Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01.967 --> 00:04.700
(pleasant music)
00:08.467 --> 00:13.467
(sirens wailing)
(eerie music)
00:48.233 --> 00:50.567
- Do you ever think,
00:50.567 --> 00:51.367
just a minute,
00:52.933 --> 00:55.033
that's not the
right face for me.
00:55.033 --> 00:58.000
(audience applauds)
01:00.833 --> 01:02.767
(pleasant music)
01:02.767 --> 01:04.367
- [Woman on TV] Let me show you.
01:05.567 --> 01:07.300
- [Cartoon] One of
you must join me.
01:07.300 --> 01:09.867
(gunfire rattling)
01:09.867 --> 01:11.333
- [Nic] What?
01:11.333 --> 01:12.500
- You're going to school,
Nic, and that's that!
01:12.500 --> 01:13.800
Will you stop
doing that, please?
01:13.800 --> 01:15.300
Will you sort her out, Mitchel?
01:15.300 --> 01:16.500
- What?
01:16.500 --> 01:17.433
- Will you tell your
beloved daughter
01:17.433 --> 01:18.733
why she has to go to school.
01:18.733 --> 01:19.833
- Well, okay.
01:21.167 --> 01:24.333
Reasons that you
have to go to school.
01:25.967 --> 01:27.200
I can think of lots of reasons
01:27.200 --> 01:29.133
why she shouldn't,
if that's any help.
01:29.133 --> 01:30.267
- No, it's no help at all.
01:30.267 --> 01:31.867
- [Nic] Nice one, Dad.
01:31.867 --> 01:35.333
- My face has gone like a
Christmas balloon in February.
01:36.767 --> 01:37.433
- [Nic] Look, I'm top of
my class and she always--
01:37.433 --> 01:37.933
- [Mandy] She?
01:39.100 --> 01:40.267
- [Nic] Mother.
01:40.267 --> 01:41.433
- Top of the class, Mom.
01:42.667 --> 01:44.233
- [Mandy] What is
it with you, Nic?
01:44.233 --> 01:46.367
Everything I say, she takes
the opposite point of view!
01:46.367 --> 01:47.200
- She?
01:47.200 --> 01:48.067
- Come on, gang.
01:48.067 --> 01:49.300
Let's not get irritated.
01:49.300 --> 01:51.133
It's Friday!
01:51.133 --> 01:53.100
- I'm arranging a fantastic
party for you and her,
01:53.100 --> 01:54.933
and she talks to me
like I'm asking her
01:54.933 --> 01:56.900
to walk the plank or something.
01:59.400 --> 02:02.267
- Could be a laugh, Nic.
02:02.267 --> 02:04.067
Yeah, wouldn't it
be great, yeah,
02:04.067 --> 02:05.533
if you could open your wardrobe
02:05.533 --> 02:07.967
and choose what face you
were gonna wear that day?
02:08.900 --> 02:10.633
- Nah.
(phone ringing)
02:10.633 --> 02:12.100
- Hello.
02:12.100 --> 02:13.700
Oh, hi how are you?
02:13.700 --> 02:17.467
- The doctor's advised us
not to go on any holidays,
02:17.467 --> 02:20.933
so Sidney's all
disappointed, you know?
02:20.933 --> 02:22.433
- Of course I'm disappointed.
02:22.433 --> 02:25.233
- I think it was the thought
of Tenby that was keeping him,
02:26.600 --> 02:29.700
anyway, the doctor's
taken that away from us.
02:29.700 --> 02:32.567
And I really don't think
he's in the right mood
02:32.567 --> 02:33.967
for the party Sunday.
02:35.100 --> 02:36.567
Tell Mitchel--
- Yeah, all right.
02:36.567 --> 02:40.567
All right, yeah, I'll
pop round later on, yeah?
02:40.567 --> 02:41.667
Yeah, all right.
02:41.667 --> 02:43.067
See ya then, bye.
02:44.100 --> 02:45.067
- Who was it?
02:45.067 --> 02:46.533
- Oh, it was just your mom.
02:46.533 --> 02:49.467
Right, will you make sure
she gets to school, Mitchel?
02:51.233 --> 02:52.967
Will you make sure
he gets to work, Nic?
02:56.633 --> 02:57.433
- Zap.
02:59.167 --> 03:01.333
- Bloody hell, Tintin,
couldn't you sleep?
03:01.333 --> 03:02.233
- [Tintin] I could.
03:02.233 --> 03:03.333
Madam here couldn't.
03:04.467 --> 03:06.500
- Sure have a fancy
contraption, eh?
03:06.500 --> 03:07.933
- Range Rover, mate.
03:07.933 --> 03:11.067
- Yeah, Range Rover
crossed with Reliant Robin.
03:11.067 --> 03:12.200
Oh, I want some vino off of you.
03:12.200 --> 03:14.400
Are you doing a booze
cruise tomorrow?
03:14.400 --> 03:15.867
- I've got a supplier
coming in this afternoon.
03:15.867 --> 03:16.700
What do you want, babe?
03:16.700 --> 03:17.933
Other than me.
03:17.933 --> 03:19.100
- I'm a bit desperate,
not a lot desperate.
03:19.100 --> 03:20.067
(baby fussing)
03:20.067 --> 03:20.933
Hello.
03:20.933 --> 03:22.633
- Yeah that party, I'm coming.
03:22.633 --> 03:23.967
- Yeah, look if
you can sort us out
03:23.967 --> 03:25.433
200 mixed reds and white,
03:25.433 --> 03:26.867
and a couple of dozen
bottles of champagne,
03:26.867 --> 03:29.067
invitation could be
winging its way to you.
03:29.067 --> 03:30.667
It's Nic and Mitchel's
birthday on Sunday.
03:30.667 --> 03:31.633
Hello, sweetheart.
03:31.633 --> 03:33.100
- Isn't she the mutt's nuts?
03:33.100 --> 03:35.100
- Yeah, you sure
she's yours, Tintin?
03:35.100 --> 03:37.067
- She's got my nose.
03:37.067 --> 03:38.567
- Yeah, with all the money
you're earning off of me,
03:38.567 --> 03:39.500
in a couple of years time,
03:39.500 --> 03:40.767
you can get that fixed for her.
03:40.767 --> 03:41.967
Hey darling?
03:41.967 --> 03:43.933
- Last year's bonfire
do at the school,
03:43.933 --> 03:46.133
you told me I had a
well chiseled nose.
03:46.133 --> 03:48.333
- Yeah, I'd had too
much mulled wine.
03:49.200 --> 03:50.767
- She was conceived that night.
03:53.600 --> 03:54.433
- See ya.
03:55.533 --> 03:57.933
(car chirps)
04:01.500 --> 04:04.267
(train rattling)
04:05.400 --> 04:08.067
- I remember one
birthday I got this,
04:08.067 --> 04:10.767
I think it was called
a kaleidoscope.
04:10.767 --> 04:12.767
- Can't stand it anymore.
04:12.767 --> 04:14.767
You know that, don't you Dad?
04:14.767 --> 04:17.300
- Don't start, or I shall dance.
04:17.300 --> 04:18.667
* Big fish, little
fish, cardboard box *
04:18.667 --> 04:22.133
- She won't listen to me!
04:22.133 --> 04:25.700
- Look, she's all right.
04:25.700 --> 04:27.500
Please, try it for me, mate.
04:27.500 --> 04:28.733
Try to get on for me.
04:28.733 --> 04:30.167
- Don't even like
anyone at my school.
04:31.367 --> 04:32.767
I mean, they're all right.
04:32.767 --> 04:34.667
All right to say hello to,
04:34.667 --> 04:35.933
but I wouldn't say--
04:35.933 --> 04:36.867
- Who would you want
to play with, then?
04:36.867 --> 04:38.133
I'll call one over, excuse me?
04:38.133 --> 04:39.433
Would you like that--
- Don't be icky, Dad.
04:39.433 --> 04:40.900
- Icky, what's
icky, I'm not icky.
04:40.900 --> 04:42.567
- Embarrassing!
04:42.567 --> 04:47.567
Look, I'd prefer a kaleidoscope
rather than a party.
04:48.167 --> 04:49.067
- It'll be good.
04:49.067 --> 04:50.600
- It'll be hell.
04:50.600 --> 04:52.867
Tell Mom it's gotta be canceled.
04:52.867 --> 04:54.500
I mean, you don't want a party,
04:54.500 --> 04:57.333
and I don't want a party,
so what's the point?
04:57.333 --> 04:58.167
- For Mom.
04:59.833 --> 05:01.133
(train rattling)
05:01.133 --> 05:02.400
- Look, she's so
keen on the party,
05:02.400 --> 05:04.367
why doesn't she have
one on her birthday?
05:05.400 --> 05:08.167
(train rattling)
05:09.967 --> 05:11.567
- Oi, no gobbin' out the window.
05:22.167 --> 05:24.733
(gentle music)
06:08.067 --> 06:09.467
Bernard.
06:09.467 --> 06:10.800
- All right, Mitchel?
06:10.800 --> 06:12.133
- Yeah, Bernard listen,
06:12.133 --> 06:15.500
see mate I've just been
having a bit of a think.
06:15.500 --> 06:18.400
Well, more of a rethink about,
06:19.600 --> 06:22.933
I don't think Nic's on
board about any party.
06:22.933 --> 06:24.600
- What the hell are you
prattling on about now?
06:24.600 --> 06:27.767
- Well like, she's, you
know what she's like.
06:27.767 --> 06:29.267
- Well what's it
got to do with her?
06:29.267 --> 06:31.833
You're a grownup, tell her.
06:31.833 --> 06:33.067
Or is it you, you tart?
06:33.067 --> 06:35.100
You're worried you
might enjoy yourself.
06:35.100 --> 06:38.433
I'm throwing you a magnificent
party at my palatial abode.
06:38.433 --> 06:41.067
We're gonna have a laugh,
Mitchel, that is all.
06:41.067 --> 06:42.600
Chill out a bit, park your ass.
06:42.600 --> 06:44.300
- No, no, you're all
right, no it's fine.
06:44.300 --> 06:45.500
(phone ringing)
06:45.500 --> 06:47.233
With some people there,
I've gotta get back.
06:47.233 --> 06:48.900
- Speak.
06:48.900 --> 06:50.433
Hello, Mush.
06:50.433 --> 06:52.633
I've got your old man wrapped
around me, as it goes.
06:52.633 --> 06:54.267
It's your wife.
06:54.267 --> 06:56.633
You crack on and invite
whoever you want.
06:56.633 --> 06:58.233
We're gonna have
a do and a half.
06:58.233 --> 07:01.133
(Bernard laughs)
07:01.133 --> 07:02.067
Yeah, all right.
07:02.067 --> 07:04.367
He's just going, yeah.
07:04.367 --> 07:06.067
(Bernard laughs)
07:06.067 --> 07:06.967
She loves you.
07:08.867 --> 07:10.067
All right, see ya.
07:10.067 --> 07:13.567
(train rattling)
07:13.567 --> 07:15.500
- [Man] Sometimes
Chinese, sometimes curry.
07:15.500 --> 07:19.100
- Mitch, Mitch you still trying
to sell maid delivery at 70?
07:19.100 --> 07:20.500
- Am I?
07:20.500 --> 07:22.833
- And tonight baby, I'm
tandoori king prawn, aloo gobi,
07:22.833 --> 07:25.400
naan bread, and a nice
couple bottles of merlot.
07:25.400 --> 07:27.667
- Yeah, seven lots of mine
at 70, do you want 'em?
07:27.667 --> 07:29.867
- Sorted, seven
lots and a buyer.
07:29.867 --> 07:31.933
- [Man] Sometimes I'm Zoey
Brooks and sometimes I'm Miley.
07:31.933 --> 07:34.100
- [Man] Come on,
keep up Mitchel.
07:34.100 --> 07:35.367
- I'm getting
backache carrying him.
07:35.367 --> 07:36.700
- More than backache
carrying me, mate,
07:36.700 --> 07:38.200
your hemorrhoids will pop.
07:38.200 --> 07:41.067
Baz, I've just sold your
seven lots of mine at 70.
07:41.067 --> 07:42.100
All right, cool.
07:45.267 --> 07:47.600
And that's 72 now, the mine.
07:49.433 --> 07:52.900
(people chattering)
07:52.900 --> 07:55.433
(doorbell rings)
07:55.433 --> 07:57.433
- [Mandy] Hello,
Sheila, you all right?
07:57.433 --> 07:59.467
- He's on the bed, dozing.
07:59.467 --> 08:00.633
Are you coming in?
08:00.633 --> 08:02.500
- No, no, I'm not really.
08:02.500 --> 08:03.633
I was just passing 'cause
I'm on my way to work.
08:03.633 --> 08:05.733
Look, what I wanted to say was--
08:05.733 --> 08:08.600
- Don't try and make us come
to the party, Mandy, please.
08:08.600 --> 08:11.800
- Well Sheila, you've got
to come, he's your son!
08:11.800 --> 08:13.467
- Did you tell him
we're not coming?
08:13.467 --> 08:17.267
- Well, this morning
was a bit, you know.
08:18.667 --> 08:20.133
Well no, I haven't actually
mentioned it to him yet.
08:20.133 --> 08:21.867
I was hoping to persuade you.
08:21.867 --> 08:24.333
- Look, he doesn't feel like,
08:24.333 --> 08:27.733
because Tenby was canceled,
08:27.733 --> 08:29.667
he doesn't feel
like going anywhere.
08:31.800 --> 08:32.633
I'm sorry.
08:35.600 --> 08:38.200
(people chattering)
08:38.200 --> 08:40.833
- Mitchel, can I have
a word please, mate?
08:40.833 --> 08:42.067
- Yeah, sure.
08:42.067 --> 08:45.067
(people chattering)
08:52.467 --> 08:53.400
Danny.
08:53.400 --> 08:54.200
- Hiya Mitch, come on in yeah.
08:54.200 --> 08:55.067
Shut the door, yeah.
08:55.067 --> 08:55.833
- Oh, yeah.
08:57.833 --> 08:58.667
All right then.
08:58.667 --> 08:59.867
- Fucking hell, Mitch.
08:59.867 --> 09:01.167
I suppose you know what
this is about, yeah?
09:01.167 --> 09:02.667
- The birthday.
09:02.667 --> 09:03.500
- Pardon?
09:03.500 --> 09:04.433
- Is it me birthday?
09:04.433 --> 09:06.367
- No, is it your birthday?
09:06.367 --> 09:07.467
- [Mitchel] Yeah, Sunday.
09:07.467 --> 09:08.933
- Happy birthday.
09:08.933 --> 09:10.100
- Ah cheers, no I thought
maybe one of the lads
09:10.100 --> 09:11.533
had told ya, you
know, said something.
09:11.533 --> 09:12.967
- No.
09:12.967 --> 09:14.400
Look, Mitch.
09:14.400 --> 09:16.567
We'll look after you and
that, don't worry about that.
09:16.567 --> 09:18.433
I like you and that, yeah?
09:18.433 --> 09:21.200
But, I'm gonna
let you go, Mitch.
09:21.200 --> 09:23.300
Let's be honest, you know what
I'm talking about, don't ya?
09:23.300 --> 09:24.600
You're not any good.
09:24.600 --> 09:26.067
Nice guy, wrong planet.
09:26.067 --> 09:27.800
You're costing us
money, and the clients,
09:27.800 --> 09:30.733
your clients, keep asking
me for someone else.
09:30.733 --> 09:32.133
I.e., not you.
09:33.867 --> 09:35.100
Is that all right, mate?
09:35.100 --> 09:35.967
How do you feel?
09:41.567 --> 09:43.267
- I feel I've been beaten up.
09:43.267 --> 09:45.833
(Danny laughs)
09:47.200 --> 09:51.733
I feel like you
have beaten me up.
09:55.833 --> 09:58.333
(Danny sighs)
09:59.433 --> 10:00.267
- Christ.
10:01.767 --> 10:05.767
I was hoping you'd save
me all this, and retire.
10:06.800 --> 10:09.300
(eerie music)
10:31.467 --> 10:33.233
- [Mandy] It's a
computer software company
10:33.233 --> 10:35.233
called Megasmash, right?
10:35.233 --> 10:37.200
And they've asked me to
arrange this nice little,
10:37.200 --> 10:39.700
you know, private,
intimate function.
10:39.700 --> 10:42.233
So, I've hired the pleasure
cruiser for the day.
10:42.233 --> 10:45.500
- Do you really and
truly enjoy work?
10:45.500 --> 10:48.333
- [Mandy] Yes, I love it!
10:48.333 --> 10:50.467
- Such a silly thing
to do, isn't it?
10:50.467 --> 10:53.000
Organize other people's parties.
10:53.000 --> 10:57.033
- [Mandy] Oh, oh and trading
cocoa futures isn't, I suppose.
10:57.033 --> 10:58.033
- Oh that is, yeah.
10:59.700 --> 11:02.867
Bloody hell.
11:02.867 --> 11:03.700
That is.
11:13.633 --> 11:16.167
It's just that
sometimes everything's--
11:16.167 --> 11:17.067
- What?
11:17.067 --> 11:17.833
What do you mean?
11:20.233 --> 11:22.200
Bloody hell, Mitchel,
what are you doing?
11:22.200 --> 11:24.233
- You know when you drink
a glass of water backwards
11:24.233 --> 11:25.833
to cure hiccups?
11:25.833 --> 11:27.300
- [Mandy] Yeah,
I've heard of that.
11:27.300 --> 11:29.067
- Well I'm trying out a
way to get rid of migraine.
11:29.067 --> 11:30.667
- Look, if you don't
like your work--
11:30.667 --> 11:33.200
- You stand on your head,
more blood to your brain.
11:34.533 --> 11:36.500
More oxygen, less migraine.
11:39.467 --> 11:41.700
- [Mandy] Are you trying to
tell me you've got a headache?
11:41.700 --> 11:43.133
- Why?
11:43.133 --> 11:45.300
- Because I'm a woman, Mitchel.
11:45.300 --> 11:47.300
I'm a woman with
womanly desires.
11:47.300 --> 11:50.567
(Mandy giggles)
11:50.567 --> 11:51.733
- Sometimes I just...
11:54.867 --> 11:55.667
Christ.
11:57.567 --> 11:59.767
I spent more than half of my
life getting on that train
11:59.767 --> 12:02.067
and going to the same office.
12:02.067 --> 12:06.367
- Yeah, we're just one
tiny little blippy blobby
12:06.367 --> 12:09.233
in this whole big
blippy blobby thing.
12:10.767 --> 12:11.700
Come on, you've got to
giggle, haven't you?
12:11.700 --> 12:13.133
We used to laugh all the time.
12:13.133 --> 12:14.367
- You still do.
12:14.367 --> 12:18.367
- It's not much fun on my own.
12:18.367 --> 12:19.533
I'm gonna get you laughing.
12:19.533 --> 12:20.467
(Mitchel groaning)
12:20.467 --> 12:21.900
Come on, Mitch.
12:22.800 --> 12:23.800
- What?
12:23.800 --> 12:25.300
- What?
12:25.300 --> 12:26.800
- Look, I don't,
12:26.800 --> 12:29.500
I don't just wanna have it
off to forget about things.
12:30.600 --> 12:33.433
- Well what, what things?
12:33.433 --> 12:37.067
What things are
you talking about?
12:37.067 --> 12:38.867
I don't know what
you mean, exactly.
12:41.600 --> 12:43.200
- I dunno.
12:43.200 --> 12:44.067
I'm sorry.
12:47.300 --> 12:49.700
(rock music)
13:13.367 --> 13:14.900
- What are you doing, Dad?
13:14.900 --> 13:17.100
- [Mitchel] I can't
get up anymore.
13:17.100 --> 13:18.533
- You've gotta get
up, it's our birthday.
13:18.533 --> 13:19.800
- [Mitchel] Ah!
13:20.800 --> 13:21.967
- Happy birthday, Dad.
13:21.967 --> 13:22.800
- Oh.
13:24.433 --> 13:27.333
Happy birthday to
you, my old mate.
13:30.267 --> 13:31.600
Nice little bow.
13:34.767 --> 13:35.933
Here we go then.
13:35.933 --> 13:37.200
- So from now on,
13:37.200 --> 13:38.900
if you ever want a new
face, you've got one.
13:40.900 --> 13:43.367
- Well, anything's
better than the old one.
13:44.667 --> 13:46.500
Well open your presi.
13:46.500 --> 13:48.633
- Mom's doing a special
birthday breakfast.
13:51.500 --> 13:52.733
A mobile phone.
13:52.733 --> 13:55.067
- So that you can call
me up after every lesson
13:55.067 --> 13:56.833
and tell me what you've learned.
13:56.833 --> 13:58.633
- They're banned at school.
13:58.633 --> 14:00.100
Get up.
14:00.100 --> 14:01.600
(Mitchel groans)
14:01.600 --> 14:03.667
- I haven't got the wherewithal.
14:03.667 --> 14:05.467
- [Nic] What's that mean?
14:05.467 --> 14:09.967
- [Mitchel] I feel like
somebody's taken my budgaroos.
14:11.700 --> 14:12.833
- [Nic] This party, it's getting
14:12.833 --> 14:14.133
bigger and bigger, you know?
14:14.133 --> 14:15.633
- You're 13.
14:15.633 --> 14:17.433
If you was a boy, you'd be
having a big bar mitvah.
14:17.433 --> 14:19.867
- [Nic] If I was a
boy, and Jewish, Dad.
14:20.933 --> 14:21.767
- Oh yeah.
14:23.733 --> 14:27.700
- Dad, you know what we were
talking about the other day?
14:29.100 --> 14:31.467
You know, about me and
Mom, and schools and that?
14:33.300 --> 14:34.967
I'd love to go to Kings Lake.
14:38.933 --> 14:39.767
- Kings Lake?
14:41.667 --> 14:43.200
Kings Lake that's,
14:45.267 --> 14:46.700
that's a boarding
school, isn't it?
14:46.700 --> 14:49.100
- You don't know what
it's like for me here.
14:49.100 --> 14:50.667
- So you'd prefer to
go to boarding school
14:50.667 --> 14:53.067
two miles up the road
than stay with me here?
14:53.067 --> 14:54.133
- It's not that.
14:54.133 --> 14:55.333
- Well what the hell is it then?
14:55.333 --> 14:56.400
What are you talking about?
14:56.400 --> 14:58.233
- All right, I won't go.
14:58.233 --> 15:00.933
- What do you mean you won't go?
15:01.967 --> 15:03.300
Have you?
15:03.300 --> 15:05.067
- [Nic] I've got an
interview tomorrow.
15:05.067 --> 15:07.467
- You've got, have you?
15:07.467 --> 15:10.233
- Happy birthday, you two!
15:10.233 --> 15:12.200
Special breakfast in bed treat.
15:12.200 --> 15:13.933
Knees down, tray coming in.
15:13.933 --> 15:17.233
Veggie special for my
beautiful teenage daughter,
15:17.233 --> 15:19.233
and a lot of dead
pig for my old man.
15:19.233 --> 15:21.900
(Mandy giggles)
15:23.300 --> 15:24.133
- Dad?
15:32.533 --> 15:33.367
- Tadah!
15:35.267 --> 15:36.800
- Golf clubs.
15:36.800 --> 15:38.800
- Yeah, Bernard's got you
a membership at the club.
15:38.800 --> 15:40.233
I wasn't supposed
to say anything,
15:40.233 --> 15:41.733
but it's a bit obvious really.
15:43.700 --> 15:44.600
Come on, eat up!
15:47.400 --> 15:48.900
- I can't go.
15:48.900 --> 15:50.100
I look like death.
15:50.100 --> 15:52.367
- What'd you say?
- Look at me.
15:52.367 --> 15:53.367
- What?
15:53.367 --> 15:54.667
- I look like death.
15:54.667 --> 15:57.367
- Oh now, we'll just
go for an hour or so.
15:57.367 --> 15:58.967
- Oh I smell like death.
16:00.500 --> 16:03.100
- [Sheila] We'll
just show our faces.
16:03.100 --> 16:04.533
- Can't we send them a photo?
16:05.467 --> 16:08.133
(Sheila laughs)
16:09.300 --> 16:11.767
- Don't know what
I'd do without you.
16:11.767 --> 16:14.300
- You won't have to do
without me, will you?
16:16.700 --> 16:17.533
(doorbell rings)
16:17.533 --> 16:18.833
Well, here we go.
16:18.833 --> 16:21.600
(doorbell rings)
16:26.600 --> 16:28.500
We can't stay long, Mitchel.
16:28.500 --> 16:29.900
- [Mitchel] All right, mate.
16:31.067 --> 16:33.200
- [Sidney] Mom's done a cake.
16:33.200 --> 16:34.467
- Have you, Mom?
16:34.467 --> 16:36.300
- Oh I thought I'd
help out Mandy.
16:36.300 --> 16:37.833
- We thought we'd
have it at Bernard's.
16:37.833 --> 16:40.300
You know our friends
Bernard and Belinda?
16:40.300 --> 16:41.933
They said we could
have it at their house.
16:41.933 --> 16:42.833
- What?
16:42.833 --> 16:44.067
- The party.
- Why?
16:44.067 --> 16:46.467
- I just thought it would be--
16:46.467 --> 16:48.767
- Oh it's not gonna be
all right now, is it?
16:49.833 --> 16:50.900
- What?
16:50.900 --> 16:52.133
- Your dad's been feeling
16:52.133 --> 16:54.067
under the weather,
haven't you Dad?
16:54.900 --> 16:56.367
- Have you, Dad?
16:56.367 --> 16:58.400
- Has Mandy told you,
we've had to cancel Tenby.
16:59.867 --> 17:02.400
- You'll be able to go
later, though, yeah?
17:02.400 --> 17:03.867
Won't you, Dad?
17:03.867 --> 17:05.300
You been back to the hospital?
17:05.300 --> 17:06.600
- Oh stop bleeding on.
17:06.600 --> 17:08.233
Everything's gonna be fine.
17:12.633 --> 17:15.500
- [Sheila] So, they live near
you, do they, these people?
17:16.900 --> 17:19.867
- [Mitchel] Not these people,
Mom, they're our friends.
17:19.867 --> 17:22.067
- [Sheila] Well you
know what I mean.
17:22.067 --> 17:23.400
- [Mitchel] They've
got a swimming pool.
17:23.400 --> 17:24.633
- God.
17:24.633 --> 17:26.800
- Should've brought
your trunks, Dad.
17:26.800 --> 17:29.200
- I think those days have
long since gone, mate.
17:39.200 --> 17:43.400
- Got a card from
Justin, which was nice.
17:43.400 --> 17:44.233
Made it himself.
17:47.667 --> 17:49.200
It can't be easy
for him, can it?
17:49.200 --> 17:50.400
I mean, being stuck in prison.
17:50.400 --> 17:51.233
It can't be--
17:51.233 --> 17:52.067
- Enough, Mitchel.
17:52.900 --> 17:54.300
- [Mitchel] What?
17:55.433 --> 17:56.667
I think we should be
able to talk about him.
17:56.667 --> 17:58.067
- Why, what do you want
to do, upset everyone?
17:58.067 --> 17:58.933
- He's my brother.
17:58.933 --> 18:00.067
- He's my son.
18:00.900 --> 18:02.067
Think how I feel.
18:03.167 --> 18:05.533
Still have our house
if it wasn't for him.
18:05.533 --> 18:06.367
- I did get you that bungalow--
18:06.367 --> 18:07.300
- That's yours.
18:07.300 --> 18:08.567
We just live there.
18:12.233 --> 18:17.233
(upbeat rock music)
(people chattering)
18:30.567 --> 18:32.400
Are you sure, Mitchel?
18:35.367 --> 18:36.600
- Excuse me, pal.
18:36.600 --> 18:37.700
Do you mind if you
park somewhere else?
18:37.700 --> 18:39.067
We're having a party, see.
18:39.067 --> 18:40.133
- Yeah, it's my party.
18:40.133 --> 18:41.367
- Yeah, if you could just put it
18:41.367 --> 18:42.867
around the corner, much obliged.
18:42.867 --> 18:44.433
Cheers, my friend.
18:44.433 --> 18:47.433
(upbeat rock music)
18:51.233 --> 18:52.700
- Hey, gang.
18:52.700 --> 18:54.600
- Oh!
- Everybody happy?
18:55.567 --> 18:57.600
- Hello, Sheila.
- Hi, darling.
18:57.600 --> 18:59.633
- Hello, Sidney.
18:59.633 --> 19:00.667
- Nice time, babe?
19:00.667 --> 19:01.900
- Yes!
19:01.900 --> 19:02.900
- [Mitchel] Mom's
made a little cake.
19:02.900 --> 19:03.900
- Oh, have you Sheila?
19:03.900 --> 19:04.833
- Where is it, Mom?
19:04.833 --> 19:06.067
- Oh, I left it in the car.
19:06.067 --> 19:09.067
Well, it's more of a
family thing, you know.
19:09.067 --> 19:10.733
- I know some new people.
19:10.733 --> 19:12.067
- Do you want a beer, Sidney?
19:12.067 --> 19:14.067
- Yeah, I suppose I could.
19:14.067 --> 19:15.700
- [Mandy] Yeah Mitch, do you
want to get your dad a beer?
19:15.700 --> 19:17.200
- Yeah sure, where are they?
19:17.200 --> 19:19.733
- [Mandy] There's a big barrel
around there with ice in it.
19:19.733 --> 19:21.133
- All right, all right.
19:21.133 --> 19:22.567
- [Mandy] Oh, here she comes.
19:22.567 --> 19:26.067
- Ah, if it isn't my favorite
person on her birthday.
19:27.733 --> 19:29.333
Here.
19:29.333 --> 19:30.433
- Granddad.
19:30.433 --> 19:32.367
- My father left it to me.
19:32.367 --> 19:33.700
I wanted to give it to you.
19:38.067 --> 19:43.067
- [Nic] Thanks, Granddad.
19:43.733 --> 19:46.067
(people laughing)
19:49.067 --> 19:52.067
- Ah, lovely thanks, cheers.
19:52.067 --> 19:53.700
- [Bartender] Credit Suite?
19:53.700 --> 19:54.700
- Pardon?
19:54.700 --> 19:55.700
- Are you with Credit Suite?
19:55.700 --> 19:58.067
- No, no.
19:58.067 --> 19:59.233
- How do you know Bernard then?
19:59.233 --> 20:02.433
- Oh, oh badminton, you know.
20:02.433 --> 20:05.133
We used to live nearby, and
our wives play, you know.
20:06.333 --> 20:07.767
- I know him from Deutsche Bank.
20:07.767 --> 20:10.300
Before he moved
onto Credit Suite.
20:10.300 --> 20:11.567
I'm with OSTSB now.
20:12.767 --> 20:15.433
Everyone else here seems
to be Credit Suite.
20:15.433 --> 20:17.700
(people chattering)
20:17.700 --> 20:19.033
Still, he's had a good year.
20:19.033 --> 20:20.600
Why not give your team a party?
20:21.500 --> 20:22.333
- Yeah.
20:23.267 --> 20:26.267
(people chattering)
20:27.333 --> 20:28.233
- [Tintin] Last one, Mand.
20:28.233 --> 20:29.233
- Oh thanks, Tintin.
20:29.233 --> 20:30.233
Can I pay you later?
20:30.233 --> 20:31.833
- Yeah, no sweat.
20:31.833 --> 20:33.100
- You're hanging around, yeah?
20:33.100 --> 20:35.033
- Yeah, I need pound
notes though, Mand.
20:35.033 --> 20:36.733
- Yeah all right, I've
got the money upstairs.
20:36.733 --> 20:38.833
What a terrible
black economy, eh?
20:38.833 --> 20:40.933
- Round here, who gives a toss
if they get things cheaper?
20:40.933 --> 20:43.067
I mean even the ones that vote
Labour and believe in taxes
20:43.067 --> 20:44.700
ask me if I can do
anything with their cash.
20:44.700 --> 20:46.000
- Yeah?
20:46.000 --> 20:47.400
- You all right, Mitch?
- All right mate, yeah.
20:47.400 --> 20:48.667
Where's Nic?
20:48.667 --> 20:50.167
- She's out there with
her friends, she's fine.
20:50.167 --> 20:51.567
Just relax.
20:51.567 --> 20:53.567
- I'm relaxed.
20:53.567 --> 20:54.833
I am relaxed.
20:54.833 --> 20:56.500
What's everybody keep
telling me to relax for?
20:56.500 --> 20:57.467
It's my party, isn't it?
20:57.467 --> 20:59.000
I'm having the time of me life.
20:59.000 --> 21:01.767
And now I'm about to be the
hostess with the mostest.
21:01.767 --> 21:03.533
Just asked where
Nic was, that's all.
21:03.533 --> 21:04.967
Tell me to relax.
21:06.133 --> 21:08.567
Hi ladies, you
having a nice time?
21:09.933 --> 21:12.900
- What's the point in sharing
your one and only life,
21:12.900 --> 21:15.900
ending up just another
lost and lonely wife?
21:17.267 --> 21:18.767
* You count up the years
21:18.767 --> 21:21.567
* And they will be
filled with tears *
21:21.567 --> 21:22.667
Yeah it will.
- Yeah!
21:24.067 --> 21:25.667
- [Tintin] You've got an
infectious laugh, Mand.
21:25.667 --> 21:26.900
- It's not half as infectious
21:26.900 --> 21:28.667
as some of the things
you've probably got.
21:28.667 --> 21:31.333
(both laughing)
21:32.667 --> 21:33.733
Cheers!
21:33.733 --> 21:36.133
(jazz music)
21:38.133 --> 21:40.067
(people chattering)
21:40.067 --> 21:42.433
- He did that to you?
- Sorry.
21:43.300 --> 21:44.700
- Oh hello again.
21:45.667 --> 21:47.633
- There you are.
- Tadah!
21:48.533 --> 21:49.700
Some sort of nibbles.
21:49.700 --> 21:50.900
- [Sidney] What are they?
21:50.900 --> 21:52.667
- I dunno, something
hammy I think.
21:52.667 --> 21:54.200
They've all got olive on it.
21:54.200 --> 21:55.833
- [Sidney] No thanks, and
your mother won't like 'em.
21:55.833 --> 21:56.667
- [Mitchel] Do
you want one, Mom?
21:56.667 --> 21:57.500
- She won't like 'em.
21:57.500 --> 21:58.467
- No thanks.
21:58.467 --> 21:59.767
- Well have one if you want one.
21:59.767 --> 22:00.600
- You trying to start
a fight over an olive?
22:00.600 --> 22:01.867
- No.
22:01.867 --> 22:03.767
- I think they're fishy,
and I wouldn't like it.
22:03.767 --> 22:05.667
- Well how do you know
if you haven't tried one?
22:05.667 --> 22:09.133
(people chattering)
22:09.133 --> 22:10.500
Everyone having a nice time?
22:10.500 --> 22:11.333
Go on, tuck in.
22:12.200 --> 22:15.067
That's ham and tomato.
22:15.067 --> 22:17.433
- Well, looks like Mitchel's
having a nice time.
22:17.433 --> 22:19.400
- Yeah, told me
he was miserable.
22:21.067 --> 22:21.900
- What about?
22:21.900 --> 22:23.067
- Oh, I dunno.
22:23.067 --> 22:25.133
Well, yeah me I suppose,
22:25.133 --> 22:28.700
and I dunno, our life, whatever.
22:28.700 --> 22:29.900
- Miserable?
22:29.900 --> 22:30.733
- Yeah.
22:32.933 --> 22:34.233
He won't touch me anymore.
22:35.767 --> 22:37.067
- What, you mean?
22:37.067 --> 22:37.900
- Yeah, you know.
22:41.067 --> 22:41.833
Yeah.
22:43.767 --> 22:45.733
- They're such funny
little creatures.
22:47.167 --> 22:48.333
- Who are?
22:48.333 --> 22:49.167
- Men.
22:49.167 --> 22:51.733
Well, not funny, simple.
22:51.733 --> 22:53.300
- What do you mean simple?
22:53.300 --> 22:55.500
- When they're happy, they're
waving their dicks in the air,
22:55.500 --> 22:56.767
and when they're miserable,
22:56.767 --> 22:58.767
it's not just their
face that droops.
22:58.767 --> 23:00.933
(both giggling)
23:00.933 --> 23:03.233
- Well I like a man who
waves his dick in the air.
23:03.233 --> 23:07.067
No, you know what I mean.
23:07.067 --> 23:10.233
I mean, we're attracted to
people who are happy, aren't we?
23:11.300 --> 23:12.767
'Cause men who are miseries.
23:13.733 --> 23:16.733
(people chattering)
23:19.633 --> 23:21.667
Come on, let's go an
get some more champagne.
23:23.933 --> 23:26.700
(Mitchel grunts)
23:28.367 --> 23:29.700
- What are you doing?
23:29.700 --> 23:30.500
- Reading.
23:30.500 --> 23:31.967
- I see that.
23:31.967 --> 23:33.200
- Yeah.
23:33.200 --> 23:36.133
- Well why aren't you
downstairs, having fun?
23:37.500 --> 23:38.333
- Dunno.
23:41.233 --> 23:42.067
- Look.
23:44.733 --> 23:46.233
Are you serious?
23:48.067 --> 23:49.867
Are you serious
about leaving me?
23:49.867 --> 23:52.667
- Don't say it like that, Dad.
23:52.667 --> 23:54.067
It's not like that.
23:54.067 --> 23:56.633
- Well I don't understand,
what is it like?
23:56.633 --> 23:59.600
- I wanna go somewhere
people don't think I'm odd.
23:59.600 --> 24:01.600
- You're not odd.
24:01.600 --> 24:02.400
- I am, Dad.
24:03.467 --> 24:05.067
Around here, I am.
24:05.067 --> 24:06.733
- Look, we're all different.
24:06.733 --> 24:08.300
- But I don't
wanna be different.
24:08.300 --> 24:10.300
I wanna be the same.
24:10.300 --> 24:11.800
Wanna find people
the same as me.
24:11.800 --> 24:13.433
- I'm the same as you.
24:13.433 --> 24:15.767
- Exactly, and you're old.
24:15.767 --> 24:17.567
- Oh, well I'm not exactly old.
24:17.567 --> 24:18.700
- I need a fresh start.
24:21.100 --> 24:22.200
- Yeah but...
24:23.800 --> 24:25.567
But I can't, you
know, please I can't,
24:25.567 --> 24:27.400
I can't do without you.
24:27.400 --> 24:28.933
You're everything to me.
24:28.933 --> 24:30.633
- Just wanna be average.
24:41.867 --> 24:43.800
(pleasant piano music)
24:43.800 --> 24:46.800
(people chattering)
24:50.500 --> 24:53.433
- She's a bad fairy, like
a little Tinkerbell she is.
24:56.433 --> 24:57.933
All the boys like a bad fairy.
25:01.067 --> 25:02.567
(water splashing)
25:02.567 --> 25:04.333
- It's like having
an extension done,
25:04.333 --> 25:06.733
just underground, obviously.
25:06.733 --> 25:07.767
- Plastic, is it?
25:07.767 --> 25:08.900
- No, no, it's concrete.
25:08.900 --> 25:10.467
And then they put a liner in it.
25:10.467 --> 25:12.667
- [Sheila] That's the plastic
round the side, is it?
25:12.667 --> 25:15.067
- No, no, it's not
plastic, it's a liner.
25:15.067 --> 25:16.500
The heating's in there.
25:16.500 --> 25:17.633
- The shed.
25:17.633 --> 25:19.633
- The log cabin, yeah.
25:21.067 --> 25:22.933
I tell you what, I'm from
the rock and roll generation.
25:22.933 --> 25:24.100
I should be diving in there
25:24.100 --> 25:25.500
fully clothed,
shouldn't I really?
25:26.433 --> 25:28.267
- It feels plasticky.
25:28.267 --> 25:29.500
- [Sidney] I don't
feel very well.
25:29.500 --> 25:31.267
- [Bernard] That's
like a skin, Sidney.
25:31.267 --> 25:32.533
Feel it, go on.
25:33.467 --> 25:34.800
Feel it.
- Careful.
25:34.800 --> 25:35.733
(Sidney retching)
25:35.733 --> 25:37.067
- [Bernard] Oh God, Jesus!
25:37.067 --> 25:40.500
(people screaming)
25:40.500 --> 25:41.833
- [Sheila] He's
not been very well.
25:41.833 --> 25:43.067
- That's sick!
- You all right, Granddad?
25:43.067 --> 25:44.533
- Oh this is fucking
charming, this.
25:44.533 --> 25:46.200
That's my filter
system, bollocksed.
25:46.200 --> 25:47.833
- Shut up, he's not well!
25:47.833 --> 25:49.167
- I want to go home.
25:51.733 --> 25:52.933
- Here, there's a chair.
25:56.067 --> 25:57.100
You're all right.
26:01.800 --> 26:03.900
- Is that your hold
and folding, eh?
26:05.333 --> 26:08.300
- It will be when I can find
my purse, ah there it is.
26:08.300 --> 26:09.867
- Still, you could
be holding my folding
26:09.867 --> 26:10.900
any day of the week.
26:10.900 --> 26:14.200
(both laughing)
26:14.200 --> 26:15.667
- You look in the mirror
26:15.667 --> 26:17.533
and you see someone quite
attractive, don't you?
26:18.400 --> 26:21.067
(both laughing)
26:22.067 --> 26:23.833
There you go.
26:23.833 --> 26:26.300
735 big ones.
26:27.467 --> 26:29.500
- [Tintin] Or, 700
and a Spanish kiss.
26:29.500 --> 26:30.333
- No!
26:31.267 --> 26:32.533
What's a Spanish kiss?
26:32.533 --> 26:34.200
- Well, it's like a French kiss,
26:34.200 --> 26:35.533
only further south.
26:35.533 --> 26:38.200
(both laughing)
26:39.400 --> 26:40.967
- What, down there?
26:45.067 --> 26:46.200
- [Tintin] Go on, then.
26:51.133 --> 26:53.533
- You'd run a mile
if I actually did it.
26:53.533 --> 26:54.733
- [Tintin] Won't run anywhere
26:54.733 --> 26:56.133
if you had it in
your mouth, would I?
27:03.067 --> 27:03.967
- I'm pissed.
27:06.233 --> 27:07.700
- You wouldn't dare.
27:07.700 --> 27:09.833
You housewives are all
the same, all bunny and--
27:09.833 --> 27:11.367
(zipper zips)
27:11.367 --> 27:13.867
Oh, yes.
27:16.667 --> 27:17.500
That's good.
27:18.500 --> 27:19.900
Ah, that's better than good.
27:21.800 --> 27:22.800
Don't stop.
27:25.667 --> 27:27.867
Where'd you learn to do that?
27:27.867 --> 27:30.800
That's a little trick you didn't
pick up in any pubs I know.
27:32.533 --> 27:33.367
Go on.
27:34.467 --> 27:35.500
Ah yeah.
27:35.500 --> 27:36.700
Oh yeah.
27:36.700 --> 27:37.533
Oh, go on.
27:38.833 --> 27:40.233
That's it.
27:40.233 --> 27:42.067
That's it, yeah.
27:42.067 --> 27:45.733
Oh, yeah, that's good.
27:45.733 --> 27:47.133
Good girl, go on.
27:47.967 --> 27:50.367
Oh you're dirty, fuck.
27:50.367 --> 27:51.967
- Excuse me.
27:51.967 --> 27:54.333
Have you seen my parents?
- No, sweetheart.
27:54.333 --> 27:57.333
(people chattering)
28:01.833 --> 28:04.500
(Mandy moaning)
28:14.567 --> 28:15.467
- Mom?
- Oh!
28:18.067 --> 28:19.067
- [Nic] Dad!
28:24.933 --> 28:26.333
- Should've let
you go first, babe.
28:27.667 --> 28:28.800
Finish yourself
off in the toilet.
28:28.800 --> 28:30.367
I won't say nothing.
28:30.367 --> 28:31.667
(door creaks)
28:31.667 --> 28:32.500
- Have you seen Dad?
28:32.500 --> 28:33.333
- [Mandy] Oh, hi Nic.
28:34.567 --> 28:37.133
I was just paying
Tintin for the wine.
28:38.333 --> 28:39.933
- [Nic] Gram and
Granddad wanna go home.
28:39.933 --> 28:40.767
- Oh really?
28:42.100 --> 28:43.267
- Granddad doesn't
feel very well.
28:43.267 --> 28:44.833
He's been sick in the pool.
28:44.833 --> 28:45.667
- He's what?
28:46.533 --> 28:47.600
Oh Christ.
28:48.467 --> 28:50.100
I better go and see if, um.
28:50.933 --> 28:52.267
I'll find Mitch.
28:53.467 --> 28:56.467
(people chattering)
29:22.067 --> 29:25.067
(gentle piano music)
29:32.167 --> 29:33.367
- How is he?
29:33.367 --> 29:35.233
- Yeah, he was doing poorly.
29:35.233 --> 29:36.800
- You must see the consultant.
29:38.067 --> 29:39.067
- Yeah.
- Tomorrow.
29:43.300 --> 29:44.167
Sorry, Mom.
29:46.133 --> 29:47.233
- What about?
29:48.700 --> 29:49.933
- I don't know.
29:51.367 --> 29:54.900
- You'd better get back to
your party, haven't you?
29:54.900 --> 29:56.267
- Yeah, later.
29:56.267 --> 29:57.467
I could make you a cup of tea.
29:57.467 --> 30:00.033
- No, no I'd better
get to bed myself soon.
30:05.767 --> 30:06.833
- How ill is he, Mom?
30:16.100 --> 30:17.000
- He's dying.
30:19.533 --> 30:20.600
- He's dying?
30:21.633 --> 30:22.867
Is he?
30:22.867 --> 30:24.600
- [Sheila] He doesn't
want anyone to know.
30:26.667 --> 30:28.133
- Not me?
30:28.133 --> 30:29.467
Not even me, Mom?
30:29.467 --> 30:32.333
- He doesn't want
anyone to know.
30:38.033 --> 30:38.800
- How long?
30:41.333 --> 30:42.867
Tell me, Mom.
30:42.867 --> 30:44.967
- It could be any day.
30:45.933 --> 30:48.167
He's, he's got all those...
30:51.500 --> 30:54.433
He wanted to see
Tenby one last time.
30:56.900 --> 30:58.833
He wants it over
and done with, now.
30:58.833 --> 31:02.167
He doesn't want, the doctors say
31:02.167 --> 31:03.967
there's nothing
they can do for him.
31:05.433 --> 31:07.167
- I can stay and look after him.
31:09.067 --> 31:09.900
- He's asleep.
31:11.433 --> 31:13.200
You go back to your party now,
31:13.200 --> 31:15.067
and come and see us tomorrow.
31:16.433 --> 31:19.300
- Will you tell him I love
him, Mom, when he wakes up?
31:19.300 --> 31:20.133
Will you?
31:23.367 --> 31:26.067
- No more stupidness
from now on.
31:26.067 --> 31:27.600
- I can't help myself, Mom.
31:27.600 --> 31:28.900
He's me brother.
31:28.900 --> 31:30.700
- You've got to,
you're grown up.
31:30.700 --> 31:32.600
- Can't I even mention
Justin anymore?
31:32.600 --> 31:33.400
- No!
31:35.967 --> 31:37.800
I've got to go to bed.
31:40.600 --> 31:41.600
Go home now.
31:42.733 --> 31:45.233
- Go away and leave
us alone, son.
31:45.233 --> 31:46.467
We're tired to the bone.
31:48.200 --> 31:50.833
(clock ticking)
32:04.400 --> 32:06.967
(upbeat rock music)
(people shouting)
32:06.967 --> 32:09.067
- Is that okay with Roy?
32:09.067 --> 32:10.300
- Fuck Roy!
32:10.300 --> 32:12.300
- Mitchel, consider him.
32:13.733 --> 32:15.467
- Consider him what?
32:15.467 --> 32:17.400
- He's been slamming
the scrap heap.
32:17.400 --> 32:18.833
Now I'm only joshing.
32:20.900 --> 32:22.067
He'll get another job.
32:23.167 --> 32:25.067
I mean, maybe not in the
city, but then again,
32:25.067 --> 32:27.700
I dunno if he was really
cut out for it, you know?
32:27.700 --> 32:29.833
Despite 25 years of trying.
32:31.067 --> 32:32.733
- [Belinda] He had told
ya, hadn't he Mandy?
32:32.733 --> 32:33.767
That he'd been fired.
32:33.767 --> 32:35.633
- No, yeah, of course he had.
32:37.800 --> 32:40.200
We just thought we wouldn't
think about it, you know,
32:40.200 --> 32:41.667
until after the party.
32:41.667 --> 32:43.267
- Ah, good girl eh?
32:44.767 --> 32:47.067
Just keep putting more
champ down that gullet.
32:47.067 --> 32:52.067
(upbeat rock music)
(people chattering)
33:04.100 --> 33:07.200
(muffled rock music)
33:41.733 --> 33:46.733
(upbeat rock music)
(people chattering)
33:52.067 --> 33:54.633
- Oh Mitch, Mitchel?
33:54.633 --> 33:56.367
Let me know the word.
33:57.767 --> 33:59.067
Mitchel!
33:59.067 --> 34:02.067
(upbeat rock music)
34:16.800 --> 34:19.733
(Mitchel grunting)
34:37.500 --> 34:40.433
(Mitchel panting)
34:45.600 --> 34:48.600
(people whispering)
34:50.267 --> 34:52.667
(Belinda giggles)
34:52.667 --> 34:55.667
(people whispering)
35:13.600 --> 35:16.367
(engine revving)
35:20.300 --> 35:22.867
(somber music)
35:40.533 --> 35:43.067
(baby crying)
35:47.400 --> 35:48.800
- Was it a good party?
35:48.800 --> 35:51.500
- Nah, but you've gotta go.
35:51.500 --> 35:53.533
Else I wouldn't get paid
for the plum, would I?
35:57.700 --> 36:00.133
- Oh Tintin, what
did you eat there?
36:00.133 --> 36:02.833
- Garlicky nibbly
crap, you know.
36:06.367 --> 36:11.367
(glass tinkling)
(dog barking)
36:12.933 --> 36:13.767
- Right.
36:15.967 --> 36:18.533
A three wood for this, I think.
36:22.067 --> 36:24.767
(glass tinkling)
36:28.800 --> 36:30.533
- What's your game, you nutter?
36:30.533 --> 36:31.967
- Don't you know?
36:33.133 --> 36:35.333
Do you really not know?
36:39.600 --> 36:41.067
It's your little bush, there.
36:42.800 --> 36:45.300
I've had e-fuckin-nough of it!
36:51.500 --> 36:53.333
I'm gonna fucking kill you.
36:53.333 --> 36:55.733
- Oh yeah, how's that?
36:55.733 --> 36:58.167
(Mitchel groaning)
36:58.167 --> 37:00.767
Thought you were gonna
fucking kill me, you lard ass.
37:00.767 --> 37:02.567
- What's going on, Tintin?
(baby crying)
37:02.567 --> 37:03.800
- He's pissed up, babe.
37:05.767 --> 37:10.100
Come on, do yourself a favor
and fuck off sharpish, yeah?
37:12.833 --> 37:14.733
- You've been at it
again, haven't you?
37:19.233 --> 37:22.300
(door slams)
(glass tinkles)
37:22.300 --> 37:27.300
(sirens wailing)
(eerie music)
37:44.433 --> 37:45.300
- Yes, mate?
37:46.533 --> 37:48.433
- [Mitchel] That was my wall.
37:48.433 --> 37:49.867
- That's my wall.
37:51.800 --> 37:53.067
- I was born here.
37:53.067 --> 37:54.500
- [Man] What do you mean?
37:54.500 --> 37:55.767
- Well this was my house.
37:57.200 --> 37:59.767
Me and my brother had that
room up there in the front.
38:00.967 --> 38:03.333
- Are you, are your
parents the Greenfields?
38:05.400 --> 38:06.700
- You've changed the door.
38:08.733 --> 38:11.433
No, I'd sit on that
wall and wait for me dad
38:11.433 --> 38:14.100
to come home on his bicycle.
38:14.100 --> 38:16.700
But men don't go to work on
bicycles anymore, do they?
38:16.700 --> 38:18.167
Well, some do I suppose,
38:18.167 --> 38:20.367
but not like what they used to.
38:21.600 --> 38:22.567
- What do you want?
38:24.133 --> 38:25.167
- I wanted to see...
38:28.100 --> 38:28.933
Sorry.
38:31.500 --> 38:33.433
Well, I wanted to see,
38:33.433 --> 38:36.700
look I didn't mean to
scare you or anything.
38:38.767 --> 38:40.867
I just wanted to
sit on this wall
38:40.867 --> 38:44.967
and see if I could see my
dad coming down the hill.
38:46.433 --> 38:48.067
- [Man] You can sit on the wall.
38:49.300 --> 38:50.500
- Well if he dies tonight,
38:50.500 --> 38:53.333
maybe he'll come
down the hill and--
38:53.333 --> 38:54.800
- You can sit on the wall.
38:54.800 --> 38:56.300
- Is your father dying?
38:56.300 --> 38:58.467
- They say that your life
flashes in front of you.
38:58.467 --> 39:02.367
Maybe he'll come
down the hill and--
39:02.367 --> 39:04.067
- [Man] Should I make
you a cup of tea?
39:04.067 --> 39:05.300
- Oh please, please don't.
39:06.800 --> 39:08.667
Don't be nice.
39:08.667 --> 39:10.667
Don't be nice to me.
39:13.167 --> 39:14.067
Sorry.
39:31.800 --> 39:34.067
- Do you think Dad's
staying the night, then?
39:35.367 --> 39:36.200
At Grandpa's?
39:37.367 --> 39:40.400
Maybe he went back
to see where he was.
39:40.400 --> 39:41.533
- Who knows, who cares?
39:43.300 --> 39:46.333
Yeah, I suppose
he might do, yeah.
39:46.333 --> 39:48.067
Did ya have a nice time?
39:49.533 --> 39:50.533
- Yeah.
- Good.
39:52.533 --> 39:53.800
- It was crap, actually.
39:56.067 --> 39:56.900
- Sorry?
39:59.300 --> 40:00.100
- You know.
40:04.567 --> 40:07.200
- Yeah, it was, wasn't it?
40:08.633 --> 40:09.467
Oh.
40:10.533 --> 40:13.200
(clock ticking)
40:19.833 --> 40:21.167
- I can feel it.
40:22.167 --> 40:23.000
I can feel it.
40:23.000 --> 40:23.833
- Can you get it?
40:24.767 --> 40:26.100
- Wiggle it loose.
40:49.567 --> 40:50.533
- You gonna open it?
40:51.733 --> 40:54.067
- What am I gonna
do with my life?
40:54.067 --> 40:55.700
- Well you've got
your time capsule.
40:56.700 --> 40:57.800
You better go.
40:57.800 --> 40:58.767
- Where?
40:58.767 --> 40:59.867
- [Man] Wherever you live.
41:07.533 --> 41:08.367
- Hey.
41:09.700 --> 41:10.500
An Easter egg.
41:12.900 --> 41:14.733
This is my predictions
here, look.
41:16.500 --> 41:17.333
Look.
41:18.233 --> 41:19.067
They are.
41:20.767 --> 41:22.800
Ah yeah, predictions
for the future.
41:24.800 --> 41:27.067
I should be married
to Ingrid McCarthy.
41:29.400 --> 41:31.500
We'll have six children,
and I shall be an inventor
41:31.500 --> 41:33.900
who's very rich and famous.
41:33.900 --> 41:36.200
I will live at 42 Kitchen Road.
41:36.200 --> 41:38.733
My brother will live
at 46 Kitchen Road,
41:38.733 --> 41:40.900
and our parents in between.
41:40.900 --> 41:42.400
- What's that?
41:42.400 --> 41:43.233
- Eh?
41:46.233 --> 41:47.767
It's my Austin A40.
41:50.800 --> 41:53.667
Oh look, a picture
there of my cat.
41:56.200 --> 41:57.067
Guinness.
42:01.300 --> 42:04.067
* More pleasures,
more pleasures *
42:04.067 --> 42:08.533
* Who can deny us these
42:08.533 --> 42:10.400
* Toddies, large measures
42:10.400 --> 42:12.367
- What are you doing, Mitch?
42:12.367 --> 42:13.600
* If you please
42:13.600 --> 42:15.567
- What on earth have
you done to yourself?
42:15.567 --> 42:19.200
* I love it, life is
a game of chance *
42:19.200 --> 42:20.400
* I'll never
42:20.400 --> 42:21.800
- Mitch, Mitch
are you gonna stay
42:21.800 --> 42:23.567
serenading the street all night
42:23.567 --> 42:24.667
or are you gonna come in?
42:24.667 --> 42:26.633
* Dance
42:26.633 --> 42:29.900
* If you don't mind having
to deal with faking *
42:29.900 --> 42:31.800
* It's a fine life
- Mitchel, please.
42:31.800 --> 42:32.600
Will you come in now?
42:32.600 --> 42:34.933
* Fine life
42:36.067 --> 42:37.500
I should have married
Ingrid McCarthy
42:37.500 --> 42:39.833
and saved myself all
this fuckin' bother.
42:39.833 --> 42:41.367
- [Mandy] Who?
42:41.367 --> 42:43.900
- That's what it's all
about though, isn't it, huh?
42:43.900 --> 42:45.967
Good drink, a giggle.
42:45.967 --> 42:47.267
Bit of infidelity.
42:47.267 --> 42:49.200
- Can you just, can
you just come in now?
42:49.200 --> 42:51.233
- The odd sucky fucky!
42:54.767 --> 42:56.067
- What do you mean, Mitch?
42:56.067 --> 42:57.100
- [Mitchel] I saw you.
42:58.900 --> 43:00.200
- What?
43:00.200 --> 43:01.067
- I used to think
nothing else matters,
43:01.067 --> 43:02.200
'cause I got my family.
43:02.200 --> 43:05.367
But now, now you've
taken that away from me.
43:05.367 --> 43:08.067
- Who has, Mitch will
you please come in?
43:08.067 --> 43:10.533
- I saw you, you bitch!
43:10.533 --> 43:11.367
I saw you.
43:14.067 --> 43:14.900
I saw you.
43:16.367 --> 43:17.200
I saw you.
43:18.733 --> 43:19.733
- What?
43:19.733 --> 43:20.900
- With Tintin.
43:24.967 --> 43:27.500
- What are you talking about?
43:27.500 --> 43:29.400
- Don't make me
think I'm going mad.
43:29.400 --> 43:31.333
- You are going mad!
43:31.333 --> 43:32.933
Mitchel!
43:32.933 --> 43:35.267
What are you doing to me?
43:35.267 --> 43:36.833
Please, get off me!
43:38.300 --> 43:39.300
Please, off!
43:41.900 --> 43:43.067
Mitchel!
43:43.067 --> 43:44.067
- [Mitchel] I saw you.
43:44.067 --> 43:45.500
- No, what are you doing?
43:45.500 --> 43:48.733
- I saw you, you disgusting,
you dirty little pig!
43:48.733 --> 43:50.267
You disgusting bitch!
43:50.267 --> 43:51.100
- Please!
43:51.967 --> 43:54.633
(Mandy sobbing)
44:04.933 --> 44:06.533
- Look at me.
44:06.533 --> 44:09.300
- You needed it, Mitchel.
44:09.300 --> 44:11.633
- What have you made me become.
44:11.633 --> 44:13.633
- [Nic] What's going on?
44:15.267 --> 44:16.633
- [Mandy] Just get to bed, Nic.
44:16.633 --> 44:17.533
- Dad?
44:17.533 --> 44:19.067
- Never mind about Dad.
44:19.967 --> 44:21.467
I'm telling you to get to bed!
44:22.733 --> 44:25.333
- Watch your lips,
not too closely.
44:27.533 --> 44:29.167
I'm sure my face doesn't
suit me anymore, you know?
44:29.167 --> 44:31.067
- Nic, can you go upstairs?
44:31.067 --> 44:33.200
Now, we're coming up
ourselves in a minute.
44:45.667 --> 44:48.700
I'm so sorry, Mitch.
44:48.700 --> 44:51.333
- Sorry that you
gobbled off Tintin,
44:51.333 --> 44:54.400
or sorry that I caught
you gobbling off Tintin?
44:54.400 --> 44:57.600
- Please, please
don't be horrible.
44:57.600 --> 44:58.700
- Oh, I'm so sorry.
44:58.700 --> 45:00.400
Do I offend you, hm?
45:01.633 --> 45:03.700
- It was just a stupid...
45:05.067 --> 45:09.067
I'm sorry, I'm so
sorry, Mitchel.
45:09.067 --> 45:11.067
It's just a stupid,
45:11.067 --> 45:13.433
it's just drunken, just silly,
45:13.433 --> 45:16.200
I didn't mean to hurt you!
45:16.200 --> 45:18.133
I'm sorry, it was just,
45:19.467 --> 45:20.567
just a laugh.
45:21.867 --> 45:23.400
- A laugh?
45:23.400 --> 45:26.333
- No, I don't mean a laugh, I
don't mean a laugh, I'm sorry.
45:26.333 --> 45:28.900
I'm sorry, Mitch, I'm so sorry.
45:31.500 --> 45:32.333
I don't...
45:34.800 --> 45:36.633
I never meant to do it.
45:36.633 --> 45:38.667
Mitchel, I'm so sorry.
45:38.667 --> 45:40.100
I never meant it to happen
45:40.100 --> 45:41.933
I never meant it to happen.
45:41.933 --> 45:45.233
I felt terrible,
I feel terrible!
45:47.067 --> 45:49.533
- So it was a laugh, when
you were doing it to him.
45:49.533 --> 45:50.900
So what was it when
he was doing it
45:50.900 --> 45:52.867
to you, was that serious?
45:56.633 --> 45:59.900
- I love you, Mitchel.
- You can't.
45:59.900 --> 46:01.400
You can't love me.
46:02.500 --> 46:05.300
How can you love someone
who's so dull, hm?
46:07.067 --> 46:08.233
A dullard.
46:08.233 --> 46:11.067
- [Mandy] Please,
Mitchel, please.
46:14.533 --> 46:16.200
- You don't love me.
46:19.133 --> 46:21.700
And the sad truth
is, a terrible thing,
46:25.500 --> 46:27.300
I don't blame you.
46:27.300 --> 46:29.900
(Mandy crying)
46:33.900 --> 46:37.167
- Mitchel, Mitchel
where are you going?
46:38.200 --> 46:42.800
Where are you going, Mitchel?
46:42.800 --> 46:45.133
What are you doing, Mitchel?
46:47.900 --> 46:48.733
Mitch!
46:49.867 --> 46:50.700
Mitchel!
47:31.667 --> 47:32.900
- We stumble on, so blinkered.
47:32.900 --> 47:33.900
If we were to rip
those blinkers off,
47:33.900 --> 47:35.167
we'd burn the world down.
47:35.167 --> 47:37.433
- We've got a plan, and
we're sticking to it.
47:37.433 --> 47:39.433
We always said we'd go together.
47:39.433 --> 47:40.600
- I'm not gonna
send the red ants in
47:40.600 --> 47:42.200
to defeat the black ants,
47:42.200 --> 47:43.933
and then I'm gonna
teach you how to drive.
47:43.933 --> 47:46.400
- The only way Mitchel
can sort himself out
47:46.400 --> 47:49.367
is if we're not
here to burden him.
47:50.567 --> 47:53.500
- Mom!
(Mitchel pounding on door)
47:53.500 --> 47:55.567
Mom it's me, Mitchel!
47:55.567 --> 47:57.067
Your son!
47:57.067 --> 47:59.567
(eerie music)
50950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.