Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:02.133 --> 00:05.633
(upbeat electronic music)
00:08.033 --> 00:10.367
- Look Mitch, we'll
look after you in that,
00:10.367 --> 00:11.400
don't worry about that.
00:11.400 --> 00:13.900
But I'm gonna let you go, Mitch.
00:13.900 --> 00:15.433
- What I wanted to say was--
00:15.433 --> 00:18.000
- Don't try and make us come
to the party, Mandy, please.
00:18.000 --> 00:20.300
- You've got to
come, he's your son.
00:20.300 --> 00:23.033
- I can't go, I look like death.
00:23.033 --> 00:24.167
- He's dying.
00:24.167 --> 00:25.333
- He's dying?
00:27.100 --> 00:28.367
Is he?
00:28.367 --> 00:31.167
- [Sheila] He wanted to
see Tenby one last time.
00:31.167 --> 00:33.733
- I've got a call from
Justin, which was nice.
00:33.733 --> 00:35.633
I think we should be
able to talk about him.
00:35.633 --> 00:36.933
- Why, what do you want
to do, upset everyone?
00:36.933 --> 00:38.667
- He's my brother.
00:38.667 --> 00:39.767
- What's the Spanish kiss?
00:39.767 --> 00:41.433
- Well, it's like a French kiss
00:41.433 --> 00:42.500
only further south.
00:42.500 --> 00:44.367
(laughing)
00:44.367 --> 00:45.967
Go on then.
00:45.967 --> 00:47.500
He wouldn't dare.
00:47.500 --> 00:49.367
All bunny.
(pants zipping)
00:49.367 --> 00:51.233
(glass shattering)
00:51.233 --> 00:52.233
(mumbles) you nutter.
00:52.233 --> 00:53.533
- Don't you know?
00:53.533 --> 00:55.333
- You've been at it
again, haven't you?
00:55.333 --> 00:56.733
- I saw you, you bitch!
00:56.733 --> 00:59.067
- What are you talking about?
00:59.067 --> 01:00.467
Mitchell!
01:00.467 --> 01:03.067
What are you doing to me?
01:03.067 --> 01:05.667
- What have you made me become?
01:10.733 --> 01:14.167
(eerie electronic music)
01:50.133 --> 01:52.267
(snoring)
02:08.767 --> 02:12.533
(lighthearted guitar music)
02:12.533 --> 02:16.067
* In chilly hours and minutes
02:16.067 --> 02:18.900
* Of uncertainty
02:18.900 --> 02:20.933
* I want to be
02:20.933 --> 02:25.933
* In the warm heart
of your loving mind *
02:28.700 --> 02:30.400
* To feel you
02:30.400 --> 02:32.600
* All around me
02:32.600 --> 02:34.967
* And to take your hand
02:34.967 --> 02:37.267
* Along the sand
02:37.267 --> 02:42.267
* Ah but I may as well
try and catch the wind *
02:45.300 --> 02:49.333
* When sundown pales the sky
02:49.333 --> 02:52.333
* I want to hide awhile
02:52.333 --> 02:54.333
* Behind your smile
02:54.333 --> 02:56.067
* And everywhere
02:56.067 --> 03:01.067
* I lurk your eyes would find
03:01.900 --> 03:05.633
* For me to love you know
03:05.633 --> 03:09.067
* Will be the sweetest thing
03:09.067 --> 03:10.600
* To make me sing
03:10.600 --> 03:15.600
* Ah but I may as well
try and catch the wind *
03:16.200 --> 03:18.367
(kids laughing)
03:19.867 --> 03:20.700
- Dad?
03:22.733 --> 03:23.567
Dad.
03:28.167 --> 03:29.800
What are you doing, Dad?
03:31.300 --> 03:33.067
- Oh hiya, mate.
03:33.067 --> 03:34.333
- What are you doing here?
03:34.333 --> 03:35.867
- Resting.
03:35.867 --> 03:36.700
- Why?
03:37.567 --> 03:38.900
- You know, know that time
03:38.900 --> 03:41.200
we went camping
with the Brownies?
03:41.200 --> 03:42.367
- Yeah.
03:42.367 --> 03:44.133
- I've just been
enjoying another night
03:44.133 --> 03:46.133
under the stars, that's all.
03:46.133 --> 03:47.533
- Have you been here all night?
03:49.067 --> 03:50.833
- I'm hopeless, aint I?
03:50.833 --> 03:53.500
I, hope has left the building.
03:54.933 --> 03:55.700
- Come on.
03:57.500 --> 03:59.167
Let's get you
looking presentable.
04:03.433 --> 04:06.100
(phone ringing)
04:07.533 --> 04:09.100
- Hello?
04:09.100 --> 04:10.800
- Seriously Mand, just lying
04:10.800 --> 04:13.300
on the bloody bench
on the station.
04:13.300 --> 04:15.833
I was on the 802 train
when I clocked him, so,
04:17.067 --> 04:19.200
I couldn't actually ask
him what was going on.
04:24.067 --> 04:26.733
- I thought I might
walk to work today.
04:26.733 --> 04:28.700
- [Mandy] It's about 15 miles.
04:28.700 --> 04:30.500
- I suddenly feel
this need to walk.
04:31.667 --> 04:34.067
- Look, we'll get
the next train.
04:34.067 --> 04:36.067
That's cool, I'll come with you.
04:37.700 --> 04:40.833
- I feel I should keep
walking and never stop.
04:40.833 --> 04:41.700
- Please, Dad.
04:43.700 --> 04:45.100
- He's all right.
04:45.100 --> 04:45.933
- [Nic] Who?
04:45.933 --> 04:47.067
- Your old dad.
04:47.067 --> 04:47.900
- Really?
04:48.900 --> 04:49.733
Dad, wait.
04:57.767 --> 04:59.067
- All right, Alice.
04:59.067 --> 05:00.567
- That's all you've
got to say to me?
05:00.567 --> 05:01.933
Alice?
05:01.933 --> 05:04.467
- Look, Alice--
- What about sorry, Alice?
05:04.467 --> 05:05.533
We just had a baby.
05:05.533 --> 05:06.833
- Yes, I know you have
05:06.833 --> 05:08.200
and I am sorry.
05:08.200 --> 05:09.367
- Sorry about your sorry life
05:09.367 --> 05:11.067
or your sorry
excuse of a husband?
05:11.067 --> 05:13.067
- No, he's all
right, my Mitchell.
05:13.067 --> 05:14.800
- Tintin don't want ya.
05:14.800 --> 05:16.433
- I don't want him.
05:16.433 --> 05:17.767
I've got my Mitchell
05:17.767 --> 05:20.067
and we're happy.
05:20.067 --> 05:21.267
- Yeah?
05:21.267 --> 05:22.600
Well keep your hands
off my husband.
05:22.600 --> 05:25.333
He doesn't want
you touching him.
05:37.733 --> 05:39.467
- Are you really
walking to work, Dad?
05:39.467 --> 05:40.600
- Go to school.
05:40.600 --> 05:41.833
- Wait.
05:41.833 --> 05:42.700
- Go to school.
05:42.700 --> 05:44.433
- What about you?
05:44.433 --> 05:45.400
- I'm too old.
05:45.400 --> 05:46.900
(laughing)
05:46.900 --> 05:48.267
You can do anything.
05:48.267 --> 05:50.300
You've got it all
in front of you.
05:50.300 --> 05:51.133
- What?
05:51.133 --> 05:52.633
- The future.
05:52.633 --> 05:56.267
- You're just sad because
you and Mum had a fight.
05:56.267 --> 05:59.067
- I've got absolutely
nothing to show for my life.
06:01.200 --> 06:02.067
- You've got me.
06:19.900 --> 06:21.300
- What are you doing, mother?
06:21.300 --> 06:22.500
- Oh goodness.
06:22.500 --> 06:23.833
Stay in there, don't get up.
06:23.833 --> 06:25.467
Did I disturb you?
06:25.467 --> 06:28.733
I, I, I was having a...
06:28.733 --> 06:31.667
Oh just, flicking, really.
06:31.667 --> 06:32.967
How do you...
06:32.967 --> 06:34.500
- You don't have to.
06:34.500 --> 06:35.333
- What?
06:36.233 --> 06:37.067
- You.
06:38.933 --> 06:40.100
Don't have to.
06:41.733 --> 06:43.067
Maybe you shouldn't.
06:47.167 --> 06:52.167
I, maybe I should go to
a hospice and just fade.
07:03.467 --> 07:06.400
- We've never spent
a night apart.
07:07.567 --> 07:10.833
We've got a plan and
we're sticking to it.
07:10.833 --> 07:12.133
It's what we always said.
07:14.067 --> 07:16.533
- Yes but, if you got ill first.
07:16.533 --> 07:18.467
- We always said
we'd go together.
07:19.333 --> 07:20.533
It's what we wanted.
07:21.933 --> 07:23.867
- You won't be going with me.
07:25.133 --> 07:27.367
You'll be ending with me.
07:29.167 --> 07:33.567
We won't be going to some
lovely eternal picnic area
07:33.567 --> 07:34.500
in the sky.
07:35.600 --> 07:37.300
We'll be rotting.
07:37.300 --> 07:38.633
Flesh rotting.
07:43.667 --> 07:46.333
- But we'll be rotting together.
08:01.467 --> 08:02.300
- Mom!
08:05.100 --> 08:07.067
- What are you doing, Mitch?
08:07.067 --> 08:08.067
- I'm walking.
08:08.067 --> 08:09.200
- Well yeah, um.
08:09.200 --> 08:10.933
Nic told me that you were.
08:10.933 --> 08:15.167
Look, will you stop, will you
stop and talk to me, Mitch?
08:15.167 --> 08:16.133
- I can't.
08:16.133 --> 08:17.167
- Why can't ya?
08:17.167 --> 08:18.367
- I've got to keep walking.
08:18.367 --> 08:19.667
Look, Mitchell will
you please just,
08:19.667 --> 08:21.067
just get in the car.
08:21.067 --> 08:22.433
- Leave me alone!
08:23.900 --> 08:24.833
- Mitchell!
08:27.667 --> 08:28.500
Mitchell.
08:32.567 --> 08:34.733
- How do we manage
to find each other?
08:35.600 --> 08:36.433
- God.
08:36.433 --> 08:38.067
- Oh.
08:38.067 --> 08:39.233
- (laughing) Joking.
08:39.233 --> 08:41.900
- Don't bloody bring
him into the equation.
08:41.900 --> 08:43.767
- I sometimes forget
we're atheists.
08:46.933 --> 08:48.967
Your little lines, here,
08:50.067 --> 08:51.700
they're like waves.
08:51.700 --> 08:54.133
- We could easily have
not found each other.
08:55.800 --> 08:59.233
And would we have
married other people?
09:00.567 --> 09:04.100
Would we have had other
families and that?
09:04.100 --> 09:05.767
- Yeah, we did find each other.
09:07.600 --> 09:09.300
- It's going to have to be soon.
09:11.700 --> 09:14.333
I can feel it winning.
09:14.333 --> 09:15.233
- I know.
09:28.067 --> 09:29.267
(horns blaring)
09:29.267 --> 09:30.500
- Mitch.
09:30.500 --> 09:32.500
Mitch we'll, Mitch we'll
do whatever you want.
09:32.500 --> 09:34.167
We could move.
09:34.167 --> 09:37.067
We could go away and
start a new life anywhere.
09:37.067 --> 09:39.100
You decide, I don't care.
09:39.100 --> 09:41.500
All I want is for us
to be happy again.
09:43.067 --> 09:45.067
We were happy, weren't we?
09:49.667 --> 09:51.667
- When was I last happy?
09:52.500 --> 09:53.867
Before Dad, you know?
09:55.100 --> 09:57.333
- I'm worried about you.
09:57.333 --> 09:59.333
- I'm worried about you.
10:00.300 --> 10:01.133
- What?
10:03.233 --> 10:04.567
- I don't know who you are.
10:31.367 --> 10:33.200
(laughing)
10:33.200 --> 10:34.733
- What?
10:34.733 --> 10:38.000
- Keeping myself alive so
that I can kill myself.
10:38.000 --> 10:40.967
- It's worth taking
to me, I don't know.
10:40.967 --> 10:43.433
- I want to go before
it eats my brains.
10:50.167 --> 10:53.033
You look as beautiful as you
were the first day I met you.
10:54.633 --> 10:56.200
- Got your eyes already, then.
10:58.833 --> 11:00.767
- Death makes
everyone sentimental.
11:02.433 --> 11:04.267
- You've always
been sentimental.
11:07.500 --> 11:08.800
- Shall we go back to bed?
11:11.200 --> 11:12.100
- You tired?
11:14.200 --> 11:15.800
- I think I've got an erection.
11:23.867 --> 11:26.733
Shall we do it one last time?
11:33.833 --> 11:36.167
(knocking at door)
11:36.167 --> 11:37.067
- Who's that?
11:37.067 --> 11:37.900
- Leave it.
11:39.167 --> 11:40.967
- [Sheila] Shall we?
11:40.967 --> 11:42.167
- Who do we want to see?
11:43.100 --> 11:44.833
(knocking at door)
11:44.833 --> 11:46.133
- [Mitchell] Mom, Dad!
11:47.867 --> 11:50.333
It's me, Mitchell.
11:51.467 --> 11:53.933
(knocking at door)
11:53.933 --> 11:56.367
Mom, what are you doing?
11:56.367 --> 11:59.600
I can see you in the kitchen.
12:09.200 --> 12:11.433
Momma, I walked here.
12:11.433 --> 12:14.067
- Oh I'm sorry, your dad
was taking his medication.
12:14.067 --> 12:15.267
- Is he all right?
12:15.267 --> 12:17.333
- Of course I'm
bloody all right.
12:17.333 --> 12:18.733
- Hi, Dad.
12:18.733 --> 12:20.833
- God, you're a state.
12:20.833 --> 12:22.733
Why aren't you at work?
12:25.200 --> 12:26.700
- Missed me train.
12:30.533 --> 12:32.133
- Yeah, sorry, Irene.
12:32.133 --> 12:33.567
She's not feeling too well.
12:33.567 --> 12:34.500
Look, I'll take her around
to Nan's, all right?
12:34.500 --> 12:36.200
- She's not exactly ambient.
12:36.200 --> 12:39.433
Get something sorted before
the guests start arriving.
12:39.433 --> 12:40.267
- Christ.
12:41.467 --> 12:42.700
Nicola.
12:42.700 --> 12:44.167
Nicola, can you
go to into school?
12:44.167 --> 12:45.333
I mean it doesn't matter,
you're not gonna be too late.
12:45.333 --> 12:46.733
- Mum--
- Mandy.
12:46.733 --> 12:48.600
They don't seem to know anything
about the seven veggies.
12:48.600 --> 12:49.467
- Oh, Christ.
- Mum, there's something
12:49.467 --> 12:51.067
I need to tell you.
12:51.067 --> 12:53.967
- [Woman] I told them about
the seven veggies last week.
12:56.867 --> 12:57.933
- Lovely, lovely.
13:01.867 --> 13:04.767
In some ways, he
looks so normal.
13:04.767 --> 13:05.600
Doesn't he?
13:07.733 --> 13:08.600
Well.
13:10.067 --> 13:12.067
- Have you told him, Mother?
13:12.067 --> 13:12.867
- I did.
13:13.733 --> 13:15.767
We had a chat after last night.
13:16.933 --> 13:18.967
- [Sidney] I'm like that
peach, aint I, Mother?
13:20.667 --> 13:22.067
- What peach, Dad?
13:22.067 --> 13:23.633
- It was fine on the outside
13:24.800 --> 13:27.733
but when we cut
into it, an insect
13:28.667 --> 13:31.067
had eaten away the inside.
13:31.067 --> 13:33.800
Cut me open and I'm
brown and festering.
13:36.433 --> 13:38.500
- I loved you just as
much as Justin did.
13:40.700 --> 13:42.400
I know he had more personality--
13:42.400 --> 13:45.300
- Yeah, bad personality, bad.
13:45.300 --> 13:49.467
- He lost us all our money,
Mitchell, and the house.
13:49.467 --> 13:51.067
If it hadn't been for you.
13:51.067 --> 13:55.067
- This is an investment
for him, this place.
13:55.067 --> 13:56.800
- Just trying to, you know.
14:05.800 --> 14:07.200
- [Mandy] I don't understand
why Mitchell didn't
14:07.200 --> 14:08.867
tell me you had an
interview at King's Lake.
14:08.867 --> 14:10.367
- [Nic] He's probably forgotten.
14:10.367 --> 14:12.100
- [Mandy] You don't know
anyone here, do you darling?
14:12.100 --> 14:14.500
- [Nic] Please don't call
me darling, then, Mum.
14:14.500 --> 14:17.400
(Mandy laughing)
14:17.400 --> 14:19.067
- Once you've seen the head,
14:19.067 --> 14:23.500
the director of ICT is keen to
link up with you, obviously.
14:23.500 --> 14:24.733
- Is he?
14:24.733 --> 14:26.933
- Oh, it's clearly one
of Nic's many strengths.
14:26.933 --> 14:29.067
We've read all your
year eight reports,
14:29.067 --> 14:30.800
you've been doing very well.
14:30.800 --> 14:32.400
- Thank you.
14:32.400 --> 14:34.200
- If all goes well, your father
14:34.200 --> 14:36.500
will be our third
commodity broker.
14:36.500 --> 14:37.733
- Oh.
14:37.733 --> 14:41.300
- And you'll be our
first party organizer.
14:41.300 --> 14:42.833
Whatever that might be.
14:42.833 --> 14:44.067
(laughing)
(phone ringing)
14:44.067 --> 14:46.367
- Oh sorry, sorry
meant to turn that off.
14:46.367 --> 14:47.633
- Check if it's Dad.
14:47.633 --> 14:48.967
- Hello?
14:48.967 --> 14:50.467
Shelia.
14:50.467 --> 14:51.300
Is what?
14:52.700 --> 14:53.533
Is he?
14:54.900 --> 14:56.167
Get...
14:56.167 --> 14:59.633
No, no, Shelia, I can't
deal with it right now.
15:01.200 --> 15:04.633
Yeah, I'll, yeah
I'll come over later.
15:04.633 --> 15:06.400
Sorry, sorry, Shelia.
15:06.400 --> 15:07.433
Okay, bye.
15:08.567 --> 15:09.967
- Dad's hit a little
bump in the car.
15:09.967 --> 15:11.600
- It's all right.
15:11.600 --> 15:13.300
- That's why he's not here.
15:13.300 --> 15:14.767
He's waiting for the AA.
15:14.767 --> 15:18.267
- Mitch, they just don't
want you there at the moment.
15:18.267 --> 15:19.500
- Why?
15:19.500 --> 15:20.967
They need me, why
don't they want me?
15:20.967 --> 15:23.667
- They just want to be
by themselves for a bit.
15:23.667 --> 15:24.833
- Well, I wouldn't, would I?
15:24.833 --> 15:26.100
I'd want Nic with me.
15:26.100 --> 15:27.567
I wouldn't exclude
her from anything.
15:27.567 --> 15:28.800
- [Mandy] No, I
know you wouldn't.
15:28.800 --> 15:30.233
- Why don't they
want me with them?
15:33.667 --> 15:35.367
She's got smart clothes.
15:35.367 --> 15:37.567
- Yeah, she's been to
King's Lake, remember?
15:38.867 --> 15:41.067
Yeah, they really loved her.
15:41.067 --> 15:45.300
It seems really nice,
really sort, you know?
15:48.333 --> 15:50.933
(storm raging)
16:00.933 --> 16:03.600
(horns blaring)
16:06.767 --> 16:10.600
I think we should go and
have a talk with Dr. Roberts?
16:12.133 --> 16:12.967
- We?
16:14.800 --> 16:15.633
- Well, you.
16:17.467 --> 16:19.600
- That's not a bad idea.
16:19.600 --> 16:20.433
- Really?
16:21.867 --> 16:26.067
- Well, I can't really go
and see Dad's doctor, can I?
16:26.067 --> 16:29.433
- No, I meant about you.
16:32.100 --> 16:35.167
- What about me?
16:35.167 --> 16:37.867
- Well I think you
should, you know,
16:37.867 --> 16:42.867
go and talk to him about how
you're feeling about things.
16:44.067 --> 16:45.133
- What can he do about
how I feel about things?
16:45.133 --> 16:47.300
- I don't want you, you know,
16:47.300 --> 16:49.067
'cause of losing your
job and everything,
16:49.067 --> 16:51.267
I don't want you getting
any more depressed.
16:52.200 --> 16:54.633
- I'm already more depressed.
16:56.667 --> 16:59.133
- Look Mitch,
whatever you think,
16:59.133 --> 17:00.500
I care about you.
17:03.067 --> 17:04.133
So much.
17:06.567 --> 17:09.100
I don't like the idea of
you sleeping on the bench.
17:15.833 --> 17:18.733
- I don't like the idea of you
sucking another man's cock.
17:20.733 --> 17:21.567
Oh well.
17:22.800 --> 17:24.067
I guess we both have to live
17:24.067 --> 17:25.400
with life's little
disappointments.
17:29.533 --> 17:32.633
(somber piano music)
17:39.733 --> 17:42.200
- So, tell me how
you're feeling.
17:51.667 --> 17:55.367
- You know like in one
of those cowboy films,
17:55.367 --> 17:58.233
he's shot, winces, and walks on.
17:58.233 --> 18:00.600
He's shot again
and again and again
18:00.600 --> 18:04.533
but still he staggers on,
his face contorted in agony,
18:04.533 --> 18:05.567
but he stumbles on.
18:08.067 --> 18:10.200
That's what I feel like.
18:10.200 --> 18:11.067
Like that cowboy.
18:13.267 --> 18:16.500
- I've had a little chat
with your wife on the phone.
18:17.500 --> 18:19.067
She's worried about you.
18:19.067 --> 18:20.200
- Oh is she now?
18:21.400 --> 18:22.833
- I know about your father.
18:22.833 --> 18:24.133
- Did she tell what
she did, my wife,
18:24.133 --> 18:25.800
with the man from
opposites cock?
18:27.200 --> 18:30.967
- Why don't I sign you
off work for a week or so?
18:30.967 --> 18:32.067
- Work?
18:32.067 --> 18:34.567
Work? (laughing)
18:34.567 --> 18:37.533
No, I've already retired.
18:37.533 --> 18:40.300
- I wonder if we should--
- Nothing you can do, you see.
18:40.300 --> 18:41.533
- Why do you say that?
18:41.533 --> 18:43.633
- Because for the
first time ever
18:43.633 --> 18:45.100
it's all clear.
18:45.100 --> 18:46.600
- That's good.
18:46.600 --> 18:48.867
- I can see it all
for what it is.
18:48.867 --> 18:50.767
You see for you, now
you can be very happy
18:50.767 --> 18:52.433
because it's all muddy for you
18:52.433 --> 18:56.467
but for me, everything's
crystal clear and rubbish.
18:57.400 --> 18:58.233
- What's rubbish?
18:59.533 --> 19:02.133
- The way we live our lives.
19:02.133 --> 19:03.600
We've got it wrong.
19:03.600 --> 19:04.833
- Who?
19:04.833 --> 19:06.233
- But they can't let us
know how much bollocks
19:06.233 --> 19:07.900
everything is, otherwise
there'd be chaos in the streets.
19:07.900 --> 19:09.167
- Why do you think
there'd be chaos?
19:09.167 --> 19:11.500
- Oh because we all live
for the family, the job,
19:11.500 --> 19:14.067
the house, I mean we
stumble on so blinkered.
19:14.067 --> 19:15.467
If we were to rip
those blinkers off
19:15.467 --> 19:17.467
we'd burn the world down.
19:17.467 --> 19:20.233
- I think medication could
settle you down a little.
19:21.433 --> 19:24.167
- If only it was as
simple as an insect.
19:24.167 --> 19:25.667
- What?
19:25.667 --> 19:27.900
- Well if it was an insect,
cancer, we could kill it!
19:30.867 --> 19:31.700
Sorry.
19:33.200 --> 19:35.467
Yeah, like the peach.
19:35.467 --> 19:36.767
- Peach?
19:36.767 --> 19:39.400
- People write
articles all the time
19:39.400 --> 19:40.567
about how they've
defeated cancer--
19:40.567 --> 19:44.833
- Do you ever hear
voices inside your head?
19:46.433 --> 19:47.267
- No.
19:48.967 --> 19:51.233
- I want to try you
on antidepressants.
19:52.667 --> 19:54.633
- Maybe that's throwing
the towel in too early.
19:54.633 --> 19:55.900
- [Doctor] Mitchell.
19:55.900 --> 19:57.433
- I mean he needs me,
of course he needs me.
19:57.433 --> 19:59.333
- [Doctor] Your mother
will need you, too.
19:59.333 --> 20:01.967
- She wore her (mumbles)
when we first met.
20:03.367 --> 20:05.767
I can't see her in that
coat without wanting to cry.
20:09.967 --> 20:11.800
You know, in my
pantheon of gods,
20:11.800 --> 20:14.400
the Austin A40 is
right up there.
20:16.633 --> 20:19.533
(doorbell ringing)
20:20.767 --> 20:22.100
- Yes, yes, yes.
20:23.667 --> 20:24.933
Oh hello, love.
20:30.700 --> 20:32.200
We've gone to bed.
20:32.200 --> 20:33.800
- Is Dad asleep?
20:33.800 --> 20:36.833
I wanted to shine all his
memories, he's getting better.
20:39.333 --> 20:42.767
Let him sleep, we'll
start in the morning.
20:42.767 --> 20:44.333
- [Sheila] Start what?
20:44.333 --> 20:45.467
- Getting him better.
20:45.467 --> 20:47.367
Consorted effort, Mum.
20:47.367 --> 20:50.433
- Are you wanted, why
aren't you at home?
20:50.433 --> 20:52.167
- I was in the
garden the other day
20:52.167 --> 20:53.333
and I picked up this summer wood
20:53.333 --> 20:54.833
and there was all these ants,
20:54.833 --> 20:57.667
little black and red ants,
they started fighting.
20:57.667 --> 20:59.333
'Cause that's all the
world they knew, you see?
20:59.333 --> 21:00.533
They didn't know what was
21:00.533 --> 21:01.467
on the other side of the fence,
21:01.467 --> 21:02.667
can you imagine that?
21:02.667 --> 21:03.500
- Mitchell.
21:04.933 --> 21:07.200
- Maybe we're like them,
maybe our worlds like that,
21:07.200 --> 21:09.633
maybe, maybe we're just
under someone's lump of wood.
21:09.633 --> 21:11.400
- It's late, Mitchell.
21:11.400 --> 21:12.800
- It's not too late, though.
21:14.367 --> 21:16.500
Red ants defeating black ants.
21:16.500 --> 21:17.733
That's what we're on tomorrow.
21:17.733 --> 21:19.200
I'm gonna sleep on
the sofa tonight
21:19.200 --> 21:20.833
to be on hand to help.
21:20.833 --> 21:23.100
- Oh I'm not sure your
father will want you.
21:23.100 --> 21:23.933
- Mum!
21:25.933 --> 21:29.567
We must help him regain
control of his body.
21:31.233 --> 21:33.700
There's a world out there
he doesn't know about.
21:33.700 --> 21:35.267
I'm gonna send the red ants in
21:35.267 --> 21:36.900
to defeat the black ants
21:36.900 --> 21:39.233
and them I'm gonna
teach you how to drive.
21:39.233 --> 21:40.067
Night night, Mum.
21:49.667 --> 21:50.667
(somber country music)
21:50.667 --> 21:52.333
* To feel you all around
21:52.333 --> 21:55.700
* And to take your hand
21:55.700 --> 21:58.067
* Along the sand
21:58.067 --> 22:02.967
* I may as well try
and catch the wind *
22:05.833 --> 22:09.700
* When sundown pales the sky
22:09.700 --> 22:12.333
* I want to hide awhile
22:12.333 --> 22:14.533
* Behind your smile
22:14.533 --> 22:16.867
* And every time
22:16.867 --> 22:21.867
* Your eyes are fine
22:22.767 --> 22:26.067
* For me to love you now
22:26.067 --> 22:29.867
* Would be the sweetest thing
22:29.867 --> 22:32.267
- Get him to go, Mum.
22:32.267 --> 22:34.067
- I will dear, don't worry.
22:35.600 --> 22:36.433
He's trying.
22:37.700 --> 22:40.133
He's only trying to be helpful.
22:40.133 --> 22:42.300
- How is he being helpful?
22:43.800 --> 22:45.133
- He's trying to be useful.
22:46.600 --> 22:47.767
- Get him to go.
22:52.133 --> 22:55.633
* When rain has hung
the leaves with tears *
22:55.633 --> 22:57.667
* I want you near
22:57.667 --> 23:00.233
* To kill my fears
23:00.233 --> 23:01.767
* To help me
23:01.767 --> 23:04.333
- It's not five o'clock in
the morning yet, Mitchell.
23:04.333 --> 23:06.333
- We've got, well we've
got so much to do.
23:06.333 --> 23:08.067
Where are the mixed herbs?
23:08.067 --> 23:09.567
- Is that?
23:09.567 --> 23:12.633
- Big hearty breakfast, then
we're off to get you a car.
23:12.633 --> 23:13.633
- I don't drive.
23:13.633 --> 23:14.867
- Exactly.
23:14.867 --> 23:15.800
That's why I'm gonna
get you an automatic.
23:15.800 --> 23:16.733
You like red, don't you, Mum?
23:16.733 --> 23:17.967
A nice little red automatic
23:17.967 --> 23:20.267
you can nip about
doing your stuff
23:20.267 --> 23:22.700
while I'm making Dad better.
23:22.700 --> 23:27.700
(tense classical music)
(gunshots)
23:31.400 --> 23:33.067
- Running late, Nic.
23:36.833 --> 23:37.933
You look sad.
23:39.400 --> 23:43.700
You gotta get your skates on,
you're gonna miss your train.
23:45.600 --> 23:46.433
Nic.
23:48.233 --> 23:51.600
- I'm not going to school today.
23:51.600 --> 23:55.200
- Are you not
feeling 100 percent?
23:55.200 --> 23:58.067
(TV in background)
24:08.600 --> 24:10.433
I miss your dad.
24:10.433 --> 24:13.367
(TV in background)
24:14.400 --> 24:17.067
(phone ringing)
24:18.233 --> 24:19.067
Hello?
24:21.600 --> 24:22.433
Yes.
24:23.433 --> 24:25.867
Oh yes, hello, Mrs. Hastings.
24:27.833 --> 24:28.667
Yeah, oh.
24:29.933 --> 24:33.100
Oh that's really, that's
really really great.
24:35.267 --> 24:37.133
Yeah, she'll be really happy.
24:38.167 --> 24:40.333
You got in to King's Lake.
24:41.333 --> 24:43.433
Yeah, she's really happy.
24:44.333 --> 24:45.433
Yeah, we both are.
24:49.533 --> 24:53.100
- What, they just borrow
it to us for a day?
24:53.100 --> 24:54.633
Well, I don't like it.
24:54.633 --> 24:56.200
- It's common practice, Mum.
24:56.200 --> 24:57.300
They let you have
the car for a day
24:57.300 --> 24:58.800
see if it will suit ya.
24:58.800 --> 24:59.900
It will suit you, Mum.
25:01.133 --> 25:04.300
- I don't think it
will suit me at all.
25:12.167 --> 25:13.467
- Simple as that, go, stop.
25:13.467 --> 25:14.900
Voila, Bob's your uncle.
25:14.900 --> 25:16.633
- Don't make me have
driving lessons, Mitchell.
25:16.633 --> 25:17.800
- Go and get Dad.
25:17.800 --> 25:19.067
- Why?
25:19.067 --> 25:20.433
- I want him to see
your mean machine.
25:20.433 --> 25:22.100
- I don't know whether
he's well enough to--
25:22.100 --> 25:23.833
- Well, get him to come
to the window, then.
25:23.833 --> 25:25.333
- We're only borrowing
it, aren't we?
25:25.333 --> 25:26.933
All those things
you were signing,
25:26.933 --> 25:28.300
it's going back
tomorrow, isn't it?
25:28.300 --> 25:29.267
- Go and tell him,
he can watch you
25:29.267 --> 25:30.733
have your first ever drive.
25:36.433 --> 25:39.933
(upbeat electronic music)
25:47.067 --> 25:49.633
(horn honking)
25:58.433 --> 26:00.067
- Sidney, I'm back.
26:02.167 --> 26:03.267
(gasp)
26:03.267 --> 26:04.600
- I'm all right.
26:05.567 --> 26:07.567
- Sidney, what happened?
26:08.533 --> 26:11.133
- I, I dropped, dropped.
26:11.133 --> 26:12.900
I couldn't get up.
26:16.600 --> 26:18.067
- I'm back.
26:18.067 --> 26:18.933
I'm back.
26:23.567 --> 26:25.933
- I do want to help.
26:25.933 --> 26:27.433
Of course I want to help
26:27.433 --> 26:31.900
but just doesn't stop it being
a bit of a pain, that's all.
26:31.900 --> 26:32.733
- For who?
26:32.733 --> 26:34.133
- Oh do be quiet.
26:34.133 --> 26:36.067
You like a bit of a
turmoil, a bit of a crisis.
26:36.067 --> 26:38.100
I like things to be normal.
26:38.100 --> 26:40.400
- Why do you think
I like a crisis?
26:40.400 --> 26:42.600
- Well all women love
a bit of a palaver.
26:42.600 --> 26:43.867
They do anyhow.
26:43.867 --> 26:45.267
Nothing else to do.
26:45.267 --> 26:47.233
- Got plenty to bloody do.
26:47.233 --> 26:49.433
I just happen to like them.
26:49.433 --> 26:52.367
They are our best friends.
26:52.367 --> 26:54.800
- I mean what's the point
in me just playing you?
26:55.700 --> 26:58.433
- Sorry, I just wanted to.
26:59.833 --> 27:01.700
It's Nic.
27:01.700 --> 27:03.267
- No, problem.
27:03.267 --> 27:07.200
So you don't reckon, I don't
think he remembers, does he?
27:07.200 --> 27:10.067
Mitchell, he's forgotten
about the badness?
27:10.067 --> 27:12.067
- Oh come on, love.
27:12.067 --> 27:13.133
- Oh I don't.
27:14.167 --> 27:16.300
Don't set me off again.
27:16.300 --> 27:17.767
- He'll be fine.
27:17.767 --> 27:18.933
I'm gonna have a word.
27:18.933 --> 27:19.967
- I think it's more than just
27:19.967 --> 27:21.200
having a bit of a word, Bernard.
27:21.200 --> 27:23.500
- No, you leave Mitchell to me.
27:23.500 --> 27:26.067
- Bernard reckons
he'll sort him out.
27:26.067 --> 27:27.233
- Walking.
27:27.233 --> 27:28.467
Hey, go walk.
27:28.467 --> 27:29.733
Go, go walk.
27:31.800 --> 27:32.900
- I mentioned some...
27:34.300 --> 27:37.167
- Who does he think he is all
of a sudden, Forrest Gump?
27:40.367 --> 27:41.433
- Oh, Mitchell will be back.
27:41.433 --> 27:43.367
He's just making a point.
27:43.367 --> 27:45.300
- I'm gonna have
a word with him.
27:50.367 --> 27:53.267
(doorbell ringing)
28:06.167 --> 28:11.167
(low tense music)
(doorbell ringing)
28:36.567 --> 28:37.567
- Your skin.
28:38.600 --> 28:39.400
- Old skin.
28:40.833 --> 28:44.867
- No, it's, it's my mom's
skin, it's lovely skin.
28:44.867 --> 28:46.367
- It's gone like chicken skin.
28:51.233 --> 28:52.867
- Do you remember,
28:52.867 --> 28:56.133
remember I used to say I wanted
28:56.133 --> 28:58.200
to keep your hand
with me at night,
28:58.200 --> 29:00.567
I wanted to be
able to unscrew it
29:00.567 --> 29:02.300
and hold it all night.
29:02.300 --> 29:04.067
I know you had to go to Dad
29:05.467 --> 29:08.767
but I wanted your hand, I
wanted to hold your hand.
29:10.367 --> 29:13.067
- I wanted to hold
you all night, too.
29:13.933 --> 29:15.967
- Yeah, I know you did, Mum.
29:15.967 --> 29:20.467
- But now, I want
to say goodnight
29:20.467 --> 29:24.800
and I need you to
be big and brave
29:25.967 --> 29:27.233
and let me go.
29:33.833 --> 29:35.067
I love you, Mitchell.
29:36.633 --> 29:38.600
- I love you, Mum.
29:38.600 --> 29:41.067
- I'm going inside now
29:41.067 --> 29:45.200
and I don't want to
hear anymore fuss.
29:51.467 --> 29:52.967
And if you're ever frightened
29:52.967 --> 29:57.967
just close your eyes and
pretend we're holding hands.
30:11.000 --> 30:12.800
- I mean, he's just
lying on the doorstep
30:12.800 --> 30:15.033
and he won't, you
know, he won't budge.
30:15.033 --> 30:17.233
I can't go round there again.
30:17.233 --> 30:18.233
- Bernard will go.
30:18.233 --> 30:19.467
- What now?
30:19.467 --> 30:21.200
- Thanks, poor Sheila
is tearing her hair out.
30:21.200 --> 30:22.367
- Well I can't go tonight.
30:22.367 --> 30:23.667
- Oh fucking hell, Bernard,
30:23.667 --> 30:24.867
I'll tell him to
crack up at a time
30:24.867 --> 30:26.633
that's more convenient
for you, shall I?
30:26.633 --> 30:28.400
- He'll go and get
him, of course he will.
30:28.400 --> 30:29.333
Won't you, Bernard?
30:31.300 --> 30:33.300
- We're all doing
all we can, Mandy.
30:33.300 --> 30:34.367
- Yeah, sorry.
30:44.267 --> 30:47.300
- My father took to singing,
30:48.433 --> 30:50.000
There is a Happy Land
30:51.600 --> 30:52.600
just before he...
30:55.200 --> 30:56.933
- Do you think there
is a happy land?
30:58.500 --> 31:00.400
- Well, we've had
our happy land here.
31:01.200 --> 31:02.067
Together.
31:04.933 --> 31:06.200
- Do you think Mitchell--
31:06.200 --> 31:08.833
- The only way Mitchell
can sort himself out
31:10.500 --> 31:13.100
is if we're not
here to burden him.
31:16.867 --> 31:18.867
It's the only way
he's going to grow up.
31:23.267 --> 31:24.433
- I called Mandy.
31:25.867 --> 31:28.100
She'll be round in a
minute to take him away.
31:30.833 --> 31:32.400
I told her you were sleeping.
31:34.100 --> 31:35.667
She said I sounded tired.
32:02.733 --> 32:04.300
- What are you doing, Mitchell?
32:06.733 --> 32:07.567
Mitchell.
32:09.833 --> 32:12.567
What she done was
stupid, you know?
32:13.700 --> 32:15.167
I know where you're coming from,
32:15.167 --> 32:16.667
I feel the same as you.
32:18.500 --> 32:20.167
- My Mum and Dad
won't let me in.
32:21.133 --> 32:22.333
- No, I know.
32:22.333 --> 32:23.667
They called Mandy,
she called me.
32:23.667 --> 32:25.867
They've gone to sleep,
mate, they're old.
32:25.867 --> 32:27.167
They're elderly, you know?
32:28.067 --> 32:30.233
I've come to get ya.
32:30.233 --> 32:31.933
- I want Dad to see the car.
32:31.933 --> 32:33.233
- Open the door, Mitchell.
32:34.333 --> 32:35.433
- I don't want to go home.
32:35.433 --> 32:36.767
- I aint taking you home.
32:36.767 --> 32:38.067
I'm taking you out.
32:39.167 --> 32:40.367
- I don't want to go out.
32:40.367 --> 32:42.633
- Open the door,
mate, open the door.
32:45.167 --> 32:46.700
Good.
32:46.700 --> 32:48.967
Right, now, come on.
32:48.967 --> 32:49.767
There you go.
32:51.400 --> 32:54.600
- I'm feeling a bit tired
actually, I might just--
32:54.600 --> 32:56.567
- No, no, no come
on, come on, out.
32:59.433 --> 33:01.633
I tell you what,
we'll go in the Jag.
33:01.633 --> 33:03.167
- What?
33:03.167 --> 33:04.300
- I'm so pleased with it.
33:04.300 --> 33:05.267
- What do you mean?
33:05.267 --> 33:06.500
- The Jag.
33:06.500 --> 33:08.600
We'll put the CD
player on random,
33:08.600 --> 33:11.967
you'll love every song
and you'll sing along.
33:11.967 --> 33:13.133
- All right.
33:13.133 --> 33:14.500
- Watch your head,
Mitch, watch your head.
33:16.200 --> 33:17.433
All right?
33:17.433 --> 33:18.933
Look at the CD,
look at it, look.
33:18.933 --> 33:20.367
Have a look at that, Mitchell.
33:20.367 --> 33:21.500
What do you want to hear?
33:49.267 --> 33:50.100
- I love you.
33:57.533 --> 33:59.533
I said, I love you.
34:01.667 --> 34:04.267
- Thank you.
34:04.267 --> 34:05.100
- Thank you?
34:06.800 --> 34:08.600
- I love you, too, Sidney.
34:10.067 --> 34:12.900
- Then everything's all right.
34:16.267 --> 34:18.267
- You were the first
person who loved me
34:19.467 --> 34:20.933
and the first person I loved.
34:23.233 --> 34:24.967
- The first and last I hope.
34:27.667 --> 34:30.200
It's been worth it.
34:32.167 --> 34:33.067
Hasn't it?
34:34.467 --> 34:35.667
- I'd do it differently.
34:37.067 --> 34:39.300
But we don't get a second
crack at it, do we?
34:41.467 --> 34:42.300
- I love you.
34:44.767 --> 34:46.100
- I know you do.
35:01.833 --> 35:05.267
(somber classical music)
35:09.800 --> 35:12.933
- Now the thing is, Mitchell,
it's all about direction.
35:12.933 --> 35:14.367
Don't try and hit
the ball too hard.
35:14.367 --> 35:17.067
Just sort of go through
the ball, Mitchell.
35:17.067 --> 35:18.433
You've got to go with the ball.
35:18.433 --> 35:19.833
Create a pendulum motion.
35:19.833 --> 35:20.867
Now can you feel me?
35:20.867 --> 35:22.767
Breathe with me, Mitchell.
35:22.767 --> 35:23.867
Breathe with me.
35:23.867 --> 35:26.500
Feel the flow and let it go.
35:26.500 --> 35:28.267
The sweet spot.
35:29.100 --> 35:30.867
You beauty.
35:30.867 --> 35:33.067
(phone ringing)
35:33.067 --> 35:34.600
Swing it out your system, mate.
35:37.067 --> 35:37.867
Hello?
35:39.933 --> 35:41.433
- I feel all warm.
35:43.067 --> 35:44.400
Glowy, peaceful.
35:47.233 --> 35:50.067
* There is a happy land
35:50.067 --> 35:52.600
* Far far away
35:52.600 --> 35:53.433
(laughing)
35:53.433 --> 35:54.333
You goof.
35:54.333 --> 35:56.300
(sneezes)
35:56.300 --> 36:00.100
My mum used to say,
when you sneezed
36:00.100 --> 36:02.367
it was your soul coming out,
36:02.367 --> 36:04.933
that's why you had
to say God bless you.
36:04.933 --> 36:08.067
(somber piano music)
36:16.733 --> 36:18.067
- I wish I'd been laid off.
36:18.933 --> 36:20.433
I'd play golf all day, me.
36:21.600 --> 36:23.100
You ought to look
at your sacking
36:23.100 --> 36:25.633
as a golden opportunity
to get your handicap down.
36:27.767 --> 36:29.633
(phone ringing)
36:29.633 --> 36:31.633
Never stops, does it?
36:31.633 --> 36:33.067
It never stops.
36:33.067 --> 36:34.067
Speak.
36:35.167 --> 36:39.067
Hello, Mum, how are
you, me old, sweetheart?
36:39.067 --> 36:41.867
You haven't been on the
sherry again, have you?
36:41.867 --> 36:44.300
Now, only having a steppy graph.
36:44.300 --> 36:45.867
No, that's a laugh,
mum, a laugh.
36:47.100 --> 36:49.300
Why would I say are
you having a giraffe?
36:50.767 --> 36:54.467
* There is a happy land
36:54.467 --> 36:57.867
* Far far away
36:57.867 --> 37:01.600
* Where saints in glory stand
37:01.600 --> 37:04.867
* Bright bright as day
37:08.533 --> 37:11.367
(phone beeping)
37:11.367 --> 37:14.433
(somber piano music)
37:20.267 --> 37:22.700
- Hello, doctor.
37:24.233 --> 37:28.200
You said I could leave a
message on your answer phone.
37:31.700 --> 37:33.367
We're sorry, doctor.
37:34.533 --> 37:38.933
The lady at number
six has a key.
37:40.600 --> 37:42.133
We're sorry, doctor.
37:43.533 --> 37:45.800
This is the way
we'd like it to be.
37:45.800 --> 37:47.533
Don't worry about us.
37:49.933 --> 37:52.633
We're happy.
37:54.967 --> 37:55.900
I'm sorry, doctor.
37:58.167 --> 38:01.367
You will come in on
your own, won't you,
38:03.233 --> 38:05.233
and explain to Mitchell?
38:10.167 --> 38:12.067
Say sorry to everyone.
38:19.467 --> 38:22.533
(somber piano music)
38:33.533 --> 38:34.933
- It's all right.
38:45.467 --> 38:48.367
(doorbell ringing)
38:52.267 --> 38:54.433
(banging on door)
38:54.433 --> 38:55.267
- Mom!
38:56.533 --> 38:59.400
(shouting)
38:59.400 --> 39:01.567
(gurgles)
39:04.300 --> 39:07.233
(doorbell ringing)
39:08.567 --> 39:09.400
Mom!
39:11.233 --> 39:12.067
Dad!
39:13.400 --> 39:14.967
Let me in, it's me!
39:16.433 --> 39:17.267
Mitchell!
39:19.800 --> 39:20.633
Your son!
39:23.933 --> 39:24.767
Mom!
39:26.700 --> 39:27.533
Let me in.
39:32.300 --> 39:35.733
(tense electronic music)
39:47.900 --> 39:48.733
Mum?
39:50.533 --> 39:55.533
Dad?
40:04.167 --> 40:07.233
(somber tense music)
40:44.033 --> 40:46.667
(phone ringing)
40:54.967 --> 40:56.333
- [Medic] There's a faint pulse.
40:56.333 --> 40:59.467
- Just his son, and
that's him, is it?
41:07.067 --> 41:07.900
- Ian.
41:09.433 --> 41:10.967
Okay.
41:10.967 --> 41:12.133
- Faint pulse.
41:12.133 --> 41:14.267
- [Man] It's all right,
I'm their doctor.
41:15.733 --> 41:18.933
She left a message on the
answer service explaining.
41:18.933 --> 41:22.133
She's Sheila, Mrs. Greenfield,
she's on the answering.
41:22.133 --> 41:25.300
(indistinct chatting)
41:26.733 --> 41:29.933
- Yeah, my inspector wants,
he won't listen to the...
41:32.067 --> 41:33.567
- Hi, Mitchell.
41:33.567 --> 41:34.533
I'm Dr. Brighton.
41:34.533 --> 41:36.067
- Faint pulse on Dad.
41:36.067 --> 41:38.200
- [Mandy] It's all right,
Mitchell, I'm here now.
41:38.200 --> 41:39.400
- You won't supposed
to find them.
41:39.400 --> 41:41.233
Your mum, she left a message--
41:41.233 --> 41:42.867
- There's a faint pulse on Dad.
41:42.867 --> 41:44.433
Not on Mum on Dad.
41:44.433 --> 41:47.067
There's a faint pulse on Dad.
41:50.067 --> 41:53.167
- [Answering Machine]
Hello, Doctor.
41:53.167 --> 41:57.667
You said I could leave a
message on your answer phone.
42:18.067 --> 42:18.833
- Come on, mate.
42:19.767 --> 42:20.700
I know how you feel.
42:20.700 --> 42:22.233
When I lost my grandad...
42:24.833 --> 42:28.067
- We're gonna have to be
very brave, me and you.
42:42.367 --> 42:45.433
(somber indie music)
42:47.200 --> 42:49.067
* But you sit there
42:49.067 --> 42:50.633
* For hours
42:50.633 --> 42:52.667
* Watching programs
(sobbing)
42:52.667 --> 42:55.667
* You don't plan to watch
42:55.667 --> 43:00.633
* They just come on
43:01.400 --> 43:02.333
* And if you had
43:02.333 --> 43:03.867
* One chance
43:03.867 --> 43:07.500
* To change
(sobbing)
43:07.500 --> 43:12.500
* Would you reveal your plans
43:13.700 --> 43:17.500
* 'Cause there's
not enough time *
43:17.500 --> 43:19.367
* For one man
43:19.367 --> 43:20.967
* In one life
43:20.967 --> 43:22.667
* Just a flicker
43:22.667 --> 43:27.667
* And a breeze
43:28.300 --> 43:32.933
* Breeze
43:34.233 --> 43:36.333
* Breeze
43:39.100 --> 43:40.200
What are you crying?
43:49.800 --> 43:51.933
- I don't want to
go to school today.
43:51.933 --> 43:52.967
- No, you don't have.
43:53.867 --> 43:55.100
Go and take your uniform off,
43:55.100 --> 43:57.567
get back into bed, watch
a video or something.
43:57.567 --> 43:58.833
- Which one?
43:58.833 --> 44:00.067
- [Mandy] Any one.
44:01.733 --> 44:03.200
- [Nic] Does that seem right?
44:04.667 --> 44:05.500
- What?
44:06.433 --> 44:08.267
- Nothing seems right.
44:09.867 --> 44:12.533
(phone ringing)
44:21.433 --> 44:22.767
I love you, Dad.
44:24.267 --> 44:25.200
- Love you.
44:26.400 --> 44:29.733
- I keep thinking
it's all a dream.
44:29.733 --> 44:31.200
- A dream?
44:31.200 --> 44:32.067
- Yeah.
44:36.533 --> 44:38.067
- I'm so sorry, Mitchell.
44:38.067 --> 44:39.167
I'm so sorry.
44:41.333 --> 44:42.767
How are you feeling?
44:42.767 --> 44:45.167
- Me, I'm fine, yeah,
how are you feeling?
44:45.167 --> 44:47.533
What have you got in the bag?
44:48.700 --> 44:50.500
- Oh croissants, I
popped at the bakers
44:50.500 --> 44:51.800
on the way around here.
44:51.800 --> 44:52.800
You've got enough to worry about
44:52.800 --> 44:53.900
without worrying
about breakfast.
44:55.467 --> 44:57.300
Oh poor baby.
45:00.467 --> 45:02.633
I've got you a pan sugar.
45:05.233 --> 45:07.067
- Why don't you try and
have some breakfast, Mitch?
45:07.067 --> 45:09.667
Then we can go and
see your dad, yeah?
45:12.067 --> 45:13.400
- I'm not hungry.
45:25.500 --> 45:26.333
- Sir.
45:28.300 --> 45:30.067
- You got my mother in there.
45:30.067 --> 45:31.167
- Oh I'm sorry, I wasn't here.
45:31.167 --> 45:32.500
- Sheila Greenfield.
45:34.067 --> 45:35.567
- Would it be easier if
we made an appointment
45:35.567 --> 45:37.267
for a little later?
45:37.267 --> 45:38.300
- I'm here now.
45:41.400 --> 45:42.867
- Okay.
45:42.867 --> 45:43.700
Okay.
46:11.900 --> 46:12.733
- Hi, Mum.
46:18.667 --> 46:21.600
What are you doing in
this little room, eh?
46:21.600 --> 46:23.267
Put you in here for?
46:42.067 --> 46:43.067
Didn't you used to...
46:44.400 --> 46:48.400
Used to stroke my hair,
Mum, do you remember?
46:48.400 --> 46:50.300
When I was sleeping,
you'd put me,
46:50.300 --> 46:52.467
put me in your lap
and stroke my hair
46:52.467 --> 46:54.767
and then one day you stopped.
46:57.467 --> 46:58.533
I remember, see, Mum.
47:01.700 --> 47:03.300
I can feel my head in your lap
47:03.300 --> 47:07.500
and your hand on my head
47:07.500 --> 47:12.500
and you carrying me to bed
and kissed my eyes goodnight
47:16.933 --> 47:18.800
and one day you
didn't do it no more.
47:20.800 --> 47:23.067
You told me I had
to be a big boy.
47:27.567 --> 47:32.567
Well, I'm gonna be
a big boy now, Mum.
47:34.433 --> 47:36.600
I'm gonna be a big boy now
47:38.367 --> 47:42.367
and say goodbye and let you go.
47:42.367 --> 47:44.300
(gasp)
47:52.700 --> 47:53.667
She's alive!
47:55.267 --> 47:56.100
- No, sir.
47:56.100 --> 47:57.533
- No, no she just.
47:57.533 --> 47:58.467
- No, sir.
48:00.200 --> 48:02.600
- I swear to you, she
just said goodbye.
48:02.600 --> 48:05.300
I lifted her up and she said.
48:07.233 --> 48:10.533
- When you, uh, moved her, sir,
48:10.533 --> 48:14.500
what can sometimes happen
is air from the lungs.
48:14.500 --> 48:15.333
- But but...
48:19.700 --> 48:22.367
- I'll get you a glass of water.
48:32.667 --> 48:34.600
- She said goodbye to me.
48:37.633 --> 48:38.467
Oh yeah.
48:45.133 --> 48:47.533
- I mean how much of a
statement do you actually need?
48:47.533 --> 48:48.600
I mean it's upsetting me,
48:48.600 --> 48:50.200
goodness what it's doing to him.
48:50.200 --> 48:51.500
- It's just something--
- You know what happened.
48:51.500 --> 48:55.567
- So when Sheila went
into the kitchen.
48:57.333 --> 48:59.167
- She came back with the drinks.
49:00.167 --> 49:01.867
The cocoa with her.
49:04.467 --> 49:06.100
- You knew what
was in the cocoa?
49:07.533 --> 49:10.333
You knew Sheila had put
the tablets in the cocoa,
49:10.333 --> 49:11.267
you knew that, did you, sir?
49:12.433 --> 49:14.767
- I just want to
be with my Sheila.
49:14.767 --> 49:16.933
(sobbing)
49:26.900 --> 49:29.967
(somber piano music)
50:30.667 --> 50:34.000
- Now you can stroke
my hair for always.
50:45.667 --> 50:48.567
(knocking at door)
50:52.167 --> 50:54.267
- Mr. Greenfield?
50:54.267 --> 50:56.933
(rapid somber piano music)
50:56.933 --> 50:58.633
Hello, it's me again.
51:02.167 --> 51:06.133
Sorry but I have to ask you
to open the door, please.
51:06.133 --> 51:09.733
(rapid somber piano music)
51:11.700 --> 51:14.367
(phone ringing)
51:16.067 --> 51:17.767
- Bernard Chalk.
51:17.767 --> 51:20.533
No, no she's tied
up at the moment.
51:20.533 --> 51:21.367
Can I help?
51:22.567 --> 51:27.567
(indistinct chatting
in background)
51:28.300 --> 51:29.200
It's the undertakers.
51:30.067 --> 51:31.333
Guess what he's done now?
51:32.967 --> 51:36.900
- [Mandy] Mitchell.
51:36.900 --> 51:38.967
Mitchell, it's me, Mandy.
51:40.067 --> 51:41.200
Open the door.
51:44.233 --> 51:46.200
Open the door, Mitchell.
51:47.833 --> 51:48.867
- No, I'm all right.
51:50.200 --> 51:51.433
You go off and get on.
51:52.633 --> 51:54.300
See you later.
51:54.300 --> 51:57.667
- No, no Mitchell,
please, please.
51:57.667 --> 51:59.600
Will you open the door?
51:59.600 --> 52:00.433
- Can't.
52:03.067 --> 52:03.900
- What?
52:08.933 --> 52:10.667
I love you, Mitchell.
52:15.067 --> 52:16.800
Please open the door.
52:21.800 --> 52:24.267
It will get better in time.
52:24.267 --> 52:26.567
I promise that it will, Mitch.
52:26.567 --> 52:28.567
- I don't want things
just to get better
52:39.167 --> 52:40.733
in time without Mum.
52:40.733 --> 52:42.133
Not without my Mum.
52:42.133 --> 52:42.967
- Mitch.
52:42.967 --> 52:45.067
(crying)
52:52.267 --> 52:55.100
I can help things to
get better, Mitch.
52:58.067 --> 53:00.267
Please let me help
things to get better.
53:03.133 --> 53:04.967
- She said goodbye to me, Mand.
53:06.633 --> 53:08.433
- That's good.
53:08.433 --> 53:09.267
That's lovely.
53:11.233 --> 53:12.167
- Is it?
53:12.167 --> 53:13.433
- Yeah, yeah.
53:13.433 --> 53:15.900
She loved you,
Mitch, she loves you.
53:18.567 --> 53:19.800
She said goodbye.
53:21.500 --> 53:25.067
She wanted you to know
that it's all right
53:25.067 --> 53:26.567
to get on with things.
53:29.933 --> 53:30.767
Mitchell.
53:32.233 --> 53:33.067
Mitchell.
53:43.633 --> 53:44.633
- Come on.
53:44.633 --> 53:47.133
You're right, you're so right.
53:52.800 --> 53:54.433
So many things to do.
53:54.433 --> 53:56.300
When we get home,
I'm making lists
53:56.300 --> 53:57.267
and then I'm
ringing everybody up
53:57.267 --> 53:58.567
and explaining everything.
53:58.567 --> 54:00.600
I've got to get on,
you're so right, Mand.
54:00.600 --> 54:02.233
- Mitchell, we're
all here to help.
54:02.233 --> 54:04.567
- I mean the world is still,
54:04.567 --> 54:05.400
here, I'll drive.
54:06.667 --> 54:09.067
Everything's so changed.
54:09.067 --> 54:10.067
A list is important.
54:14.267 --> 54:16.200
You still look the same.
54:16.200 --> 54:17.700
- I am the same.
54:17.700 --> 54:19.300
- I mean there's hymns to
choose, flowers to buy,
54:19.300 --> 54:20.567
speeches to write.
54:20.567 --> 54:22.767
I mean, the catering
needs sorting.
54:22.767 --> 54:25.300
A funeral--
- Mitchell, Mitchell.
54:26.600 --> 54:27.567
- I'm not the same.
54:30.533 --> 54:33.900
(engine revving)
54:33.900 --> 54:36.733
(tires squealing)
54:39.500 --> 54:40.700
Hi ya, mate.
54:40.700 --> 54:42.667
- You've cut all
your hair off, Dad.
54:42.667 --> 54:43.833
- Can you fire up the
computer for me, Nic?
54:43.833 --> 54:45.100
You can help me organize.
54:48.333 --> 54:50.100
- Why don't you have a
nice little bath, Mitch?
54:50.100 --> 54:51.100
- Me?
54:51.100 --> 54:53.167
- Yeah, just to, well you know,
54:53.167 --> 54:54.867
while you're...
- Planning.
54:54.867 --> 54:56.400
- Yeah.
54:56.400 --> 54:59.400
I'll bring you a
nice cup of tea.
54:59.400 --> 55:01.400
You've got to be on
top form, you know?
55:01.400 --> 55:04.633
- [Nic] You'll feel
better, Dad, go on.
55:14.700 --> 55:17.067
- It's my mum's
funeral tomorrow.
55:17.067 --> 55:18.400
- I'm sorry.
55:18.400 --> 55:19.367
- Thank you.
55:20.533 --> 55:22.200
- Would you like me
to arrange a bouquet?
55:27.367 --> 55:30.067
- How much can you get
for a thousand pounds?
55:30.067 --> 55:31.733
- A thousand pounds?
55:31.733 --> 55:33.433
- Or two thousand, I don't mind.
55:33.433 --> 55:34.633
I just want a lot.
55:34.633 --> 55:35.767
I want the whole
place festooned.
55:35.767 --> 55:36.900
I don't care about the cost.
55:36.900 --> 55:39.533
- Well, I should have to order
55:39.533 --> 55:41.300
them this morning for tomorrow.
55:42.367 --> 55:43.533
We can arrange them.
55:43.533 --> 55:44.633
- Spoke to me, my mum.
55:46.067 --> 55:46.867
Said goodbye.
55:48.433 --> 55:51.167
- Is it just lilies
that you want, sir?
55:54.700 --> 55:55.933
- It was when I kissed her.
55:57.100 --> 55:57.900
She was dead.
55:59.067 --> 55:59.833
I said goodbye.
56:01.067 --> 56:03.267
- I saw an angel at
the end of my bed
56:03.267 --> 56:04.867
when I had my hysterectomy.
56:12.900 --> 56:13.933
- Hi, Sidney.
56:13.933 --> 56:15.433
- Hi, Grandpa.
56:15.433 --> 56:16.367
- I've got your black suit.
56:16.367 --> 56:18.467
Pop it up here for you there.
56:18.467 --> 56:19.733
Oh.
56:19.733 --> 56:21.067
- Where's Mitchell?
56:21.067 --> 56:23.067
- He's still sorting,
isn't he, Mum?
56:23.067 --> 56:25.300
- Yeah, he'll be here
to pick you up tomorrow,
56:26.167 --> 56:27.133
about three.
56:29.767 --> 56:31.433
Your black tie is
in your pocket.
57:15.967 --> 57:19.067
- [Sheila Voiceover] I wanted
to hold you all night, too.
57:19.067 --> 57:21.667
- [Mitchell Voiceover] I know
you did, Mum, I know you did.
57:21.667 --> 57:25.067
- [Sheila Voiceover]
I love you, Mitchell.
57:25.067 --> 57:28.567
(somber reflective music)
57:33.633 --> 57:36.467
(paper crinkling)
57:39.967 --> 57:40.800
- Hello, mate.
57:40.800 --> 57:42.233
Come to lend a hand?
57:44.067 --> 57:46.533
- Are you sure you
want to do this now?
57:46.533 --> 57:48.433
- Well, it's got to be done.
57:48.433 --> 57:49.700
- Well why can't you just--
57:49.700 --> 57:51.600
- I laid down and
saw what Mum saw.
57:51.600 --> 57:54.267
- [Mandy] What was that?
57:54.267 --> 57:56.167
- I wanted to see what
she saw at the end.
57:56.167 --> 57:57.733
What was the last
thing Mum looked at
57:57.733 --> 57:59.233
during her time on this Earth?
58:01.200 --> 58:03.967
Maybe it was the ceiling,
the swirly plaster.
58:07.067 --> 58:10.067
- Mitch, why don't we wait
to do the big clear out?
58:10.067 --> 58:12.667
- Dad's never coming
back here, is he?
58:12.667 --> 58:13.833
We know that.
58:13.833 --> 58:16.333
I don't want to pretend
I don't know that.
58:16.333 --> 58:18.200
I do know that.
58:18.200 --> 58:19.900
He's never coming
out of hospital.
58:20.767 --> 58:23.600
- Why don't you go and see him?
58:23.600 --> 58:26.567
- Yeah, will do.
58:26.567 --> 58:27.567
- [Mandy] When?
58:27.567 --> 58:28.567
- I will do.
58:28.567 --> 58:29.500
I've got lots of things to do.
58:29.500 --> 58:30.833
I've got larger things to do.
58:30.833 --> 58:32.333
- Mitch, the funerals tomorrow.
58:32.333 --> 58:34.067
I don't think that
you should wait--
58:34.067 --> 58:34.967
- I've got to sort
everything out,
58:34.967 --> 58:35.700
I've got to sort things out.
58:35.700 --> 58:36.533
Look.
58:37.900 --> 58:42.633
It's natural, Mand,
it's my lot, you know?
58:42.633 --> 58:44.067
Look.
58:44.067 --> 58:46.833
Come on, you go off
and get on, yeah?
58:46.833 --> 58:47.667
Yeah.
58:50.133 --> 58:51.500
I'll be fine, go on.
58:52.467 --> 58:53.633
I'm all right.
59:15.900 --> 59:18.467
- So you looking forward
to this new school then?
59:19.500 --> 59:21.433
- I don't care anymore.
59:21.433 --> 59:22.733
- Make me proud.
59:24.167 --> 59:26.100
- I don't want you to die.
59:26.100 --> 59:27.600
- Make me proud.
59:31.333 --> 59:32.533
Would you like an apple?
59:33.867 --> 59:36.367
Your auntie Iris is clearly
trying to do for me.
59:36.367 --> 59:39.100
I couldn't even eat
them when I was well.
59:39.100 --> 59:41.967
- She made a slice
of cake, pink icing.
59:43.167 --> 59:44.267
- Eat an apple for me.
59:55.400 --> 59:58.567
(somber guitar music)
01:00:13.267 --> 01:00:18.267
* I dream of angels
01:00:22.167 --> 01:00:27.167
* I dream of falling angels
01:00:29.200 --> 01:00:31.533
* Searching
01:00:41.200 --> 01:00:44.100
(distant laughter)
01:00:45.533 --> 01:00:48.600
(seagulls squawking)
01:01:50.100 --> 01:01:51.067
- Mitchell.
01:01:51.067 --> 01:01:53.300
(laughing)
01:02:14.500 --> 01:02:16.067
Dad!
01:02:16.067 --> 01:02:18.967
(flames crackling)
01:02:56.933 --> 01:02:59.100
- It's been a long time since
you've let me brush your hair.
01:03:00.533 --> 01:03:01.400
- [Nic] I'm sorry.
01:03:03.833 --> 01:03:07.667
- I used to do it when you
were little, very little.
01:03:09.167 --> 01:03:11.933
Then one day you woke up,
01:03:11.933 --> 01:03:14.800
you said you wanted
to do it yourself.
01:03:14.800 --> 01:03:16.600
- Kids, eh?
01:03:16.600 --> 01:03:17.967
- Take my advice.
01:03:17.967 --> 01:03:18.967
Don't have any.
01:03:18.967 --> 01:03:21.533
(laughing)
01:03:21.533 --> 01:03:23.367
Can I do that for you?
01:03:24.433 --> 01:03:25.267
- Okay.
01:03:33.600 --> 01:03:36.567
Don't know if to
have no kids or six.
01:03:36.567 --> 01:03:37.400
- Oh?
01:03:38.667 --> 01:03:41.733
(laughing)
01:03:41.733 --> 01:03:42.733
- Will you...
01:03:46.267 --> 01:03:51.267
Has it not been very
nice being the only one?
01:03:51.733 --> 01:03:52.133
- Yeah.
01:03:56.900 --> 01:03:58.233
- I think maybe it's a good idea
01:03:58.233 --> 01:04:00.400
you getting into King's Lake.
01:04:00.400 --> 01:04:02.533
- It all seems a
bit irrelevant now.
01:04:02.533 --> 01:04:03.567
- Yeah, I know.
01:04:05.967 --> 01:04:07.700
I know but in a little while,
01:04:07.700 --> 01:04:12.267
you know when we say
goodbye to Grandpa
01:04:14.200 --> 01:04:17.367
then normal things will
become important again.
01:04:29.633 --> 01:04:31.433
I know this sounds daft,
01:04:34.267 --> 01:04:36.733
I've had a really lovely
few days with you.
01:04:42.233 --> 01:04:45.633
It's felt like you
and me have, you know.
01:04:50.667 --> 01:04:52.167
- I love you, Mum.
01:04:56.167 --> 01:04:57.067
- Yeah.
01:05:01.533 --> 01:05:04.467
Well, you won't be very
far away, will you?
01:05:08.200 --> 01:05:10.133
I look forward to
Fridays, though.
01:05:10.133 --> 01:05:12.200
(laughs)
01:05:25.067 --> 01:05:26.667
- Your son coming
at three, babe?
01:05:27.833 --> 01:05:30.367
Well you just sit
there and relax.
01:05:37.200 --> 01:05:39.267
- Java?
- Yes, thank you.
01:05:40.600 --> 01:05:42.100
Thank you, thanks.
01:05:44.867 --> 01:05:45.700
Thank you.
01:05:47.133 --> 01:05:48.367
- Lovely, okay.
01:05:50.900 --> 01:05:52.167
Did you want more?
01:05:52.167 --> 01:05:53.500
Oh, you're okay.
01:05:59.600 --> 01:06:00.833
- Are you all right?
01:06:00.833 --> 01:06:02.300
- Yeah, fine, fine.
01:06:02.300 --> 01:06:04.133
Yeah, you?
01:06:04.133 --> 01:06:05.367
- Yeah, yeah.
01:06:05.367 --> 01:06:07.833
You ought to get off
and get your dad.
01:06:07.833 --> 01:06:09.700
The cars are gonna
be here in a minute.
01:06:11.800 --> 01:06:13.100
We'll be all right.
01:06:13.100 --> 01:06:15.333
He wants to see you.
01:06:17.567 --> 01:06:19.067
- I'll take Nic.
01:06:19.067 --> 01:06:20.600
Can I take Nic?
01:06:20.600 --> 01:06:22.767
- Yeah, all right.
01:06:22.767 --> 01:06:23.767
- All right, yeah.
01:06:23.767 --> 01:06:25.067
All right.
01:06:25.067 --> 01:06:27.233
Yeah, see you in a bit.
01:06:27.233 --> 01:06:28.067
Nic.
01:06:29.267 --> 01:06:31.200
Will you come and get
your granddad with me?
01:06:31.200 --> 01:06:34.300
Yeah, yeah.
01:06:34.300 --> 01:06:35.467
Get your coat.
01:06:57.533 --> 01:06:58.967
Hey, excuse me.
01:06:58.967 --> 01:07:00.867
- Yeah?
- Where's me dad?
01:07:00.867 --> 01:07:01.800
- Oh I don't know.
01:07:01.800 --> 01:07:03.700
He was there, got him ready.
01:07:03.700 --> 01:07:04.533
Excuse me.
01:07:11.067 --> 01:07:14.067
- What do you mean
he's not there?
01:07:14.067 --> 01:07:17.333
Well, we can't have the
funeral without him.
01:07:17.333 --> 01:07:19.333
- Well, they said
they didn't see him go
01:07:19.333 --> 01:07:21.067
but he's gone, Mand.
01:07:21.933 --> 01:07:22.767
I don't know what to do.
01:07:24.200 --> 01:07:27.200
(eerie tense music)
01:07:35.067 --> 01:07:36.067
- [Sheila Voiceover]
We've got a plan
01:07:36.067 --> 01:07:37.367
and we're sticking to it.
01:07:37.367 --> 01:07:39.733
We always said we'd go together.
01:07:42.200 --> 01:07:45.633
(somber classical music)
01:08:56.067 --> 01:08:58.800
- Where've you been, Dad?
01:08:58.800 --> 01:09:02.600
You're supposed to be waiting
for us at the hospital.
01:09:02.600 --> 01:09:04.567
- You've never come to see me.
01:09:05.967 --> 01:09:09.067
I was in there but you've
never come to see me.
01:09:09.067 --> 01:09:09.833
- I couldn't.
01:09:09.833 --> 01:09:10.667
- Coward.
01:09:16.067 --> 01:09:19.267
- I've arranged a special,
01:09:19.267 --> 01:09:21.067
special farewell for Mum.
01:09:21.067 --> 01:09:22.500
- I'm going to Tenby.
01:09:22.500 --> 01:09:23.900
Take me to Tenby.
01:09:23.900 --> 01:09:25.400
- Say goodbye to Mum.
01:09:25.400 --> 01:09:26.833
- I'll walk there then.
01:09:26.833 --> 01:09:28.067
- [Nic] You can't
walk, granddad.
01:09:28.067 --> 01:09:29.733
- I'm going to Tenby!
01:09:39.900 --> 01:09:41.433
- Any sign?
01:09:41.433 --> 01:09:42.700
- What's happened to them?
01:09:42.700 --> 01:09:44.133
- The thing is if we
don't make our start
01:09:44.133 --> 01:09:45.200
we'll lose our slot.
- Yeah but we can't just,
01:09:45.200 --> 01:09:46.133
you know.
- There's another one
01:09:46.133 --> 01:09:47.667
booked in for five o'clock.
01:09:47.667 --> 01:09:49.367
- Can we just give it like
five minutes or something?
01:09:49.367 --> 01:09:51.200
Maybe somethings
happened to them.
01:09:51.200 --> 01:09:53.567
I mean, this is for
Mitchell, you know.
01:09:53.567 --> 01:09:55.167
I mean it's Mitchell's...
01:09:55.167 --> 01:09:57.600
- Five minutes and we skip
the lord's my shepard.
01:09:58.967 --> 01:09:59.800
- Yeah.
01:10:04.367 --> 01:10:06.533
(mumbles)
01:10:08.500 --> 01:10:10.000
Come on, Mitchell.
01:10:17.633 --> 01:10:20.200
- What did she say, at the end?
01:10:21.900 --> 01:10:23.233
What did she say?
01:10:23.233 --> 01:10:24.167
- [Sidney] Nothing.
01:10:25.133 --> 01:10:26.633
- No, about me.
01:10:26.633 --> 01:10:27.467
- Nothing.
01:10:32.933 --> 01:10:36.433
(lighthearted rock music)
01:10:48.300 --> 01:10:49.100
- Amen.
01:10:50.067 --> 01:10:53.533
(lighthearted rock music)
01:12:31.800 --> 01:12:32.633
- Hey, Mum.
01:12:32.633 --> 01:12:33.567
Mum, it's me.
01:12:33.567 --> 01:12:34.500
I'm not sure what's happening.
01:12:34.500 --> 01:12:35.833
Can you come and help, Mum?
01:12:35.833 --> 01:12:38.500
Gonna say goodbye to grandma.
01:12:38.500 --> 01:12:39.733
- What do you mean?
01:12:39.733 --> 01:12:42.133
- [Nic] Grandad said
it had to be at Tenby.
01:12:42.133 --> 01:12:42.967
- Ah, Nic.
01:12:44.567 --> 01:12:46.733
Nic, Nic where are you?
01:12:46.733 --> 01:12:47.933
Where are you now?
01:12:47.933 --> 01:12:49.667
- I don't know but
can you bring grandma
01:12:49.667 --> 01:12:52.833
down to Tenby so
we can say goodbye.
01:12:54.400 --> 01:12:56.300
- Belinda.
01:12:56.300 --> 01:12:57.100
- Excuse me.
01:12:58.833 --> 01:13:00.300
- Be my best friend.
01:13:00.300 --> 01:13:02.100
- I am.
01:13:02.100 --> 01:13:03.633
- I've got to go somewhere.
01:13:03.633 --> 01:13:06.500
Be my best friend
and just don't ask.
01:13:06.500 --> 01:13:08.233
I need to be with Mitchell.
01:13:08.233 --> 01:13:09.933
Can you just hold
the fort for me?
01:13:10.800 --> 01:13:11.633
- Mand!
01:13:15.067 --> 01:13:16.133
Bernard, Bernard.
01:13:16.133 --> 01:13:17.667
She has to go.
01:13:18.800 --> 01:13:19.800
- What?
- Yeah.
01:13:19.800 --> 01:13:22.567
(heaving)
01:13:22.567 --> 01:13:25.100
- I remember us, our
family, at Tenby.
01:13:25.100 --> 01:13:27.933
- I'm puking my own shit, son.
01:13:27.933 --> 01:13:29.367
- Playing in the sands.
01:13:29.367 --> 01:13:34.367
You and mum sat up top and
watching me and Justin digging.
01:13:36.133 --> 01:13:36.967
You kept waving.
01:13:38.700 --> 01:13:41.900
You were happy, you were
smiling, and waving.
01:13:41.900 --> 01:13:44.833
- I was waving at
Justin, not you.
01:13:46.433 --> 01:13:48.333
- But mum was waving at me.
01:13:48.333 --> 01:13:49.900
- I was waving at Justin.
01:13:53.433 --> 01:13:55.267
- Why did you prefer him?
01:13:55.267 --> 01:13:58.433
What did I do that was so wrong?
01:14:01.067 --> 01:14:02.567
Mum loved me.
01:14:02.567 --> 01:14:06.633
Whatever you say, she just
loved me behind your back.
01:14:08.333 --> 01:14:10.433
She tried to warn me
what your plan was.
01:14:10.433 --> 01:14:13.600
She said goodbye on the
doorstep of your bungalow.
01:14:13.600 --> 01:14:14.500
She tried to warn me.
01:14:14.500 --> 01:14:15.767
- You're making it up.
01:14:17.167 --> 01:14:19.467
You ruined everything then
and you're doing it again now.
01:14:20.633 --> 01:14:22.933
- She didn't want
to die with you.
01:14:24.067 --> 01:14:27.367
She wanted to live with me.
01:14:27.367 --> 01:14:30.067
I wish she was alive
and you were dead
01:14:30.067 --> 01:14:31.700
and she'd have a bit of a life,
01:14:31.700 --> 01:14:33.100
a bit of a life without you.
01:14:35.067 --> 01:14:36.700
- Before you were born,
01:14:36.700 --> 01:14:39.767
me and Mum, we were just fine.
01:14:41.067 --> 01:14:42.067
Fantastic.
01:14:43.267 --> 01:14:46.800
In love, happy, I've
never been so happy
01:14:48.733 --> 01:14:50.933
and then you came along.
01:14:50.933 --> 01:14:53.633
Mummy spent all her time.
01:14:53.633 --> 01:14:56.200
You always had to be held.
01:14:56.200 --> 01:14:58.067
She couldn't put you down.
01:14:59.767 --> 01:15:00.767
- I was a baby.
01:15:00.767 --> 01:15:02.067
- You weren't just a baby!
01:15:03.067 --> 01:15:04.667
You became her life!
01:15:07.167 --> 01:15:09.600
- You were jealous of a baby.
01:15:11.567 --> 01:15:14.633
I ruined your life
just by being born.
01:15:15.767 --> 01:15:17.233
- Don't be stupid.
01:15:17.233 --> 01:15:18.267
- I am stupid.
01:15:19.767 --> 01:15:21.533
'Cause I want you
to love me back.
01:15:24.333 --> 01:15:26.767
- You're my son, of
course I love you.
01:15:29.633 --> 01:15:30.567
You're not like me.
01:15:33.200 --> 01:15:35.667
I never knew what
you were thinking.
01:15:37.433 --> 01:15:38.700
I always understood everything
01:15:38.700 --> 01:15:40.567
that was going on
in Justin's head.
01:15:42.067 --> 01:15:43.367
- I was like Mum.
01:15:43.367 --> 01:15:45.600
- A bit of her I
never understood.
01:15:47.300 --> 01:15:49.067
You were a mystery to me.
01:15:50.400 --> 01:15:52.700
Strange child in my house.
01:15:53.800 --> 01:15:54.600
You're grownup.
01:15:55.733 --> 01:15:56.967
Why do you bother with all this
01:15:56.967 --> 01:15:58.567
which one was my
favorite rubbish?
01:16:00.667 --> 01:16:01.633
- I don't know, Dad.
01:16:03.200 --> 01:16:08.200
But I'm 44 years old and I could
weep now thinking about it.
01:16:17.567 --> 01:16:19.733
You shouldn't have had children.
01:16:21.133 --> 01:16:21.967
- I know.
01:16:26.233 --> 01:16:29.333
(somber tense music)
01:17:02.667 --> 01:17:07.667
- I spy with my little eyes
something beginning with S.
01:17:08.133 --> 01:17:08.867
The sea.
01:17:28.333 --> 01:17:30.300
Well, here we are again.
01:17:30.300 --> 01:17:32.067
We're at Tenby, Dad.
01:17:44.233 --> 01:17:45.067
Come on out.
01:17:47.067 --> 01:17:48.067
Time to say goodbye.
01:17:48.067 --> 01:17:49.967
Out we come now, that's it.
01:17:49.967 --> 01:17:51.567
Here we go.
01:17:51.567 --> 01:17:52.833
I've got him.
01:17:52.833 --> 01:17:54.667
Come on, Dad, out we come.
01:17:54.667 --> 01:17:57.167
(grunting)
01:17:57.167 --> 01:17:59.333
- Dad, he's cold, Dad.
01:18:00.267 --> 01:18:01.067
Dad.
01:18:03.067 --> 01:18:04.067
- That's it.
01:18:05.100 --> 01:18:06.667
Here we go, come on, Dad.
01:18:06.667 --> 01:18:08.267
All right, got you.
01:18:09.100 --> 01:18:10.933
Here's a lovely bench.
01:18:13.600 --> 01:18:14.833
That's it, Dad.
01:18:18.267 --> 01:18:19.100
Look, Dad.
01:18:20.333 --> 01:18:23.133
Look, it's beautiful, eh?
01:18:23.133 --> 01:18:27.400
Is it just as you
remember, yeah?
01:18:27.400 --> 01:18:28.800
You go and play
in the sand, yeah.
01:18:28.800 --> 01:18:30.267
I'll wave to you.
01:18:30.267 --> 01:18:31.567
We're just gonna
sit up here awhile.
01:18:33.067 --> 01:18:33.900
Go on.
01:18:37.867 --> 01:18:39.967
Can you smell the
memories, eh, Dad?
01:18:41.300 --> 01:18:43.067
The history in the air.
01:18:47.300 --> 01:18:50.800
(somber reflective music)
01:18:55.267 --> 01:18:58.467
Nothing, nothing any good.
01:18:58.467 --> 01:19:00.600
Nothing was good
enough, was it, eh, Dad?
01:19:02.533 --> 01:19:06.067
(somber reflective music)
01:19:09.067 --> 01:19:12.700
Tried to make you happy
and I never could,
01:19:12.700 --> 01:19:13.533
I never could.
01:19:15.100 --> 01:19:16.300
I built a sandcastle.
01:19:17.300 --> 01:19:18.867
Look at me, Dad.
01:19:18.867 --> 01:19:20.400
I jumped off the top board.
01:19:20.400 --> 01:19:21.567
Look at me, Dad.
01:19:21.567 --> 01:19:22.700
I work in the city.
01:19:22.700 --> 01:19:23.767
Look at me, Dad.
01:19:23.767 --> 01:19:24.633
I buy you a new house.
01:19:24.633 --> 01:19:25.600
Look at me, Dad.
01:19:26.967 --> 01:19:28.167
But you never could.
01:19:29.767 --> 01:19:30.600
All useless.
01:19:41.233 --> 01:19:42.600
(muffled speech)
01:19:42.600 --> 01:19:44.067
- Granddad's dead.
01:19:44.067 --> 01:19:45.533
He's dead, Mum.
01:19:45.533 --> 01:19:47.067
Dad keeps on talking to him.
01:19:47.067 --> 01:19:48.600
I don't know what
I'm supposed to do.
01:19:48.600 --> 01:19:51.733
- It's all right,
it's all right.
01:19:51.733 --> 01:19:54.167
Look, can you look after this?
01:19:55.300 --> 01:19:56.133
Good girl.
01:20:09.200 --> 01:20:10.633
Mitchell, I've been so worried--
01:20:10.633 --> 01:20:11.867
- Don't touch me!
01:20:13.733 --> 01:20:14.567
Don't pretend.
01:20:15.700 --> 01:20:17.033
- I'm not pretending, Mitch.
01:20:17.033 --> 01:20:18.533
- You're pretending.
01:20:18.533 --> 01:20:20.000
It's all be pretend, I know.
01:20:20.000 --> 01:20:21.033
- No, no.
01:20:21.033 --> 01:20:22.133
Mitchell.
01:20:22.133 --> 01:20:23.733
- You can't change things, Mand.
01:20:24.867 --> 01:20:27.867
For always, you were
gonna go, we put it off.
01:20:27.867 --> 01:20:30.400
Nic, was always gonna go.
01:20:31.367 --> 01:20:32.933
We can't put it off anymore.
01:20:34.200 --> 01:20:35.033
- What?
01:20:37.933 --> 01:20:40.667
Mitchell, what about your dad?
01:20:40.667 --> 01:20:43.700
(seagulls squawking)
01:20:51.167 --> 01:20:52.067
- Come on, Nic, get in the car.
01:20:52.067 --> 01:20:52.933
- What about granddad?
01:20:52.933 --> 01:20:54.633
- Don't worry about him.
01:20:54.633 --> 01:20:55.767
Come on, Mand, get
in the car now.
01:20:55.767 --> 01:20:57.233
Come on.
01:20:57.233 --> 01:20:58.100
In you get.
01:21:02.233 --> 01:21:03.067
- Mitchell.
01:21:03.067 --> 01:21:04.233
- Just us now.
01:21:04.233 --> 01:21:05.467
We're all that's left.
01:21:05.467 --> 01:21:08.233
(engine revving)
01:21:11.933 --> 01:21:13.333
- Where we going?
01:21:14.367 --> 01:21:16.067
- We're going together.
01:21:17.067 --> 01:21:18.833
- Mum.
- Mitchell.
01:21:18.833 --> 01:21:20.067
Mitchell, stop this.
01:21:20.067 --> 01:21:21.767
- You're not leaving me.
01:21:21.767 --> 01:21:23.667
Nic's not leaving me.
01:21:23.667 --> 01:21:25.467
- Mitchell, Mitchell.
01:21:25.467 --> 01:21:27.167
Mitchell stop this!
01:21:27.167 --> 01:21:28.533
- [Mitchell] I can't
take anymore leavings.
01:21:28.533 --> 01:21:30.067
- Dad, stop it.
- Mitchell, what're you doing?
01:21:30.067 --> 01:21:32.167
- You're my family.
- Mitchell!
01:21:32.167 --> 01:21:33.100
- You're my everything.
01:21:33.100 --> 01:21:33.900
I just can't let it happen.
01:21:33.900 --> 01:21:35.833
- Mitchell don't!
01:21:35.833 --> 01:21:36.867
- We'll be together.
01:21:36.867 --> 01:21:38.300
- Dad!
- Mitchell!
01:21:39.933 --> 01:21:43.067
(screaming)
(tires squealing)
01:21:43.067 --> 01:21:46.133
(seagulls squawking)
01:21:57.300 --> 01:22:02.267
Mitchell, I love you.
01:22:03.400 --> 01:22:05.733
You and me, we're always
be together, Mitch.
01:22:07.700 --> 01:22:10.300
It's all right, it's all right.
01:22:11.533 --> 01:22:12.433
I love you.
01:22:22.433 --> 01:22:24.600
- I don't want you to die.
01:22:25.667 --> 01:22:26.700
I don't--
01:22:26.700 --> 01:22:29.600
- We're not going to die.
01:22:29.600 --> 01:22:31.433
I want to live, Mitch.
01:22:32.533 --> 01:22:34.800
(somber reflective music)
01:22:34.800 --> 01:22:35.633
With you.
01:22:36.767 --> 01:22:39.467
(somber reflective music)
01:22:39.467 --> 01:22:41.633
(sobbing)
01:22:42.867 --> 01:22:47.133
* There's a time
for grown up boys *
01:22:47.133 --> 01:22:51.333
* To make a mess
of petty things *
01:22:51.333 --> 01:22:55.100
* To lose yourself and find
01:22:55.100 --> 01:23:00.133
* A piece in your goodbye
01:23:01.067 --> 01:23:04.767
* I lost my faith in you
01:23:04.767 --> 01:23:09.567
* To distant dreams of truth
01:23:09.567 --> 01:23:14.167
* Nothing here redeems me
01:23:14.167 --> 01:23:19.167
* No angels to release me
01:23:20.233 --> 01:23:24.467
* I dream of falling angels
01:23:24.467 --> 01:23:26.633
(sobbing)
01:23:28.633 --> 01:23:33.633
* I dream of falling angels
01:23:35.833 --> 01:23:40.567
* Touching me
01:23:40.567 --> 01:23:44.733
* Touching me
01:23:44.733 --> 01:23:49.133
* Touching me
01:23:49.133 --> 01:23:54.133
* Touching me
01:23:55.733 --> 01:23:59.533
* A shadows buried me
01:23:59.533 --> 01:24:04.500
* In rusty memories
01:24:05.267 --> 01:24:09.067
* Hopes for inside
01:24:09.067 --> 01:24:13.633
* My angels call goodbye
01:24:13.633 --> 01:24:18.633
* You lost that
photo album smile *
01:24:22.067 --> 01:24:25.567
* To memories faded faded
01:24:33.300 --> 01:24:38.300
* I dream of falling angels
01:24:41.533 --> 01:24:46.533
* I dream of falling angels
01:24:48.967 --> 01:24:51.467
* Touching me
71269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.