All language subtitles for House.Broken.20110.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:08,000 Who let the elephant in? 2 00:00:08,170 --> 00:00:10,460 Hey, that's my wife, asshole! 3 00:00:11,090 --> 00:00:13,380 Ooh... sorry, it's dark in here. 4 00:00:23,020 --> 00:00:24,180 Action! 5 00:00:24,310 --> 00:00:26,060 Well dad, tomorrow is the big day. 6 00:00:26,310 --> 00:00:29,150 Dude, dude. Lens cap... 7 00:00:29,440 --> 00:00:30,820 Alright, now we're in business. 8 00:00:32,320 --> 00:00:34,150 Hey dad, it's Eliot and Quinn. 9 00:00:35,030 --> 00:00:37,030 Well, tomorrow is the big day. 10 00:00:37,360 --> 00:00:38,870 Re... retiring? 11 00:00:38,910 --> 00:00:41,330 No more hoses, no more ladders-- 12 00:00:41,410 --> 00:00:44,580 - No more, you know, dalmations, fire... - Eliot. 13 00:00:44,790 --> 00:00:46,620 Basically what we're saying is, 14 00:00:46,620 --> 00:00:48,420 now it's just full on family quality time. 15 00:00:48,500 --> 00:00:51,090 24/7... you, me, Eliot... mom. 16 00:00:51,170 --> 00:00:53,760 Alright of course, except when we're doing our films. 17 00:00:53,840 --> 00:00:55,720 Yeah... because we've started a film company. 18 00:00:55,800 --> 00:00:57,380 Hold on, I know what you're thinking. 19 00:00:57,840 --> 00:01:00,390 But this is not one of our stupid business ideas, okay. 20 00:01:00,600 --> 00:01:01,850 No, this is the one. You know, in fact... 21 00:01:01,850 --> 00:01:03,100 this video is gonna be the first one 22 00:01:03,220 --> 00:01:05,430 we put on the web under our new logo. 23 00:01:05,600 --> 00:01:07,270 Cathkart Brothers Filmworks. 24 00:01:07,350 --> 00:01:08,980 It's dedicated to you, dad. 25 00:01:09,060 --> 00:01:12,650 - Best fireman and the best dad in the world! - ...whole world! 26 00:01:13,610 --> 00:01:14,820 Lunch! 27 00:01:15,110 --> 00:01:17,110 I made your favorites, egg salad! 28 00:01:17,360 --> 00:01:19,110 - Oh thanks, mom! - Awesome! 29 00:01:19,360 --> 00:01:21,070 Did you boys put on sunscreen? 30 00:01:21,070 --> 00:01:22,740 Actually we're all set on sunblock, mom. 31 00:01:22,950 --> 00:01:24,540 Could you get us a couple of beer here, please? 32 00:01:24,750 --> 00:01:26,250 - Coming right up. - Thanks, mom. 33 00:01:26,370 --> 00:01:28,750 Want to do a speech for Mr. C, Mrs. C? 34 00:01:28,870 --> 00:01:33,050 Oh no, no, no! I don't want to distrupt your creative mojo. 35 00:01:33,170 --> 00:01:35,880 - We have plenty of creative mojo. - Come on, creative mojo. 36 00:01:35,960 --> 00:01:36,920 - Really? - Do it! 37 00:01:37,010 --> 00:01:39,470 - Come on...take a shot. - Jump in. - Okay. 38 00:01:41,350 --> 00:01:42,850 Hurry home, Tom. 39 00:01:42,930 --> 00:01:47,020 We've got a couple of smoking retirement presents for ya. 40 00:01:47,270 --> 00:01:49,020 - Oh...Jesus, mom. Come on! - Gross! - Mom! 41 00:01:49,190 --> 00:01:52,110 - Mom, it's disgusting! - Mom... the work. 42 00:01:52,190 --> 00:01:53,610 - Hey, back to us... - I'm sorry. 43 00:01:53,730 --> 00:01:55,940 Camera back here, pal. That's my mom. 44 00:01:56,570 --> 00:01:59,150 - I think that's good enough, right? - Put it on the web, buddy. 45 00:02:01,280 --> 00:02:04,330 - Can I offer some constructive criticism? - Sure. 46 00:02:04,450 --> 00:02:06,790 That segment... wurtz! 47 00:02:07,410 --> 00:02:09,330 Constructive with pizzaz. 48 00:02:09,460 --> 00:02:11,040 You got to go edge here, dudes. 49 00:02:11,630 --> 00:02:13,960 Think outside the box! 50 00:02:17,800 --> 00:02:19,300 Cathkart Brothers Filmworks. 51 00:02:25,220 --> 00:02:27,430 Dad's Retirement Video! 52 00:02:49,450 --> 00:02:51,540 - Yes! - All done, yeah! 53 00:02:52,250 --> 00:02:55,130 Genius retirement's present, boys. 54 00:02:56,420 --> 00:02:59,010 - Happy retirement, dad! We love you! 55 00:02:59,460 --> 00:03:01,090 - Scoot! Scoot! Scoot! - Wooh! 56 00:03:01,550 --> 00:03:03,930 What are you doing? You fucking hell... 57 00:03:04,300 --> 00:03:05,930 Totally shit. 58 00:03:06,100 --> 00:03:08,270 Damn you got to be the... You gotta pay for it. 59 00:03:08,470 --> 00:03:12,310 - Wasn't that adorable, Smokie? - Yeah, that felt really good. 60 00:03:12,440 --> 00:03:13,980 Thanks, dad! 61 00:03:14,270 --> 00:03:15,610 Let's go say goodbye. 62 00:03:29,370 --> 00:03:31,250 One last slide down the pole, hon. 63 00:03:31,330 --> 00:03:32,660 Go for closure, dad. 64 00:03:32,710 --> 00:03:34,420 Hop that pole, dad. 65 00:03:51,220 --> 00:03:52,680 Ten hut! 66 00:03:58,400 --> 00:04:00,320 On behalf of Oaks Township, 67 00:04:00,690 --> 00:04:02,940 and the Brotherhood of Firefighters.. 68 00:04:03,400 --> 00:04:05,030 Thank you, Captain Cathkart. 69 00:04:07,070 --> 00:04:09,080 It's been an honor to serve. 70 00:04:09,200 --> 00:04:12,450 Being a firefighter at this station, has been my life. 71 00:04:12,620 --> 00:04:14,460 And now... 72 00:04:15,420 --> 00:04:17,540 ... I'm ready to go home. 73 00:04:19,540 --> 00:04:21,130 Start the truck! 74 00:04:22,420 --> 00:04:26,180 Dad... dad, wait! We're not on yet. Come on, dad. 75 00:04:26,470 --> 00:04:28,680 Slow down, they're not on yet! 76 00:04:28,800 --> 00:04:33,430 - Jump! Grab something. - Hold on with two hands, boys. 77 00:04:36,940 --> 00:04:38,980 Is that Quinn and Eliot? 78 00:04:40,690 --> 00:04:41,940 - Go. - Go! 79 00:04:43,150 --> 00:04:44,950 Hiya guys, hit me with the beer. I'm not driving. 80 00:04:47,740 --> 00:04:49,410 You're gonna get it. 81 00:05:04,710 --> 00:05:07,130 - Hey guys. - Woo... hey Sarah. 82 00:05:07,430 --> 00:05:10,850 Okay... it's some of these and er... some of these here. 83 00:05:11,680 --> 00:05:14,810 My mom told me that you haven't been giving us the correct mails lately. 84 00:05:14,890 --> 00:05:17,940 - Yeah, it doesn't have our names on it. - I know. 85 00:05:18,190 --> 00:05:19,690 It's this new whole thing I got going on called... 86 00:05:19,810 --> 00:05:21,820 "Bringing the Neighborhood Together." 87 00:05:21,900 --> 00:05:23,610 You know I bet, you know you make a really nice 88 00:05:23,610 --> 00:05:25,320 connection with your neighbors, 89 00:05:25,530 --> 00:05:28,110 you know... when you've to bring their letters back to them. 90 00:05:28,610 --> 00:05:29,950 - Right? - Right... 91 00:05:30,160 --> 00:05:31,530 - See ya later, bye! - See ya! 92 00:05:32,580 --> 00:05:34,540 She's the worst mail lady of all time. 93 00:05:34,580 --> 00:05:37,790 No! She's just... you know, outside the box thinking. 94 00:05:37,910 --> 00:05:39,500 Oh, right... right... right, outside the box thinking. 95 00:05:39,580 --> 00:05:41,380 Outside the box thinking. 96 00:05:41,540 --> 00:05:43,210 So now that you've got all this free time, you're gonna drag 97 00:05:43,210 --> 00:05:44,880 that boat out of the garage and fix it up? 98 00:05:45,050 --> 00:05:47,090 Oh yeah... yeah, in the meanwhile... 99 00:05:47,670 --> 00:05:50,180 ... I tricked out the den with a new recliner, 100 00:05:50,390 --> 00:05:53,680 and new couch and a flat screen TV. 101 00:05:53,720 --> 00:05:55,180 - You're kidding me. - And it's all gonna be... 102 00:05:55,220 --> 00:05:57,770 This cheer is for you, Captain Cathkart! 103 00:05:58,350 --> 00:06:00,810 - You kill it, Suzy! - Go-- Mustangs! 104 00:06:07,530 --> 00:06:09,360 - Shake it up, sweetie. - Hey, you okay? 105 00:06:09,650 --> 00:06:11,360 Yeah, I'm okay. 106 00:06:18,710 --> 00:06:23,040 Tom, I couldn't help noticing Suzy hanging out with your boys lately. 107 00:06:23,750 --> 00:06:26,550 - Yeah, that's great. - No, it's not great. 108 00:06:27,630 --> 00:06:30,050 Suzy got her future right across this, you know. 109 00:06:30,380 --> 00:06:32,180 I just can't have her distracted. 110 00:06:32,260 --> 00:06:34,890 You just got to nail that cheerleader scholarship. 111 00:06:34,930 --> 00:06:37,430 Gotcha! I'll tell the boys... 112 00:06:37,600 --> 00:06:38,980 ... she's off limit. 113 00:06:39,100 --> 00:06:40,600 - Thanks, thanks. - Quinn! 114 00:06:40,810 --> 00:06:41,900 Quinn! 115 00:06:42,060 --> 00:06:44,020 Don't touch that... Quinn! 116 00:06:44,610 --> 00:06:46,320 Quinn... 117 00:06:47,610 --> 00:06:49,860 - Discharged. - Discharged No.3. 118 00:06:54,320 --> 00:06:56,700 Mary! Could you get me another beer? 119 00:06:56,740 --> 00:06:58,700 One second, I'll check! 120 00:07:02,830 --> 00:07:04,540 That's a long way to go. 121 00:07:04,630 --> 00:07:07,380 Sorry, honey. The boys must have drank it all.> 122 00:07:08,920 --> 00:07:10,050 Heave! 123 00:07:11,510 --> 00:07:13,010 Drink all your beers. 124 00:07:16,890 --> 00:07:17,890 Yeah! 125 00:07:19,220 --> 00:07:20,600 I'm coming. 126 00:07:22,850 --> 00:07:23,900 Get pigs! 127 00:07:24,230 --> 00:07:25,900 Years of waste. 128 00:07:31,280 --> 00:07:32,490 Here you go. 129 00:07:37,830 --> 00:07:39,790 Wait... woh, what the hell is this? 130 00:07:39,830 --> 00:07:42,040 - It's Ninja warriors. - I was watching that. 131 00:07:42,160 --> 00:07:43,920 Dad, we always get the den at night. 132 00:07:44,000 --> 00:07:46,790 Well, now that I'm retired, that's over. Switch it back. 133 00:07:46,920 --> 00:07:48,750 Come on dad. I mean everyone's already here. 134 00:07:48,880 --> 00:07:52,970 - Hi, Mr. C. - Gilroy, get the hell of my recliner! 135 00:07:53,090 --> 00:07:56,840 And take... what the hell did you do to my recliner? 136 00:07:56,970 --> 00:07:58,510 Oh... my gosh! 137 00:07:58,890 --> 00:08:01,890 Sir Pimp'a'lot has bladder issues. 138 00:08:02,060 --> 00:08:05,810 - Well, get in there and mop it up. - I'll get toilet paper. 139 00:08:07,270 --> 00:08:10,730 - Ha ha! He's so smug. - Get some disinfectant. 140 00:08:10,780 --> 00:08:13,240 Pimp'a'lot, you stupid shit. 141 00:08:13,610 --> 00:08:16,740 - Move over! - You're gonna love Ninja warriors, Mr. C. 142 00:08:16,780 --> 00:08:18,200 Jesus, dad. 143 00:08:19,740 --> 00:08:21,620 Looks like you could use a cold one. 144 00:08:21,620 --> 00:08:24,290 No, thanks. I've got a hot one. 145 00:08:24,830 --> 00:08:27,460 - What's this? - Bra-j, dad-o 146 00:08:27,790 --> 00:08:29,460 Don't give me that Shanghai shit. 147 00:08:29,500 --> 00:08:32,380 Dad, that's... that's Suzy Decker bra. 148 00:08:32,510 --> 00:08:36,720 Are you telling me that you guys are having sex on my new sofa? 149 00:08:36,800 --> 00:08:38,930 - Dad, there is private information. - Yeah. 150 00:08:39,390 --> 00:08:42,970 Pound it, lock it, throw it away. Come back as a bird. 151 00:08:43,020 --> 00:08:44,060 Very cute! 152 00:08:45,640 --> 00:08:48,270 Now that I'm home, I'm telling you this right now. 153 00:08:48,310 --> 00:08:50,520 There is no more banging in my den 154 00:08:51,570 --> 00:08:53,400 - That's it! - Aww... dad! 155 00:08:53,740 --> 00:08:55,950 - That's hard! - And tomorrow... 156 00:08:55,990 --> 00:08:58,110 ... you're both going out and getting jobs. 157 00:08:58,240 --> 00:09:01,530 - Not this speech again. Come on. - We're not going back to Autoworld. 158 00:09:02,040 --> 00:09:04,080 They have jobs, Mr. C. 159 00:09:04,450 --> 00:09:05,960 Cathkart Brothers Filmworks. 160 00:09:06,120 --> 00:09:08,460 As a matter of fact, now that you're retired-- 161 00:09:08,540 --> 00:09:10,080 we like to bring you onboard. 162 00:09:10,210 --> 00:09:11,790 - Yeah! - Oh-- 163 00:09:12,210 --> 00:09:14,170 You're gonna bring me onboard... 164 00:09:14,340 --> 00:09:16,050 to your film company, 165 00:09:16,220 --> 00:09:19,140 which is headquarter in my basement. - Hmm-huh! 166 00:09:19,760 --> 00:09:22,310 - Yeah? - I get internship this summer. 167 00:09:23,220 --> 00:09:28,770 For he's a jolly good fellow 168 00:09:28,770 --> 00:09:33,610 For he's a jolly good fellow... 169 00:09:33,730 --> 00:09:37,070 Which nobody can deny 170 00:09:37,860 --> 00:09:39,860 Oh... that was lovely, boys. 171 00:09:40,320 --> 00:09:42,780 Make a retirement wish, Smokie. 172 00:09:43,830 --> 00:09:46,370 - Make it a good one, dad. - Wish the hell out of it. 173 00:09:47,370 --> 00:09:48,920 I'd like to stay Pop's, but I've got a video 174 00:09:48,920 --> 00:09:50,420 conference with London. 175 00:09:50,580 --> 00:09:53,630 Yeah, I gotta get home and put the kids to bed. 176 00:09:53,800 --> 00:09:54,960 My boys... 177 00:09:55,250 --> 00:09:56,630 What did you wish for, dad? 178 00:10:00,970 --> 00:10:02,760 Pleasant retirement. 179 00:10:02,930 --> 00:10:04,350 With your family? 180 00:10:04,390 --> 00:10:07,310 Alright bro, 'Gaze chicken' for the last beer. You ready? 181 00:10:07,600 --> 00:10:09,810 - You totalled it! It's you. - It was a tie. 182 00:10:09,940 --> 00:10:11,810 - Who was it again? Do it again. - He's totalled it again. 183 00:10:12,560 --> 00:10:14,270 Of course with my family. 184 00:10:21,450 --> 00:10:23,280 Pimp'a'lot, no. No! 185 00:10:25,120 --> 00:10:27,700 I wasn't sure until today, Mary... 186 00:10:28,370 --> 00:10:29,910 ... but I want them out. 187 00:10:30,160 --> 00:10:32,080 Man, I- I love them... 188 00:10:32,210 --> 00:10:33,880 ... but I want them out. 189 00:10:33,960 --> 00:10:35,670 But honey... 190 00:10:36,590 --> 00:10:40,010 This is where they lived and breath creative mojo. 191 00:10:42,840 --> 00:10:45,180 Mary, you've got to stop drinking your Kool-Aid. 192 00:10:45,470 --> 00:10:48,890 There are grown men. They should be out paying the bills, 193 00:10:49,060 --> 00:10:51,810 making breads, finding wife. 194 00:10:51,850 --> 00:10:53,690 Get your little butt in here. 195 00:10:54,360 --> 00:10:56,320 If they were out in the real world, 196 00:10:56,570 --> 00:11:00,700 we would actually be able to have sex in our bed. 197 00:11:03,200 --> 00:11:08,450 It's sexy in the closet. - Not when you have to do it in the closet. 198 00:11:08,540 --> 00:11:11,330 - Maybe you don't want to have sex right now? - No, no, no... 199 00:11:12,960 --> 00:11:15,500 - You like, eh? - I think you do. 200 00:11:15,540 --> 00:11:17,300 - I think you do... - I think you do... 201 00:11:18,090 --> 00:11:19,630 Hello, mom? 202 00:11:19,880 --> 00:11:22,010 - Oh, no! Wait... - No, no... Let them, let them... 203 00:11:22,170 --> 00:11:24,140 Smokie, I have to go. They're... 204 00:11:24,640 --> 00:11:27,260 - They... - Let them...shh! - Mom, how do you turn on the stove? 205 00:11:27,510 --> 00:11:29,810 - We want to make a pizza. - Oh, no, no, no! I got to go. 206 00:11:30,020 --> 00:11:32,060 Get off, Smokie. They need me. 207 00:11:32,230 --> 00:11:35,350 - Mom, dad! You guys at it again? - I am here for ya! - Oh boy! 208 00:11:36,610 --> 00:11:38,110 Bruised balls... 209 00:11:45,660 --> 00:11:47,910 Balls that duels... 210 00:11:55,960 --> 00:11:57,750 Playtime is over, boys. 211 00:12:03,090 --> 00:12:05,130 Piss off, tin cat. 212 00:12:09,930 --> 00:12:13,680 Cathkart! How's that first month of retirement going, capt.? 213 00:12:15,850 --> 00:12:17,810 Having the time of my life. 214 00:12:26,070 --> 00:12:27,110 Are we taking the RV? 215 00:12:27,110 --> 00:12:31,080 Yes, I figure its just sitting around and I don't want the battery to die. 216 00:12:31,370 --> 00:12:33,290 - And you're gonna drag the Jeep? - Oh... yeah! 217 00:12:33,620 --> 00:12:35,410 Who's gonna worked out the engine? You know... 218 00:12:35,460 --> 00:12:37,250 a little bit of... Yeah, come on! 219 00:12:37,500 --> 00:12:39,630 Did you tell the boys we're going to breakfast? 220 00:12:39,750 --> 00:12:42,090 No, I didn't want to wake them, so I've left them a note. 221 00:12:42,170 --> 00:12:43,840 Oh! Oh... good. 222 00:12:46,260 --> 00:12:48,720 Honey, you've just past the restaurant. 223 00:12:50,350 --> 00:12:52,640 - What are you doing, Tom? - Just driving. 224 00:12:57,190 --> 00:13:00,310 I want to know what's going on and I want to know right now! 225 00:13:00,400 --> 00:13:02,530 I wanted the boys out of the house, Mary. 226 00:13:02,690 --> 00:13:04,690 And the only way we're gonna get them out of the house 227 00:13:04,690 --> 00:13:06,650 is we stop buttering their toasts. 228 00:13:06,740 --> 00:13:10,950 We're going camping. We're going to a cabin up the Buzzard State Park 229 00:13:11,030 --> 00:13:12,410 and we're gonna fish. 230 00:13:12,450 --> 00:13:14,750 Stop this vehicle right now, Thomas Cathkart! 231 00:13:14,790 --> 00:13:17,540 Mary, this is an addiction, taking care of the kids. 232 00:13:17,620 --> 00:13:19,630 Well, are you kidding me? Are you kidding? 233 00:13:19,670 --> 00:13:23,090 - Just take it as an intervention. - An intervention from motherhood? 234 00:13:23,130 --> 00:13:24,630 - Best thing for you. - What, are you crazy? 235 00:13:24,670 --> 00:13:26,970 Make them men, I'm telling you right now. 236 00:13:27,340 --> 00:13:29,930 - We're going fishing. Mary, Mary... - My boys need me. 237 00:13:29,970 --> 00:13:33,220 Mary, woh! Sweetie pie.. - I'm not doing any goddamn intervention. 238 00:13:41,270 --> 00:13:42,820 Oh, baby 239 00:13:45,730 --> 00:13:48,200 You know it has been so long... 240 00:13:51,070 --> 00:13:53,660 Since I tasted the sweetness 241 00:13:55,160 --> 00:14:00,500 I just want... I just want to touch you one time 242 00:14:02,380 --> 00:14:05,500 I just want to remember what love feels like 243 00:14:07,050 --> 00:14:09,630 What your love feels like 244 00:14:12,600 --> 00:14:14,010 Oh baby... 245 00:14:17,600 --> 00:14:19,980 Did you just put something in my mouth? 246 00:14:20,600 --> 00:14:22,690 Hey, did mom and dad said they are headed somewhere? 247 00:14:22,980 --> 00:14:24,770 Both the jeep and the RV are gone. 248 00:14:25,770 --> 00:14:28,740 Well, it's... grocery day. 249 00:14:28,820 --> 00:14:31,070 You know they probably needed them both for shopping. 250 00:14:33,820 --> 00:14:35,450 Say hello to Matador. 251 00:14:35,990 --> 00:14:37,750 Got 'em off a night-stand. 252 00:14:44,210 --> 00:14:45,750 Play Me! 253 00:14:48,460 --> 00:14:49,920 Everything is gone. 254 00:14:50,920 --> 00:14:52,340 - Even the crunch berries. - Yeah! 255 00:14:52,800 --> 00:14:54,930 And the fridge is empty too, except for this. 256 00:14:57,180 --> 00:14:58,520 Is it porn? 257 00:15:05,980 --> 00:15:07,480 - Hi, boys. - Hey, dad! 258 00:15:07,860 --> 00:15:10,900 But now, you've probably realised that... 259 00:15:11,740 --> 00:15:13,240 mom and I are not around. 260 00:15:13,360 --> 00:15:15,660 - Yeah, we noticed. - What's up with that? 261 00:15:15,780 --> 00:15:18,080 If you're wondering what's up with that... 262 00:15:18,160 --> 00:15:19,500 - He said the same thing. - Weird... 263 00:15:19,660 --> 00:15:23,040 ... we just decided that, it was time that the two of you 264 00:15:23,670 --> 00:15:26,000 faced a little responsibilities. 265 00:15:26,540 --> 00:15:28,670 Urgh, not this speech again. 266 00:15:28,710 --> 00:15:31,300 So, we're going to go away for awhile 267 00:15:31,550 --> 00:15:35,220 until you grow up a little. How's that sound? 268 00:15:35,470 --> 00:15:37,100 - Fucking awful. - Not good. 269 00:15:37,600 --> 00:15:40,100 You've got a lot of things coming your way. 270 00:15:40,220 --> 00:15:42,180 I just want you to know... 271 00:15:42,850 --> 00:15:45,100 that we loved you very much. 272 00:15:45,230 --> 00:15:47,150 If you don't want to starve, 273 00:15:47,480 --> 00:15:49,530 - ... get jobs, huh! 274 00:15:53,610 --> 00:15:55,110 - He's totally bluffing. - What? 275 00:15:55,160 --> 00:15:57,660 Come on... okay, when is the last time mom left us alone like even 276 00:15:58,330 --> 00:15:59,910 ...like at all, ever? 277 00:16:00,120 --> 00:16:02,370 Eliot... dial in buddy. Right here, okay. 278 00:16:02,500 --> 00:16:04,410 Look at the evidences. He made a tape, alright. 279 00:16:05,000 --> 00:16:07,170 He emptied the fridge, he took the cars. 280 00:16:07,210 --> 00:16:09,090 That's fuck up! Alright, they're gone. 281 00:16:09,130 --> 00:16:11,590 - And we're gonna need food. - We've got food. 282 00:16:12,300 --> 00:16:15,050 - Alright, that's not food. - Baking and soda. 283 00:16:15,300 --> 00:16:18,430 Two of the many food groups we have in this planet. 284 00:16:18,510 --> 00:16:20,060 Nobody's starving here, dad. 285 00:16:20,310 --> 00:16:23,060 Err, I think that's like deodarant, dude. 286 00:16:25,690 --> 00:16:26,900 - Urgh... gross! - I love you, but... 287 00:16:26,940 --> 00:16:28,110 ... you're an idiot. 288 00:16:28,650 --> 00:16:30,980 Thank you so much for bringing the ham, Gillroy. 289 00:16:31,150 --> 00:16:32,730 Oh yeah, no problem. We've plenty more. 290 00:16:32,860 --> 00:16:34,650 You see, mom is a total pork freak. 291 00:16:38,370 --> 00:16:40,200 So, what's your dad's problem? 292 00:16:40,370 --> 00:16:42,080 He wants us to become men. 293 00:16:42,120 --> 00:16:43,910 Like we are not men already. 294 00:16:45,960 --> 00:16:47,370 Silent... please! 295 00:16:47,670 --> 00:16:50,250 I pick up this split, I'm in high-com, baby. 296 00:16:50,500 --> 00:16:53,880 Okay, knock yourself out. It's an impossible shot. 297 00:16:54,050 --> 00:16:55,260 - Really? - Yeah. 298 00:16:55,340 --> 00:16:58,260 So if I make it, you'll crunch my nut sack? 299 00:17:01,140 --> 00:17:02,430 Never mind! 300 00:17:03,850 --> 00:17:07,100 Yeah, go go go.... Yeah, do it! Do it! 301 00:17:07,230 --> 00:17:08,770 - Do it! - Yes! 302 00:17:12,360 --> 00:17:13,940 - Lights out. - What's the hell going on? 303 00:17:14,360 --> 00:17:16,150 I'm really scared, you guys. 304 00:17:29,580 --> 00:17:31,130 I've got it, popsy! 305 00:17:33,550 --> 00:17:36,050 She has got to give up this cheerleading, man. 306 00:17:37,420 --> 00:17:39,220 Hi Quinny, Quinny bummer. 307 00:17:39,970 --> 00:17:42,050 You're gonna blow me with that torch? 308 00:17:43,640 --> 00:17:45,520 No Suz, we just needs this for light cause 309 00:17:45,850 --> 00:17:48,350 we're having electrical problem and we thought we... 310 00:17:51,060 --> 00:17:52,900 What's up with your face, chief? 311 00:17:52,940 --> 00:17:55,730 I rescued a toddler from a pile of burning tyres. 312 00:17:55,780 --> 00:17:57,320 What do you do today? 313 00:17:59,400 --> 00:18:02,030 What ...? No, I didn't think so. What the hell do you want? 314 00:18:02,990 --> 00:18:04,240 We need help. 315 00:18:04,450 --> 00:18:06,040 Here's the light! 316 00:18:09,370 --> 00:18:11,040 - Oh my! - Feel this ... 317 00:18:11,460 --> 00:18:13,670 You guys have electrical circuit breaker? 318 00:18:14,290 --> 00:18:17,340 No, dad was working alot. Mom always thought electric things were... 319 00:18:17,460 --> 00:18:18,670 ... too dangerous, you know? 320 00:18:18,720 --> 00:18:21,640 Well, your breaker are fine. Your power shut off. 321 00:18:21,680 --> 00:18:24,510 My guess is your old man finally decided to make you pay some bills. 322 00:18:24,890 --> 00:18:26,140 - Feel this... - Pay bills? 323 00:18:26,350 --> 00:18:28,680 - Find the treasure. - He wouldn't do that. 324 00:18:29,890 --> 00:18:31,690 Yeah... he would. He totally would. 325 00:18:31,770 --> 00:18:34,860 Especially lately cause he'd been trying to get us 326 00:18:35,110 --> 00:18:36,230 to move out. 327 00:18:37,030 --> 00:18:39,110 It's about god damn time. 328 00:18:39,360 --> 00:18:41,320 Why don't you scoot into the house, pie face. 329 00:18:41,320 --> 00:18:43,280 I want to have a talk with your friends. 330 00:18:43,320 --> 00:18:45,330 Just a friendly little chit-chat. 331 00:18:51,420 --> 00:18:52,540 Give me the bake. 332 00:18:53,920 --> 00:18:56,420 You've got problems at home, I don't give a shit. 333 00:18:56,840 --> 00:19:00,420 You stayed away from Suzy or I will cut you to look like a holiday bird. 334 00:19:03,220 --> 00:19:04,720 Fucker is crazy! 335 00:19:04,850 --> 00:19:07,430 That was so not a friendly little chitty chat. 336 00:19:10,060 --> 00:19:12,770 This isn't so bad, right guys. I mean... 337 00:19:12,810 --> 00:19:14,020 it's kind of like camping. 338 00:19:17,320 --> 00:19:20,440 I'd offer you guys bed's at my house but... 339 00:19:21,320 --> 00:19:23,700 ... my parents think you guys are gay. 340 00:19:26,780 --> 00:19:28,580 You can move in with me. 341 00:19:30,450 --> 00:19:31,710 You lived in a tree house, dude. 342 00:19:31,750 --> 00:19:33,500 You sleep on a rolled up carpet. 343 00:19:35,790 --> 00:19:38,460 I'm just saying, I'm willing to share. 344 00:19:39,840 --> 00:19:42,050 Thanks guys, but we're not leaving. 345 00:19:42,090 --> 00:19:44,680 We grew up here. This is our homeland. 346 00:19:44,800 --> 00:19:46,010 No one pushes us out. 347 00:19:46,260 --> 00:19:48,810 Not even dad. And if he wants a war, 348 00:19:48,890 --> 00:19:49,760 we are it! 349 00:19:50,060 --> 00:19:52,810 We're warriors for the duration, right guys? 350 00:19:54,190 --> 00:19:56,480 Yeah, that's fantastic but I don't think I want to go... Can we just... 351 00:19:59,360 --> 00:20:01,070 Fine... go! 352 00:20:01,320 --> 00:20:02,780 We don't need you anyway. 353 00:20:03,150 --> 00:20:05,110 Shirtless, you coming? 354 00:20:05,660 --> 00:20:10,200 - Nah, this beats my carpet. - Okay, buckle up! 355 00:20:10,540 --> 00:20:12,120 Pimp'a'lot! 356 00:20:13,250 --> 00:20:14,250 Poodle. 357 00:20:20,250 --> 00:20:21,420 Great! 358 00:20:27,680 --> 00:20:29,010 Hi! 359 00:20:29,390 --> 00:20:30,430 Hi! 360 00:20:30,970 --> 00:20:32,390 Beautiful day, huh? 361 00:20:32,850 --> 00:20:34,270 Yeah, most certainly is. 362 00:20:43,820 --> 00:20:47,110 Honeypot, I made breakfast for ya. 363 00:20:49,160 --> 00:20:50,910 And I'm gonna show you something ... 364 00:20:51,580 --> 00:20:56,040 ... that is going to make this trip a whole lot easier. 365 00:21:00,880 --> 00:21:02,300 I'm going home, Tom! 366 00:21:03,960 --> 00:21:05,170 Let go of me! 367 00:21:06,010 --> 00:21:09,760 - Come here! - Sucker bitch hole! I'm gonna rip your balls off. 368 00:21:10,680 --> 00:21:13,180 Kidnapping fuck stick. I can't take it! I can't... 369 00:21:13,220 --> 00:21:14,930 ... take it! 370 00:21:16,060 --> 00:21:17,980 Honey, come on... 371 00:21:18,730 --> 00:21:20,360 Honey, get in the tent. 372 00:21:23,860 --> 00:21:27,110 - Why don't you let me go. - Honey, honey, you could still see the boys! 373 00:21:27,280 --> 00:21:29,110 Live! 374 00:21:29,660 --> 00:21:31,200 What? 375 00:21:32,700 --> 00:21:34,790 I want a fuck stick! 376 00:21:36,410 --> 00:21:37,160 Why are we looking at this? 377 00:21:37,160 --> 00:21:40,630 All that times that I was in the attic these last few weeks, 378 00:21:40,880 --> 00:21:45,380 I was installing battery operated cameras in every rooms. 379 00:21:45,510 --> 00:21:47,010 So that you... 380 00:21:47,550 --> 00:21:51,010 could watch over the kids while we were out here. 381 00:21:51,470 --> 00:21:53,180 Check them... come on. Veer a little. 382 00:21:53,680 --> 00:21:56,560 Look at that. They're doing fine in the kitchen. 383 00:21:57,180 --> 00:21:59,270 - They seems alright. Not in trouble. - Aww! 384 00:22:01,310 --> 00:22:03,690 If they get into trouble, we'll see it. 385 00:22:03,820 --> 00:22:05,190 Then we'll go back. 386 00:22:06,360 --> 00:22:08,070 We're doing the right thing, Mary. 387 00:22:08,150 --> 00:22:10,450 Fou us and the boys. 388 00:22:11,320 --> 00:22:13,160 Why do they send us all these papers? 389 00:22:13,280 --> 00:22:14,910 Because everything is overdue. 390 00:22:15,080 --> 00:22:16,870 Cellphone bill, cable... 391 00:22:17,000 --> 00:22:18,460 ... Water. 392 00:22:18,750 --> 00:22:22,170 That's crazy! Who pays for water? 393 00:22:23,330 --> 00:22:24,540 We do! 394 00:22:25,590 --> 00:22:27,760 Alright, we're rolling... action! 395 00:22:27,880 --> 00:22:31,760 We are in the wild of Suburbdia, without any modern convienences. 396 00:22:37,310 --> 00:22:39,850 Timber... that's an oversight! 397 00:22:40,690 --> 00:22:42,560 Ah... Quinny Quinny bummer! 398 00:22:42,810 --> 00:22:44,610 When are you gonna film me, my bitch? 399 00:22:45,190 --> 00:22:46,980 I'm filming you right now, Suz 400 00:22:47,110 --> 00:22:49,110 Alright... yeah. - Okay, shit in the bush. - Right... oh yeah. 401 00:22:49,320 --> 00:22:50,700 - Go Shanks! - Yeah! 402 00:22:52,570 --> 00:22:54,620 Cam up here. What does the book say? 403 00:22:55,620 --> 00:22:57,830 The book says we should consult a professional. 404 00:23:04,290 --> 00:23:05,630 Holy shit! 405 00:23:06,920 --> 00:23:08,880 Having exhausted our supply of hams, 406 00:23:09,050 --> 00:23:11,380 we've changed to other forms of sustainance. 407 00:23:11,800 --> 00:23:14,430 Like radish, from our local weiner ware. 408 00:23:17,350 --> 00:23:20,060 You left them without any food in the house? 409 00:23:21,600 --> 00:23:22,940 That's it! I'm done. 410 00:23:23,440 --> 00:23:25,190 - Mary, Mary... - Argh! 411 00:23:25,440 --> 00:23:27,150 - Mary! - Give me that key! 412 00:23:27,190 --> 00:23:28,610 - No! - Give me the key. 413 00:23:29,190 --> 00:23:31,570 Mary, let's talk about this out, alright. 414 00:23:33,490 --> 00:23:36,370 - Don't ... - Give me that fucking key! 415 00:23:39,870 --> 00:23:42,250 Yes... okay! What's for lunch? 416 00:23:50,250 --> 00:23:51,590 Pine cones? 417 00:23:52,010 --> 00:23:54,880 Technically... they're nuts. 418 00:23:55,220 --> 00:23:56,800 Ah...no, technically we're fuck! 419 00:23:58,470 --> 00:24:00,720 We need to eat guys, for strength, okay. 420 00:24:02,060 --> 00:24:04,190 I missed my carpet! 421 00:24:07,270 --> 00:24:09,940 That's it... I'm done! 422 00:24:10,230 --> 00:24:12,030 - What do you mean? - I mean I'm done, alright. 423 00:24:12,240 --> 00:24:14,400 I'm going back to Autoworld and I'm going to get a job, alright. 424 00:24:14,650 --> 00:24:16,820 Then I'm gonna make money and I'm gonna buy food with that money. 425 00:24:16,910 --> 00:24:19,200 Relax, brother! Have a nut. 426 00:24:19,280 --> 00:24:21,790 That's not a nut. This is a pine cone. 427 00:24:22,370 --> 00:24:24,120 - Hold on, okay! - We've got nothing left. 428 00:24:24,210 --> 00:24:26,250 - I smell like ass. - Relax, okay? 429 00:24:26,830 --> 00:24:29,670 Let me hear you refresh! Refresh! 430 00:24:30,090 --> 00:24:33,260 "Hi, I'm Quinn. Welcome to Autoworld." 431 00:24:33,460 --> 00:24:36,130 "Step into the show room and let me show you our brand new gas hog." 432 00:24:36,220 --> 00:24:38,800 "Okay, it's got leather and it's got airbags." 433 00:24:39,100 --> 00:24:41,310 "And it's got a climate control cabin guaranteed 434 00:24:41,390 --> 00:24:44,100 to smoother the last reasonable thoughts you'd in your head." 435 00:24:44,180 --> 00:24:45,640 I get it, alright! 436 00:24:45,690 --> 00:24:48,020 I'm just asking you to be practical, bro. 437 00:24:48,100 --> 00:24:49,690 We gotta eat, right? 438 00:24:49,730 --> 00:24:51,320 And to eat, you gotta have money. 439 00:24:51,360 --> 00:24:53,480 We can address both those needs if we go back to Autoworld. 440 00:24:53,570 --> 00:24:55,030 Wait, hold on... Hold on! 441 00:24:56,150 --> 00:24:57,740 I've got a better idea. 442 00:24:57,860 --> 00:25:01,950 - Lemonade! - Get lemonade right here. What kind of lemonade? 443 00:25:02,080 --> 00:25:04,250 - Ice cold! - Ice cold lemonade. 444 00:25:04,450 --> 00:25:06,370 - Fresh lemonade. - Hand cut lemonade. 445 00:25:06,460 --> 00:25:09,630 - Step right up boys. - I don't see any damn lemonade. 446 00:25:09,710 --> 00:25:12,500 Well... that's because we're selling lemonade futures. 447 00:25:13,000 --> 00:25:15,670 What is lemonade... futures? 448 00:25:17,090 --> 00:25:19,800 Okay, that's when you give us the money, 449 00:25:19,930 --> 00:25:23,890 and we give you the lemonade in the very near future. 450 00:25:25,140 --> 00:25:28,060 That's not how lemonade stand works, vagina head. 451 00:25:28,230 --> 00:25:31,310 Well, that's how this one works, potty mouth. 452 00:25:31,440 --> 00:25:34,280 If you guys don't like it, why don't you go back down to the playground. 453 00:25:34,400 --> 00:25:36,280 Pop your little see-saw. 454 00:25:41,660 --> 00:25:43,240 - Christ! - Crazy little... 455 00:25:43,780 --> 00:25:45,450 - ... bastards. - Oh my god! 456 00:25:48,120 --> 00:25:50,370 - Dude, plan B... so much safer. - Yeah yeah! 457 00:25:54,380 --> 00:25:56,010 - Jackpot! - Yes! 458 00:25:56,460 --> 00:25:58,840 - Alright! - Yeah! This gonna be good. Bro, you're up! 459 00:25:59,050 --> 00:26:02,260 No, this is your idea. I don't want any doubts if you got what I mean. 460 00:26:03,220 --> 00:26:04,470 It's all you. 461 00:26:08,270 --> 00:26:09,520 We got a dead guy in here. 462 00:26:10,310 --> 00:26:12,400 Wait, scratch that. We've got movement. 463 00:26:27,620 --> 00:26:28,910 This is Binky. 464 00:26:30,160 --> 00:26:32,630 One, two, three... drop it! 465 00:26:32,790 --> 00:26:34,670 It's time to recycled... 466 00:26:35,090 --> 00:26:37,000 ... it's easy like a bicycle 467 00:26:37,590 --> 00:26:39,130 We shop like Whittaker's... 468 00:26:39,760 --> 00:26:41,550 We've got cans of soda 469 00:26:41,760 --> 00:26:43,180 We are wise like Yoda 470 00:26:43,220 --> 00:26:45,850 What that smells? It smells like nacho that gets sour 471 00:26:45,970 --> 00:26:48,520 So bring on the Benjamin Franklin, baby... do it! 472 00:27:19,340 --> 00:27:21,630 Saga of the crunch baby... Saga of the crunch baby... 473 00:27:23,760 --> 00:27:26,050 - Total is... - Hope you can break a $20. 474 00:27:27,680 --> 00:27:29,560 $340.90! 475 00:27:31,350 --> 00:27:33,020 You're kidding, right? 476 00:27:34,520 --> 00:27:37,520 My register never lies, bitches. 477 00:27:37,860 --> 00:27:39,440 How much can we get for this? 478 00:27:40,690 --> 00:27:43,780 It's unbelievable! I mean foods is freaking expensive. 479 00:27:44,240 --> 00:27:45,450 I know. 480 00:27:46,030 --> 00:27:47,620 How did dad do it? 481 00:27:48,950 --> 00:27:50,330 Yeah... 9 to 5. 482 00:27:51,160 --> 00:27:53,500 Winning everyday of his life... for 25 years. 483 00:27:54,750 --> 00:27:55,670 He's smart. 484 00:27:55,880 --> 00:27:57,790 Watch double financial, if you knows what I mean. 485 00:27:57,960 --> 00:27:59,960 - Oh hey, guys. - Hey, Sarah. 486 00:28:00,250 --> 00:28:02,550 I thought you were a mail... lady. 487 00:28:03,010 --> 00:28:06,970 Yeah, my mail... you know, delivery concepts 488 00:28:07,050 --> 00:28:09,510 weren't exactly embraced. 489 00:28:09,640 --> 00:28:11,140 That is a shocker! 490 00:28:11,600 --> 00:28:13,480 Hey, C-cup! 491 00:28:13,930 --> 00:28:16,270 Yeah the dip shit in prod said you're the one responsible 492 00:28:16,350 --> 00:28:18,900 for putting the George Clooney same with the Moppets. 493 00:28:18,980 --> 00:28:20,400 - Is this correct? - Yeah... yeah! 494 00:28:20,570 --> 00:28:22,940 - Oh it is? Oh my God, I was almost gonna fired him. - I thought ... 495 00:28:23,320 --> 00:28:25,740 No... no, you know I had this idea that... 496 00:28:25,950 --> 00:28:27,700 you know the elderly woman would have their own, 497 00:28:27,700 --> 00:28:29,450 you know, separate section. 498 00:28:29,780 --> 00:28:32,450 You know, because... you know usually they're kind of lonely, 499 00:28:33,160 --> 00:28:34,960 so I thought having their own section would 500 00:28:35,000 --> 00:28:37,830 somehow made them feel, you know seen. 501 00:28:37,960 --> 00:28:39,960 That's so sweet! 502 00:28:40,380 --> 00:28:43,300 Once again awesome! Outside the box thinking. 503 00:28:43,590 --> 00:28:45,590 Who the hell are you? 504 00:28:46,680 --> 00:28:49,550 Why don't you do me a favor and shut the hell up, okay. 505 00:28:50,260 --> 00:28:53,310 And you... let's clarified your situation here, alright. 506 00:28:53,640 --> 00:28:59,020 Tits, you're not my Maurice talking chick cause 507 00:28:59,190 --> 00:29:00,900 she's got a better ass than you. 508 00:29:01,020 --> 00:29:04,190 So, go inside... fix up the mess you've made, 509 00:29:04,490 --> 00:29:07,110 and get your sweet little love hole back out here 510 00:29:07,490 --> 00:29:09,200 and collect the fucking carts. 511 00:29:09,370 --> 00:29:12,740 And I better not catch you on either 'Willy Birds' or 'Hot Rods' 512 00:29:12,950 --> 00:29:15,700 getting your rocks off on the vibrating toys. 513 00:29:15,790 --> 00:29:17,670 Kids ride on them, alright. 514 00:29:17,870 --> 00:29:20,330 Lurch, Shrimps... shove it! 515 00:29:20,960 --> 00:29:21,920 What? Damn... 516 00:29:22,130 --> 00:29:25,590 That is exactly why we will never ever have a 9 to 5. - Ever! 517 00:29:25,840 --> 00:29:28,090 Maybe I would not work for him if I didn't have to. 518 00:29:28,260 --> 00:29:30,840 It's just that my rent is just completely sick. 519 00:29:31,930 --> 00:29:33,930 - How much? - 900. 520 00:29:34,600 --> 00:29:37,850 900? That's like a thousand cases of rum. 521 00:29:38,020 --> 00:29:40,060 Hey! We have a room. 522 00:29:40,600 --> 00:29:43,190 Yeah and for a lot less. 523 00:29:43,440 --> 00:29:45,110 Where is it? Is it nice? 524 00:29:45,230 --> 00:29:48,200 - Are you kidding? It has got everything. - It's awesome! 525 00:29:48,240 --> 00:29:49,660 It's like the Five Seasons. 526 00:29:50,490 --> 00:29:52,070 Welcome to our home! 527 00:29:52,450 --> 00:29:54,200 Let the tour begin. 528 00:29:54,950 --> 00:29:57,620 - Fitness Center. - Open 24 hours a day. 529 00:29:58,330 --> 00:29:59,790 Hard... quick... 530 00:30:00,580 --> 00:30:02,750 Eco friendly hygiene facilities. 531 00:30:06,880 --> 00:30:08,220 Wheat buck paper. 532 00:30:10,840 --> 00:30:12,550 The dining facilities! 533 00:30:13,260 --> 00:30:15,060 What... what's that smell? 534 00:30:16,020 --> 00:30:18,600 That is the healing aroma of "Home Sweet Home" 535 00:30:19,440 --> 00:30:21,190 or a wet ham bone. 536 00:30:24,480 --> 00:30:26,860 And this would be your sleeping facilities. 537 00:30:28,990 --> 00:30:30,240 How nice! 538 00:30:30,740 --> 00:30:33,530 So much nicer than the rest of the place. 539 00:30:36,120 --> 00:30:38,120 Okay well, so... how much? 540 00:30:38,330 --> 00:30:41,000 I think maybe like 400 ish. 541 00:30:41,170 --> 00:30:44,290 Okay, but you guys need to clean up the rest of the house, 542 00:30:44,540 --> 00:30:46,130 okay... I'm not pooping in a box. 543 00:30:46,300 --> 00:30:48,670 That's usually pretty sure where I've to draw my line. 544 00:30:48,800 --> 00:30:50,630 The shit hole is a goner, done! 545 00:30:51,220 --> 00:30:53,430 Okay, I guess I need... 546 00:30:54,090 --> 00:30:56,180 ... damage deposit and personal insurance. 547 00:30:56,390 --> 00:30:59,390 Err... actually Sarah, we're not exactly equipped to 548 00:31:00,060 --> 00:31:01,440 ... cash a cheque. 549 00:31:01,940 --> 00:31:03,770 You don't have checking acounts? 550 00:31:05,400 --> 00:31:08,030 We are opposed to all conveniences that enslaved us to 551 00:31:08,110 --> 00:31:09,820 a faceless corporate world, right! 552 00:31:09,990 --> 00:31:11,490 - Right? - Right. 553 00:31:12,280 --> 00:31:15,240 Yeah, okay... I'll get your cash. 554 00:31:15,370 --> 00:31:16,660 Okay! 555 00:31:17,160 --> 00:31:18,620 - Roomy. - Roomy! 556 00:31:18,830 --> 00:31:20,410 - I'm moving in. - Moving in! - She's moving in. 557 00:31:23,210 --> 00:31:24,880 Look at us. 558 00:31:25,130 --> 00:31:26,670 Alone... 559 00:31:27,210 --> 00:31:28,590 ... together. 560 00:31:28,800 --> 00:31:33,550 This is exactly what our lives could be like if we just relax. 561 00:31:39,470 --> 00:31:40,810 Relax? 562 00:31:41,560 --> 00:31:44,600 All I ever wanted to be was a mom, Tom. 563 00:31:45,020 --> 00:31:46,980 And you've taken that away from me. 564 00:31:49,730 --> 00:31:51,650 You're so good to be a mom. 565 00:31:51,740 --> 00:31:54,150 Even after the boys leave. 566 00:31:55,070 --> 00:31:56,200 Okay... 567 00:31:56,660 --> 00:31:59,450 While you go fuck yourself, I'm going to check the computer. 568 00:31:59,580 --> 00:32:00,740 I hid the computer. 569 00:32:01,580 --> 00:32:03,410 I'll find it. 570 00:32:04,210 --> 00:32:07,130 You're my wife, why can't it be about us? 571 00:32:07,330 --> 00:32:08,750 Because we are a family. 572 00:32:08,880 --> 00:32:12,340 - Well, I'm going to just fish. - You fish, I'm going home. 573 00:32:12,800 --> 00:32:14,470 This intervention... 574 00:32:14,590 --> 00:32:16,640 ... is officially over. 575 00:32:20,720 --> 00:32:24,560 - Tom! You motherfucker, get me outta here! - Give me your hand. 576 00:32:27,940 --> 00:32:31,150 Dude, I totally liked Sarah more now than I did in high school. 577 00:32:31,440 --> 00:32:33,360 Why didn't you hook up with her in high school? 578 00:32:33,570 --> 00:32:36,610 I'm cock blocked by Zerban's ... 579 00:32:38,280 --> 00:32:40,870 I can't believe you got stuffed by a guy in a dress. 580 00:32:52,670 --> 00:32:54,460 I'm glad to try it once more. 581 00:32:55,470 --> 00:32:58,220 That is so lame. I don't even know how to respond. 582 00:33:08,350 --> 00:33:09,900 Whoa... wait, wait, wait... whoa! 583 00:33:11,150 --> 00:33:13,190 It's pidlocked... you've to see from the side. 584 00:33:14,650 --> 00:33:16,570 - That sure is spoilt. - How did you know? 585 00:33:16,700 --> 00:33:18,660 Some take a shit in the corner. 586 00:33:19,530 --> 00:33:20,660 And it's really shiny. 587 00:33:32,790 --> 00:33:34,500 Doing laundry sucks. 588 00:33:35,010 --> 00:33:36,590 Yeah, when we think about it, 589 00:33:36,720 --> 00:33:39,090 mom did it for like decades, bro. 590 00:33:45,100 --> 00:33:46,350 Wait a second... 591 00:33:46,600 --> 00:33:49,230 Aren't supposed to be the colors separately the whites? 592 00:33:49,440 --> 00:33:51,650 No, no, no. It mades them brighter. 593 00:33:52,310 --> 00:33:54,360 - Who told you that? - School. 594 00:34:01,030 --> 00:34:02,870 It's tight, pink... 595 00:34:02,950 --> 00:34:04,740 ... like a walking vag. 596 00:34:05,700 --> 00:34:07,200 Look at what the laundry did. 597 00:34:09,410 --> 00:34:11,080 What are you doing? 598 00:34:11,290 --> 00:34:12,830 Got to knock, man. 599 00:34:13,130 --> 00:34:14,920 You knocked at the post office? 600 00:35:39,500 --> 00:35:40,510 Power and water bill 601 00:35:40,920 --> 00:35:43,590 Ah yes, sweet cheese... I'm doing you good. 602 00:35:43,880 --> 00:35:45,260 By the power that you have. 603 00:35:45,720 --> 00:35:47,760 Hi, we're looking for Sarah. 604 00:35:49,470 --> 00:35:52,230 Sweet Priscilla , queen of the jungle! 605 00:35:54,020 --> 00:35:55,940 Sarah Stanton, what a coincidence, 606 00:35:56,100 --> 00:35:58,400 caused I just fired her tight little ass. 607 00:35:58,570 --> 00:36:01,150 - What for? - She was thinking outside the box. 608 00:36:01,190 --> 00:36:04,030 And when I said box, I mean her vagina, fellas. 609 00:36:04,150 --> 00:36:05,570 Give it a rest, Nate. 610 00:36:06,200 --> 00:36:07,660 What're you still doing here, nipple? 611 00:36:07,820 --> 00:36:09,580 I had to get my last cheque. 612 00:36:11,660 --> 00:36:14,120 And don't worry about rent. Okay... I have another job... 613 00:36:14,290 --> 00:36:16,370 - ... line up. - Yeah, who is gonna hire you? 614 00:36:16,420 --> 00:36:18,130 I want to send my condolences. 615 00:36:18,250 --> 00:36:20,550 You know what, Nate? We're so lucky to have you. 616 00:36:20,750 --> 00:36:23,880 "Yeah so lucky to have you..." Like you know anyway. 617 00:36:23,970 --> 00:36:25,930 Like you... 618 00:36:27,840 --> 00:36:29,800 Didn't finish that one. I didn't hear what you were saying. 619 00:36:29,850 --> 00:36:31,140 "Like you..." what? 620 00:36:31,310 --> 00:36:33,640 You and pinky tascadero here, why don't you ... 621 00:36:33,680 --> 00:36:36,020 skipped on down the old lollipop lane 622 00:36:36,140 --> 00:36:37,440 - you yellow fruit-cake. - He's calling you out. 623 00:36:37,560 --> 00:36:40,520 Skipped on these, cheeseman. 624 00:36:41,190 --> 00:36:43,070 - It's my cheese! - Oh my... yeah - Yeah! 625 00:36:44,150 --> 00:36:46,450 - No! - Ride it... ride it. 626 00:36:46,570 --> 00:36:48,410 That's my cheese. What the hell are you guys doing? 627 00:36:48,530 --> 00:36:51,790 - You're doing crap! - My beautiful samples cheese! 628 00:36:52,080 --> 00:36:53,830 Sell that cheese, sampleman. 629 00:36:55,160 --> 00:36:57,370 - Hoo... yeah! Yes. - Get out! 630 00:37:06,760 --> 00:37:10,510 - Wow Jesus! Suzy, are you okay? - Turncoat's now. 631 00:37:11,180 --> 00:37:13,770 - Who's the skank? - Oh no... no. She's renting a room. 632 00:37:13,890 --> 00:37:16,140 - She's just strictly business. - Swear upon my pony. 633 00:37:16,940 --> 00:37:18,900 - Suzy, come on. Do I have...? - Swear! 634 00:37:21,440 --> 00:37:25,690 Mr. Red pony, I swear she's just renting a room. 635 00:37:25,990 --> 00:37:27,950 Are you going to film my cheerleading tonight? 636 00:37:28,030 --> 00:37:29,820 That's not something I can do. Your dad's got this no... 637 00:37:29,950 --> 00:37:32,580 - fly zone policy on you and I gotta to... - Fuck him! 638 00:37:33,240 --> 00:37:35,830 We are filming tonight. It's on! 639 00:37:35,950 --> 00:37:37,620 Okay, tonight. It's on. 640 00:37:37,750 --> 00:37:39,290 Swear to red pony. 641 00:37:41,330 --> 00:37:42,960 It's on, red pony... 642 00:37:43,340 --> 00:37:44,630 ... tonight. 643 00:37:46,380 --> 00:37:48,300 - Thank you. - Okay. 644 00:37:48,420 --> 00:37:50,260 - I'll see you at 9:00? - Yeah. 645 00:37:51,720 --> 00:37:53,220 Quinny, quinny moaning. 646 00:37:54,310 --> 00:37:55,220 That's me! 647 00:37:58,140 --> 00:38:00,440 You two are one adorable team. 648 00:38:00,940 --> 00:38:03,520 Yeah, connected at the head from day one, eh bro? 649 00:38:04,070 --> 00:38:06,150 Yeah, where do you want your boyfriend at? 650 00:38:06,190 --> 00:38:10,200 Oh, that's Mr. Veetles. On the bed, it's fine. He's my massage dummy. 651 00:38:10,360 --> 00:38:12,410 Wait ... you into massage? 652 00:38:12,570 --> 00:38:15,790 Yeah... yeah. It's kind of a fantasy that I have. 653 00:38:15,950 --> 00:38:18,160 You know, I want to become a physiotherapist one day. 654 00:38:18,410 --> 00:38:19,540 Cool! 655 00:38:20,120 --> 00:38:23,000 God, that's fascinating. What's that job you've line up? 656 00:38:23,040 --> 00:38:24,630 A receptionist gig. 657 00:38:25,130 --> 00:38:26,300 Hello, can I help you? 658 00:38:26,710 --> 00:38:28,170 At Autoworld. 659 00:38:28,420 --> 00:38:31,470 What? Autoworld? Now you... you cannot take that job. 660 00:38:31,680 --> 00:38:33,180 - Eliot, shut up! - Why not? 661 00:38:34,600 --> 00:38:36,470 Cause it blows. We used to work there. 662 00:38:36,810 --> 00:38:38,470 And it's not who you are. You know, you're... 663 00:38:38,470 --> 00:38:40,100 you're an original thinker... you know... 664 00:38:40,520 --> 00:38:42,230 ... you're streaming creative mojo. 665 00:38:42,310 --> 00:38:44,360 On the other hand, it is paying job. So... 666 00:38:44,520 --> 00:38:46,730 - ... that's a plus. - Nah, go for the massage thing. 667 00:38:46,900 --> 00:38:48,280 It's your dream, you know. 668 00:38:48,320 --> 00:38:52,160 Ok well. I would've to take classes, then how would I pay you guys rent? 669 00:38:52,450 --> 00:38:55,160 We'll find another rental. That's easy. 670 00:38:56,530 --> 00:38:59,000 Really? You would do that for me? 671 00:38:59,160 --> 00:39:01,500 - Absolutely. - Yeah, he certainly would. 672 00:39:02,580 --> 00:39:04,500 Oh man, you're the best. 673 00:39:05,590 --> 00:39:07,090 Oh, thank you guys so much. 674 00:39:07,250 --> 00:39:09,130 I think I'm just going downstairs to get the rest of my stuffs. 675 00:39:09,260 --> 00:39:11,590 - No... let me do that. - Oh no, no. I'll do it. Really... 676 00:39:11,670 --> 00:39:14,760 - I mean you've done enough already. - Yeah, hasn't he? 677 00:39:18,890 --> 00:39:20,140 - I'm moving in! - Hurry back. 678 00:39:20,220 --> 00:39:21,520 Are you fucking high right now? 679 00:39:21,520 --> 00:39:22,770 We have this whole thing perfectly set-up. 680 00:39:22,850 --> 00:39:24,440 - Then you just have to go do shit. - I know. 681 00:39:24,600 --> 00:39:26,690 Dude, I'll get another rental, I swear. 682 00:39:26,730 --> 00:39:28,690 Hey guys. 683 00:39:29,980 --> 00:39:32,400 We heard you've got the power back on. 684 00:39:32,990 --> 00:39:35,240 - Yeah, and? - We'd to move ... 685 00:39:35,370 --> 00:39:37,080 ... into the tree house. 686 00:39:38,790 --> 00:39:40,620 I was hoping... 687 00:39:41,000 --> 00:39:42,750 if it's okay... 688 00:39:43,660 --> 00:39:45,710 if we come back to the homeland? 689 00:39:47,630 --> 00:39:49,130 Of course, you guys! 690 00:39:49,380 --> 00:39:50,630 Okay cool, thanks. 691 00:39:56,090 --> 00:40:00,010 Hmm, let's see what these momojo are up to? 692 00:40:00,680 --> 00:40:02,930 How did they get the power back on? 693 00:40:10,690 --> 00:40:11,980 Mary! 694 00:40:12,190 --> 00:40:14,490 - Come back! - I tried your way. 695 00:40:14,530 --> 00:40:16,070 I can't take it. 696 00:40:17,910 --> 00:40:19,080 God damn it! 697 00:40:21,370 --> 00:40:23,580 Nobody keeps me from my boys. 698 00:40:31,670 --> 00:40:33,170 Sons, I'm coming, I'm coming. 699 00:40:34,220 --> 00:40:35,380 Hon... 700 00:40:35,550 --> 00:40:37,050 Be careful! 701 00:40:37,340 --> 00:40:38,970 There's snake's out here. 702 00:40:41,560 --> 00:40:42,640 Honey? 703 00:40:56,490 --> 00:40:57,530 A ride... 704 00:41:01,870 --> 00:41:04,750 Look! It's the fuck stick lady. 705 00:41:06,160 --> 00:41:08,120 Can't you wait until we go home, honey? 706 00:41:15,090 --> 00:41:17,220 It's sleepy time baby. 707 00:41:23,350 --> 00:41:24,560 Are... are you okay, miss? 708 00:41:33,270 --> 00:41:34,940 - Drive... drive! - Oops... 709 00:41:40,450 --> 00:41:42,530 Had to be done, fruit cup. 710 00:41:44,580 --> 00:41:46,120 'Poo Man' Action! 711 00:41:47,750 --> 00:41:50,580 Stop, turn and dropped! 712 00:41:52,750 --> 00:41:54,250 All right, let's shoot this thing. 713 00:41:54,630 --> 00:41:56,510 One second. just one more second... 714 00:41:58,880 --> 00:42:00,590 Guys, I'm sorry to interrupt. 715 00:42:01,140 --> 00:42:03,260 Do you have any oil in the house? 716 00:42:03,600 --> 00:42:05,970 - Oil? - Yeah, yeah... like baby oil or... 717 00:42:06,180 --> 00:42:10,060 or vegetable oil. I'm doing my first practise massage on Mr. Veetles so, 718 00:42:10,520 --> 00:42:11,730 Uh, I can tell you where it's not. 719 00:42:11,730 --> 00:42:12,940 It's not down here in the private sanctuary. 720 00:42:13,060 --> 00:42:15,360 - It's up in the kitchen. - Oops! Sorry, I'm leaving. 721 00:42:15,400 --> 00:42:18,190 Hey, Sarah! Can you hold on for a second sweetie? 722 00:42:28,410 --> 00:42:29,460 Hey, Sarah! 723 00:42:30,620 --> 00:42:32,960 Hey would it be helpful, you know if you... 724 00:42:32,960 --> 00:42:35,290 if you had someone real to practise massaging on? 725 00:42:36,710 --> 00:42:39,630 - Like me here... - Aren't you in the middle of your... your poo? 726 00:42:40,050 --> 00:42:41,300 - No. - Yes! 727 00:42:44,680 --> 00:42:47,640 Okay, cool! That'll be a new job, thank you. 728 00:42:48,390 --> 00:42:49,770 Cool! 729 00:42:50,810 --> 00:42:52,520 Wooh, wooh, wooh! Hold on Romeo. 730 00:42:52,810 --> 00:42:54,650 I don't get it. What're you doing? We're filming. 731 00:42:54,770 --> 00:42:56,690 I think this could be pretty cool, come on. 732 00:42:56,940 --> 00:42:59,400 - We're only three guys anyway. - It's not good. 733 00:43:00,570 --> 00:43:04,490 It could be some poo-riffic viewing opportunities from the trampoline. 734 00:43:08,450 --> 00:43:09,910 Oh, where do you guys think you're going? 735 00:43:10,290 --> 00:43:11,830 Come on! No, no no... 736 00:43:12,710 --> 00:43:14,830 Yeah... that's all great. Do it over here. Where are you doing? 737 00:43:17,290 --> 00:43:18,340 Guys! 738 00:43:19,210 --> 00:43:20,710 Come on man! 739 00:43:35,770 --> 00:43:37,860 Get down! Relax, bud. 740 00:43:38,440 --> 00:43:40,780 Get down. At ease, soldier! 741 00:43:47,660 --> 00:43:48,700 Okay! 742 00:43:52,120 --> 00:43:53,250 Come on in! 743 00:43:54,750 --> 00:43:57,460 - Oh, sorry. - Oh, it's okay. I'm just setting up. 744 00:44:15,060 --> 00:44:17,730 Oh my God! Am I helping? 745 00:44:22,690 --> 00:44:23,900 Bring it here! 746 00:44:26,910 --> 00:44:30,080 - Thank you so much for doing this. - Yeah, no problem. 747 00:44:30,370 --> 00:44:31,740 Such a big help. 748 00:44:40,290 --> 00:44:42,170 So, have you ever had a massage before? 749 00:44:43,840 --> 00:44:45,510 Never. Why? 750 00:44:45,590 --> 00:44:48,510 Oh, it's just a question I'm supposed to ask according to the manual. 751 00:44:49,050 --> 00:44:50,470 Let's see what is next ... 752 00:44:51,470 --> 00:44:53,890 Yeah, turn music on. Okay... check. 753 00:44:54,270 --> 00:44:58,730 Give client towel and leave him or her in the room to disrobe. 754 00:44:58,980 --> 00:45:00,520 Okay, there you go. 755 00:45:00,940 --> 00:45:03,820 You know, I was thinking... 756 00:45:05,240 --> 00:45:07,610 that if you want to think like more outside the box, 757 00:45:07,740 --> 00:45:11,080 we could just have the massage with my clothes on. 758 00:45:12,450 --> 00:45:13,660 - I'll go first. - Why? 759 00:45:17,040 --> 00:45:18,330 ... professional like so. 760 00:45:18,370 --> 00:45:21,590 - Yeah but you know, my clothes are very soft... - Eliot, please! 761 00:45:21,790 --> 00:45:23,500 This is very important. 762 00:45:25,210 --> 00:45:27,260 - Don't be shy, it's okay! - Sorry. 763 00:45:27,340 --> 00:45:28,840 Okay, so I'm going to be out in the hall, and you know, 764 00:45:28,880 --> 00:45:30,390 you just let me know when you're ready. 765 00:45:30,800 --> 00:45:32,050 - Okay. - Okay. 766 00:45:32,430 --> 00:45:33,930 I put my towel on. 767 00:45:45,820 --> 00:45:47,240 Hey! 768 00:45:47,490 --> 00:45:48,820 Why? 769 00:45:49,860 --> 00:45:52,120 - He's got a massage boner. - No! 770 00:45:52,240 --> 00:45:53,990 I want to see! I want to see! 771 00:45:54,240 --> 00:45:55,830 Get out! 772 00:45:58,120 --> 00:45:59,500 Your turn. 773 00:46:05,130 --> 00:46:06,920 Why? Get down! 774 00:46:07,420 --> 00:46:08,670 Oh, it's big! 775 00:46:10,840 --> 00:46:12,300 Cleared the pipe. 776 00:46:12,470 --> 00:46:14,050 Dude, I don't have anytime. 777 00:46:22,440 --> 00:46:23,480 Dude! 778 00:46:23,730 --> 00:46:25,440 Go on, get out! 779 00:46:28,610 --> 00:46:30,070 Maybe if I took it... damn! 780 00:46:33,780 --> 00:46:35,280 Are you ready, Eliot? 781 00:46:35,450 --> 00:46:37,580 Just... one more second please. 782 00:46:47,710 --> 00:46:49,510 He's going 'broke-back.' 783 00:46:51,180 --> 00:46:53,010 What's up bro? Don't look at me... don't look at me! 784 00:47:01,190 --> 00:47:02,810 - Look, I'm coming in Eliot! - Don't stop... 785 00:47:05,730 --> 00:47:07,020 Oh my God! 786 00:47:07,770 --> 00:47:09,150 - Are you okay? - Yes. 787 00:47:09,490 --> 00:47:12,320 - What... what's happened? - I just fell off the table ... 788 00:47:12,450 --> 00:47:14,660 - There... like must be a lot of oil. - Weird. 789 00:47:14,870 --> 00:47:16,950 Oh my gosh, I'm so sorry. 790 00:47:17,120 --> 00:47:19,790 I'm so sorry. God, I cannot do anything right. 791 00:47:19,910 --> 00:47:21,830 No, no... it wasn't your fault. It was mine... 792 00:47:22,920 --> 00:47:24,630 I was... 793 00:47:29,500 --> 00:47:32,130 I was trying not to totally humiliate myself on you... 794 00:47:33,590 --> 00:47:36,970 Sorry to... ruin your first ever job with my boner. 795 00:47:37,350 --> 00:47:39,600 No, no. You didn't ruin my first day... no! 796 00:47:40,060 --> 00:47:42,730 I mean, you know I'm sure that... 797 00:47:43,350 --> 00:47:45,940 you know erection are common... 798 00:47:46,150 --> 00:47:47,690 hazard... you know, 799 00:47:47,900 --> 00:47:50,070 in this massage industry. So, you know... 800 00:47:50,480 --> 00:47:52,610 Don't worry about it! The board looks fine. 801 00:47:53,070 --> 00:47:55,030 - I'm very sorry. - No, just... no... 802 00:47:56,070 --> 00:47:57,990 You know it's fine... 803 00:48:01,160 --> 00:48:03,660 Is there a cure... 804 00:48:05,750 --> 00:48:08,630 I can only think of one. 805 00:48:22,980 --> 00:48:24,600 Okay... boobs, I'm out of here. 806 00:48:24,770 --> 00:48:27,020 No wait! Hey, it's my turn! Here. 807 00:48:27,310 --> 00:48:28,650 I want to see some boobs. 808 00:48:29,360 --> 00:48:31,820 Boobs... boobs... boobs! 809 00:48:33,490 --> 00:48:34,860 Boobies... 810 00:48:42,870 --> 00:48:44,410 - Let's go! - Are you alright? 811 00:48:45,210 --> 00:48:47,040 - Yeah. - Okay! 812 00:48:51,340 --> 00:48:53,590 - Get in the house, Susan. - No, Dad. 813 00:48:53,880 --> 00:48:55,800 I'm... he's... 814 00:48:57,510 --> 00:48:58,680 Fuck! 815 00:48:59,680 --> 00:49:02,180 I promised her that I'd film her cheerleading, so... 816 00:49:02,640 --> 00:49:03,890 ... have a good evening. 817 00:49:30,290 --> 00:49:31,920 You found the computer, eh? 818 00:49:35,420 --> 00:49:37,300 What're you smiling at? 819 00:49:37,880 --> 00:49:39,680 I am so proud of my boys. 820 00:49:39,890 --> 00:49:41,850 They're taking in rentals. 821 00:49:42,640 --> 00:49:45,020 They're making money, they've foods... 822 00:49:45,310 --> 00:49:47,140 and they're keeping the house clean. 823 00:49:48,640 --> 00:49:50,230 I love those boys. 824 00:49:51,860 --> 00:49:53,060 That's it, guys. 825 00:49:53,940 --> 00:49:55,650 The gloves are off. 826 00:49:58,950 --> 00:50:00,280 Eliot, open up! 827 00:50:00,610 --> 00:50:02,200 - Just a minute. - Come on. 828 00:50:03,910 --> 00:50:05,580 What's up, mister? Is there a problem? 829 00:50:05,790 --> 00:50:07,750 Yeah Sarah, there is a problem, okay. 830 00:50:07,830 --> 00:50:09,750 And it's in the form of a gigantic person 831 00:50:09,790 --> 00:50:11,710 downstairs who claims he answered your ad. 832 00:50:12,540 --> 00:50:14,090 I know what you're thinking... 833 00:50:14,210 --> 00:50:15,710 Can she cook? 834 00:50:16,170 --> 00:50:18,090 No, no... we weren't. 835 00:50:24,350 --> 00:50:25,890 Do you have any references? 836 00:50:28,310 --> 00:50:31,190 And he's a great guy who wanted to do the houseworks. 837 00:50:31,480 --> 00:50:33,520 All he's good for is playing and cleaning. 838 00:50:37,230 --> 00:50:39,610 Did I see you on "To catch predators? 839 00:50:43,780 --> 00:50:46,160 Honestly, what website did you post this on? 840 00:50:50,790 --> 00:50:53,960 Hi, fellow platinum members of Sky... 841 00:50:54,460 --> 00:50:55,880 Oh my gosh, it's you two. 842 00:50:59,210 --> 00:51:01,420 - This is awkward. - Get the fuck out of here! 843 00:51:01,550 --> 00:51:03,340 I guess I go there with my mom, again. 844 00:51:04,180 --> 00:51:06,600 She sort of kicked me out of her house. 845 00:51:06,720 --> 00:51:09,270 She found me playing with her dog too much. 846 00:51:09,520 --> 00:51:11,140 And when I mean playing with her dog, 847 00:51:11,140 --> 00:51:12,730 I mean putting peanut butter on my... 848 00:51:12,810 --> 00:51:14,770 Okay, enough. Get the fuck out of here, man! 849 00:51:14,850 --> 00:51:16,980 - Right, I'm leaving. I've references... - Get out! 850 00:51:17,980 --> 00:51:20,490 The problem is... we are unemployed. 851 00:51:20,780 --> 00:51:23,110 But we can provide other services. 852 00:51:23,740 --> 00:51:25,280 Please elaborate. 853 00:51:31,580 --> 00:51:33,080 And how about you? 854 00:51:35,670 --> 00:51:38,130 - No! - Hell no! 855 00:51:38,960 --> 00:51:40,590 Oh, my head... 856 00:51:41,340 --> 00:51:45,140 Dude, go locked the door. I can't see one more of this freak. 857 00:51:47,010 --> 00:51:49,560 Excuse me, is the room still available? 858 00:51:49,600 --> 00:51:51,100 No! 859 00:51:53,180 --> 00:51:54,770 Hi! 860 00:51:56,150 --> 00:51:58,360 Yeah... yeah, the room is still available. 861 00:51:58,690 --> 00:52:00,570 Great, I'm Hector. 862 00:52:01,400 --> 00:52:02,820 Hector, hi! Quinn. 863 00:52:03,450 --> 00:52:05,570 - This is my brother, Eliot. - Hi, I'm Eliot. 864 00:52:06,070 --> 00:52:08,410 - You... you got to see the room. - Thank you. 865 00:52:09,240 --> 00:52:10,830 So, tell us about yourself. 866 00:52:13,120 --> 00:52:14,790 I am a roofer. 867 00:52:15,790 --> 00:52:17,460 I'm- I'm recently divorced. 868 00:52:18,210 --> 00:52:21,840 I wanted to find a place to stay so that I could be near my kids. 869 00:52:21,960 --> 00:52:24,470 Oh, I'm sorry to hear about that but this room will be great. 870 00:52:24,510 --> 00:52:26,300 It's only $400 a month. 871 00:52:26,380 --> 00:52:28,600 What we need from you is one month rent upfront 872 00:52:28,850 --> 00:52:31,810 and we also gonna need damage deposit, you know, in advance. 873 00:52:32,180 --> 00:52:33,850 - You're set. - It sounds great! 874 00:52:34,060 --> 00:52:36,270 - Way to dial in the lingo. - Thanks! 875 00:52:36,850 --> 00:52:38,310 Can I see the room? 876 00:52:39,610 --> 00:52:40,980 And this is my room. 877 00:52:42,860 --> 00:52:44,150 This is lovely. 878 00:52:44,940 --> 00:52:46,280 I take it, as is. 879 00:52:46,700 --> 00:52:49,160 Great! You can move in this afternoon if you want. 880 00:52:49,320 --> 00:52:50,410 Super! 881 00:52:50,490 --> 00:52:52,080 Uhm, you have any papers? 882 00:52:53,330 --> 00:52:55,210 Drawing papers...? 883 00:52:55,910 --> 00:52:56,870 Lease? 884 00:52:57,000 --> 00:52:59,580 Oh, we're not really documents guys. 885 00:53:00,880 --> 00:53:04,090 Well, I could have my office e-mail over a standard rental agreement. 886 00:53:04,260 --> 00:53:06,170 - Sounds good! - You're moving in. 887 00:53:08,890 --> 00:53:11,850 Quinn and Eliot, can you just put your signature there? - Okay. 888 00:53:13,850 --> 00:53:15,100 - And here. - Okay! 889 00:53:17,440 --> 00:53:19,850 Okay, we're done. 890 00:53:21,360 --> 00:53:23,270 - Welcome to our home! - Yeah, thanks. 891 00:53:24,190 --> 00:53:26,150 First thing, when we move in my stuffs in later, 892 00:53:26,150 --> 00:53:28,110 I need to you to get your shit out of my room. 893 00:53:28,820 --> 00:53:31,620 Err, I thought you were gonna take it as it is. 894 00:53:32,240 --> 00:53:33,620 I changed my mind. 895 00:53:33,740 --> 00:53:35,040 You got any mayonnaise? 896 00:53:35,540 --> 00:53:37,330 Err, actually that's our food. 897 00:53:38,750 --> 00:53:41,750 Provision 8 Charlie 6 of the Oaks California Rental Code clearly 898 00:53:41,790 --> 00:53:44,880 states that a food under premises of the signee of the lease shall 899 00:53:45,000 --> 00:53:46,380 becomes the rental's. 900 00:53:46,510 --> 00:53:48,170 Now, I'm the rental, right? 901 00:53:49,130 --> 00:53:49,970 Yeah. 902 00:53:50,340 --> 00:53:52,550 So, where is the fucking mayo? 903 00:53:54,100 --> 00:53:55,270 Bottom shelf. 904 00:54:08,360 --> 00:54:10,490 This guy is a bit of a douche, don't you think? 905 00:54:10,490 --> 00:54:12,570 Maybe he's just a little tense from the divorce. 906 00:54:22,630 --> 00:54:23,960 Oh, this is bad ... 907 00:54:24,040 --> 00:54:25,590 This is very bad. 908 00:54:30,300 --> 00:54:32,970 - Holy shit! - Hector, what's the hell's going on here? 909 00:54:33,050 --> 00:54:35,720 I got a splinter in my finger from your fucking couch. 910 00:54:35,890 --> 00:54:37,310 Now, technically I could sue, 911 00:54:37,470 --> 00:54:39,480 but I choose a less confrontational approach. 912 00:54:39,640 --> 00:54:41,100 So, I bought some furniture, 913 00:54:41,390 --> 00:54:43,350 which I'm deducting from the rent. 914 00:54:44,520 --> 00:54:45,770 Think there gonna be a problem? 915 00:54:45,940 --> 00:54:48,280 - Hey,where do you want him? - Aww, stinky poovy's. 916 00:54:49,110 --> 00:54:50,360 Come here, baby. 917 00:54:50,650 --> 00:54:53,200 - Yeah, he sleeps with me, my room. - Woh, dude come on... time out. 918 00:54:53,320 --> 00:54:54,450 What is that? 919 00:54:54,490 --> 00:54:56,080 Peruvian Mud Viper, why? 920 00:54:56,280 --> 00:54:59,700 Because there's no 'Peluvian' Mud viper allowed in this house, okay. 921 00:55:00,710 --> 00:55:03,210 Err, the lease doesn't say no pets, 922 00:55:03,370 --> 00:55:04,750 does it? 923 00:55:08,340 --> 00:55:11,590 So, I guess 'The Cock' stays, proceed. 924 00:55:13,720 --> 00:55:16,260 - 'The Cock'? - That's his name, shit lips. 925 00:55:18,100 --> 00:55:21,350 - Who is this douche bag? - Oh... this is Hector Fantismo, 926 00:55:21,680 --> 00:55:23,060 he's Eliot new rental. 927 00:55:23,190 --> 00:55:24,900 Yeah, which begs the question, what are you 928 00:55:24,900 --> 00:55:26,560 mousekeeter doing in my house? 929 00:55:26,650 --> 00:55:29,190 Hey, back-off Fantismo! 930 00:55:29,780 --> 00:55:30,940 We're practically family. 931 00:55:31,030 --> 00:55:33,530 Practically doesn't cut it, Daisy. You're tresspassing. 932 00:55:33,700 --> 00:55:35,870 Take tit's and stick's and get the fuck out. 933 00:55:36,070 --> 00:55:36,320 Hector, hold on! 934 00:55:36,320 --> 00:55:38,870 What... I've got to quote the rental agreement to you again? 935 00:55:38,910 --> 00:55:40,870 Rental shall reserved the right to refuse 936 00:55:40,950 --> 00:55:43,580 visitation by any unwanted guests. 937 00:55:43,660 --> 00:55:45,040 End of stories. 938 00:55:45,670 --> 00:55:47,380 Get the fuck out. 939 00:55:58,970 --> 00:56:00,430 Are you kidding me right now? I said we go right 940 00:56:00,430 --> 00:56:01,850 back in there and high-lo this fucker. 941 00:56:02,390 --> 00:56:03,850 Shh... sonny, let me try to think okay. 942 00:56:03,850 --> 00:56:05,270 Excuse me,what is going on? 943 00:56:05,310 --> 00:56:09,190 Shirtless boy is outside and he's crying and he's wearing a shirt. 944 00:56:09,820 --> 00:56:11,900 This guy found a tenant from hell. That's what going on. 945 00:56:11,940 --> 00:56:13,400 - Get off you shithead. - Get off dude. 946 00:56:13,490 --> 00:56:15,030 You fuck it up again. That's what you do. 947 00:56:15,110 --> 00:56:16,160 Stop it! 948 00:56:16,240 --> 00:56:17,450 Just stop it! 949 00:56:18,240 --> 00:56:19,620 Okay, I want you guys to know that I appreciate 950 00:56:19,620 --> 00:56:20,990 everything you have done for me, 951 00:56:21,370 --> 00:56:23,830 I really do but if you want me to find another job right now, 952 00:56:24,040 --> 00:56:25,080 you know, I will. 953 00:56:25,210 --> 00:56:26,920 It's not gonna help. We signed a lease. 954 00:56:27,000 --> 00:56:29,420 So we're stuck with this guy wether you get a job or not. 955 00:56:29,540 --> 00:56:30,840 - Really? - Yeah. 956 00:56:31,420 --> 00:56:33,260 - Are you sure? - Totally! - Yeah! 957 00:56:34,470 --> 00:56:36,760 Dude, I'll figure out a way to deal with this guy, alright. 958 00:56:36,880 --> 00:56:38,640 - You are on it? - Yeah. 959 00:56:39,640 --> 00:56:41,510 - As long as you do... - I will. 960 00:56:42,470 --> 00:56:43,980 We good? 961 00:56:47,350 --> 00:56:48,730 Come with me to get Mr. Veetles. 962 00:56:48,850 --> 00:56:50,820 - Arm re-attached. - Yeah. 963 00:57:08,870 --> 00:57:09,830 Nice... 964 00:57:16,340 --> 00:57:17,760 You 're not allowed down here, dude. 965 00:57:17,880 --> 00:57:21,390 Whatever. List of 23 maintenance infractions. 966 00:57:23,100 --> 00:57:24,770 Clean ceiling vents? 967 00:57:26,480 --> 00:57:29,600 - ... clogged with foreign material. - Adjust... 968 00:57:29,730 --> 00:57:30,980 ... water pressure? 969 00:57:31,480 --> 00:57:33,070 My shower is limp. 970 00:57:33,480 --> 00:57:35,110 Replaced gutters... 971 00:57:35,230 --> 00:57:38,650 It rattled. Makes 'The Cock' very jittery. 972 00:57:39,360 --> 00:57:41,450 I don't understand man. Like do you do anything like... 973 00:57:41,530 --> 00:57:44,120 ... don't you go to work, have kids to visit? 974 00:57:55,090 --> 00:57:56,420 Thanks for that. 975 00:57:57,720 --> 00:58:00,220 A man can't crack ass in his own house. 976 00:58:01,260 --> 00:58:02,430 I'm gonna throw up! 977 00:58:25,990 --> 00:58:27,580 Oh, there's my cart. 978 00:58:27,950 --> 00:58:29,460 Quinny, Quinny! 979 00:58:29,790 --> 00:58:32,580 - Hi! You've been avoiding me. - Hi! No, no... I-- 980 00:58:32,830 --> 00:58:34,460 No, I've been avoiding your father. 981 00:58:34,500 --> 00:58:37,000 - Cause he's crazy. - We need to do something about it. 982 00:58:37,510 --> 00:58:39,090 - It won't be pretty. - Okay... 983 00:58:39,380 --> 00:58:41,550 Hey, what're you here for? What're you going to buy? 984 00:58:42,010 --> 00:58:44,350 - I'm just getting some stuffs for the house. - Sounds dangerous. 985 00:58:44,890 --> 00:58:46,930 - What do you need? - I've gotta get the gutter. 986 00:58:47,010 --> 00:58:49,680 - Oh cool. Copper or stainless? - Which ever one is cheaper... 987 00:58:49,730 --> 00:58:52,060 Seamus... A grade, 10 grade... 988 00:58:53,190 --> 00:58:54,900 You actually knows all the stuffs. 989 00:58:56,520 --> 00:58:58,280 Yeah wait! Did you think I was some dumb 990 00:58:58,280 --> 00:59:00,030 easy cheerleader bimbo slut because, 991 00:59:00,150 --> 00:59:02,530 - I'm not like that. - Suzy, you just surprised me. 992 00:59:02,530 --> 00:59:04,370 That's fine, I get it. I'm kidding! 993 00:59:04,660 --> 00:59:06,580 See? You just did it again. 994 00:59:07,450 --> 00:59:09,200 - Take an 8th grade. - Okay. 995 00:59:45,610 --> 00:59:48,330 I'm blown away. I'm totally... totally impressed. 996 00:59:48,700 --> 00:59:50,330 - Thanks! - Yeah... 997 00:59:50,700 --> 00:59:54,040 You know mom... when my mom died I kind of have to pick up the slack. 998 00:59:56,540 --> 00:59:58,090 Oh, do you need help installing that? 999 00:59:58,290 --> 00:59:59,210 Cause... 1000 01:00:00,960 --> 01:00:03,340 No, I mean, thank you. But I... I think there's just stuffs 1001 01:00:03,340 --> 01:00:05,680 I gotta learn to do it on my own. 1002 01:00:06,340 --> 01:00:08,550 Pretty sure it's time I learn to do all this. 1003 01:00:09,260 --> 01:00:12,930 Quinn, do you mind coming to my cheerleading trials on Thursday? 1004 01:00:13,480 --> 01:00:16,810 I just kind of wanted you to be there when I don't make the team. 1005 01:00:16,850 --> 01:00:20,190 Suz don't... don't do that. You're totally gonna make the team. 1006 01:00:21,650 --> 01:00:24,280 Must be honest with you. You're probably not gonna make the team. 1007 01:00:24,280 --> 01:00:26,910 But I wouldn't count on it but 1008 01:00:27,700 --> 01:00:30,240 doesn't matter. I'll be there, okay! 1009 01:00:34,500 --> 01:00:35,500 Cool! 1010 01:00:39,920 --> 01:00:41,420 Hey, Suzy... 1011 01:00:44,010 --> 01:00:45,340 I am really sorry about your mom. 1012 01:00:47,090 --> 01:00:48,140 Me too. 1013 01:00:52,060 --> 01:00:54,180 - See you Thursday. - Yeah. 1014 01:01:07,740 --> 01:01:09,740 Not bad eh, kitty cat? 1015 01:01:10,950 --> 01:01:12,370 Looking good... 1016 01:01:14,540 --> 01:01:16,370 That's a redo. 1017 01:01:22,040 --> 01:01:23,920 What's up, bro? You been fixing the sink? 1018 01:01:24,170 --> 01:01:26,300 No, I'm addressing the United Nations. 1019 01:01:26,760 --> 01:01:28,220 Why are you so snarky about? 1020 01:01:29,050 --> 01:01:31,510 Snarky? Because while you guys were out playing kissy face, 1021 01:01:31,680 --> 01:01:33,850 I got to be stuck here with Jello fuck up Fantisma. 1022 01:01:34,850 --> 01:01:35,930 Clear the vents yet? 1023 01:01:36,480 --> 01:01:37,350 I'll get to it, shitty hole. 1024 01:01:37,600 --> 01:01:39,440 Verbally abusing the tenant. 1025 01:01:39,480 --> 01:01:41,310 Should have include that in my complaint to the city. 1026 01:01:42,310 --> 01:01:43,320 Yo... you... 1027 01:01:43,480 --> 01:01:45,190 I know what you are thinking, punk. 1028 01:01:45,440 --> 01:01:46,990 You're thinking the second Hector turns his back, 1029 01:01:46,990 --> 01:01:48,530 I'm gonna take him down. 1030 01:01:48,820 --> 01:01:50,990 That's not going to happen. So let me tell you something. 1031 01:01:51,700 --> 01:01:55,660 "The Cock" never sleeps, and that allows me to sleep... 1032 01:01:56,500 --> 01:01:57,450 very soundly. 1033 01:02:03,500 --> 01:02:06,210 Why would he ever name that thing 'The Cock'? 1034 01:02:06,460 --> 01:02:09,470 I don't know. Why does he sun tan his penis, right? I know this though, 1035 01:02:09,510 --> 01:02:11,930 I live with him because of you and your genius boyfriend. 1036 01:02:12,050 --> 01:02:13,600 You clean the vents! 1037 01:02:15,890 --> 01:02:16,890 Well, well... 1038 01:02:22,770 --> 01:02:25,230 - It smells like rats... bad! - Dude, just get on it. 1039 01:02:34,660 --> 01:02:36,990 So, you want to talk about it? 1040 01:02:38,040 --> 01:02:39,040 About what? 1041 01:02:39,660 --> 01:02:42,830 About how the thing with your brother and me is bothering you? 1042 01:02:44,460 --> 01:02:47,880 Sarah... it's really not about you. You know? 1043 01:02:48,300 --> 01:02:51,050 I mean, Eliot and I've always want to do our own business. 1044 01:02:51,300 --> 01:02:53,390 Of the grid and totally on our own. 1045 01:02:53,720 --> 01:02:55,390 I won't see that get fuck-up. 1046 01:02:56,310 --> 01:03:00,560 Hey guys, somebody put in some "Mission Impossible" spy shit. 1047 01:03:01,270 --> 01:03:03,600 Bro, just do the job. 1048 01:03:14,990 --> 01:03:18,490 Hello, Tom... Hector coming to you live in the moose camp. 1049 01:03:23,540 --> 01:03:25,500 It seems you've nothing to worry about. 1050 01:03:25,630 --> 01:03:27,290 I'm driving these kids nut. 1051 01:03:27,710 --> 01:03:30,210 Inside a week, this house is gonna be yours again. 1052 01:03:31,840 --> 01:03:33,800 I'm counting on you, Hector. 1053 01:03:34,800 --> 01:03:35,760 Tom, lunch... 1054 01:03:42,390 --> 01:03:43,480 Hey look, guy! 1055 01:03:45,310 --> 01:03:46,190 What are you doing? 1056 01:03:52,780 --> 01:03:55,950 Whoa Eliot, what are you doing, bro? What's going on? 1057 01:03:58,490 --> 01:03:59,330 Oh my God! 1058 01:04:13,090 --> 01:04:14,090 It hurt... 1059 01:04:14,720 --> 01:04:16,840 Now I've just shaved my back 1060 01:04:17,180 --> 01:04:18,800 but I stop at the crack 1061 01:04:22,220 --> 01:04:23,640 Now get in your car 1062 01:04:23,980 --> 01:04:25,230 You can come as you are 1063 01:04:25,640 --> 01:04:27,600 Go... gonna make a mess 1064 01:04:27,650 --> 01:04:29,480 Why the hell did dad hired this freak? 1065 01:04:29,560 --> 01:04:31,070 He must really want you guys out. 1066 01:04:31,150 --> 01:04:32,940 Come on! Let's high-lo this motherfucker right now. 1067 01:04:33,190 --> 01:04:35,320 Quinn, dude! The guy still got a lease. 1068 01:04:35,450 --> 01:04:36,820 Yeah and he has got 'The Cock' 1069 01:04:37,820 --> 01:04:41,660 Put the stuff in my pouch So you better bring your extra dress 1070 01:04:42,330 --> 01:04:44,540 Fine! First we'll deal with the snake. 1071 01:04:44,620 --> 01:04:46,160 Then we go deal with that, alright! 1072 01:05:05,310 --> 01:05:08,940 Okay! I'm going to open the door. You spank 'The Cock' 1073 01:05:21,660 --> 01:05:23,200 We're gonna need a bigger spatula. 1074 01:05:24,120 --> 01:05:25,540 I got a better idea. 1075 01:05:32,090 --> 01:05:35,050 I'm sorry to do this to you partner, but this thing gotta eat. 1076 01:05:35,170 --> 01:05:36,380 Now he is your partner? 1077 01:05:38,010 --> 01:05:42,010 You open, we thrust, the snake chows down on Veetles, we attack. 1078 01:05:42,050 --> 01:05:43,430 - Nice. - Okay. 1079 01:05:51,860 --> 01:05:53,860 You can't miss 'The Cock' 1080 01:05:54,320 --> 01:05:56,030 Time for din din. 1081 01:05:57,360 --> 01:05:58,450 No reaction. 1082 01:05:58,780 --> 01:06:00,240 Let's smash his balls. 1083 01:06:00,990 --> 01:06:04,160 He didn't have balls. 1084 01:06:06,120 --> 01:06:08,200 Come on, let's tear balls. Right now. 1085 01:06:10,540 --> 01:06:12,790 You stupid 'Cock' 1086 01:06:19,670 --> 01:06:21,340 You're going down Fantismo! 1087 01:06:35,230 --> 01:06:37,190 You really think you can break a fireman? 1088 01:06:37,860 --> 01:06:39,650 Just... just tear up the lease. 1089 01:06:39,690 --> 01:06:40,950 What's ya blowing, braveheart. 1090 01:06:42,530 --> 01:06:44,320 Prepare to fire. 1091 01:06:44,490 --> 01:06:46,490 His cracker ass, break it! 1092 01:06:46,660 --> 01:06:48,240 Remove trousers! 1093 01:06:51,500 --> 01:06:53,120 You twisted little fuckers. 1094 01:06:54,540 --> 01:06:55,710 Zoom in! 1095 01:06:56,500 --> 01:06:57,750 Fire! 1096 01:07:01,930 --> 01:07:03,300 Son of a bitch! 1097 01:07:04,510 --> 01:07:05,550 Reload! 1098 01:07:11,020 --> 01:07:13,400 They know I'm your pal, Tom, 1099 01:07:13,940 --> 01:07:16,400 former fire inspector, Oldbert. 1100 01:07:16,730 --> 01:07:18,190 I tore up the lease. 1101 01:07:20,280 --> 01:07:22,200 I've never met two boys who want to live at home 1102 01:07:22,200 --> 01:07:24,110 as much as they did. 1103 01:07:28,490 --> 01:07:30,120 You planted Hector? 1104 01:07:31,370 --> 01:07:35,500 Hector is done, dad. Here is our new tenants right here. 1105 01:07:35,630 --> 01:07:36,960 I like them. Their parents wanted them 1106 01:07:36,960 --> 01:07:39,130 to move out of their house really really badly. 1107 01:07:39,380 --> 01:07:42,050 They gave us a year worth of rents and advances. 1108 01:07:42,130 --> 01:07:43,760 We got a lease and everything. 1109 01:07:44,340 --> 01:07:46,640 They will be using your room and your bed and 1110 01:07:46,680 --> 01:07:48,970 your bathroom until such time as you return. 1111 01:07:49,010 --> 01:07:50,640 I know this is probably gonna bug you out, 1112 01:07:50,640 --> 01:07:53,060 the whole bed things, hey we gotta pay the bills. 1113 01:07:54,350 --> 01:07:58,440 And with that we end your video coverage of the Cartkart house. 1114 01:07:59,020 --> 01:08:01,070 Damn it! When I was their age, 1115 01:08:01,110 --> 01:08:03,150 I couldn't wait to get out of the house. 1116 01:08:03,240 --> 01:08:05,160 Tom, you've just proven that our boys can handle 1117 01:08:05,160 --> 01:08:07,070 adversity of the worst kind. 1118 01:08:07,160 --> 01:08:09,370 Together they can conquer the world. 1119 01:08:09,740 --> 01:08:11,830 Come on, doesn't that make you proud? 1120 01:08:12,120 --> 01:08:16,540 You raised them. What does it matter if they lived at home or not. 1121 01:08:17,040 --> 01:08:20,380 This time we have... this is like, this is a bad night. 1122 01:08:20,500 --> 01:08:24,970 Honey, I know. But you know, they are gonna leave someday. 1123 01:08:25,840 --> 01:08:28,970 But... but just for now, just let it go, okay? 1124 01:08:30,720 --> 01:08:32,270 It's time to go home. 1125 01:08:33,140 --> 01:08:34,060 But I... I still like to ... 1126 01:08:35,350 --> 01:08:39,190 You said that we can go home when they grow up. 1127 01:08:39,610 --> 01:08:40,730 They grew up! 1128 01:08:42,400 --> 01:08:43,360 Go home. 1129 01:09:08,550 --> 01:09:10,930 Can't fight your own fight, you pussy boy. 1130 01:09:10,930 --> 01:09:13,310 You told Suzy I was coming down hard on you 1131 01:09:13,350 --> 01:09:14,350 - and now she got... - Look, Mr. Decker! 1132 01:09:14,720 --> 01:09:15,810 Suzy is... 1133 01:09:19,310 --> 01:09:21,810 Suzy is my girlfriend. Okay, there, I've said it. 1134 01:09:22,320 --> 01:09:24,320 And lately, I've been having some really truly legit 1135 01:09:24,320 --> 01:09:26,280 feelings for her, alright. 1136 01:09:26,900 --> 01:09:30,070 I appreciate it if I could start seeing her on a regular basis, 1137 01:09:30,320 --> 01:09:31,410 ... sir! 1138 01:09:35,080 --> 01:09:38,410 Quinn, I'd no idea you have such commitment to my little girl. 1139 01:09:40,880 --> 01:09:41,960 No! 1140 01:09:50,550 --> 01:09:52,220 Oh hey, Quinn. 1141 01:09:52,890 --> 01:09:55,260 Look how Sarah organized the fridge. 1142 01:09:56,850 --> 01:09:58,770 Hey, can I get some of that? 1143 01:10:33,510 --> 01:10:35,890 You see all the heads we got on the lake dance? 1144 01:10:37,890 --> 01:10:40,640 As I can see, you're very excited, thank you. 1145 01:10:40,690 --> 01:10:43,770 Everytime we get the filmworks going again, you fuck with it. 1146 01:10:43,900 --> 01:10:44,980 What's that supposed to mean? 1147 01:10:45,150 --> 01:10:46,520 What does our logo say, huh? 1148 01:10:46,650 --> 01:10:48,280 It says Cathkart Brothers Filmworks. 1149 01:10:48,440 --> 01:10:50,900 Does not say Cathkart Brothers and Yoko Filmworks. 1150 01:10:51,280 --> 01:10:54,160 Dude, don't you get it? Sarah is going to stoke our business. 1151 01:10:54,410 --> 01:10:55,780 Sarah is gonna stoke our... are you kidding me? 1152 01:10:55,910 --> 01:10:57,370 You really buy that line of dialogue. 1153 01:10:57,370 --> 01:10:58,830 You're throwing your brother onto a bus. 1154 01:10:58,870 --> 01:11:01,040 Alright, that's what you're doing. You trade me in and I don't like it. 1155 01:11:01,290 --> 01:11:04,000 So she's not allowed in the sanctuary. New rule... understand. 1156 01:11:08,050 --> 01:11:09,550 Try smoking now, El... 1157 01:11:16,760 --> 01:11:19,680 Okay guys! We need something, alright. 1158 01:11:20,060 --> 01:11:23,350 We gotta put our heads together and... 1159 01:11:23,690 --> 01:11:25,610 Dude, who put that there? This is perfect! 1160 01:11:25,650 --> 01:11:27,360 Get away! Get the camera. 1161 01:11:28,940 --> 01:11:30,990 And he float right here. Get a nice tight shot. 1162 01:11:31,490 --> 01:11:33,740 Floating! Yeah, does it looks like I am floating? Yeah, look at that dude. 1163 01:11:34,950 --> 01:11:37,620 Close shot and then pull out, open a bunch of cool stuffs in the back. 1164 01:11:37,780 --> 01:11:39,580 Hey, what are you doing when I'm working. 1165 01:11:39,620 --> 01:11:40,700 Read this. 1166 01:11:41,830 --> 01:11:43,620 This better be an apology letter. 1167 01:11:45,120 --> 01:11:45,960 This be great! 1168 01:11:47,040 --> 01:11:47,880 Dear Eliot, 1169 01:11:48,250 --> 01:11:50,050 the past weeks had been the best. 1170 01:11:50,130 --> 01:11:52,130 I got to practise being a masseuse 1171 01:11:52,260 --> 01:11:53,550 and hanging with you. 1172 01:11:54,880 --> 01:11:57,640 But when I realized this is the best thing you guys had going 1173 01:11:57,680 --> 01:11:59,180 is your relationship. 1174 01:11:59,600 --> 01:12:01,890 That's the reason you want to be at home. 1175 01:12:02,140 --> 01:12:03,770 To be with each other. 1176 01:12:04,310 --> 01:12:05,650 And I don't want to mess that up! 1177 01:12:05,810 --> 01:12:09,020 You guys belong together, you are a team. Love you, Sarah. 1178 01:12:09,190 --> 01:12:11,530 So what? I should get all weepy and kiss your ass? 1179 01:12:11,780 --> 01:12:13,240 Err yeah, that would be a start. 1180 01:12:13,280 --> 01:12:15,150 You know what! Why don't you step out from behind your hard-on. 1181 01:12:15,150 --> 01:12:17,030 Take a look at what you do in business. 1182 01:12:17,070 --> 01:12:18,620 I'm not doing this without her. 1183 01:12:19,620 --> 01:12:21,950 The truth is, we don't even need you at this point. 1184 01:12:22,330 --> 01:12:24,290 But Eliot is our main ideas guy, Quinn. 1185 01:12:24,540 --> 01:12:25,580 Yeah... 1186 01:12:27,500 --> 01:12:30,340 Nothing we can't handle on our own, shirtless boy. 1187 01:12:32,130 --> 01:12:34,260 You want to break this up? Fine, go ahead, alright! 1188 01:12:34,300 --> 01:12:36,430 But see how far you get if you team with JJ? 1189 01:12:37,340 --> 01:12:39,680 - Do whatever man. - Do whatever man! 1190 01:12:39,720 --> 01:12:41,140 - Fuck you. - Fuck you! 1191 01:12:41,180 --> 01:12:42,350 I'm gone! 1192 01:12:48,020 --> 01:12:50,520 Eliot, we need you. We need your creative mojo. 1193 01:12:50,560 --> 01:12:51,400 Fuck! 1194 01:12:53,990 --> 01:12:54,940 Pimp'a'lot, come on! 1195 01:13:01,160 --> 01:13:02,740 Come back! We need you. 1196 01:13:03,620 --> 01:13:05,290 Sarah is not even worth it. 1197 01:13:05,500 --> 01:13:08,500 Bad hair, big shoes... 1198 01:13:08,670 --> 01:13:09,880 Eliot, don't go. 1199 01:13:09,960 --> 01:13:11,540 This is your home. 1200 01:13:13,670 --> 01:13:14,880 Would you say something? 1201 01:13:26,020 --> 01:13:27,600 Nice wagon, fag. 1202 01:13:28,730 --> 01:13:31,310 Nice... you. 1203 01:14:03,680 --> 01:14:06,140 It's okay, guys. Let him through. 1204 01:14:13,650 --> 01:14:15,520 What the fuck is this? 1205 01:14:15,610 --> 01:14:19,780 Paragraph 2, Niner of the Oaks, California Residential Code 1206 01:14:19,860 --> 01:14:23,030 states that all residents who leave the premises 1207 01:14:23,070 --> 01:14:26,490 with the intention of moving out, forfeit the right to all the property 1208 01:14:26,660 --> 01:14:28,000 they leave behind. 1209 01:14:28,200 --> 01:14:29,750 Ooh, how much is this? 1210 01:14:29,830 --> 01:14:31,750 Oh... I'm sorry, that is not for sale. 1211 01:14:32,080 --> 01:14:34,080 - It's mine. - You know, my dad gave this to me. 1212 01:14:34,080 --> 01:14:35,540 I picked it up. 1213 01:14:36,250 --> 01:14:37,590 Push the old lady, huh? 1214 01:14:37,670 --> 01:14:39,550 - Oh, you made me do it. - Oh, I made you do it? 1215 01:14:39,670 --> 01:14:41,880 - You're a douche! - I am a what? - Yeah, you little baggy... 1216 01:14:42,220 --> 01:14:44,180 Oh yeah, is that what I am? Come on say it right out, come on. 1217 01:14:47,720 --> 01:14:50,560 Stop it! Stop it! You're scaring all the customers. 1218 01:14:51,350 --> 01:14:53,150 It's a brothers thing. Stay out of it. 1219 01:14:54,440 --> 01:14:57,070 - Hell no, you know! - Oh no, you didn't. 1220 01:15:19,590 --> 01:15:21,130 What the hell is going on? 1221 01:15:21,760 --> 01:15:23,590 Oh my God! They're hitting each other. 1222 01:15:28,560 --> 01:15:32,850 Hey! Stop it! Both of you. Get up... get up. 1223 01:15:35,270 --> 01:15:36,940 Get off of him. 1224 01:15:37,060 --> 01:15:38,520 - Get up... get up! - Stop this. Come on, both of you! 1225 01:15:38,650 --> 01:15:40,570 Stop Eliot! Stop this instance. 1226 01:15:41,150 --> 01:15:42,400 You know, you shouldn't be here. 1227 01:15:42,490 --> 01:15:43,650 - Selling my stuffs. - I didn't sell your stuffs. 1228 01:15:43,700 --> 01:15:44,820 Take your stuffs, I can't sell anymore. 1229 01:15:44,910 --> 01:15:46,200 Shut up! 1230 01:15:49,990 --> 01:15:51,910 Now, everybody just calm down. 1231 01:15:52,540 --> 01:15:54,870 I'm going to go in the house and make us a nice casserole, 1232 01:15:54,870 --> 01:15:57,210 and you boys some pocorn balls... 1233 01:15:57,710 --> 01:15:59,420 and then, you know you guys go in and work on your video. 1234 01:15:59,500 --> 01:16:01,130 Stop mom... just stop, okay. 1235 01:16:01,590 --> 01:16:03,050 I'm living somewhere else. 1236 01:16:06,890 --> 01:16:08,350 Be in touch, alright? 1237 01:16:08,600 --> 01:16:09,470 But honey but... 1238 01:16:09,640 --> 01:16:12,180 What about Cathkart Brothers Filmworks? 1239 01:16:12,850 --> 01:16:14,100 It's over, dad. 1240 01:16:14,230 --> 01:16:15,730 What? 1241 01:16:15,940 --> 01:16:18,190 - Where are you going? - I'm going for a walk. 1242 01:16:22,320 --> 01:16:24,490 - Is this what you wanted, Tom? - No... 1243 01:16:27,700 --> 01:16:28,990 Get out of my way. 1244 01:16:29,160 --> 01:16:30,870 She's fierce! 1245 01:16:30,910 --> 01:16:33,700 What the hell are you looking at? Take a hike! 1246 01:16:34,410 --> 01:16:35,960 But dude, we lived here. 1247 01:17:50,990 --> 01:17:52,030 Hello? 1248 01:17:52,160 --> 01:17:54,030 Hi, Mr. Cathkart... 1249 01:17:54,120 --> 01:17:58,120 This is Sarah. Eliot new roomy. 1250 01:17:58,660 --> 01:18:00,040 Yeah, hi. 1251 01:18:00,170 --> 01:18:02,960 So Eliot wanted me to come by and get the rest of his stuffs. 1252 01:18:03,380 --> 01:18:04,630 Can I speak to him? 1253 01:18:04,880 --> 01:18:08,010 Actually he's at... work. 1254 01:18:09,090 --> 01:18:11,180 Eliot has a job? 1255 01:18:16,310 --> 01:18:18,100 Hey buddy... Quinn. 1256 01:18:19,140 --> 01:18:20,730 I need some help. Let's go. 1257 01:18:20,770 --> 01:18:22,270 Dad, I'm working. 1258 01:18:22,400 --> 01:18:25,270 Yeah, I see! Looks like it's going really well. 1259 01:18:28,650 --> 01:18:30,320 Come on, I need to go get a window. 1260 01:18:30,490 --> 01:18:31,610 You can't do that by yourself? 1261 01:18:31,660 --> 01:18:34,780 New rules, right? You lives here, you gotta contribute. 1262 01:18:34,870 --> 01:18:36,790 Now, come on. Come on... let's go! 1263 01:18:43,380 --> 01:18:45,880 - Thanks! - For what? 1264 01:18:46,420 --> 01:18:48,170 I don't know, everything. You know... 1265 01:18:49,210 --> 01:18:53,260 Going to work everyday, paying the bills... 1266 01:18:53,340 --> 01:18:54,550 bringing home the crunch berries. 1267 01:18:54,640 --> 01:18:56,430 All of it! 1268 01:18:58,640 --> 01:18:59,680 You're welcome. 1269 01:19:06,270 --> 01:19:08,110 Go on in... I gotta park. 1270 01:19:20,040 --> 01:19:21,370 What's up, Zerban? 1271 01:19:21,870 --> 01:19:23,120 Where is the dress? 1272 01:19:24,290 --> 01:19:26,540 Quinn... Oaks High, remember I was a lot 1273 01:19:26,540 --> 01:19:28,800 cooler than you, where you have this little dresses on... 1274 01:19:28,920 --> 01:19:30,300 whose lunches is always weird. 1275 01:19:37,050 --> 01:19:40,220 This person needs something. Get it for him. 1276 01:19:42,930 --> 01:19:45,730 - What are you doing here? - What are you doing here? 1277 01:19:48,570 --> 01:19:51,070 Help the man now. 1278 01:19:51,530 --> 01:19:52,780 What do you want? 1279 01:19:53,990 --> 01:19:56,530 Looking for a 18 x 32 aluminium slider for a 1280 01:19:56,530 --> 01:19:59,080 class C Ford Grande recreational vehicle. 1281 01:19:59,160 --> 01:20:00,580 Oh you mean dad's drive wheel? 1282 01:20:01,540 --> 01:20:04,210 - Cut the chit-chat! - Come on! 1283 01:20:07,580 --> 01:20:09,340 It wasn't my idea to come here, you know. 1284 01:20:09,460 --> 01:20:11,130 I know, thanks. 1285 01:20:17,840 --> 01:20:18,850 Hi. 1286 01:20:22,310 --> 01:20:24,480 I'd like to see Sarah. 1287 01:20:28,150 --> 01:20:29,230 Sarah! 1288 01:20:30,610 --> 01:20:33,570 - Hi, sorry! - Sorry doesn't impress me. 1289 01:20:33,610 --> 01:20:34,990 Helps the customer. 1290 01:20:35,570 --> 01:20:37,610 Hi. How can I help you? 1291 01:20:37,820 --> 01:20:40,120 We spoke on the phone. I'm Tom. 1292 01:20:40,280 --> 01:20:41,950 - Oh how... hello, hi! - Hi. 1293 01:20:42,660 --> 01:20:44,830 I'll take that apology anytime now. 1294 01:20:45,000 --> 01:20:46,500 Yeah, that's gonna happen. 1295 01:20:47,460 --> 01:20:48,790 I need a frosted paint. 1296 01:20:50,170 --> 01:20:52,170 That would have been useful information upfront. 1297 01:20:56,720 --> 01:20:58,970 Are you here to buy something? 1298 01:20:59,340 --> 01:21:02,390 No. I'm here to heal my family. 1299 01:21:02,470 --> 01:21:07,060 And if you ring that bell one more time, I'm gonna stick it up your ass. 1300 01:21:10,400 --> 01:21:12,360 Don't test me today, old man. 1301 01:21:12,360 --> 01:21:14,030 - You go ahead, ring the bell! - You want me to ring the bell? 1302 01:21:14,320 --> 01:21:15,690 Yeah... go ahead, Zerban. 1303 01:21:15,740 --> 01:21:16,990 - I will ring the bell. - Go on, ring it. 1304 01:21:17,450 --> 01:21:20,200 I'm so sorry, sir. The customer is always right 1305 01:21:20,370 --> 01:21:21,530 in my father's shop. 1306 01:21:22,120 --> 01:21:22,910 Give me the bell. 1307 01:21:22,950 --> 01:21:24,790 Is this what you want or not? 1308 01:21:27,540 --> 01:21:28,750 Is this what you want? 1309 01:21:31,040 --> 01:21:33,590 You guys, Zerban is beating up your dad. 1310 01:21:33,800 --> 01:21:35,840 Dad, what? 1311 01:21:37,510 --> 01:21:38,880 - I got high. - I got low! 1312 01:21:44,810 --> 01:21:45,720 What is this? 1313 01:21:47,140 --> 01:21:50,980 I told you, Zerban. Look at them. Join at the head. 1314 01:21:51,060 --> 01:21:52,770 Come on, Eliot. We're going home. 1315 01:21:53,230 --> 01:21:55,030 You mean like, quit my job? 1316 01:21:55,530 --> 01:21:59,150 Somebody got to live and breath the creative mojo, right... Zerban? 1317 01:21:59,950 --> 01:22:01,740 - Indeed captain. - Here you go, buddy. - Thank you. 1318 01:22:02,570 --> 01:22:04,370 - Let's go. - Okay. 1319 01:22:05,580 --> 01:22:06,660 You are not actually a dick? 1320 01:22:06,660 --> 01:22:09,830 Ah yes I am, but sometimes I wear the dress... 1321 01:22:11,120 --> 01:22:12,000 ... on the inside. 1322 01:22:13,340 --> 01:22:15,420 All right, hand over your shirt. 1323 01:22:15,590 --> 01:22:17,210 Come on... come on! You're out of here. 1324 01:22:17,590 --> 01:22:20,090 And dry clean it so I can get it ready for the next person. 1325 01:22:20,970 --> 01:22:24,100 - We good? - Yeah! 1326 01:22:26,560 --> 01:22:28,270 You coming? 1327 01:22:42,410 --> 01:22:45,120 Get the fuck away from Zerban bell. 1328 01:22:50,620 --> 01:22:52,500 Hey mom. This is Sarah. 1329 01:22:53,000 --> 01:22:55,590 You two... matching outfits. 1330 01:22:56,040 --> 01:22:57,710 So glad you're home. 1331 01:22:58,380 --> 01:23:00,420 Nice to meet you, Mrs. C. 1332 01:23:01,420 --> 01:23:05,220 - Eliot told me so much about you - So nice to meet you. 1333 01:23:05,720 --> 01:23:07,140 Come in... 1334 01:23:07,350 --> 01:23:09,970 Tell mom to save another spot in the den. 1335 01:23:13,020 --> 01:23:15,440 Oh... okay! 1336 01:23:24,160 --> 01:23:26,410 Yeah, I'm here for Suzy. 1337 01:23:27,410 --> 01:23:29,790 Well, I guess that means you are ready to tangle, huh... Aunt Nancy. 1338 01:23:30,290 --> 01:23:32,910 What is this... 1950? I'm so over you man. 1339 01:23:33,080 --> 01:23:34,620 Get out of here, fuck face. 1340 01:23:36,580 --> 01:23:40,960 I knew I could toughen you up. Get over here. 1341 01:23:43,050 --> 01:23:45,300 Suzy, Quinn is here. 1342 01:23:46,340 --> 01:23:50,520 She's the only girl that I got left. Be nice! 1343 01:23:50,770 --> 01:23:52,930 I will! 1344 01:23:53,020 --> 01:23:54,940 Suzy! Suzy! 1345 01:23:59,150 --> 01:24:00,440 - Hi. - Hi! 1346 01:24:09,580 --> 01:24:12,000 Make a wish, smokie. 1347 01:24:13,450 --> 01:24:15,960 I already got my wish, honey. 1348 01:24:16,920 --> 01:24:18,840 Oh you did it! Whoops... oop, come on! 1349 01:24:19,380 --> 01:24:20,960 Be a good boy. 1350 01:24:23,550 --> 01:24:25,090 Surprise! 1351 01:24:25,550 --> 01:24:27,050 Happy Birthday! 1352 01:24:33,020 --> 01:24:34,770 The Back Nine! 1353 01:24:34,810 --> 01:24:37,440 Quinn and I pool our recycling money. 1354 01:24:37,650 --> 01:24:38,940 I love you, guys. 1355 01:24:39,560 --> 01:24:41,230 We love you, dad. Love you! 1356 01:24:46,030 --> 01:24:47,860 Oh, dinner on Thursday guys. 1357 01:24:48,110 --> 01:24:50,120 - Not too big will do, mom. - Okay! 1358 01:24:51,030 --> 01:24:52,740 You guys want to do some vid bowling? 1359 01:24:53,660 --> 01:24:55,080 - Yeah! - Hook it up! 102266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.