั้นเอ่อจะเกิดอะไรขึ้นถ้า
เป็นเราหรือพวกเขา? อืม?
369
00:21:08,065 --> 00:21:11,062
ถ้าอย่างนั้นเราก็ใส่ตัวเอง
สถานที่ที่เราไม่ได้อยู่
370
00:21:13,069 --> 00:21:15,570
มม
ดร. ลูมิสพิเศษของเรา
371
00:21:17,608 --> 00:21:19,233
เราไม่มีความตั้งใจ
ของการทำร้ายสัตว์
372
00:21:19,368 --> 00:21:22,236
มารับตัวอย่างของเรากันเถอะ
และกลับบ้าน
373
00:21:22,371 --> 00:21:24,678
จะสูญเสียแสง
ก่อนที่เราจะติดต่อ
374
00:21:24,813 --> 00:21:26,746
เราจะวิ่ง
สิ่งแรกในตอนเช้า
375
00:21:27,746 --> 00:21:29,549
การสกัดทำงานอย่างไร?
376
00:21:29,685 --> 00:21:31,912
ปาเป้าเหล่านี้
รวบรวมตัวอย่างเลือด
377
00:21:32,047 --> 00:21:33,288
คุณได้ภาพหนึ่งนัด
378
00:21:33,423 --> 00:21:34,819
โมเสสมี
ซ่อนสี่นิ้ว
379
00:21:34,955 --> 00:21:38,252
ดังนั้นคุณต้องอยู่ภายใน
สิบเมตรเพื่อเจาะ
380
00:21:39,598 --> 00:21:42,462
และมันก็เป็นเรื่องของตัวเอง
เมื่อถึงขีดความสามารถ
381
00:21:42,597 --> 00:21:44,563
ควรไฟ
382
00:21:44,699 --> 00:21:46,133
สองสามร้อยฟุต
ในอากาศ
383
00:21:46,268 --> 00:21:47,470
เหมือนจรวดรุ่น
384
00:21:50,165 --> 00:21:52,935
ในวันนั้น
ร่มชูชีพจะเปิด
385
00:21:53,071 --> 00:21:54,603
และมันจะลอยกลับลงมา
ถึงเรา
386
00:21:54,739 --> 00:21:56,213
ฉันจะถ่ายภาพ
387
00:21:56,349 --> 00:21:59,015
เอ่อการตรวจชิ้นเนื้อระยะไกล
เป็นพื้นฐานที่ค่อนข้างดี
388
00:21:59,151 --> 00:22:00,780
ฉันแน่ใจว่าฉันสามารถจัดการได้
389
00:22:01,786 --> 00:22:02,685
โอ้.
390
00:22:05,421 --> 00:22:06,885
ให้ฉันแสดงอะไรบางอย่างกับคุณ
391
00:22:11,625 --> 00:22:13,959
- คุณรู้สึกว่าสเปรย์?
- ใช่.
392
00:22:14,095 --> 00:22:16,800
ตอนนี้ลองนึกภาพเรือ
โยกที่ 15 ถึง 20 องศา
393
00:22:16,935 --> 00:22:19,527
เรากำลังเคลื่อนไหวที่ 30 นอตคุณ
มีเหงื่อออกมาในดวงตาของคุณ
394
00:22:19,662 --> 00:22:23,004
และคุณใกล้พอที่จะมอง
สิ่งนั้นอยู่ในฟัน
395
00:22:23,139 --> 00:22:24,375
คุณได้รับสิ่งนี้
396
00:22:30,181 --> 00:22:32,213
โปรดเป็นแขกของฉัน
397
00:22:32,349 --> 00:22:34,781
โอ้จริงเหรอ? ถ้าคุณยืนยัน
398
00:22:41,392 --> 00:22:43,954
ฉันไม่สามารถรับมันได้
399
00:22:45,765 --> 00:22:47,830
ฉันหมายความว่ามันสนุก
ทำงานกับคุณ Z.
400
00:22:47,966 --> 00:22:50,867
- อะไร?
- แต่ฉันคิดว่าเราแค่
พบหัวหน้าทีมใหม่ของเรา
401
00:22:52,498 --> 00:22:54,265
ไม่มีความผิด
402
00:22:54,401 --> 00:22:57,071
ฉันหมายความว่าฉันไม่รู้จักใคร
ที่อาจถูกขุ่นเคืองโดยที่
403
00:22:57,207 --> 00:22:58,409
นั่นหมายความว่า
404
00:23:04,643 --> 00:23:05,981
ฉันได้ยินเกี่ยวกับบุ๊คเกอร์
405
00:23:08,712 --> 00:23:10,282
ใช่.
406
00:23:10,418 --> 00:23:12,016
ฉันขอโทษ
407
00:23:13,023 --> 00:23:14,458
ใช่.
408
00:23:16,295 --> 00:23:18,560
คุณทำงานอะไร?
409
00:23:18,695 --> 00:23:22,796
อืมง่ายๆ
ภารกิจฝึกอบรมในเยเมน
410
00:23:24,066 --> 00:23:26,536
ไม่สามารถพื้นฐานได้อีกแล้ว
แค่ระเบิดรถ
411
00:23:28,072 --> 00:23:29,539
ไม่มีที่ไหนเลย
412
00:23:32,208 --> 00:23:33,510
อย่างน้อยอย่างน้อย.
413
00:23:36,245 --> 00:23:38,046
ไม่เชิง.
414
00:23:38,181 --> 00:23:39,780
อึ.
415
00:23:41,517 --> 00:23:43,586
เขาไม่สมควรได้รับสิ่งนั้น
416
00:23:45,351 --> 00:23:46,888
เลขที่
417
00:23:50,261 --> 00:23:52,061
ฉันต้องบอกภรรยาของเขา
418
00:23:52,197 --> 00:23:54,397
มันเป็น ... มันโหดร้าย
419
00:23:54,532 --> 00:23:55,831
คุณไม่สามารถรักษาสิ่งนี้ได้
ตลอดไป Z.
420
00:23:55,966 --> 00:23:56,932
เลขที่
421
00:23:57,068 --> 00:23:59,399
งานนี้ ...
422
00:23:59,535 --> 00:24:01,294
มันทำให้คุณแตกสลายในที่สุด
423
00:24:01,430 --> 00:24:03,738
คุณคิดอย่างไร
ฉันทำที่นี่?
424
00:24:03,874 --> 00:24:06,937
ฉันแค่พยายาม
คุณรู้ซื้อชีวิตของฉันกลับมา
425
00:24:07,073 --> 00:24:09,507
โอ้จริงเหรอ?
ฉันคิดว่าคุณเพิ่งคิดถึงฉัน
426
00:24:09,643 --> 00:24:11,908
ดี...
427
00:24:12,043 --> 00:24:13,442
คุณรู้
สิ่งที่ฉันพลาดจริง ๆ ?
428
00:24:13,577 --> 00:24:14,848
อืม?
429
00:24:15,881 --> 00:24:17,312
งานศพของแม่ของฉันเอง
430
00:24:18,352 --> 00:24:19,382
โอ้ว้าว
431
00:24:19,518 --> 00:24:20,783
ใช่.
432
00:24:20,919 --> 00:24:22,721
มันแย่มาก Zora
433
00:24:22,856 --> 00:24:24,719
- ใช่ใช่
- ไม่จริงจัง
434
00:24:24,854 --> 00:24:26,694
นั่นคือสิ่งที่เลวร้ายที่สุด
ฉันเคยได้ยินใครทำ
435
00:24:26,829 --> 00:24:28,963
ขอบคุณ
นั่นเป็นสิ่งที่สนับสนุนคุณมาก
436
00:24:29,098 --> 00:24:30,765
โอ้.
437
00:24:31,760 --> 00:24:33,570
พระเจ้า.
438
00:24:39,976 --> 00:24:42,546
กรุณาบอกฉัน
คุณทำงานกับอมีเลีย
439
00:24:48,250 --> 00:24:49,685
ดี...
440
00:24:52,549 --> 00:24:55,185
เมื่อใดก็ตามที่เรามอง
เราแค่ ...
441
00:24:57,296 --> 00:24:59,222
... เพิ่งเห็นเด็กชายตัวเล็ก ๆ ของเรา
442
00:25:02,262 --> 00:25:05,360
ง่ายขึ้นสำหรับเราทั้งคู่
จะไปคนเดียวคุณรู้ไหม?
443
00:25:15,147 --> 00:25:16,408
เราน่าสงสารมาก
444
00:25:18,684 --> 00:25:21,441
เอาล่ะคุณพูดอะไร
เรามีชีวิตอยู่?
445
00:25:21,577 --> 00:25:26,315
และเอ่อคุณก็รู้
รวยในครั้งนี้
446
00:25:27,692 --> 00:25:29,992
รวยเป็นคนดี
แต่มันไม่เพียงพอ
447
00:25:30,127 --> 00:25:31,894
แน่นอน
448
00:25:32,030 --> 00:25:35,062
ทำสิ่งที่สำคัญ
ในขณะที่ยังมีเวลา
449
00:25:35,198 --> 00:25:36,391
ตกลง.
450
00:25:36,526 --> 00:25:38,129
อย่าเพิ่งแปรงมันออกไป
ฉันหมายถึงมัน
451
00:25:39,270 --> 00:25:41,003
อย่ารอ Zora
452
00:25:41,139 --> 00:25:42,531
อย่ารอ
453
00:25:56,455 --> 00:25:58,612
♪เราสาบานในช่วงฤดูร้อน♪
454
00:25:58,747 --> 00:26:02,417
♪ตอนนี้เราพบตัวเอง
ในปลายเดือนธันวาคม ... ♪
455
00:26:05,529 --> 00:26:07,059
คุณปันส่วนเหล่านั้นที่รัก?
456
00:26:08,497 --> 00:26:09,892
ฉันสนุกกับพวกเขา
457
00:26:11,562 --> 00:26:13,065
มันเป็นทางยาว
ข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก
458
00:26:13,201 --> 00:26:15,804
คุณจะคิดถึงพวกเขา
เมื่อคุณหมด
459
00:26:18,744 --> 00:26:21,106
ฉันถามได้ไหมว่าทำไมคุณถึงมี
มีมากมายในกระเป๋าของคุณ?
460
00:26:23,041 --> 00:26:24,112
ดังนั้นเธอจึงไม่กินมัน
461
00:26:24,247 --> 00:26:26,213
อ่าใช่มั้ย
462
00:26:26,349 --> 00:26:27,547
เฮ้ที่รัก
463
00:26:27,683 --> 00:26:29,078
แฟนของคุณอยู่ที่ไหน
464
00:26:29,213 --> 00:26:30,747
มันเป็นตาของเขาที่พวงมาลัย
465
00:26:30,882 --> 00:26:32,088
เขามาหรืออะไร?
466
00:26:32,223 --> 00:26:33,786
เอ่อฉันบอกเขา
467
00:26:33,921 --> 00:26:35,626
เขาแค่แต่งตัว
468
00:26:36,754 --> 00:26:37,786
ตกลง.
469
00:26:37,921 --> 00:26:39,393
ตกลง.
470
00:26:39,529 --> 00:26:41,459
คุณต้องการฝึกซ้อมหรือไม่?
471
00:26:41,594 --> 00:26:42,725
เอาล่ะ.
472
00:26:42,860 --> 00:26:44,731
จำได้ว่าโอเค?
473
00:26:44,867 --> 00:26:46,235
มันก็เหมือนกับที่พ่อแสดงให้คุณเห็น
474
00:26:46,370 --> 00:26:48,637
ใต้อยู่ใต้
475
00:26:48,773 --> 00:26:50,304
พวกคุณเคยต้องการ
คุณมีพ่อที่น่าเบื่อ?
476
00:26:50,440 --> 00:26:51,942
- เราทำ.
- ใช่.
477
00:26:55,905 --> 00:26:57,208
ในที่สุด.
478
00:27:01,720 --> 00:27:03,748
สวัสดีตอนเย็นซาเวียร์
479
00:27:03,884 --> 00:27:05,152
ว่าไง?
480
00:27:05,288 --> 00:27:07,257
6:00.
481
00:27:07,392 --> 00:27:09,651
ฉันรู้.
482
00:27:10,921 --> 00:27:13,430
ฉันออกไปเย็น
483
00:27:13,565 --> 00:27:14,924
เอ่อมันเป็นนาฬิกาของคุณ
484
00:27:15,059 --> 00:27:17,668
โอ้ฉัน-ฉันนอนหลับเหมือนเด็กทารก
485
00:27:20,066 --> 00:27:21,837
คุณมีพวงมาลัยหรือไม่?
486
00:27:23,605 --> 00:27:27,001
ผู้ชายฉันเหนื่อยมาก
487
00:27:27,137 --> 00:27:28,336
ฉันจะซื่อสัตย์
488
00:27:28,472 --> 00:27:29,842
ฉันอาจจะ conk out
ที่พวงมาลัย
489
00:27:29,978 --> 00:27:31,682
ฉันจะเปลี่ยนเขา ไม่เป็นไร
490
00:27:31,817 --> 00:27:33,976
ไม่ไม่ไม่ที่รัก
เราผ่านสิ่งนี้มาแล้ว
491
00:27:34,112 --> 00:27:35,883
คุณต้องนอนหลับ ฉันต้องการการนอนหลับ
492
00:27:36,018 --> 00:27:38,149
มันคือการเปลี่ยนแปลงของคุณซาเวียร์
มาเลยผู้ชาย
493
00:27:38,284 --> 00:27:42,793
รูเบนเราไม่สามารถยึดได้
สำหรับครั้งเดียว?
494
00:27:42,928 --> 00:27:45,760
ใช้สมอ
เรายังไม่ได้ทำเช่นนั้น
495
00:27:45,896 --> 00:27:48,960
เรามีเพียง 50 เมตร
ของ Anchor Chain
496
00:27:49,096 --> 00:27:51,695
2,000 เมตร
ไปด้านล่าง
497
00:27:51,830 --> 00:27:53,495
โอ้.
498
00:27:54,931 --> 00:27:56,639
เสียงเหมือนใครบางคน
ควรคิดเกี่ยวกับเรื่องนั้น
499
00:27:56,774 --> 00:27:58,131
- ก่อนที่เราจะจากไป
- คุณมีความคิดหรือไม่
500
00:27:58,267 --> 00:27:59,300
น้ำหนักของคุณสองคน-
501
00:27:59,435 --> 00:28:00,944
ฉันสร้างเรือลำนี้
โอเคซาเวียร์?
502
00:28:01,080 --> 00:28:02,845
- ฉัน- ฉันรู้ว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่
- โอ้คุณสบายดี
503
00:28:02,980 --> 00:28:04,307
- คุณเก่งในพวงมาลัย
- คุณรู้อะไรไหม?
504
00:28:04,443 --> 00:28:06,246
เพียงแค่คว้าอีกหนึ่งชั่วโมง
ฉันสบายดี
505
00:28:06,382 --> 00:28:08,480
- ใช่. สมบูรณ์แบบ. คุณดีที่สุด
- ฉัน- ฉันเข้าใจแล้ว ฉันสบายดี.
506
00:28:08,615 --> 00:28:10,054
Fist Bump?
507
00:28:10,189 --> 00:28:11,220
ให้ฉันบ้าง
508
00:28:11,356 --> 00:28:13,052
ช่างเถอะ. โอ้โฮ
509
00:28:13,188 --> 00:28:16,650
โอ้คุณมีชะเอมเพื่อน?
ฉันรักสิ่งนี้
510
00:28:27,934 --> 00:28:29,997
ฉันไม่ได้พูดอะไรสักคำ
511
00:28:30,133 --> 00:28:31,502
ไม่ใช่คำเดียว
512
00:28:31,638 --> 00:28:32,974
ดี.
513
00:28:33,971 --> 00:28:35,372
ดังนั้นอย่า.
514
00:28:37,815 --> 00:28:39,511
อะไร-เขาทำด้วยซ้ำ
นำเสื้อ?
515
00:28:39,647 --> 00:28:43,384
โอเคเห็นได้ชัดว่าคุณไม่เห็น
ด้านข้างของเขาที่ฉันเห็น
516
00:28:43,519 --> 00:28:44,979
ด้านเปล่า
517
00:28:45,114 --> 00:28:46,487
เฮ้.
518
00:28:46,623 --> 00:28:48,257
ฉันหมายถึงฉัน ...
519
00:28:48,392 --> 00:28:50,888
ฉันเดาว่าฉันจะหวังมัน
จะเป็นเราสามคน
520
00:28:51,023 --> 00:28:53,728
คุณรู้ไหมว่าหนึ่งครั้งสุดท้าย
521
00:28:53,863 --> 00:28:57,361
ฉันจะไป Nyu ไม่ใช่มองโกเลีย
522
00:28:58,637 --> 00:29:00,067
ฉันรู้. คุณพูดถูก
523
00:29:05,673 --> 00:29:06,737
มันคืออะไร?
524
00:29:10,072 --> 00:29:11,749
ที่ไหน?
525
00:29:17,051 --> 00:29:19,552
หนึ่งนาฬิกา เคลื่อนที่ไปทางตะวันออก
526
00:29:19,687 --> 00:29:20,982
ปลาโลมา?
527
00:29:21,117 --> 00:29:22,289
เลขที่
528
00:29:22,425 --> 00:29:24,786
ไม่มีครีบ
529
00:29:24,922 --> 00:29:26,390
ใบเรือ
530
00:29:35,198 --> 00:29:37,401
เบลล่าคว้าล้อ
531
00:29:45,912 --> 00:29:47,314
ซ้ายซ้ายซ้าย
532
00:29:56,485 --> 00:29:57,655
สิ่งที่ยิ่งใหญ่เช็ดเรา
533
00:29:57,790 --> 00:29:58,961
ปลาเซลฟิช?
534
00:29:59,660 --> 00:30:00,726
ใหญ่กว่า
535
00:30:00,862 --> 00:30:03,261
คุณรู้อะไรไหม?
536
00:30:03,397 --> 00:30:05,961
ไม่ที่รัก
ไม่ใช่สิ่งที่คุณรู้
537
00:30:06,096 --> 00:30:07,295
แทบจะไม่เหลือเลย
538
00:30:07,431 --> 00:30:09,263
ฉันเกลียดสิ่งเหล่านั้น
539
00:30:09,399 --> 00:30:11,533
ฉันหวังว่าพวกเขาจะไม่กลับมา
540
00:30:11,669 --> 00:30:13,700
ฉันแค่คิดว่าเราควร ...
541
00:30:23,420 --> 00:30:25,284
เดี๋ยว!
542
00:30:32,156 --> 00:30:34,626
- พ่อ! พ่อ!
- เทเรซา!
543
00:30:34,761 --> 00:30:37,157
- ข้างในซาเวียร์!
- ฉันจะได้รับเขา ขึ้นไปด้านบน
544
00:30:37,292 --> 00:30:38,968
ไปถึงจุดสูงสุด!
545
00:30:41,264 --> 00:30:42,897
ว่ายน้ำ!
546
00:30:43,033 --> 00:30:44,368
ซาเวียร์
547
00:30:44,504 --> 00:30:45,808
- มันไม่เปิด!
- ปล่อยให้มันเติมน้ำ!
548
00:30:45,944 --> 00:30:47,374
- รูเบนมันจะไม่เปิด!
- ปล่อยให้มันเติม!
549
00:30:47,510 --> 00:30:48,842
- ปล่อยให้มันเติมแล้ว
คุณสามารถเปิดประตูได้!
- ทำไม?
550
00:30:48,978 --> 00:30:50,778
รับวิทยุ! ในถุงสีแดง!
551
00:30:50,913 --> 00:30:52,482
กระเป๋าสีแดง! กระเป๋าฉุกเฉิน!
552
00:30:52,618 --> 00:30:55,347
- ลุกขึ้น!
- ตกลง.
553
00:30:57,851 --> 00:30:59,148
ไป!
554
00:30:59,283 --> 00:31:00,550
- อยู่ที่ไหน?
- รับมัน!
555
00:31:00,686 --> 00:31:01,857
- หาไม่เจอ!
- มันอยู่ในกระเป๋า!
556
00:31:01,993 --> 00:31:03,788
กระเป๋าฉุกเฉิน!
วิทยุฉุกเฉิน!
557
00:31:03,923 --> 00:31:05,654
ตกลง.
558
00:31:07,122 --> 00:31:09,333
พ่อ!
559
00:31:09,468 --> 00:31:10,894
ซาเวียร์
560
00:31:11,030 --> 00:31:12,533
เฮ้! เพิ่งออกไป!
561
00:31:33,649 --> 00:31:35,926
- เทเรซา!
- เบลล่า! เบลล่ายึดมั่น!
562
00:31:47,000 --> 00:31:49,071
- ซาเวียร์!
- ซาเวียร์!
563
00:31:50,673 --> 00:31:51,999
- พ่อ!
- พ่อ!
564
00:31:52,134 --> 00:31:54,003
พ่อ!
565
00:31:54,139 --> 00:31:56,509
- ซาเวียร์!
- พ่อ!
566
00:31:56,644 --> 00:31:57,578
พ่อ!
567
00:31:57,714 --> 00:31:58,940
น้ำผึ้ง!
568
00:31:59,075 --> 00:32:01,077
พ่อ!
569
00:32:01,212 --> 00:32:02,913
ซาเวียร์อยู่ที่ไหน
570
00:32:03,048 --> 00:32:04,415
เกิดอะไรขึ้น
571
00:32:04,551 --> 00:32:07,257
- พ่อเขาอยู่ที่ไหน?
- ฉันไม่รู้.
572
00:32:08,884 --> 00:32:11,086
ฉันจะกลับลง
ฉันจะมองต่อไป
573
00:32:13,761 --> 00:32:14,761
ซาเวียร์
574
00:32:14,897 --> 00:32:16,725
ซาเวียร์
575
00:32:18,095 --> 00:32:19,261
ซาเวียร์
576
00:32:19,397 --> 00:32:21,064
- ซาเวียร์ว่ายน้ำ!
- เฮ้! เฮ้!
577
00:32:21,199 --> 00:32:23,638
ซาเวียร์รีบ! ว่ายน้ำ!
578
00:32:23,773 --> 00:32:24,901
- ซาเวียร์!
- มาเร็ว!
579
00:32:28,640 --> 00:32:29,645
- มาเร็ว! มาเร็ว! มาเร็ว!
- ว่ายน้ำซาเวียร์!
580
00:32:29,781 --> 00:32:31,679
- เร็วขึ้น! มาเร็ว!
- รีบ!
581
00:32:31,814 --> 00:32:33,282
ซาเวียร์
582
00:32:33,418 --> 00:32:34,908
มาเร็ว!
583
00:32:44,329 --> 00:32:45,457
พ่อ.
584
00:32:50,929 --> 00:32:52,402
ฉัน...
585
00:32:52,538 --> 00:32:54,103
ฉันได้รับกระเป๋า
586
00:33:04,980 --> 00:33:06,275
♪เงินฝน ... ♪
587
00:33:09,552 --> 00:33:12,422
♪ แต่ให้เปลี่ยนแปลง
เพราะฉันมีเพียงพอ♪
588
00:33:14,290 --> 00:33:17,053
♪เวลาเล็กน้อย ... ♪
589
00:33:27,298 --> 00:33:29,171
ฉันกำลังขัดจังหวะหรือไม่?
590
00:33:30,608 --> 00:33:32,035
โอ้.
591
00:33:32,170 --> 00:33:33,736
ไม่เป็นไร
592
00:33:34,978 --> 00:33:36,708
ฉันนอนไม่หลับ
593
00:33:36,844 --> 00:33:39,605
พวกเขาบอกว่าถ้า
คุณสามารถนอนหลับได้เมื่อคืนก่อน
594
00:33:39,741 --> 00:33:41,447
คุณควรเลิก
595
00:33:42,450 --> 00:33:44,483
คุณไม่ได้ยินมากขนาดนั้น
ในงานพิพิธภัณฑ์
596
00:33:46,119 --> 00:33:47,354
คุณต้องการนั่งลง?
597
00:33:56,660 --> 00:33:58,392
ฉันถามได้ไหม
อะไรรบกวนคุณ?
598
00:33:58,527 --> 00:34:00,401
อาจจะเป็นพล็อตเล็กน้อย
599
00:34:00,536 --> 00:34:02,868
ฉันควรจะถ่าย
มีเวลามากขึ้น
600
00:34:03,004 --> 00:34:04,569
หลังจากงานสุดท้ายของฉัน
601
00:34:08,811 --> 00:34:10,311
คุณคืออะไร?
602
00:34:11,617 --> 00:34:13,215
เหมือนทหารรับจ้าง?
603
00:34:15,020 --> 00:34:17,450
เอ่อความปลอดภัยสถานการณ์
และปฏิกิริยา
604
00:34:21,484 --> 00:34:22,689
ดังนั้นทหารรับจ้างแล้ว
605
00:34:25,890 --> 00:34:28,696
ก็ยังฟังดูมากขึ้น
น่าตื่นเต้นกว่าชีวิตของฉัน
606
00:34:28,831 --> 00:34:29,795
ใช่?
607
00:34:29,931 --> 00:34:31,692
เป็นอย่างไรบ้าง?
608
00:34:31,827 --> 00:34:34,500
ฉันไม่เคย
ถูกยิงที่
609
00:34:36,840 --> 00:34:38,440
- เลขที่?
- MM-MM
610
00:34:38,576 --> 00:34:39,835
ดี...
611
00:34:43,408 --> 00:34:45,247
ยังมีเวลา
612
00:34:48,753 --> 00:34:50,285
ราตรีสวัสดิ์หมอ
613
00:34:52,580 --> 00:34:54,124
ราตรีสวัสดิ์.
614
00:35:20,285 --> 00:35:21,846
รูเบน
Mayday. Mayday. Mayday.
615
00:35:21,981 --> 00:35:23,351
นี่คือ
Mariposa.
Mayday. Mayday.
616
00:35:23,486 --> 00:35:25,185
ตำแหน่งสุดท้ายที่รู้จัก:
24 ...
617
00:35:40,966 --> 00:35:43,734
ระยะทางของเราในการกำหนดเป้าหมายคืออะไร?
618
00:35:47,407 --> 00:35:49,811
แค่พักดวงตาของคุณเหรอ?
619
00:35:49,946 --> 00:35:51,610
euh, ouais.
620
00:35:54,179 --> 00:35:55,543
Merci.
621
00:35:55,679 --> 00:35:57,053
ไม่มีภาษาฝรั่งเศสก่อนอาหารเช้า
622
00:36:01,249 --> 00:36:02,619
รูเบน
Mayday. Mayday. Mayday.
623
00:36:02,755 --> 00:36:04,819
นี่คือ
Mariposa.
เรากำลังจม
624
00:36:04,955 --> 00:36:07,696
ตำแหน่งสุดท้ายที่รู้จัก:
24 องศา 33 นอร์ท
625
00:36:07,831 --> 00:36:09,292
และ 74, 56 ตะวันตก
626
00:36:09,427 --> 00:36:10,627
เรากำลังจมลง
627
00:36:10,762 --> 00:36:12,431
สัญญาณคือ
ชัดเจนใช่มั้ย
628
00:36:12,567 --> 00:36:14,028
ฉันหมายความว่าคุณคุณแน่ใจ
คุณได้ยินมาเดย์?
629
00:36:14,163 --> 00:36:15,497
-เชิงบวก.
- แต่คุณได้รับตำแหน่งหรือไม่?
630
00:36:15,633 --> 00:36:17,002
ลงถึงสิบตารางเมตร
631
00:36:17,137 --> 00:36:19,004
พวกเขาส่ง DSC
632
00:36:19,139 --> 00:36:20,773
28 ไมล์
633
00:36:20,909 --> 00:36:23,076
นั่นคือ ...
นั่นคือ 28 ไมล์คุณรู้ไหม
634
00:36:23,212 --> 00:36:25,305
ในทิศทางตรงกันข้าม
635
00:36:25,441 --> 00:36:27,651
อะไร บ๊อบบี้คุณต้องการอะไร
ทิ้งไว้? มาเร็ว.
636
00:36:27,786 --> 00:36:29,075
ไม่แน่นอน
637
00:36:29,210 --> 00:36:30,648
ฉันกำลังบอกว่าผู้ชายคนนี้มี
วิทยุที่ใช้งานได้
638
00:36:30,783 --> 00:36:33,316
และคุณก็รู้
เขาสามารถส่งตำแหน่งของเขาได้
639
00:36:33,452 --> 00:36:35,985
มันเป็นเรื่องจริง ไม่ใช่ว่า
พวกเขาจะแช่แข็งจนตาย
640
00:36:36,121 --> 00:36:38,858
ฉันหมายความว่าฉันกำลังพูดว่าเหมือน
ความช่วยเหลือกำลังจะมาถึง
641
00:36:38,994 --> 00:36:40,730
อาจมีหน่วยยามฝั่ง
จัดส่งในตอนนี้
642
00:36:40,865 --> 00:36:41,990
สองไมล์!
643
00:36:44,833 --> 00:36:47,633
ดูสิเราอยู่ห่างออกไปสามนาที
จาก mosasaur นี้ซึ่ง, ซึ่ง,
644
00:36:47,769 --> 00:36:49,332
ฉันขอเตือนคุณได้ไหม
คือสิ่งที่เรามาที่นี่เพื่อ
645
00:36:49,468 --> 00:36:51,339
Mosasaur ถูกติดแท็ก
646
00:36:51,474 --> 00:36:53,276
เราพบมันครั้งเดียว
เราจะพบอีกครั้ง
647
00:36:53,411 --> 00:36:55,869
บางทีเราอาจทำได้ แต่ z,
เรากำลังพูดถึง
648
00:36:56,004 --> 00:36:57,412
หลายสิบล้าน
ของดอลลาร์ที่นี่
649
00:36:57,547 --> 00:36:59,408
และสิ่งที่พวกเขาต้องทำ
เพียงแค่ลอยไปรอบ ๆ
650
00:36:59,543 --> 00:37:01,251
สองสามชั่วโมง
651
00:37:01,386 --> 00:37:04,111
ฉันมีภาพ!
13 องศาจากด้านพอร์ต!
652
00:37:06,882 --> 00:37:08,016
แค่นั้นแค่นั้น
653
00:37:09,458 --> 00:37:11,853
โอเคฉันต้องเห็นด้วย
กับนายอืม ...
654
00:37:11,988 --> 00:37:13,523
-น้ำ
- ... Atwater
655
00:37:13,658 --> 00:37:16,697
- Mosasaur ก่อน
- ขวา.
656
00:37:16,833 --> 00:37:18,059
ขวา?
657
00:37:21,840 --> 00:37:23,906
Leclerc หลักสูตรใหม่
658
00:37:24,042 --> 00:37:27,775
24, 33 North, 74, 56 West
659
00:37:27,911 --> 00:37:29,042
ความเร็วปีก
660
00:37:29,177 --> 00:37:30,639
leclerc:
aye, aye
661
00:37:30,775 --> 00:37:32,810
ตอนนี้เรากำลังค้นหาและช่วยเหลือ
662
00:37:34,380 --> 00:37:36,451
เป็นกฎบัตรของฉัน
663
00:37:37,449 --> 00:37:39,146
มันคือเรือของฉัน
664
00:38:14,289 --> 00:38:15,717
โอ้พระเจ้าของฉัน
665
00:38:15,853 --> 00:38:17,391
นั่นคือ ... นั่นคือ ...
666
00:38:17,526 --> 00:38:18,828
- โอ้พระเจ้าของฉัน เฮ้.
-โอ้พระเจ้าของฉัน
667
00:38:18,963 --> 00:38:20,888
เฮ้! เฮ้!
668
00:38:21,024 --> 00:38:23,564
-เฮ้ตรงนี้!
- ตรงนี้!
669
00:38:29,467 --> 00:38:31,533
ฉันไม่รู้ มันคือ
เช่นขนาดของเรือ
670
00:38:31,668 --> 00:38:33,009
ใหญ่กว่า
671
00:38:33,145 --> 00:38:34,770
50 ฟุต, 70. ฉัน-ฉันไม่รู้
672
00:38:34,905 --> 00:38:36,037
มันเป็นร่างกาย snakelike
673
00:38:36,172 --> 00:38:37,707
ด้วยกะโหลกขนาดใหญ่
และจมูกยาว?
674
00:38:37,842 --> 00:38:39,713
- ใช่. ใช่.
- และแขนขาเช่นพาย?
675
00:38:39,848 --> 00:38:42,251
- ใช่. ใช่.
- บริเวณหางยาว
ด้วยจุดจบที่ลดลง?
676
00:38:42,387 --> 00:38:43,782
ดูสินั่นคือสิ่งที่มันเป็น
677
00:38:43,917 --> 00:38:45,450
- มีอะไรอีกบ้าง?
- คุณกำลังทำอะไร
678
00:38:45,585 --> 00:38:46,849
ห่างไกลกับเด็กน้อย?
679
00:38:46,984 --> 00:38:49,151
เอ่อเราแค่ทำ
การข้าม
680
00:38:49,287 --> 00:38:51,918
บาร์เบโดสถึงเคปทาวน์
เราเคยทำมาก่อน
681
00:38:52,053 --> 00:38:53,429
พวกเขาไม่ควรอยู่ในโรงเรียน?
682
00:38:55,096 --> 00:38:56,465
พวกเขาคือ.
683
00:38:56,600 --> 00:38:58,699
เป็นช่วงพักฤดูร้อน
ปัญหาของคุณคืออะไร?
684
00:38:58,834 --> 00:38:59,800
ปัญหาของฉันคือ
คุณควรรู้จักดีกว่า
685
00:38:59,935 --> 00:39:01,228
ยังไง?
686
00:39:01,363 --> 00:39:02,868
มีเรือ 50,000 ลำ
บนมหาสมุทรนี้ตอนนี้
687
00:39:03,003 --> 00:39:05,501
หนึ่งถูกโจมตีโดย mosasaur
อะไรคืออัตราต่อรอง?
688
00:39:05,637 --> 00:39:07,067
ดันแคนปล่อยมันไปโอเค?
689
00:39:07,203 --> 00:39:08,671
คุณรู้ว่าคุณไม่ได้
โกรธเขา
690
00:39:08,807 --> 00:39:10,974
ตกลง? เด็กเหล่านี้ปลอดภัยแล้ว
691
00:39:11,109 --> 00:39:13,879
เอาล่ะ...
ฉันไม่เข้าใจ.
692
00:39:14,014 --> 00:39:15,445
ทำไม mosasaur จึงโจมตี
เรือใบ 45 ฟุต?
693
00:39:15,580 --> 00:39:17,144
ไม่ใช่อาหาร
694
00:39:17,280 --> 00:39:19,389
อาจจะคิด
เรือเป็นคู่แข่ง
695
00:39:19,524 --> 00:39:21,490
และต้องการกำจัด
การแข่งขันใด ๆ
696
00:39:22,527 --> 00:39:24,853
- เราอยู่ไกลแค่ไหน?
- 28 ไมล์
697
00:39:24,989 --> 00:39:26,555
และนานแค่ไหน
เพื่อตอบโต้เป้าหมายหรือไม่?
698
00:39:26,690 --> 00:39:29,224
เอ่อสองชั่วโมงบางที
699
00:39:29,359 --> 00:39:31,729
ขึ้นอยู่กับว่ามันเคลื่อนไหวเร็วแค่ไหน
และไปในทิศทางใด
700
00:39:31,864 --> 00:39:33,235
พูดอะไร
เราหมุนเรือไปรอบ ๆ
701
00:39:33,370 --> 00:39:35,505
และรับภารกิจ
กลับมาติดตาม?
702
00:39:35,640 --> 00:39:37,070
โอ้เดี๋ยวก่อนเดี๋ยวก่อนรอ
การเคลื่อนไหวเร็วแค่ไหน?
703
00:39:37,205 --> 00:39:38,502
ภารกิจอะไร?
704
00:39:38,638 --> 00:39:40,067
แล้ว ... เกี่ยวกับเรื่องนั้น
705
00:39:40,202 --> 00:39:41,574
- เอ่อ ...
-ตกลง.
706
00:39:41,710 --> 00:39:43,877
ดังนั้นพวกคุณคืออะไร
ทำที่นี่?
707
00:39:44,013 --> 00:39:47,149
เอ่อเราจะต้องอ้อม
และรับรายการสองสามรายการ
708
00:39:47,285 --> 00:39:48,484
และนั่นคือ
709
00:39:49,481 --> 00:39:51,250
รายการอะไร?
710
00:39:51,385 --> 00:39:54,021
- ไม่เป็นไรที่รัก ใช้ได้.
- เธอกำลังพูดถึงอะไร?
711
00:39:54,157 --> 00:39:55,392
เฮ้. ผู้ชายคนนั้น?
712
00:39:56,460 --> 00:39:58,318
- สวัสดี. ขออนุญาต.
- คืบคลานฉันออกไป
713
00:39:58,453 --> 00:40:00,725
- ฉันจะทำอย่างไร?
- คุณกำลังคืบคลานฉันออกไป
714
00:40:00,860 --> 00:40:03,857
เราจะได้รับ
แผนที่ติดตามได้โปรด?
715
00:40:03,993 --> 00:40:05,633
เอ่อเอาล่ะดูดู
716
00:40:05,769 --> 00:40:08,428
เอ่อเราเข้าใจ
คุณมีธุรกิจของคุณเอง
717
00:40:08,563 --> 00:40:12,204
และ ... และอืม
เรารู้สึกขอบคุณคุณมาก
718
00:40:12,339 --> 00:40:14,609
คุณดึงเราออกจากน้ำ
เราจะไม่ลืมว่า
719
00:40:14,745 --> 00:40:16,679
- แต่คุณสามารถ
เพียงแค่ส่งเราออกไปและ ...
- นั่น?
720
00:40:16,815 --> 00:40:19,180
-นั่นคงจะดีมาก
-flip นี้ขึ้น
การให้อภัย
721
00:40:19,316 --> 00:40:20,679
มันยากที่จะบอก
722
00:40:20,815 --> 00:40:22,278
คุณสามารถทิ้งเราไว้
ที่พอร์ตที่สะดวก
723
00:40:22,414 --> 00:40:24,115
โปรด.
724
00:40:24,251 --> 00:40:25,453
ใช่?
725
00:40:25,588 --> 00:40:27,552
ผีของซอฟต์แวร์
726
00:40:27,688 --> 00:40:28,918
มันเพิ่มสัญญาณเป็นสองเท่า
727
00:40:29,054 --> 00:40:30,216
บางทีมันอาจจะสะท้อน
ออกจากเรือของเรา
728
00:40:30,351 --> 00:40:31,791
- นั่นไม่ใช่เสียงสะท้อน
-อะไร?
729
00:40:31,927 --> 00:40:32,953
- คุณต้องได้อะไร?
- นั่นคือสองสัญญาณ
730
00:40:35,694 --> 00:40:37,161
เราพบแล้ว?
731
00:40:37,297 --> 00:40:39,428
ไม่ไม่
732
00:40:39,564 --> 00:40:40,837
พบเรา
733
00:40:43,103 --> 00:40:44,735
- โอ้ไม่ไม่ มาเลยพวก
-ตกลง...
734
00:40:46,410 --> 00:40:48,106
-ใคร
-ใคร
735
00:40:48,242 --> 00:40:50,205
-อยู่ที่นี่
-
นีน่าบอกฉันบางอย่าง
736
00:40:50,340 --> 00:40:51,578
ทุกอย่างออนไลน์ ไม่เป็นไร
737
00:40:51,714 --> 00:40:53,249
โอเคเราแค่
หนีไปจากนั้น
738
00:40:53,384 --> 00:40:54,416
และพวกคุณเคยเป็น
ไล่มัน?
739
00:40:54,552 --> 00:40:55,578
เอ่อกราบขวา ใช่
740
00:40:55,714 --> 00:40:57,046
พวกเขาฟัง
741
00:40:57,182 --> 00:40:58,787
เราจะเป็น
สองสามนาทีท็อปส์ซู
742
00:40:58,922 --> 00:41:00,652
ถ้าอย่างนั้นเราทุกคนจะไปนี้
เกาะอย่างที่เธอบอกว่าโอเค?
743
00:41:00,787 --> 00:41:02,085
มีหมู่บ้านคอมเพล็กซ์อยู่ที่นั่น
744
00:41:02,220 --> 00:41:03,955
ด้วยพลังงานความร้อนใต้พิภพ
ที่ยังคงใช้งานได้
745
00:41:04,090 --> 00:41:05,591
คุณสามารถรอที่นั่นได้
คุณจะปลอดภัยโดยสิ้นเชิง
746
00:41:05,726 --> 00:41:06,955
-อะไร?
-โอ้พระเจ้าของฉัน
747
00:41:07,090 --> 00:41:08,858
ที่นั่น. กราบขวา
748
00:41:08,994 --> 00:41:10,493
-ตกลง.
-ออกไป!
749
00:41:10,628 --> 00:41:11,762
ใช้ล้อ
750
00:41:11,898 --> 00:41:12,865
- ฉันจะได้รับ
- aye, aye
751
00:41:22,807 --> 00:41:25,807
อ่า สวย!
752
00:41:25,943 --> 00:41:27,950
-ใช่!
- โอ้โห
753
00:41:28,086 --> 00:41:29,178
ไปกันเถอะ
754
00:41:37,987 --> 00:41:39,562
เรากำลังสูญเสียเธอ!
755
00:41:46,966 --> 00:41:49,096
Loomis! ฉันต้องการให้คุณรักษาความปลอดภัยฉัน
756
00:41:49,231 --> 00:41:50,969
- ไปยังรถไฟคันธนู
-ตกลง.
757
00:41:52,276 --> 00:41:53,510
ทำให้แน่น
758
00:41:54,774 --> 00:41:56,370
- แบบนี้?
- ใช่.
759
00:41:57,776 --> 00:41:58,977
- อีกด้านหนึ่ง
- ตกลง.
760
00:42:01,479 --> 00:42:04,119
จำไว้ว่าอย่ายิง
จนกว่าจะอยู่ภายในสิบเมตร
761
00:42:04,254 --> 00:42:05,478
เข้าใจแล้ว.
762
00:42:12,029 --> 00:42:13,186
เอาล่ะ.
763
00:42:13,321 --> 00:42:14,597
นีน่าฉันต้องการคำสั่ง
ขึ้นที่นี่ตอนนี้
764
00:42:17,168 --> 00:42:18,832
Comm เป็นของคุณ
765
00:42:29,543 --> 00:42:31,345
มาเร็ว. มาเร็ว!
766
00:42:31,481 --> 00:42:33,743
เราต้องใกล้ชิดกันมากขึ้น! ย้ายมัน!
767
00:42:33,879 --> 00:42:35,747
เฮ้. ลุกขึ้นมาที่นี่และจุด
768
00:42:35,883 --> 00:42:37,246
นีน่า
ระหว่างทาง
769
00:42:39,089 --> 00:42:40,557
20 เมตร
770
00:42:44,260 --> 00:42:45,628
เกือบจะอยู่ในช่วง!
771
00:42:51,365 --> 00:42:52,868
15 เมตร
772
00:42:53,004 --> 00:42:54,098
สำเนา.
773
00:43:02,246 --> 00:43:04,075
อา.
774
00:43:14,954 --> 00:43:16,782
ปาเป้าอื่น
775
00:43:16,918 --> 00:43:18,122
ตกลง.
776
00:43:19,789 --> 00:43:21,829
มาเร็ว!
777
00:43:31,103 --> 00:43:34,567
มาหาเรา! เปลี่ยน! เปลี่ยน!
778
00:43:36,105 --> 00:43:38,408
เร็ว! อยู่ในช่วง!
779
00:43:38,544 --> 00:43:39,814
มาเร็ว!
780
00:43:47,652 --> 00:43:49,450
ไปที่นั่น!
781
00:43:58,202 --> 00:43:59,135
เฮ้!
782
00:43:59,270 --> 00:44:01,069
ช่วยฉันด้วย! ช่วยฉันด้วย
783
00:44:07,234 --> 00:44:08,678
มาเร็ว!
784
00:44:13,449 --> 00:44:15,179
ถ่ายภาพ!
785
00:44:36,503 --> 00:44:37,999
ได้ผล!
786
00:44:38,135 --> 00:44:41,334
ใช่! ลงมาสิบนอต!
787
00:44:41,470 --> 00:44:43,636
กราบขวา
ลงสิบ ลงสิบ
788
00:44:47,780 --> 00:44:48,713
นั่นคือ!
789
00:44:48,849 --> 00:44:50,811
พอร์ตด้านนอกรางท้าย
790
00:44:54,186 --> 00:44:56,649
ฉันเข้าใจแล้ว! ฉันเข้าใจแล้ว!
791
00:45:06,835 --> 00:45:08,532
ยิงได้ดี
792
00:45:08,668 --> 00:45:09,904
จรวดที่ดี
793
00:45:11,003 --> 00:45:12,540
- นั่นวิเศษมาก
- ใช่!
794
00:45:12,676 --> 00:45:14,442
นั่นคืออัจฉริยะ
795
00:45:17,239 --> 00:45:18,847
- ใช่.
- นั่นเป็นสิ่งที่ดี
796
00:45:18,983 --> 00:45:20,073
ที่ใช้งานได้ ที่ใช้งานได้
797
00:45:20,208 --> 00:45:21,548
โอ้พระเจ้า
798
00:45:35,192 --> 00:45:37,432
-เฮ้.
-เฮ้.
799
00:45:37,567 --> 00:45:39,401
ถ้าเราไม่ทำล่ะ?
800
00:45:39,537 --> 00:45:40,559
ถ้าเราไม่ทำอะไรล่ะ?
801
00:45:40,695 --> 00:45:42,200
ถ้าอย่างนั้นถ้า
เราได้รับตัวอย่าง
802
00:45:42,336 --> 00:45:43,937
และเราไม่ให้พวกเขามากกว่า
ไปยัง บริษัท
803
00:45:44,073 --> 00:45:45,938
ที่ทำให้ยาช่วยชีวิต
แล้วราคา
804
00:45:46,074 --> 00:45:48,536
ดังนั้น 99% ของโลก
ไม่สามารถจ่ายได้?
805
00:45:50,112 --> 00:45:52,744
วิทยาศาสตร์มีไว้สำหรับพวกเราทุกคน
ไม่ใช่พวกเราบางคน
806
00:45:52,880 --> 00:45:54,311
คุณคิดเกี่ยวกับเรื่องนั้นหรือไม่?
807
00:45:55,453 --> 00:45:57,545
ไม่ฉันเดาว่าฉันยังไม่ได้
808
00:45:58,581 --> 00:46:00,614
บางทีอาจจะ
คุณควรเริ่ม
809
00:46:01,750 --> 00:46:03,354
- บางทีคุณควรหยุด
-dad ได้โปรด
810
00:46:03,489 --> 00:46:05,793
เฮ้ซาเวียร์
811
00:46:05,928 --> 00:46:07,596
หัวระหว่างขาของคุณ
หายใจเข้าลึก ๆ
812
00:46:07,731 --> 00:46:09,730
เฮ้. หายใจเข้าลึก ๆ
หายใจเข้าลึก ๆ
813
00:46:09,865 --> 00:46:12,292
พ่อฉันคิดว่าฉันจะป่วย
814
00:46:12,428 --> 00:46:13,864
ไม่เป็นไร เพียงแค่หายใจ
815
00:46:23,606 --> 00:46:25,275
สิ่งเหล่านั้นจากเรือ
816
00:46:25,411 --> 00:46:28,081
พวกเขา ...
พวกเขากลับมาแล้ว
817
00:46:35,693 --> 00:46:37,326
- โอ้พระเจ้าของฉัน
-พ่อ?
818
00:46:37,462 --> 00:46:39,059
นรกคืออะไร?
819
00:46:40,226 --> 00:46:42,623
นั่งลงที่รัก อยู่ใกล้ ๆ
820
00:46:44,302 --> 00:46:46,297
Spinosaurus
821
00:46:53,468 --> 00:46:55,641
มันเป็นการร่วมกัน!
822
00:46:57,515 --> 00:46:59,772
Interspecies symbiosis!
823
00:47:00,814 --> 00:47:02,583
Spinosaurus เหล่านั้น
824
00:47:02,719 --> 00:47:04,782
พวกเขาช่วยตามล่า Mosasaur
825
00:47:04,917 --> 00:47:06,152
พวกเขาช่วยฆ่า!
826
00:47:07,949 --> 00:47:09,984
นั่นคือความท้อแท้
827
00:47:12,993 --> 00:47:15,458
นี่คือน่านน้ำของเราตอนนี้
828
00:47:20,828 --> 00:47:22,872
ตรงนี้! มีอีกอัน!
829
00:47:24,668 --> 00:47:27,341
ที่นั่น! เจ็ดโมงเช้า!
รีบ! เร็ว!
830
00:47:32,681 --> 00:47:34,550
บ๊อบบี้ บ๊อบบี้บ๊อบบี้
831
00:47:34,685 --> 00:47:36,318
ระวัง
832
00:47:48,796 --> 00:47:51,227
บ๊อบบี้ บ๊อบบี้ไม่!
833
00:48:15,316 --> 00:48:17,657
พ่อ!
834
00:48:17,792 --> 00:48:19,723
- พ่อ!
- เบลล่า!
835
00:48:23,567 --> 00:48:25,462
พ่อ!
836
00:48:31,270 --> 00:48:33,272
โอ้พระเจ้าของฉัน โอ้.
837
00:48:45,753 --> 00:48:48,857
คุณกำลังทำอะไร?
คุณกำลังมุ่งหน้าไปที่โขดหิน!
838
00:48:48,993 --> 00:48:50,552
ฉันสามารถเอาชนะสิ่งเหล่านั้นได้
839
00:48:50,688 --> 00:48:53,218
Mosasaur ไม่สามารถไปได้
ลงไปในน้ำตื้น
840
00:48:56,031 --> 00:48:57,934
ทุกคน
ยึดมั่นในบางสิ่ง!
841
00:49:00,301 --> 00:49:03,335
ฉันขยับขาไม่ได้ที่รัก
842
00:49:05,033 --> 00:49:07,240
ถ้าเราตีก้อนหินเหล่านั้น
เราจะไปทำลาย
843
00:49:08,373 --> 00:49:10,137
ผูกเหล่านี้
ทุกสิ่งที่คุณต้องการ
844
00:49:10,273 --> 00:49:11,772
เตรียมพร้อมที่จะกระโดด
845
00:49:18,588 --> 00:49:19,681
มันเร็ว
846
00:49:20,718 --> 00:49:22,750
Leclerc
เครื่องยนต์ร้อนเกินไป
847
00:49:27,999 --> 00:49:30,361
เทเรซากลับเข้าไปข้างใน
รับวิทยุ
848
00:49:30,496 --> 00:49:32,594
Mayday สามครั้ง
และส่งพิกัด ไป!
849
00:49:32,730 --> 00:49:34,163
สามครั้งส่งพิกัด
เข้าใจแล้ว.
850
00:49:34,299 --> 00:49:36,302
แขวนน้ำผึ้ง
851
00:49:37,635 --> 00:49:39,170
Isabella
อิซาเบลล่าเฮ้มองมาที่ฉัน
852
00:49:39,305 --> 00:49:40,309
มันจะโอเค ฟัง.
853
00:49:42,075 --> 00:49:43,442
เมย์เดย์ เมย์เดย์ เมย์เดย์
854
00:49:43,577 --> 00:49:45,111
- ตกลง. แขวนบน. เฮ้เฮ้เฮ้
- มีใครอยู่ที่นั่นไหม
855
00:49:45,247 --> 00:49:46,240
- Mayday! เมย์เดย์
- โอ้โหโอ้โห หยุด.
856
00:49:46,376 --> 00:49:47,616
- โปรด! เฮ้!
- หยุด.
857
00:49:47,752 --> 00:49:49,442
แค่หยุด. หยุดสักวินาที
858
00:49:49,577 --> 00:49:50,911
คุณหมายถึงอะไร "หยุด"?
859
00:49:51,046 --> 00:49:52,115
w-we ได้รับ
เพื่อจัดการกับตัวเอง
860
00:49:52,250 --> 00:49:53,383
- อะไร?
- นี่คือ ...
861
00:49:53,518 --> 00:49:55,322
- นี่คือโปรโตคอล
- คุณบ้าเหรอ?
862
00:49:55,457 --> 00:49:56,892
- เลขที่! Mayday. ไม่ไม่ไม่ไม่
- แค่ให้ฉัน ... เฮ้
863
00:49:57,027 --> 00:49:58,626
- ไม่โอ้โห เฮ้.
- เฮ้เมย์เดย์! เมย์เดย์
864
00:49:58,761 --> 00:50:00,227
กลับออกไป!
865
00:50:06,265 --> 00:50:08,031
โปรดช่วยฉันด้วย
866
00:50:08,167 --> 00:50:10,701
โปรด. ช่วยฉันด้วย
867
00:50:10,837 --> 00:50:12,639
โปรด.
868
00:50:12,774 --> 00:50:14,103
โปรดช่วยฉันด้วย
869
00:50:14,238 --> 00:50:16,377
คว้ามือของฉันได้โปรด
870
00:50:16,512 --> 00:50:18,205
พ่อ!
871
00:50:21,618 --> 00:50:23,318
ที่รัก เทเรซา!
872
00:50:23,453 --> 00:50:24,979
เลขที่!
873
00:50:25,115 --> 00:50:26,321
เทเรซา!
874
00:50:28,617 --> 00:50:30,092
เทเรซา!
875
00:50:33,357 --> 00:50:35,190
เทเรซา! เลขที่!
876
00:50:37,294 --> 00:50:39,662
ผู้ชายลงน้ำ!
877
00:50:41,205 --> 00:50:42,496
ฟังฉัน
ตอนนี้เรากำลังลงน้ำ
878
00:50:42,631 --> 00:50:44,169
ใช่. เรือจะผิดพลาด
879
00:50:44,305 --> 00:50:45,569
เราต้อง
พี่สาวของคุณอยู่ที่นั่น
880
00:50:45,704 --> 00:50:46,972
คุณเข้าใจ? เฮ้. เฮ้.
881
00:50:47,107 --> 00:50:49,238
เฮ้. ฉันอยู่ที่นี่ ตกลง?
882
00:50:49,374 --> 00:50:50,737
เอาล่ะ? ฉันมีคุณ
883
00:50:50,873 --> 00:50:51,745
- คุณไม่เป็นไร
- พ่อ.
884
00:50:51,880 --> 00:50:53,409
มาเร็ว. มาเร็ว!
885
00:50:53,544 --> 00:50:55,609
เตรียมพร้อม
นับสาม
886
00:50:55,744 --> 00:50:58,611
- หนึ่ง, สอง, สาม!
- เฮ้!
887
00:50:58,746 --> 00:51:00,914
เฮ้! เราต้องอยู่ด้วยกัน!
888
00:51:05,521 --> 00:51:07,220
ทำต่อไป!
889
00:51:30,544 --> 00:51:31,486
โอ้โห ลง!
890
00:51:54,608 --> 00:51:56,776
Zora มันไปไม่ได้
ในตื้น!
891
00:51:56,911 --> 00:51:59,577
กระโดด! ไป! กระโดด!
892
00:52:11,927 --> 00:52:14,086
บอกคุณ!
893
00:52:51,465 --> 00:52:53,602
ฉันคิดว่าฉันสูญเสียคุณไป
คุณโอเคไหม
894
00:52:53,737 --> 00:52:54,793
เขาให้ฉันล้ม
895
00:52:54,928 --> 00:52:55,968
- WHO?
- ผู้ชายบนเรือ
896
00:52:56,103 --> 00:52:57,035
เขาพยายามฆ่าฉัน
897
00:52:57,170 --> 00:52:58,807
ฉันรู้ว่าเขาน่าขนลุก!
898
00:52:58,943 --> 00:53:00,473
เทเรซา? เทเรซา?
899
00:53:02,678 --> 00:53:04,312
พ่อ!
900
00:53:10,352 --> 00:53:12,484
- ฉันโอเค ฉันโอเค
- ใช่?
901
00:53:12,619 --> 00:53:14,221
ฉันมีคุณ โอ้ขอบคุณพระเจ้า
902
00:53:14,357 --> 00:53:15,815
- คุณสบายดีไหม? คุณสบายดีไหม?
- คุณโอเค?
903
00:53:15,950 --> 00:53:17,391
ออกจากน้ำกันเถอะ
904
00:53:40,676 --> 00:53:41,750
เคลื่อนไหวต่อไป!
905
00:53:41,886 --> 00:53:44,517
พวกเขากำลังสะเทินน้ำสะเทินบก!
906
00:53:54,560 --> 00:53:56,232
leclerc คุณโอเค?
907
00:54:00,467 --> 00:54:02,700
เคลื่อนไหว! ทำต่อไป!
908
00:54:14,083 --> 00:54:15,715
เราทำมัน
909
00:54:15,850 --> 00:54:17,444
-ฉันได้มาที่นี่
- เรายังมีกรณีอยู่หรือไม่?
910
00:54:19,023 --> 00:54:20,421
คุณมีด้านนั้น?
911
00:54:20,556 --> 00:54:22,051
-
เราไปถึงที่นั่น ดึง.
- ใช่.
912
00:54:22,187 --> 00:54:24,423
ใช่.
มาเร็ว. คว้ามัน
913
00:54:24,558 --> 00:54:26,628
ทำต่อไป. ใช่.
ไปต่อ คว้ามัน
914
00:54:26,764 --> 00:54:28,561
เคลื่อนไหวต่อไป
915
00:54:28,696 --> 00:54:30,556
ไม่เป็นไร
แค่ไปที่ชายหาด
916
00:54:44,946 --> 00:54:46,238
นีน่า
917
00:54:49,347 --> 00:54:51,287
นีน่า นีน่า
918
00:54:53,251 --> 00:54:54,488
นีน่า
919
00:54:55,693 --> 00:54:57,084
นีน่า
920
00:54:58,091 --> 00:54:58,989
นีน่า
921
00:54:59,125 --> 00:55:00,593
Kincaid!
922
00:55:03,525 --> 00:55:04,861
นีน่า
923
00:55:30,251 --> 00:55:32,255
เฮ้. เฮ้.
924
00:55:32,390 --> 00:55:34,522
ฉันรู้. ฉันรู้.
925
00:55:34,657 --> 00:55:36,363
ไม่เป็นไรที่รัก
926
00:55:36,498 --> 00:55:38,132
พวกเขากล่าว
มีหมู่บ้านที่นี่
927
00:55:38,267 --> 00:55:40,367
เราจะพบและขอความช่วยเหลือ
928
00:55:40,503 --> 00:55:43,129
เอาล่ะ?
คุณไม่รู้สึกอยากพูด?
929
00:55:43,264 --> 00:55:45,169
ไม่เป็นไรที่รัก
คุณไม่จำเป็นต้อง
930
00:55:47,043 --> 00:55:48,509
คุณจะโอเค
931
00:55:50,773 --> 00:55:52,175
เธอจะโอเคใช่มั้ย
932
00:55:52,310 --> 00:55:54,306
เอ่อใช่
933
00:56:04,762 --> 00:56:06,054
โอ้ว้าว
934
00:56:16,038 --> 00:56:17,898
ชอบ ...
935
00:56:18,033 --> 00:56:20,332
เมื่อคนชรา
ซื้อเตียง ...
936
00:56:21,807 --> 00:56:23,869
... คุณคิดหรือไม่
ก่อนที่พวกเขาจะซื้อ
937
00:56:24,005 --> 00:56:26,041
พวกเขามองมันและพวกเขาไป
938
00:56:26,176 --> 00:56:29,413
"โอ้ว้าวผู้ชายนี่คือ ...
นี่คือความตายของฉัน "?
939
00:56:32,618 --> 00:56:34,346
เพราะฉันคิดว่า ...
940
00:56:36,190 --> 00:56:37,459
...ตอนนี้.
941
00:56:39,425 --> 00:56:40,726
ฉันคิดว่าเราได้รับมัน
942
00:56:41,729 --> 00:56:44,862
มาเร็ว.
ไปหาหมู่บ้านนี้กันเถอะ
943
00:56:48,196 --> 00:56:49,901
รีบ.
944
00:56:50,036 --> 00:56:51,807
เราไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้
พวกเขาจะกลับมา
945
00:56:51,942 --> 00:56:53,740
- พวกเขาเป็นเหมือนการกลายพันธุ์มากกว่า
- คุณหมายถึงอะไร "การกลายพันธุ์"?
946
00:56:53,875 --> 00:56:56,201
- ความผิดปกติการเบี่ยงเบน
- ฉันรู้ว่าคำนั้นหมายถึงอะไร
947
00:56:56,336 --> 00:56:58,070
มันหมายความว่าอย่างไรที่นี่
เราอยู่ที่ไหน?
948
00:56:58,206 --> 00:56:59,947
คุณกำลังพูดถึงอะไร?
949
00:57:00,083 --> 00:57:01,579
เกาะนี้ที่เราอยู่
Mr. Roarke ที่นี่ไม่ได้บอกเรา
950
00:57:01,714 --> 00:57:03,008
ทุกอย่าง
ที่เราต้องรู้
951
00:57:03,144 --> 00:57:04,718
ดูไดโนเสาร์เป็นไดโนเสาร์
952
00:57:04,853 --> 00:57:06,213
- สร้างความแตกต่างอะไร?
- โอเคโอเค ดี.
953
00:57:06,348 --> 00:57:07,716
อย่าบอกเรา
เราสามารถทิ้งคุณไว้ที่นี่ได้
954
00:57:07,852 --> 00:57:09,214
- ไม่เป็นไร
- ดี.
955
00:57:09,350 --> 00:57:11,755
ดังนั้นเกาะนี้คือ
ห้องปฏิบัติการแปลก ๆ
956
00:57:11,890 --> 00:57:14,630
พวกเขาดำเนินการ
งานทดลองที่นี่
957
00:57:14,765 --> 00:57:17,662
- การทดลองแบบไหน?
- การผสมข้ามพันธุ์ของสปีชีส์
958
00:57:17,798 --> 00:57:20,167
เจ้าของสวนสนุก
เพิ่งตอบสนอง
959
00:57:20,303 --> 00:57:21,833
สิ่งที่ผู้ชมต้องการ
960
00:57:21,968 --> 00:57:23,471
พวกเขาเบื่อที่จะดู
สิ่งเก่า ๆ เดียวกัน
961
00:57:23,607 --> 00:57:24,799
"ความบันเทิงทางวิศวกรรม"
พวกเขาเรียกพวกเขา
962
00:57:24,934 --> 00:57:27,771
Freaks ที่เปลี่ยนแปลงทางพันธุกรรม?
963
00:57:27,906 --> 00:57:29,135
ใช่. และคุณไม่ต้องการ
ที่จะทำเช่นนั้น
964
00:57:29,270 --> 00:57:30,777
กลาง
สวนสนุกใช่ไหม
965
00:57:30,912 --> 00:57:32,908
เป็นการดีที่คุณไม่ได้ลอง
อึทางพันธุกรรมแปลก ๆ เลย
966
00:57:33,043 --> 00:57:34,873
พวกเขาเรียนรู้ว่า
วิธีที่ยาก
967
00:57:35,009 --> 00:57:36,551
สิ่งใดก็ตามที่ไม่ถูกต้อง
968
00:57:36,686 --> 00:57:39,383
หรือแค่ไอ้ยากเกินไป
สำหรับทุกคนที่จะดู
969
00:57:39,518 --> 00:57:41,452
พวกเขาทิ้งไว้ที่นี่
970
00:57:43,723 --> 00:57:44,917
นั่นเป็นสิ่งที่ไร้มนุษยธรรม
971
00:57:45,053 --> 00:57:46,925
ทำไมไม่เพียงแค่ทำให้พวกเขา euthanize?
972
00:57:47,060 --> 00:57:50,625
ค่าใช้จ่ายเฉลี่ยของก
สปีชีส์ที่สร้างขึ้นคือ $ 72 ล้าน
973
00:57:50,760 --> 00:57:51,960
คุณจะทำอะไร?
974
00:57:52,096 --> 00:57:53,302
ฆ่ามัน
และต้องบอกธนาคารของคุณ
975
00:57:53,437 --> 00:57:54,765
หรือเพียงแค่พกพาไปข้างหน้า
ภายใต้ R และ D?
976
00:57:54,900 --> 00:57:56,171
ฉันจะทำอย่างไร
ด้วยไดโนเสาร์กลายพันธุ์
977
00:57:56,306 --> 00:57:57,897
จากมุมมองการบัญชี?
978
00:57:58,033 --> 00:57:59,238
นั่นเป็นคำถามจริงหรือ?
979
00:58:01,710 --> 00:58:03,575
เราขอได้ไหม
รีบไปด้วย?
980
00:58:03,710 --> 00:58:05,408
ทุกคนโปรดอยู่เย็น ๆ
981
00:58:05,543 --> 00:58:08,011
- สถานการณ์ของเราไม่เปลี่ยนแปลง
- เพื่อนของเราสองคนเพิ่งเสียชีวิต
982
00:58:08,146 --> 00:58:10,251
เห็นได้ชัดว่าสถานการณ์
เปลี่ยนค่อนข้างน้อย
983
00:58:10,387 --> 00:58:11,650
ใช่และนั่นก็น่ากลัว
984
00:58:11,786 --> 00:58:13,380
แต่นี่คือที่
ตอนนี้เราหมดหวัง
985
00:58:13,515 --> 00:58:15,213
และนั่นไม่ใช่
แตกต่างจากก่อน
986
00:58:15,349 --> 00:58:16,689
เราทุกคนหมดหวัง
เริ่มต้นด้วย
987
00:58:16,825 --> 00:58:18,521
มิฉะนั้นเราจะไม่
มาแล้ว ขวา?
988
00:58:18,656 --> 00:58:20,724
คุณ,
คุณเชี่ยวชาญในเรื่อง
ไม่มีใครสนใจอีกต่อไป
989
00:58:20,860 --> 00:58:22,363
คุณกำลังจะเป็น
ออกจากงาน
990
00:58:22,498 --> 00:58:24,032
คุณต้องการสิ่งนี้
ฉันต้องการเงิน
991
00:58:24,168 --> 00:58:25,191
คุณต้องการเงิน
992
00:58:25,327 --> 00:58:26,661
บริษัท ของคุณต้องการ
เงินทั้งหมด
993
00:58:26,797 --> 00:58:28,296
เรายังคงมีกรณีนั้น
994
00:58:28,431 --> 00:58:29,766
ตัวอย่างแรกอยู่ในนั้น
มารับอีกสองกันเถอะ
995
00:58:29,901 --> 00:58:31,701
นั่นเป็นความคิดที่ดี
996
00:58:31,837 --> 00:58:34,167
เราไม่มีอาวุธ Z
997
00:58:34,303 --> 00:58:36,041
เราไม่เคยทำ
ฉันหมายความว่าไม่จริงๆ
998
00:58:36,176 --> 00:58:38,378
เรามี ... ของเล่นสองสามชิ้นที่
จะทำให้เรารู้สึกดีขึ้น
999
00:58:38,514 --> 00:58:40,173
พวกเขาสามารถทำงานได้หรือไม่
1000
00:58:40,308 --> 00:58:41,515
เราอยู่ที่ไหน
เราควรจะเป็น
1001
00:58:41,650 --> 00:58:42,980
เรารู้ว่าอะไร
เราควรจะทำ
1002
00:58:43,116 --> 00:58:44,553
มารับสิ่งที่เราต้องการกันเถอะ
และออกไป
1003
00:58:44,688 --> 00:58:47,045
เด็กเหล่านั้นผู้คน
ใครเข้าไปในมหาสมุทร
1004
00:58:47,180 --> 00:58:48,523
พวกเขายังคงมีชีวิตอยู่
1005
00:58:48,658 --> 00:58:49,815
ฉันบอกว่าเราพบพวกเขาก่อน
แล้วเราก็ออกไป
1006
00:58:49,950 --> 00:58:51,393
เอ่อออกไปได้อย่างไร?
1007
00:58:51,529 --> 00:58:53,318
ไม่มีใครอยากได้ยิน
แผนสำรอง?
1008
00:58:53,454 --> 00:58:54,992
เธอมีแผนสำรอง?
1009
00:58:55,128 --> 00:58:57,599
เธอไม่ลุกจากเตียง
ไม่มีแผนสำรอง
1010
00:59:01,129 --> 00:59:02,835
ฉันจ้างทีม exfil
1011
00:59:02,970 --> 00:59:05,165
เพื่อตรวจสอบ
ความถี่วิทยุของเรือของเรา
1012
00:59:05,301 --> 00:59:07,700
ดังนั้นถ้าเราเงียบ
เป็นเวลา 24 ชั่วโมง
1013
00:59:07,835 --> 00:59:11,476
พวกเขาจะทำ flyby ที่แน่นอน
พระอาทิตย์ตกในคืนที่สอง
1014
00:59:11,611 --> 00:59:12,809
แต่นั่นคือพรุ่งนี้
1015
00:59:12,945 --> 00:59:14,779
แผนของคุณแสดงให้เห็น
คอมเพล็กซ์หมู่บ้าน
1016
00:59:14,914 --> 00:59:16,374
บนสันเขาตะวันตกเฉียงใต้
ด้วยลานจอดเฮลิคอปเตอร์
1017
00:59:16,510 --> 00:59:18,082
พวกเขาจะโฮเวอร์
เป็นเวลาสองนาที
1018
00:59:18,218 --> 00:59:20,283
หากไม่มีใครแสดงพวกเขาจะจากไป
แต่ถ้าพวกเขาเห็นเรา ...
1019
00:59:20,418 --> 00:59:22,852
ทำไมเพียงสองนาที?
ทำไมพวกเขาถึงไม่ลงจอด?
1020
00:59:22,988 --> 00:59:24,257
'ทำให้นักบินต้องการ
มีชีวิตอยู่ด้วย
1021
00:59:24,392 --> 00:59:26,057
โอ้เยี่ยมมาก
1022
00:59:26,192 --> 00:59:28,756
ต้องหาพื้นสูง
ก่อนที่พระอาทิตย์จะตก
1023
00:59:35,667 --> 00:59:37,034
เราต้องไปเดี๋ยวนี้
1024
00:59:37,169 --> 00:59:39,333
วางอะไร
คุณไม่สามารถพกพาได้ทั้งวัน
1025
00:59:42,806 --> 00:59:44,638
แค่พยายามอย่าตาย
1026
01:00:05,761 --> 01:00:07,126
อบอุ่น.
1027
01:00:07,262 --> 01:00:09,099
มีพลังความร้อนใต้พิภพ
1028
01:00:10,334 --> 01:00:12,399
ต้องผ่านท่อเหล่านี้
จากน้ำพุร้อน
1029
01:00:14,543 --> 01:00:16,671
มันจะต้องนำไปสู่หมู่บ้าน
1030
01:00:18,106 --> 01:00:20,181
อาจจะมีวิทยุ?
1031
01:00:20,317 --> 01:00:22,146
ยอดเยี่ยม. ใช่.
1032
01:00:22,281 --> 01:00:24,483
เราใช้สิ่งนั้นเพื่อรับผู้ชาย
ใครพยายามฆ่าฉัน
1033
01:00:24,619 --> 01:00:26,778
หรือคุณรู้ไหมว่าจะได้รับการช่วยเหลือ?
1034
01:00:26,914 --> 01:00:28,149
ใช่.
1035
01:00:28,284 --> 01:00:30,188
แล้วเราจะได้รับ
ลูกชายของผู้หญิงเลว
1036
01:00:30,324 --> 01:00:31,583
ขวา.
1037
01:00:31,718 --> 01:00:33,792
โอเคเราติดตามท่อ
ไปยังหมู่บ้าน
1038
01:00:33,928 --> 01:00:36,060
เว้นแต่ใครจะได้รับ
ความคิดอื่น
1039
01:00:37,192 --> 01:00:38,634
ฉันมีวัชพืช
1040
01:00:41,228 --> 01:00:42,770
อาจจะชื้นเล็กน้อย
1041
01:00:42,905 --> 01:00:45,440
แต่เอ่อฉันรู้สึกเหมือน
เราทำได้แค่ทำใจให้สบายที่นี่ใช่ไหม
1042
01:00:45,575 --> 01:00:47,599
คุณไม่สูบบุหรี่- คุณสูบบุหรี่หรือไม่?
1043
01:00:49,771 --> 01:00:51,009
เลขที่?
1044
01:00:55,811 --> 01:00:57,218
ตกลง.
1045
01:00:57,353 --> 01:00:58,948
พ่อเขาเอ่อ ...
1046
01:00:59,084 --> 01:01:00,722
เขายุ่งกับคุณอย่างชัดเจน
1047
01:01:02,718 --> 01:01:04,355
อา.
1048
01:01:06,629 --> 01:01:08,259
โย่ช่วยฉันด้วย?
1049
01:01:08,395 --> 01:01:09,830
ตลก.
1050
01:01:11,066 --> 01:01:13,497
เอาล่ะ.
ไม่มีใครช่วยฉันได้ ไม่เป็นไร
1051
01:01:31,648 --> 01:01:34,355
บางทีครอบครัวนั้นอาจจะ
รู้ว่าจะมุ่งหน้าไปยังหมู่บ้าน
1052
01:01:34,491 --> 01:01:35,785
พระเจ้าฉันหวังเช่นนั้น
1053
01:01:40,258 --> 01:01:41,895
ตัวอย่างต่อไปไกลแค่ไหน?
1054
01:01:42,030 --> 01:01:43,523
ตาม
ไปยังภาพดาวเทียม
1055
01:01:43,659 --> 01:01:46,994
ฝูง Titanosaur ยังคงอยู่
ในหุบเขากลาง
1056
01:01:47,130 --> 01:01:49,166
เราควรไปถึงพวกเขาในตอนเช้า
1057
01:01:53,169 --> 01:01:54,366
ระวังที่คุณก้าว
1058
01:01:54,501 --> 01:01:56,536
บางสิ่งบางอย่างเพิ่งย้าย
ผ่านขาของฉัน
1059
01:01:58,646 --> 01:01:59,846
เฮ้คุณอยากจะบอกฉัน
1060
01:01:59,982 --> 01:02:01,880
เอ่อสาวได้อย่างไร
ตกลงไปบนราง?
1061
01:02:02,016 --> 01:02:03,511
สิ่งที่ตีเรือ
คุณอยู่ที่นั่น
1062
01:02:03,646 --> 01:02:06,752
โอ้. เอ่อคุณเป็นเช่นนั้น
บนสะพานถัดจากเธอ
1063
01:02:06,887 --> 01:02:09,180
ดังนั้นจึงไม่มีอะไร
คุณสามารถทำได้?
1064
01:02:09,315 --> 01:02:11,353
คุณหมายถึงอะไร?
1065
01:02:14,327 --> 01:02:16,191
นี่ไม่ใช่
การเดินทางครั้งแรกของคุณเหรอ?
1066
01:02:16,327 --> 01:02:18,833
ไม่ฉันอยู่ในที่ขุด
ตั้งแต่ฉันอายุ 12 ปี
1067
01:02:18,968 --> 01:02:21,893
ฉันศึกษาภายใต้ Alan Grant
เป็น postdoc
1068
01:02:22,029 --> 01:02:24,800
ฉันคิดว่าคุณอยู่ในรูปแบบนี้
ของสถานการณ์ตลอดเวลา?
1069
01:02:24,935 --> 01:02:26,773
เคยเป็น
1070
01:02:26,909 --> 01:02:29,407
ฉันเกลียดป่า
ฉันพยายามหลีกเลี่ยงตอนนี้
1071
01:02:29,543 --> 01:02:30,944
ทำไม?
1072
01:02:31,079 --> 01:02:32,440
มม. คุณมองไม่เห็น
สามฟุตต่อหน้าคุณ
1073
01:02:32,575 --> 01:02:34,541
และคุณมักจะรู้
คุณกำลังถูกสะกดรอย
1074
01:02:34,676 --> 01:02:37,412
และสถานที่เดียวที่จะซ่อน
อยู่ใต้น้ำ
1075
01:02:39,216 --> 01:02:41,218
ฉันปฏิเสธที่จะตายในป่า
1076
01:02:42,483 --> 01:02:44,185
ความฝันของฉันคือ
ฉันตายในทะเลตื้น
1077
01:02:44,320 --> 01:02:46,355
และฉันถูกฝังอย่างรวดเร็วด้วยตะกอน
1078
01:02:47,727 --> 01:02:49,260
สวยมาก
1079
01:02:49,395 --> 01:02:51,494
เป็นโอกาสที่ดีที่สุด
ของการถูกฟอสซิลด้วยวิธีนั้น
1080
01:02:53,733 --> 01:02:55,166
คุณเป็นคนแปลก ๆ
1081
01:02:56,129 --> 01:02:57,597
ขอบคุณ
1082
01:03:00,434 --> 01:03:01,900
คุณต้องทิ้งสิ่งนี้
1083
01:03:02,035 --> 01:03:04,907
เธอกรีดร้องฉันหันหลังกลับ
จากนั้นเธอก็จากไป
1084
01:03:05,042 --> 01:03:06,607
ตกลง. เอาล่ะ.
1085
01:03:06,743 --> 01:03:08,243
ถ้าฉันพบเป็นอย่างอื่น
แม้ว่าเราจะทิ้งคุณไว้ที่นี่
1086
01:03:08,379 --> 01:03:10,112
และคุณสามารถเข้าร่วมได้อีกครั้ง
ห่วงโซ่อาหาร
1087
01:03:10,248 --> 01:03:12,415
ฉันฉลาดเกินไปที่จะตาย
1088
01:03:12,550 --> 01:03:14,080
คุณรู้ไหมความฉลาดคือ
overrated อย่างหนาแน่น
1089
01:03:14,215 --> 01:03:15,214
เป็นลักษณะการปรับตัว
1090
01:03:15,349 --> 01:03:16,950
- โอ้ใช่มั้ย
- อย่างจริงจัง.
1091
01:03:17,085 --> 01:03:18,053
ให้ความกระจ่างแก่เรา
1092
01:03:18,189 --> 01:03:20,652
ค่อนข้างโง่ใช่มั้ย
1093
01:03:20,787 --> 01:03:23,655
แต่พวกเขาก็รอดชีวิตมาได้
เป็นเวลา 167 ล้านปี
1094
01:03:23,790 --> 01:03:27,526
และเรา homo sapiens,
อัจฉริยะโดยการเปรียบเทียบ
1095
01:03:27,661 --> 01:03:31,101
มีเพียงเกี่ยวกับ
200,000 ปีจนถึงตอนนี้
1096
01:03:31,237 --> 01:03:32,769
แต่ด้วย
โพรงกะโหลกขนาดใหญ่ของเรา
1097
01:03:32,904 --> 01:03:34,667
เราฉลาดมาก
1098
01:03:34,803 --> 01:03:37,813
เรามีความจุอยู่แล้ว
เพื่อทำลายล้างตัวเอง
1099
01:03:39,575 --> 01:03:41,645
ฉันสงสัยว่าเราทำมัน
ถึงหนึ่งล้าน
1100
01:03:41,781 --> 01:03:42,846
เดี๋ยว.
1101
01:03:42,982 --> 01:03:44,345
เราไม่ปกครองโลกหรือไม่?
1102
01:03:44,480 --> 01:03:46,113
เราต้องทำ
สิ่งที่ถูกต้อง
1103
01:03:46,249 --> 01:03:47,421
เราไม่ได้ปกครองโลก
1104
01:03:47,556 --> 01:03:49,814
เราแค่คิดว่าเราทำ
1105
01:03:50,917 --> 01:03:52,752
ฉันหมายถึงแน่นอน
เรากำลังเปลี่ยนสภาพแวดล้อม
1106
01:03:52,888 --> 01:03:55,820
แต่นั่นทำให้เราเป็นคนที่จะทำ
กังวลไม่ใช่ดาวเคราะห์
1107
01:03:55,956 --> 01:03:58,359
เมื่อโลกเหนื่อยล้า
ของเราเชื่อฉัน
1108
01:03:58,495 --> 01:04:02,068
มันจะสลัดเราออกไป
เหมือนฤดูร้อนหนาว
1109
01:04:05,107 --> 01:04:07,542
ของทุกสปีชีส์
ที่มีอยู่บนโลก
1110
01:04:07,678 --> 01:04:10,703
99.9% ของพวกเขาสูญพันธุ์ไปแล้ว
1111
01:04:13,616 --> 01:04:15,974
การอยู่รอดเป็นภาพที่ยาวนาน
1112
01:04:20,356 --> 01:04:21,351
โอ้โฮ
1113
01:04:24,790 --> 01:04:26,659
คุณได้ยินไหม?
1114
01:04:26,795 --> 01:04:28,490
ทุกวันอาจเป็นครั้งสุดท้ายของคุณ
1115
01:04:36,201 --> 01:04:39,102
เอาล่ะทุกคน
ค้นหาไม้
1116
01:04:39,238 --> 01:04:41,173
คุณจะต้องใช้มัน
เพื่อล้างทางของคุณ
1117
01:04:56,392 --> 01:04:58,249
เบลล่า?
1118
01:04:58,384 --> 01:04:59,624
ใช้ได้.
1119
01:04:59,760 --> 01:05:01,589
มันน้อย
1120
01:05:02,591 --> 01:05:04,123
แล้วดู?
และเป็นพืชกิน
1121
01:05:04,258 --> 01:05:05,299
ใช้ได้.
1122
01:05:05,435 --> 01:05:07,361
ไม่ไม่ไป
1123
01:05:07,496 --> 01:05:10,037
ไป. ชู
1124
01:05:13,037 --> 01:05:14,439
เฮ้ซาเวียร์
1125
01:05:14,575 --> 01:05:15,773
ใช่.
1126
01:05:15,909 --> 01:05:17,676
คุณกระโดดเข้ามาตามเธอ
1127
01:05:17,811 --> 01:05:19,105
ใช่.
1128
01:05:19,241 --> 01:05:20,776
เคารพสิ่งนั้น
1129
01:05:22,376 --> 01:05:24,051
อะไรก็ตาม
Guapo.
1130
01:05:30,351 --> 01:05:31,592
ยากที่จะชอบที่รัก
1131
01:05:31,728 --> 01:05:33,885
ใช่. ใช้เวลาสักครู่ด้วย
1132
01:05:35,862 --> 01:05:37,295
มาทำสิ่งนี้กันเถอะ
1133
01:05:50,109 --> 01:05:51,306
มาทำสิ่งนี้กันเถอะ ...
1134
01:05:51,441 --> 01:05:53,113
แต่ชอบ
ไปทางนั้นแม้ว่า
1135
01:06:00,881 --> 01:06:02,617
สองสายพันธุ์สุดท้ายคืออะไร?
1136
01:06:02,752 --> 01:06:04,986
เอ่อ Titanosaur
และ Quetzalcoatlus
1137
01:06:05,122 --> 01:06:06,855
Sauropod 11 ตัน
1138
01:06:06,991 --> 01:06:09,526
และ pterosaur ขนาดของก
รถโรงเรียนมีปีก 30 ฟุต
1139
01:06:09,662 --> 01:06:11,696
หนึ่งในน้อยเหล่านั้น
รถเมล์ชอบทัศนศึกษา
1140
01:06:11,832 --> 01:06:12,831
หรือสิ่งที่เต็ม?
1141
01:06:12,966 --> 01:06:14,458
มันสำคัญ?
1142
01:06:14,594 --> 01:06:16,235
แค่ถาม.
1143
01:07:33,242 --> 01:07:34,907
ใช้ได้.
1144
01:07:36,649 --> 01:07:39,081
คุณนอนหลับเพิ่มขึ้นอีก
ในขณะที่ฉันใช้มันสักพัก
1145
01:07:39,216 --> 01:07:40,781
ไม่นะ. ฉันโอเค
1146
01:07:40,916 --> 01:07:43,388
ฉันรู้ว่าคุณโอเค
แต่มันเป็นนาฬิกาของฉัน
1147
01:07:45,594 --> 01:07:46,624
คุณแน่ใจ?
1148
01:07:46,760 --> 01:07:48,254
ใช่.
1149
01:07:48,389 --> 01:07:50,692
ขอบคุณ.
1150
01:07:51,861 --> 01:07:54,927
เอ่อท่อพวกเขาไป
ด้วยวิธีนั้น
1151
01:07:55,062 --> 01:07:57,336
หวังว่าจะมีต่อหมู่บ้าน
เอาล่ะ?
1152
01:08:04,178 --> 01:08:06,873
คุณรู้,
ฉันผิดเกี่ยวกับคุณ
1153
01:08:08,010 --> 01:08:10,481
ไม่คุณพูดถูก
ฉันขี้เกียจเหมือนนรก
1154
01:08:12,782 --> 01:08:15,046
เธออาจจะมีชีวิตอยู่
เพราะสิ่งที่คุณทำ
1155
01:08:21,521 --> 01:08:25,397
ฉันไม่ได้รู้ว่าทำไมเธอ
อยากอยู่กับฉัน
1156
01:08:26,926 --> 01:08:29,731
เธอ ... เธอเห็น
คุณเป็นใคร
1157
01:08:31,699 --> 01:08:33,537
ขอบคุณพระเจ้าที่เธอไม่ได้
1158
01:08:35,578 --> 01:08:37,969
เฮ้. เฮ้!
1159
01:08:38,104 --> 01:08:40,609
คนอื่นอาจพูดอึ
เกี่ยวกับเรา
1160
01:08:40,745 --> 01:08:43,151
แต่เราไม่ต้องทำ
งานสำหรับพวกเขา
1161
01:08:44,217 --> 01:08:46,187
มิฉะนั้นมันจะกลายเป็นจริง
1162
01:08:53,897 --> 01:08:55,922
ฉันต้องปัสสาวะ
1163
01:09:57,894 --> 01:09:59,988
มาเร็ว.
1164
01:10:00,124 --> 01:10:02,025
มา.
1165
01:10:02,160 --> 01:10:03,864
ใช้ได้.
1166
01:10:03,999 --> 01:10:05,523
มาเร็ว.
1167
01:11:51,970 --> 01:11:54,706
-ไกลออกไปมากแค่ไหน?
-ไม่ไกล
1168
01:11:54,841 --> 01:11:57,378
ฝูง Titanosaur ควรเป็น
ตรงข้ามหุบเขานี้
1169
01:11:57,513 --> 01:11:59,208
แต่พวกเขากินพืชใช่มั้ย
1170
01:11:59,344 --> 01:12:00,376
ใช่.
1171
01:12:00,512 --> 01:12:01,943
ดีแล้ว.
1172
01:12:02,078 --> 01:12:04,016
แต่สิ่งต่างๆ
การตามล่าพวกเขาไม่ใช่
1173
01:12:04,151 --> 01:12:05,115
โอ้เยี่ยมมาก
1174
01:12:06,783 --> 01:12:08,483
Kincaid
เงียบ.
1175
01:13:09,983 --> 01:13:11,452
อืม.
1176
01:13:12,813 --> 01:13:14,722
คุณต้องการหนึ่ง? มม.
1177
01:13:29,802 --> 01:13:31,938
โอ้โหโอ้โหโอ้โห
โอ้โหโอ้โหโอ้โห
1178
01:13:32,073 --> 01:13:34,341
โอ้.
1179
01:13:44,647 --> 01:13:46,311
โอ้โหโอ้โห
1180
01:14:12,209 --> 01:14:14,306
คุณเป็นความลับ
อะดรีนาลีนขี้ยาเฮนรี่
1181
01:14:17,511 --> 01:14:19,580
นี่คือโอกาสของเรา
พวกเขาฟุ้งซ่าน
1182
01:14:19,716 --> 01:14:20,878
ฟุ้งซ่านโดยอะไร?
1183
01:14:25,126 --> 01:14:27,256
โอ้.
1184
01:14:29,892 --> 01:14:31,664
-โอ้พระเจ้าของฉัน
- ตกลง.
1185
01:14:53,917 --> 01:14:56,119
คุณไม่เห็นว่าทุกวัน
1186
01:14:56,255 --> 01:14:57,855
หรือตลอดไป
1187
01:16:31,911 --> 01:16:33,344
โอ้โห
1188
01:17:34,413 --> 01:17:35,848
หนึ่งไป
1189
01:17:38,114 --> 01:17:40,017
ดูเหมือนว่าเรากำลังปีนเขา
1190
01:17:40,152 --> 01:17:42,184
หวังว่าคุณจะดี
ด้วยความสูงเอกสาร
1191
01:17:51,129 --> 01:17:52,432
พวกบนเรือพูด
1192
01:17:52,567 --> 01:17:53,964
มีอำนาจที่หมู่บ้าน
1193
01:17:54,099 --> 01:17:55,636
เราแค่ต้องไว้วางใจ
ว่าพวกเขาพูดถูก
1194
01:17:55,772 --> 01:17:57,027
เฮ้ไกลแค่ไหน
คุณคิดว่ามันคือ?
1195
01:17:57,163 --> 01:17:59,135
หนึ่งไมล์อาจจะสอง
1196
01:18:02,476 --> 01:18:03,743
ขาของคุณโอเคไหม
1197
01:18:03,878 --> 01:18:05,904
ใช่มันเจ็บนิดหน่อย
ฉันสบายดี.
1198
01:18:06,039 --> 01:18:07,346
ใช้ได้.
1199
01:18:09,483 --> 01:18:11,417
และเอ่อ ...
1200
01:18:11,552 --> 01:18:15,690
เราโอเคกับ ...
1201
01:18:19,988 --> 01:18:21,586
มันช่วยเธอ
1202
01:18:22,632 --> 01:18:24,655
ใช้ได้. ฉันจับตาดูมัน
1203
01:18:32,171 --> 01:18:33,637
แม่ไม่เคยเชื่อใจคุณ
กับเราอีกครั้ง
1204
01:18:33,773 --> 01:18:35,167
โอ้พระเจ้าไม่
1205
01:18:35,302 --> 01:18:37,173
เฮ้พวก
1206
01:18:38,448 --> 01:18:39,743
ฉันกำลังตั้งชื่อโดโลเรสของเธอ
1207
01:18:39,879 --> 01:18:42,216
iz คุณยังมีชีวิตอยู่?
1208
01:18:42,351 --> 01:18:43,813
คุณคุย?
1209
01:18:43,948 --> 01:18:46,554
ฉันพาเธอกลับบ้านกับฉัน
1210
01:18:46,689 --> 01:18:48,813
ที่อาจหรืออาจไม่ใช่
ความคิดที่แย่มาก
1211
01:18:48,949 --> 01:18:50,384
โดโลเรส?
1212
01:18:51,888 --> 01:18:52,986
เฮ้คุณสบายดีไหม?
1213
01:18:53,121 --> 01:18:54,651
ใช่มันคือเอ่อ ...
1214
01:18:54,787 --> 01:18:56,490
มันเป็นเรื่องดี
คุณและพ่อของคุณ
1215
01:18:56,625 --> 01:18:58,124
ฉันไม่รู้.
บางทีสิ่งทั้งหมดนี้จะ ...
1216
01:18:58,259 --> 01:19:00,062
ซาเวียร์
1217
01:19:00,198 --> 01:19:01,801
เบลล่าเบลล่า! เบลล่าเดี๋ยวก่อน!
1218
01:19:30,091 --> 01:19:31,689
กลิ่นอะไร?
1219
01:19:36,233 --> 01:19:38,267
เธอผิดอะไร?
1220
01:19:44,776 --> 01:19:46,279
เธอกลัวอะไร?
1221
01:19:49,342 --> 01:19:50,543
ช่วยฉันด้วย
1222
01:19:58,092 --> 01:20:00,788
เอ่อเราจะไปตามแม่น้ำ
ด้วยวิธีนี้
1223
01:20:00,923 --> 01:20:02,797
ฉันเห็นเรือ
1224
01:20:04,125 --> 01:20:05,424
คุณเดินไม่ได้
1225
01:20:05,559 --> 01:20:08,025
ซาเวียร์สามารถช่วยคุณได้
ในขณะที่ฉันไปรับมัน
1226
01:20:08,160 --> 01:20:09,136
เอาล่ะ.
1227
01:20:09,272 --> 01:20:10,695
ระวัง.
1228
01:20:16,678 --> 01:20:18,703
ฉันขอชะเอมเพิ่มเติมได้ไหม
1229
01:20:38,065 --> 01:20:40,197
โอ้พระเจ้าของฉัน
1230
01:21:03,353 --> 01:21:06,390
รูเบน
เทเรซา เทเรซา!
1231
01:21:06,526 --> 01:21:07,525
รีบ.
1232
01:21:07,661 --> 01:21:09,721
แค่ไป. มาเร็ว.
1233
01:22:12,190 --> 01:22:13,620
มาเร็ว. มาเร็ว.
1234
01:22:13,756 --> 01:22:15,725
- อย่าตื่นขึ้นมา
- มาเร็ว. มาเร็ว.
1235
01:22:19,593 --> 01:22:20,796
เคลื่อนไหว! กลับมา
1236
01:22:25,869 --> 01:22:27,106
ตกลง.
1237
01:22:33,480 --> 01:22:35,413
เลขที่
1238
01:22:35,549 --> 01:22:37,048
อึ.
1239
01:22:49,865 --> 01:22:51,823
อิซาเบลล่า
โดโลเรส
1240
01:22:53,628 --> 01:22:55,662
คุณต้องไป ไม่ปลอดภัย
1241
01:23:08,278 --> 01:23:10,350
โปรด. ไป, ไป, ไป, ไป, ไป
1242
01:23:10,486 --> 01:23:11,777
Shoo, Shoo
1243
01:23:19,155 --> 01:23:20,357
มาเร็ว. มาเร็ว.
1244
01:23:31,697 --> 01:23:34,371
- อย่า. อย่า. อย่า.
- ไม่อย่า อย่า. อย่า.
1245
01:23:46,420 --> 01:23:48,016
-
มาเลยที่รัก มาเร็ว.
-teresa.
1246
01:23:48,151 --> 01:23:50,287
มาเร็ว.
1247
01:23:50,422 --> 01:23:52,785
มาเลยที่รัก มาเร็ว.
1248
01:24:07,104 --> 01:24:08,735
มาเร็ว. มาเร็ว.
1249
01:24:13,581 --> 01:24:15,516
ตกลง.
1250
01:24:19,983 --> 01:24:21,280
เบลล่า
1251
01:24:21,416 --> 01:24:23,222
มาเลยที่รัก มาเร็ว.
1252
01:24:29,863 --> 01:24:32,264
ช่วยเธอ ช่วยเธอ
1253
01:24:32,399 --> 01:24:33,931
ไปกันเถอะไปกันเถอะ มาเร็ว.
1254
01:24:34,067 --> 01:24:35,762
คว้าไม้พาย เงียบ ๆ
1255
01:24:38,240 --> 01:24:40,937
ไป! ไป! ไป!
1256
01:24:41,072 --> 01:24:42,203
- พาย!
- มาเร็ว!
1257
01:24:42,339 --> 01:24:44,874
- พาย มาเร็ว.
- พาย!
1258
01:24:47,183 --> 01:24:49,707
พ่อมัน ...
1259
01:24:49,843 --> 01:24:53,087
พาย พาย พาย
1260
01:24:54,347 --> 01:24:55,555
พาย
1261
01:24:55,690 --> 01:24:57,282
- ไปกันเถอะ!
- ไป!
1262
01:24:57,417 --> 01:24:58,918
- มาเลยมาเลยมาเลย
มาเลย!
- พาย!
1263
01:24:59,053 --> 01:25:01,255
- รีบ! พาย
- มาเลย! ไปไปเลย!
1264
01:25:01,390 --> 01:25:03,794
ขุดขุด!
1265
01:25:03,930 --> 01:25:06,133
ขุด! ขุด! มาเร็ว!
1266
01:25:08,899 --> 01:25:10,896
มาเร็ว,
มาเลย!
1267
01:25:14,372 --> 01:25:15,837
ยากที่สุดเท่าที่จะทำได้! ขุด!
1268
01:25:15,972 --> 01:25:17,738
ขุด!
1269
01:25:26,252 --> 01:25:27,785
- มาเร็ว! พาย
-ไป!
1270
01:25:27,920 --> 01:25:29,816
พาย พาย
1271
01:25:45,698 --> 01:25:48,001
อิซาเบลล่า! ว่ายน้ำ! ไป! ไป!
1272
01:25:48,137 --> 01:25:49,935
เบลล่า
1273
01:25:52,781 --> 01:25:54,643
อิซาเบลล่า!
1274
01:26:23,139 --> 01:26:24,734
เบลล่า
1275
01:26:24,870 --> 01:26:26,345
- พ่อ!
-ทำต่อไป.
1276
01:26:30,048 --> 01:26:31,548
มาเร็ว. เฮ้.
1277
01:26:35,723 --> 01:26:37,724
เบลล่า
1278
01:26:37,859 --> 01:26:39,724
- เบลล่า!
- เบลล่า!
1279
01:26:41,393 --> 01:26:43,388
อิซาเบลล่า
พ่อ!
1280
01:26:43,523 --> 01:26:46,193
พ่อ! พ่อ!
1281
01:26:46,328 --> 01:26:48,226
เบลล่า เบลล่า
1282
01:26:48,361 --> 01:26:49,794
พ่อ!
1283
01:26:49,929 --> 01:26:52,000
คุณอยู่ที่ไหน?! ช่วย!
1284
01:26:58,371 --> 01:26:59,873
พ่อ!
1285
01:27:01,149 --> 01:27:04,211
- พ่อ! พ่อ!
- ไม่ Isabella!
1286
01:27:09,658 --> 01:27:11,181
เลขที่! เบลล่า
1287
01:27:29,074 --> 01:27:30,943
อิซาเบลล่าไม่!
1288
01:27:31,078 --> 01:27:33,470
ไม่ไม่ไม่
1289
01:27:44,391 --> 01:27:46,625
เบลล่า เบลล่ามาเลย!
มาเร็ว! ว่ายน้ำ!
1290
01:27:46,761 --> 01:27:48,089
มาเร็ว!
1291
01:27:53,558 --> 01:27:54,932
พ่อ!
1292
01:27:55,067 --> 01:27:56,860
โอ้พระเจ้า พ่อ!
1293
01:27:56,996 --> 01:27:58,063
- เบลล่าว่ายน้ำ!
- มาเลยเบลล่า!
1294
01:27:59,939 --> 01:28:02,303
-เบลล่ามันกำลังจะมา!
-มาเร็ว! ฉันมีคุณ!
1295
01:28:19,827 --> 01:28:21,295
คุณโอเค?
1296
01:28:26,333 --> 01:28:29,127
คุณโอเค? คุณโอเค?
1297
01:29:05,004 --> 01:29:06,472
ตกลง.
1298
01:29:07,570 --> 01:29:09,442
มันเป็นแผ่นแนวตั้ง
1299
01:29:10,636 --> 01:29:12,506
เอ่อ ...
1300
01:29:12,642 --> 01:29:15,140
ดูเหมือนว่าจะยื่นออกมา
1301
01:29:16,613 --> 01:29:21,221
อาจเป็น 5.13, 5.15
1302
01:29:21,357 --> 01:29:23,390
อย่างน้อย
เรากำลังจะลง
1303
01:29:24,493 --> 01:29:27,686
ฉันเห็น Pterosaur วนเวียนอยู่
โครงสร้างแกะสลัก
1304
01:29:27,822 --> 01:29:30,322
ตัดเป็นหิ้งธรรมชาติ
1305
01:29:30,457 --> 01:29:33,158
พวกเขาเป็นรอยแยก
ดังนั้นจึงเป็นจุดที่เหมาะ
1306
01:29:35,997 --> 01:29:38,428
เราต้องรับตัวอย่างหรือไม่
จากไข่?
1307
01:29:38,564 --> 01:29:40,266
ฉันคิดว่าเราสามารถลองได้
และรับจากผู้ปกครอง
1308
01:29:40,402 --> 01:29:43,039
แต่พวกเขาเป็นสัตว์กินเนื้อบิน
ขนาดของ F-16
1309
01:29:43,174 --> 01:29:44,911
อืม. ตกลง.
1310
01:29:45,047 --> 01:29:46,512
คลิปให้เขา
1311
01:29:54,648 --> 01:29:56,381
ตกลง.
1312
01:30:08,502 --> 01:30:10,265
- คุณดี?
- ดี? ใช่ดี
1313
01:30:10,401 --> 01:30:12,166
ใช่. ใช่
1314
01:30:12,301 --> 01:30:13,838
อา.
1315
01:30:13,974 --> 01:30:17,008
ฉันหมายความว่าฉันมี 20 ฟุต
ปีนกำแพงในโรงยิมของฉันดังนั้น ...
1316
01:30:17,144 --> 01:30:18,278
โอ้. ไปที่นั่น
1317
01:30:18,413 --> 01:30:19,575
มันแน่นอน
เหมือนปีนเขา
1318
01:30:19,711 --> 01:30:22,108
- ใช่.
- ใช่ แต่ 25 ครั้งติดต่อกัน
1319
01:30:22,244 --> 01:30:27,945
และคุณขึ้นไป 500 ฟุต
ดังนั้นถ้าคุณล้มคุณตาย
1320
01:30:28,081 --> 01:30:29,982
โอเคนั่นไม่ช่วยเหลือ
1321
01:30:30,117 --> 01:30:32,756
ไม่ต้องกังวล. ฉันมีคุณ
1322
01:31:04,224 --> 01:31:06,089
โอ้พระเจ้า
1323
01:31:12,958 --> 01:31:14,259
มันสนุกใช่มั้ย
1324
01:31:32,987 --> 01:31:34,444
Krebs
1325
01:31:35,815 --> 01:31:36,880
ตรวจสอบสิ่งนี้
1326
01:31:38,691 --> 01:31:40,626
เชือกเชือก!
1327
01:31:45,497 --> 01:31:46,731
คุณทำได้ดีมาก
1328
01:31:47,962 --> 01:31:49,466
เรามีอีก 40 ฟุตไป
1329
01:31:53,371 --> 01:31:55,201
ถึงเวลาย้าย
1330
01:31:57,242 --> 01:31:58,611
ตกลง.
1331
01:32:08,520 --> 01:32:10,880
ดู? เช่นเดียวกับโรงยิม
1332
01:32:24,031 --> 01:32:25,902
c'est miraculeux.
1333
01:32:27,165 --> 01:32:29,500
คุณสามารถย้าย pitons ได้หรือไม่?
1334
01:32:29,635 --> 01:32:32,103
ฉันคิดว่าเราจะต้อง
สองสามนาทีที่นี่
1335
01:32:32,238 --> 01:32:33,712
leclerc:
โอเค
d'accord.
1336
01:32:37,243 --> 01:32:39,218
สถานที่นี้คืออะไร? ฮะ?
1337
01:32:39,354 --> 01:32:41,379
วัดโบราณบางชนิด?
1338
01:32:47,319 --> 01:32:48,957
มันจะไม่ทำร้ายตัวอ่อน
1339
01:32:49,093 --> 01:32:53,226
อืมบางทีเราควรจะเอ่อ
ทำให้สิ่งนี้รวดเร็วใช่มั้ย
1340
01:32:55,998 --> 01:32:57,901
ไม่ได้โดยไม่ทำลาย
ถุงไข่
1341
01:33:00,972 --> 01:33:03,008
คุณน่าประทับใจมาก
Nerd, Henry
1342
01:33:08,373 --> 01:33:10,047
ทางเลือกจะเป็นอย่างไร?
1343
01:33:10,183 --> 01:33:11,551
ถึงอะไร?
1344
01:33:11,687 --> 01:33:14,115
เพื่อส่งตัวอย่าง
ไปที่ Parkergenix
1345
01:33:17,654 --> 01:33:19,688
เราเปิดแหล่งข้อมูล
1346
01:33:19,824 --> 01:33:21,452
เรามอบให้ทั่วโลก
1347
01:33:23,026 --> 01:33:24,696
กลุ่มคนสร้างขึ้น
ยา
1348
01:33:24,831 --> 01:33:27,225
ไม่มีใครเป็นเจ้าของสิทธิบัตร
ทุกคนสามารถเข้าถึงได้
1349
01:33:27,361 --> 01:33:30,161
และหลายสิบล้านชีวิต
ได้รับการบันทึก
1350
01:33:30,296 --> 01:33:32,837
พวกเราทุกคนไม่ใช่พวกเราบางคน
1351
01:33:36,238 --> 01:33:38,102
ฉันไม่ทำเงินใด ๆ
ในสถานการณ์นั้น
1352
01:33:38,238 --> 01:33:40,170
โอ้ไม่คุณยากจนเหมือนนรก
1353
01:33:40,306 --> 01:33:43,015
ใช่ฉันไม่รักส่วนนั้น
1354
01:34:12,547 --> 01:34:14,174
ฉันมีแล้ว
1355
01:34:14,310 --> 01:34:15,742
Leclerc
Hé, Zora! ความสนใจ!
1356
01:34:18,779 --> 01:34:20,184
uh-oh
1357
01:34:25,820 --> 01:34:27,419
เฮ้!
1358
01:34:32,000 --> 01:34:33,128
เฮ้!
1359
01:34:35,665 --> 01:34:37,704
อึ.
1360
01:34:39,768 --> 01:34:40,872
ตัวอย่าง!
1361
01:34:47,182 --> 01:34:48,814
เฮ้!
1362
01:35:00,657 --> 01:35:02,426
โอ้!
1363
01:35:02,561 --> 01:35:04,528
Kincaid! ดึงฉันขึ้น!
1364
01:35:04,664 --> 01:35:06,630
- Kincaid! ช่วย!
- Leclerc?!
1365
01:35:08,300 --> 01:35:09,402
เฮ้!
1366
01:35:09,538 --> 01:35:11,699
Kincaid!
au secours!
1367
01:35:11,834 --> 01:35:14,240
Krebs ดึง! ดึง!
1368
01:35:14,376 --> 01:35:16,501
ดึงฉันขึ้น! ดึงฉันขึ้น!
1369
01:35:17,511 --> 01:35:19,471
ดึงฉันขึ้น! ดึงฉันขึ้น!
1370
01:35:23,812 --> 01:35:24,875
คุณโอเค?
1371
01:35:25,010 --> 01:35:26,379
ใช่. คุณ?
1372
01:35:27,717 --> 01:35:28,854
โอ้ชิ-
1373
01:35:30,521 --> 01:35:31,516
โอ้! เร็ว!
1374
01:35:49,177 --> 01:35:50,238
เฮนรี่
1375
01:35:58,881 --> 01:36:01,285
ดึง! ขึ้น!
1376
01:36:01,421 --> 01:36:02,649
ดึงฉันขึ้น!
1377
01:36:07,393 --> 01:36:08,425
Kincaid!
1378
01:36:08,560 --> 01:36:09,920
เฮนรี่
1379
01:36:10,056 --> 01:36:11,197
เฮนรี่หยุด!
1380
01:36:11,332 --> 01:36:13,094
ฉันเกือบจะได้มัน!
1381
01:36:13,230 --> 01:36:15,197
เฮนรี่มันจะสแน็ป! หยุด!
1382
01:36:16,571 --> 01:36:18,700
เดี๋ยว! ดึง!
1383
01:36:18,835 --> 01:36:20,864
ดึง!
1384
01:36:21,000 --> 01:36:22,204
ดึง!
1385
01:36:23,773 --> 01:36:25,537
โอ้อึ!
1386
01:36:26,546 --> 01:36:28,874
โอ้อึ! Leclerc!
1387
01:36:45,795 --> 01:36:47,291
มาเร็ว! ที่นี่!
1388
01:37:01,606 --> 01:37:04,180
หยุด. เฮนรี่ มันจะแยก!
1389
01:37:05,478 --> 01:37:07,216
ฉันมีแล้ว!
1390
01:37:12,392 --> 01:37:13,622
ไม่นะ.
1391
01:37:13,757 --> 01:37:16,192
เฮนรี่ เฮนรี่
1392
01:37:17,232 --> 01:37:18,491
เลขที่!
1393
01:37:49,826 --> 01:37:50,889
เอกสาร
1394
01:37:51,024 --> 01:37:52,261
คุณโอเค?
1395
01:38:11,145 --> 01:38:12,809
กลับบ้านกันเถอะ
1396
01:39:22,720 --> 01:39:24,421
Isabella
1397
01:39:24,557 --> 01:39:25,655
น้ำผึ้ง.
1398
01:39:25,790 --> 01:39:27,257
ไปกันเถอะ
1399
01:39:28,454 --> 01:39:29,996
เราเกือบจะอยู่ที่นั่น
1400
01:39:57,991 --> 01:39:59,652
ฉันเห็นลานจอดเฮลิคอปเตอร์
1401
01:39:59,787 --> 01:40:01,819
อยู่ตรงกลาง
ของอ่างเก็บน้ำ
1402
01:40:03,622 --> 01:40:05,722
ไม่มีสัญญาณของเด็ก ๆ
1403
01:40:05,858 --> 01:40:08,500
พวกเขาจะสามารถทำได้หรือไม่
เพื่อค้นหาสถานที่นี้?
1404
01:40:08,635 --> 01:40:09,728
เฮ้.
1405
01:40:10,795 --> 01:40:13,162
เฮ้มีรอยเท้าที่นี่
1406
01:40:13,298 --> 01:40:14,902
สวัสดี?!
1407
01:40:15,037 --> 01:40:17,032
รูเบน เทเรซา!
1408
01:40:17,168 --> 01:40:18,809
Zora พวกเขาอาจเป็นอะไรก็ได้
พวกเขาอาจเป็นสัตว์
1409
01:40:18,945 --> 01:40:20,509
- อาจเป็น ...
- ใน Nikes?
1410
01:40:20,644 --> 01:40:22,047
ฟังฉันซาบซึ้ง
คุณกำลังทำอะไร ฉันทำจริงๆ
1411
01:40:22,183 --> 01:40:23,978
- แต่เราคือ
ในกระทืบตอนนี้
- สวัสดี?!
1412
01:40:24,114 --> 01:40:25,781
- และเราไม่รู้ด้วยซ้ำ
หากพวกเขารอดชีวิตจากโขดหิน
- รูเบน!
1413
01:40:25,917 --> 01:40:26,850
- ตกลง?
- เทเรซา!
1414
01:40:26,986 --> 01:40:28,384
เฮลิคอปเตอร์กำลังจะมาถึง
1415
01:40:28,519 --> 01:40:30,014
เราจะมี
นักบินทำผ่านต่ำ
1416
01:40:30,149 --> 01:40:31,451
ทั่วทั้งเกาะ
ในขณะที่ยังมีแสงสว่าง
1417
01:40:31,586 --> 01:40:33,119
นั่นคือสิ่งที่เหลือเชื่อ
ความคิดที่เป็นอันตราย
1418
01:40:33,255 --> 01:40:34,786
ไม่มีใครถามคุณ
1419
01:40:35,760 --> 01:40:37,057
สวัสดี?!
1420
01:40:37,192 --> 01:40:39,023
อิซาเบลล่า!
1421
01:40:39,159 --> 01:40:40,726
สวัสดี?!
1422
01:40:41,702 --> 01:40:43,036
สวัสดี?!
1423
01:40:43,999 --> 01:40:45,302
สวัสดี?!
1424
01:40:46,530 --> 01:40:48,503
ทุกคนได้โปรด!
1425
01:40:50,544 --> 01:40:51,741
สวัสดี?!
1426
01:40:55,815 --> 01:40:57,210
สวัสดี?!
1427
01:40:57,346 --> 01:40:59,184
มีใครอยู่ที่นี่!
1428
01:41:00,348 --> 01:41:01,887
เฮ้! โอ้พระเจ้าของฉัน
1429
01:41:02,022 --> 01:41:03,413
- คุณทำมัน! โอ้พระเจ้า
- โอ้พระเจ้า!
1430
01:41:03,548 --> 01:41:05,355
- โอ้พระเจ้าของฉัน
- สวัสดี.
1431
01:41:05,490 --> 01:41:06,887
- คุณโอเค?
-
ขอบคุณพระเจ้าที่คุณยังมีชีวิตอยู่
1432
01:41:07,023 --> 01:41:08,257
เขาอยู่ที่ไหน
1433
01:41:08,393 --> 01:41:09,422
ไม่ไม่ไม่
ลูกชายคนนั้นอยู่ที่ไหน?
1434
01:41:09,557 --> 01:41:10,921
- อะไร? WHO?
- ผู้ชายคนนั้น ผู้ชาย-
1435
01:41:11,056 --> 01:41:11,961
- เขาให้ฉันตก
- ใช่เขาพยายามฆ่าเธอ
1436
01:41:12,097 --> 01:41:14,100
เดี๋ยวก่อนรอ ใครให้คุณล้ม?
1437
01:41:16,901 --> 01:41:18,500
เฮ้ Krebs!
1438
01:41:20,901 --> 01:41:22,372
- ฉันจะฆ่าเขา!
- เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้ไม่
1439
01:41:22,507 --> 01:41:23,434
เขามีปืนเทเรซา เลขที่
1440
01:41:23,570 --> 01:41:25,001
โอ้โหโอ้โหโอ้โหโอ้โห!
1441
01:41:25,136 --> 01:41:26,673
เฮ้มาปักหลักกันเถอะ
ทุกคนโอเค?
1442
01:41:28,974 --> 01:41:30,110
คุณหยุดฉัน
ขอความช่วยเหลือ!
1443
01:41:30,245 --> 01:41:32,184
คุณอยากให้ฉันตาย
1444
01:41:32,319 --> 01:41:34,246
คุณกำลังพูดถึงอะไร?
ฉันพยายามจับคุณ
1445
01:41:34,381 --> 01:41:36,252
ไม่ไม่ไม่
1446
01:41:36,388 --> 01:41:37,919
คุณมองมาที่ฉัน
และคุณให้ฉันล้ม!
1447
01:41:38,054 --> 01:41:39,721
เธอโกหก
1448
01:41:41,362 --> 01:41:42,387
ถ้าเธอโกหก
แล้วทำไมคุณถึงมีปืน?
1449
01:41:42,523 --> 01:41:44,255
เพราะเธอเป็นโรคฮิสทีเรีย
1450
01:41:45,894 --> 01:41:47,432
ไม่ฉัน-ฉันไม่ได้ตีโพยตีพาย
ฉันกำลังฆ่าคน!
1451
01:41:47,568 --> 01:41:49,563
- เฮ้โอ้โหโอ้โห
โอ้โหโอ้โห
- เฮ้เฮ้เฮ้
1452
01:41:49,698 --> 01:41:51,099
- อย่ารีบวิ่งกับผู้ชายด้วยปืน
- เพียงพอ.
1453
01:41:51,234 --> 01:41:52,405
โอ้โฮ เอาล่ะ.
1454
01:41:52,540 --> 01:41:54,099
เอาล่ะ.
1455
01:41:54,234 --> 01:41:56,307
ขอให้ทุกคนผ่อนคลาย
ทำไมฉันไม่เอาล่ะ?
1456
01:41:57,777 --> 01:41:59,002
มันดูหนัก
1457
01:42:03,612 --> 01:42:07,844
และ ... ฉันจะรักษาความปลอดภัย
กับฉัน
1458
01:42:10,453 --> 01:42:12,454
ตอนนี้เราทุกคนจะผ่อนคลาย
1459
01:42:12,589 --> 01:42:15,190
และรอที่นี่
เพื่อให้เฮลิคอปเตอร์มาถึง
1460
01:42:15,325 --> 01:42:16,822
มีเฮลิคอปเตอร์มา?
1461
01:42:18,058 --> 01:42:19,655
ทุกนาที เราเพิ่งได้
เพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขาเห็นเรา
1462
01:42:19,790 --> 01:42:21,727
บอกคุณว่าเราทำมัน
1463
01:42:21,863 --> 01:42:23,730
จากนั้นเราทุกคนก็ขึ้นไป
เฮลิคอปเตอร์และเราลืม
1464
01:42:23,865 --> 01:42:26,570
เรื่องราวที่ไร้สาระใด ๆ
เกี่ยวกับสิ่งที่เธอพูด
1465
01:42:26,706 --> 01:42:29,769
-
ฉันคิดว่าเราทุกคนต้องการ ...
- หยุดพูด! หยุดพูด
1466
01:42:40,283 --> 01:42:41,984
มันคือเครื่องกำเนิดไฟฟ้า
1467
01:42:42,120 --> 01:42:44,113
พวกเขาจะต้องอยู่ในตัวจับเวลา
1468
01:42:48,886 --> 01:42:50,996
เครื่องกำเนิดไฟฟ้าฟังดูโกรธ
1469
01:42:51,132 --> 01:42:52,664
บางทีสถานที่แห่งนี้ถูกทิ้งร้าง
1470
01:42:52,799 --> 01:42:54,195
ในเวลากลางวัน
1471
01:42:54,331 --> 01:42:55,900
แต่ไม่ได้ถูกทิ้งร้างในตอนกลางคืน?
1472
01:42:59,374 --> 01:43:02,808
♪เมื่อกลางคืนมาถึง♪
1473
01:43:02,944 --> 01:43:05,372
♪และดินแดนมืด♪
1474
01:43:05,508 --> 01:43:09,145
♪และดวงจันทร์เป็นคนเดียว♪
1475
01:43:09,281 --> 01:43:12,879
♪แสงเราจะเห็น♪
1476
01:43:13,014 --> 01:43:14,477
- ไม่เป็นไรที่รัก
- ♪ไม่ฉันจะไม่♪
1477
01:43:14,612 --> 01:43:15,853
ใช้ได้.
1478
01:43:15,988 --> 01:43:17,088
♪กลัว♪
1479
01:43:17,224 --> 01:43:21,584
♪โอ้ฉันจะไม่กลัว♪
1480
01:43:21,719 --> 01:43:23,454
♪ตราบเท่าที่♪
1481
01:43:23,589 --> 01:43:25,655
♪ในขณะที่คุณยืน♪
1482
01:43:25,791 --> 01:43:27,389
♪ยืนเคียงข้างฉัน ... ♪
1483
01:43:29,131 --> 01:43:30,195
โอ้โห
1484
01:43:31,829 --> 01:43:32,835
โอ้ไม่ใช่สิ่งนั้น
1485
01:43:39,305 --> 01:43:40,873
วิ่ง!
1486
01:43:42,815 --> 01:43:44,217
แยกกัน!
1487
01:43:46,182 --> 01:43:47,979
ไป. ไป
1488
01:43:52,991 --> 01:43:55,118
รูเบน รูเบน
1489
01:44:01,267 --> 01:44:03,027
Teresa รับแร็ค!
1490
01:44:08,901 --> 01:44:10,466
พวกเขาคืออะไร?
1491
01:44:10,601 --> 01:44:13,045
ฉันไม่รู้,
แต่พวกเขากลายพันธุ์เป็นอึ!
1492
01:44:13,180 --> 01:44:14,641
มาที่ด้านหลัง!
1493
01:44:52,613 --> 01:44:54,720
สถานที่นี้นรก?
1494
01:44:54,855 --> 01:44:55,921
มันเป็นห้องแล็บ
1495
01:44:56,057 --> 01:44:58,915
การผสมข้ามพันธุ์การกลายพันธุ์
1496
01:44:59,050 --> 01:45:00,689
มันเป็นที่ที่มันเกิดขึ้นทั้งหมด
1497
01:45:19,303 --> 01:45:21,275
คุณคิดถึงมัน!
ขอปืน!
1498
01:45:21,410 --> 01:45:22,440
ลงจากฉัน!
1499
01:45:38,057 --> 01:45:40,597
- โดโลเรส
-Bella.
1500
01:45:44,336 --> 01:45:45,364
คุณพบเรา
1501
01:45:45,500 --> 01:45:47,373
เบลล่า
1502
01:45:50,778 --> 01:45:53,445
ขนมอร่อย
ฉันจะกินคุณทั้งหมด
1503
01:45:56,108 --> 01:45:58,850
ใช้ได้.
1504
01:45:58,986 --> 01:46:00,914
เบลล่า
1505
01:46:05,993 --> 01:46:07,186
เบลล่า
1506
01:46:12,523 --> 01:46:15,401
ขนมอร่อย
ฉันจะกินคุณทั้งหมด
1507
01:46:18,304 --> 01:46:20,230
ขนมอร่อย
1508
01:46:24,069 --> 01:46:26,104
ฉันจะกินคุณทั้งหมด
1509
01:47:07,253 --> 01:47:08,387
มาเร็ว.
1510
01:47:08,522 --> 01:47:09,579
มาเลยมาเลย
1511
01:48:03,642 --> 01:48:05,874
ด้วยวิธีนี้ ไปไปเลย
ขอให้ฉัน
1512
01:48:09,946 --> 01:48:11,711
เฮ้ มีระบบอุโมงค์
1513
01:48:11,846 --> 01:48:14,151
มันอยู่ใต้เกาะทั้งหมด
1514
01:48:27,758 --> 01:48:29,961
อุโมงค์นำไปสู่มหาสมุทร
มีเรือ
1515
01:48:35,574 --> 01:48:36,938
มันคือเฮลิคอปเตอร์
1516
01:48:38,805 --> 01:48:41,173
ฉันจะได้รับลูก ๆ
คุณได้รับความสนใจจากนักบิน
1517
01:48:42,239 --> 01:48:43,445
อย่าปล่อยให้พวกเขาออกไปเอกสาร
1518
01:48:43,580 --> 01:48:45,215
อย่าปล่อยให้พวกเขาจากไป!
1519
01:49:11,907 --> 01:49:13,711
ฉันไม่เห็นใคร
1520
01:49:13,846 --> 01:49:15,740
ตกลง.
เราวนเวียนอยู่สองนาที
1521
01:49:15,875 --> 01:49:17,341
จากนั้นเอานรกออกไป
1522
01:49:52,214 --> 01:49:53,409
คำเตือน. คนเดินเท้าข้างหน้า
1523
01:50:01,688 --> 01:50:03,055
อึ.
1524
01:50:11,265 --> 01:50:12,435
รูเบน
ลงอุโมงค์ เร็ว.
1525
01:50:12,571 --> 01:50:14,006
โอเคไปไปไปเลยไป
1526
01:50:14,141 --> 01:50:15,464
ด้วยวิธีนี้ไป
1527
01:50:15,600 --> 01:50:17,306
ใช้ได้. ไม่เป็นไรเบลล่า
1528
01:50:28,480 --> 01:50:29,780
มาเลยมาเลย
1529
01:50:29,915 --> 01:50:30,983
คุณโอเค?
1530
01:50:31,119 --> 01:50:32,281
เราไปทางไหน?
1531
01:50:32,417 --> 01:50:33,824
ไปทางซ้าย รีบ!
1532
01:50:33,959 --> 01:50:35,353
- มาเร็ว. ไปไปเลย
-ฉันกลัว
1533
01:50:50,972 --> 01:50:53,574
โอเคฉันจะเรียกมันว่า
1534
01:50:53,709 --> 01:50:55,505
มามุ่งหน้ากลับบ้านกันเถอะ
1535
01:51:07,821 --> 01:51:11,161
เฮ้! หยุด! เฮ้!
1536
01:51:11,296 --> 01:51:12,658
ลงมาที่นี่!
1537
01:51:12,793 --> 01:51:14,832
กลับมา
1538
01:51:33,848 --> 01:51:34,920
รอ!
1539
01:51:35,056 --> 01:51:35,913
ที่นั่น.
1540
01:51:36,049 --> 01:51:37,313
เจ็ดโมงเช้าต่ำ
1541
01:51:37,448 --> 01:51:39,483
ฉันเห็นมัน! หวีซ้าย!
1542
01:51:47,027 --> 01:51:49,661
โอ้ขอบคุณพระเจ้า มาเร็ว.
1543
01:51:53,833 --> 01:51:55,406
ดันแคน!
1544
01:51:55,541 --> 01:51:57,234
พวกเขากลับมา!
1545
01:52:14,061 --> 01:52:15,925
เฮ้!
1546
01:52:16,061 --> 01:52:18,756
เร็ว! ลงมาที่นี่!
1547
01:52:38,011 --> 01:52:39,946
Loomis!
1548
01:52:40,082 --> 01:52:42,387
Kincaid นั่นคือคุณ?
1549
01:52:42,523 --> 01:52:43,753
- รูเบน!
-สวัสดี?!
1550
01:52:43,889 --> 01:52:45,382
- พวกคุณอยู่ที่ไหน!
-เฮ้!
1551
01:52:45,517 --> 01:52:46,917
-ลดลงที่นี่! เฮ้!
-ที่นี่!
1552
01:52:47,052 --> 01:52:48,085
- เฮ้!
- เฮ้!
1553
01:52:48,220 --> 01:52:49,960
โอ้ขอบคุณพระเจ้า
1554
01:52:51,361 --> 01:52:53,222
-รับเราออกไปจากที่นี่
-รอรอรอ
1555
01:52:53,358 --> 01:52:55,361
รอรอเดี๋ยวก่อนรอ
1556
01:52:57,103 --> 01:52:59,403
- โอ้โห
- คุณ ...
คุณเห็นสิ่งนั้นหรือไม่?
1557
01:52:59,539 --> 01:53:01,565
เข้าไปข้างใน เข้าไปข้างใน
1558
01:53:04,104 --> 01:53:05,571
โอเคฟัง.
1559
01:53:05,706 --> 01:53:07,774
นี่คืออุโมงค์ระบายน้ำ
1560
01:53:07,909 --> 01:53:09,542
นำไปสู่ทะเล
1561
01:53:09,677 --> 01:53:12,043
มี ... ท่าเทียบท่ากับ
เรือที่แขวนอยู่บนมัน ฉันเห็นมัน
1562
01:53:12,179 --> 01:53:13,878
เฮลิคอปเตอร์คืออะไร?
1563
01:53:14,013 --> 01:53:15,350
ไม่มีเฮลิคอปเตอร์
1564
01:53:15,486 --> 01:53:16,453
อะไร
1565
01:53:16,589 --> 01:53:18,019
- เลขที่.
-รอ.
1566
01:53:18,154 --> 01:53:19,518
แต่ถ้าเป็นเรือ
ไม่ได้ผล?
1567
01:53:19,653 --> 01:53:23,026
เฮ้. ฉันจะไม่ปล่อยให้คุณ
เจ็บโอเค?
1568
01:53:26,664 --> 01:53:27,932
เอาล่ะ. มาเร็ว.
1569
01:53:29,396 --> 01:53:31,430
ด้วยวิธีนี้
ไปที่ท่าเรือกันเถอะ
1570
01:53:42,179 --> 01:53:43,682
- หุบปาก!
-คำเตือน.
1571
01:53:43,817 --> 01:53:45,543
คนเดินเท้าข้างหน้า
1572
01:54:10,634 --> 01:54:12,770
ลงอุโมงค์ เร็ว.
1573
01:54:12,906 --> 01:54:14,305
ฉันไม่คิด
นี่คือวิธีที่ถูกต้องพ่อ
1574
01:54:14,441 --> 01:54:16,310
ใช่ มาเร็ว. ไป
1575
01:54:18,881 --> 01:54:20,017
Zora
1576
01:54:28,628 --> 01:54:29,719
ไป!
1577
01:54:30,797 --> 01:54:33,255
- คุณโอเคไหม
- ไปไป
1578
01:54:33,390 --> 01:54:35,531
Krebs เอารถจี๊ป
1579
01:54:35,666 --> 01:54:37,733
ถ้าเขาได้รับ
ไปที่เรือก่อนเรา
เขาจะทำเช่นนั้นด้วย
1580
01:54:37,868 --> 01:54:39,696
มาเลย Z เราต้องไป
1581
01:54:45,846 --> 01:54:46,904
มีมหาสมุทร!
1582
01:54:47,039 --> 01:54:48,012
ขึ้นไปที่นั่น
1583
01:54:50,951 --> 01:54:51,980
เฮ้ฉันเห็นเรือ
มันเป็นอย่างนั้น
1584
01:54:52,115 --> 01:54:53,678
เราจะเปิดประตูได้อย่างไร?
1585
01:54:53,814 --> 01:54:55,381
มันอยู่ที่นั่น มันอยู่ที่นั่น
แผงควบคุม
1586
01:54:55,516 --> 01:54:56,883
ฉันจะไป ฉันจะไป.
1587
01:54:57,018 --> 01:54:58,416
คุณสามารถผ่านได้หรือไม่?
1588
01:54:58,552 --> 01:55:00,585
ฉันกำลังพยายาม!
ฉันกำลังพยายาม!
1589
01:55:01,956 --> 01:55:03,559
อึ.
1590
01:55:07,658 --> 01:55:09,533
บางทีเราสามารถยกมันได้
1591
01:55:13,998 --> 01:55:16,400
พวก? สิ่งนั้นกลับมาแล้ว!
1592
01:55:16,535 --> 01:55:18,367
อีกครั้ง! ทั้งหมดเข้าด้วยกันยก!
1593
01:55:18,502 --> 01:55:20,708
หนึ่งสองสาม!
1594
01:55:25,945 --> 01:55:27,280
เฮ้.
1595
01:55:27,416 --> 01:55:28,743
- เฮ้เฮ้เฮ้ Isabella
- เฮ้!
1596
01:55:28,879 --> 01:55:30,482
- ไม่ไม่ไม่ ไม่ไม่!
- เบลล่า! เบลล่าเดี๋ยวก่อน!
1597
01:55:30,617 --> 01:55:32,423
- เบลล่า!
- กลับมาที่นี่! มาที่นี่!
1598
01:55:32,558 --> 01:55:34,449
-
ระวังเบลล่า ระวัง.
-isabella!
1599
01:55:34,584 --> 01:55:35,756
ค้นหาปุ่มเปิดปิด!
1600
01:55:56,212 --> 01:55:58,882
รีบ! เราต้อง
เปิดประตู!
1601
01:55:59,017 --> 01:56:00,242
กำลังจะมา! กำลังจะมา!
1602
01:56:00,377 --> 01:56:01,911
- เฮ้!
- เฮ้!
1603
01:56:02,047 --> 01:56:04,319
เฮ้! เบลล่า เปิดประตู!
1604
01:56:26,937 --> 01:56:28,772
ความเร็วส่วนเกิน ช้าลง
1605
01:56:32,115 --> 01:56:33,110
คำเตือน. คนเดินเท้าข้างหน้า
1606
01:56:41,322 --> 01:56:42,559
ไปไปเลย
1607
01:56:46,030 --> 01:56:47,524
เราต้องไป เราต้องไป
1608
01:56:47,660 --> 01:56:49,529
- เทเรซามาเลย!
- มาเร็ว.
1609
01:56:53,771 --> 01:56:54,965
ตอนนี้ Z ตอนนี้!
1610
01:57:31,370 --> 01:57:32,639
รีบ.
1611
01:57:33,642 --> 01:57:35,342
ตัวควบคุมรอก
ตรงนั้น ไป.
1612
01:57:35,477 --> 01:57:37,181
คุณจะลงเรือได้อย่างไร?
1613
01:57:38,180 --> 01:57:39,279
ลดเรือลง
1614
01:57:39,414 --> 01:57:41,009
แต่พลังอยู่ที่ไหน
1615
01:57:41,145 --> 01:57:42,282
-ที่นี่รับสิ่งนี้!
-ฉันเข้าใจแล้ว. ฉันเข้าใจแล้ว.
1616
01:57:42,418 --> 01:57:43,678
เปิดเครื่อง
1617
01:57:43,813 --> 01:57:45,215
รอกแตก
1618
01:57:45,351 --> 01:57:46,548
มันติด!
1619
01:57:46,684 --> 01:57:47,889
มาเลย!
1620
01:57:59,970 --> 01:58:01,529
เบลล่า
1621
01:58:01,664 --> 01:58:02,770
อย่าขยับที่รัก
1622
01:58:09,544 --> 01:58:10,847
มันดึงดูดให้แสงสว่าง!
1623
01:58:10,983 --> 01:58:12,584
ปิด! ปิด!
1624
01:58:12,719 --> 01:58:14,051
ขอพลุ!
1625
01:58:14,187 --> 01:58:15,854
- คุณกำลังทำอะไรอยู่?
- ฉันเข้าใจแล้ว.
1626
01:58:15,989 --> 01:58:17,218
- ฉันเข้าใจแล้ว. ไป!
- ไม่ไม่ไม่!
1627
01:58:17,354 --> 01:58:18,448
- คุณกำลังทำอะไรอยู่?
- เฮ้!
1628
01:58:18,584 --> 01:58:20,788
ตรงนี้
1629
01:58:20,924 --> 01:58:22,860
คุณต้องการฉัน?
1630
01:58:22,995 --> 01:58:24,758
มาเร็ว!
1631
01:58:24,894 --> 01:58:25,858
มาเร็ว!
1632
01:58:25,993 --> 01:58:26,925
เลขที่
1633
01:58:27,061 --> 01:58:28,632
ดันแคน
1634
01:58:28,767 --> 01:58:30,396
ด้วยวิธีนี้ เฮ้!
1635
01:58:30,531 --> 01:58:31,829
รับน้องสาวของคุณ!
รับน้องสาวของคุณ!
1636
01:58:32,939 --> 01:58:34,931
ออกไปจากที่นี่! ไป!
1637
01:58:36,567 --> 01:58:38,671
มาที่นี่! ด้วยวิธีนี้
1638
01:58:39,738 --> 01:58:40,972
- มาเร็ว!
-duncan!
1639
01:58:41,108 --> 01:58:42,272
ดันแคน!
1640
01:58:42,407 --> 01:58:43,744
เฮ้!
1641
01:58:43,880 --> 01:58:45,150
มาเร็ว.
1642
01:58:46,479 --> 01:58:47,619
อย่ารอ Zora!
1643
01:58:47,754 --> 01:58:49,854
รับเด็ก ๆ ! ไป!
1644
01:58:49,990 --> 01:58:51,948
- มาเร็ว!
- บันทึกไว้
1645
01:59:10,302 --> 01:59:11,902
มาเร็ว!
1646
01:59:12,876 --> 01:59:14,608
อึ.
1647
01:59:39,265 --> 01:59:40,502
มาเร็ว!
1648
01:59:43,005 --> 01:59:44,508
ใช่.
1649
01:59:57,223 --> 01:59:58,919
ไป. ขึ้นเรือ
ขึ้นเรือ
1650
01:59:59,055 --> 02:00:01,326
- รับหางเสือ ใช้หางเสือ
- คว้าเธอคว้าเธอคว้าเธอ
1651
02:00:02,329 --> 02:00:03,654
มาเร็ว. ไม่มีอำนาจ
1652
02:00:03,789 --> 02:00:05,395
- ตรวจสอบพลัง!
- Zora!
1653
02:00:06,426 --> 02:00:07,491
ดันแคน!
1654
02:00:07,627 --> 02:00:09,898
- ดันแคน!
- Zora มาเลย
1655
02:00:10,034 --> 02:00:11,368
ดันแคน!
1656
02:00:12,368 --> 02:00:13,333
- เราต้องไป
- เฮ้...
1657
02:00:13,468 --> 02:00:14,532
มาเร็ว.
1658
02:00:14,668 --> 02:00:16,304
พ่อรีบ!
1659
02:00:16,439 --> 02:00:17,803
-ไป. มาเร็ว!
- พ่อรีบ!
1660
02:00:17,938 --> 02:00:19,501
ฉันกำลังพยายาม!
1661
02:00:19,636 --> 02:00:21,135
- ฉันกำลังพยายาม!
-
ไป, ไป, ไป, ไป, ไป, ไป, ไป!
1662
02:00:21,271 --> 02:00:23,539
ฉันกำลังพยายาม!
1663
02:00:27,546 --> 02:00:28,510
รูเบน
1664
02:00:28,645 --> 02:00:29,846
มาเถอะ!
1665
02:00:29,982 --> 02:00:32,524
ไป! ไปผลักมัน!
1666
02:00:53,374 --> 02:00:54,576
Kincaid!
1667
02:00:56,683 --> 02:00:57,909
ดันแคน!
1668
02:01:22,875 --> 02:01:24,573
พ่อ.
1669
02:01:25,537 --> 02:01:26,740
เฮ้! เฮ้!
1670
02:01:31,249 --> 02:01:32,482
หมุนเรือไปรอบ ๆ !
1671
02:01:45,295 --> 02:01:46,324
เขาอยู่ที่นั่น ฉันเห็นเขา
1672
02:01:46,460 --> 02:01:47,996
ที่นั่น!
1673
02:01:48,131 --> 02:01:50,425
ใช่แล้ว! ไป!
1674
02:01:50,560 --> 02:01:51,798
เฮ้!
1675
02:02:59,896 --> 02:03:01,571
เราให้ใคร?
1676
02:03:09,344 --> 02:03:10,646
คุณตัดสินใจ
1677
02:03:15,651 --> 02:03:17,818
เราจะมอบให้ทุกคน
1678
02:03:25,128 --> 02:03:26,222
ดู.
166439