All language subtitles for Eva Longoria Searching for Spain S01E06 Asturias 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,061 --> 00:00:20,604
Wow.
2
00:00:21,981 --> 00:00:23,565
You know, my whole life,
I grew up as
3
00:00:23,566 --> 00:00:26,152
a very proud
Mexican American in Texas.
4
00:00:26,986 --> 00:00:29,487
But my dad always spoke
about our Spanish heritage.
5
00:00:29,488 --> 00:00:31,698
"We're from Spain.
We're from Spain."
6
00:00:31,699 --> 00:00:34,827
So I decided to do a DNA test.
7
00:00:35,411 --> 00:00:37,454
And it turns out I
am Spanish.
8
00:00:37,455 --> 00:00:40,166
And not any old Spanish.
9
00:00:41,208 --> 00:00:45,504
I come from nobility
here in Asturias,
10
00:00:45,880 --> 00:00:50,759
and this chapel was built by my
ancestors hundreds of years ago.
11
00:01:01,312 --> 00:01:03,354
I'm Eva Longoria.
12
00:01:03,355 --> 00:01:06,316
11 generations ago,
one of my ancestors
13
00:01:06,317 --> 00:01:09,153
left Spain for the New World
and a new life.
14
00:01:11,113 --> 00:01:13,740
400 years later, I'm back.
15
00:01:13,741 --> 00:01:16,202
I'm so excited!
- ¡Salud!
16
00:01:17,036 --> 00:01:20,538
And I'm exploring Spain
and its 17 regions
17
00:01:20,539 --> 00:01:22,874
to see how the land
and its people
18
00:01:22,875 --> 00:01:26,212
have created one of the world's
most exciting cuisines.
19
00:01:27,421 --> 00:01:28,380
I think you know
what you're doing.
20
00:01:30,090 --> 00:01:33,593
I'm in Asturias and it's hard
to believe this is Spain.
21
00:01:33,594 --> 00:01:35,595
This is stunning.
22
00:01:35,596 --> 00:01:38,181
Forget sun, sea, and sangria.
23
00:01:38,182 --> 00:01:40,725
It's wet, wild,
and mountainous.
24
00:01:40,726 --> 00:01:43,020
You're just like, "Where am I?"
25
00:01:43,479 --> 00:01:45,064
Living here takes effort--
26
00:01:50,110 --> 00:01:51,612
...and teamwork.
27
00:01:53,572 --> 00:01:55,240
What?!
We're gonna be here forever.
28
00:01:55,241 --> 00:01:57,200
And even a rebellious streak
29
00:01:57,201 --> 00:01:59,369
that could be
in our shared DNA.
30
00:01:59,370 --> 00:02:01,371
I was the black sheep
of my family.
31
00:02:01,372 --> 00:02:02,915
- Me, too.
- I'm sure you were.
32
00:02:03,707 --> 00:02:05,667
Asturians have learned
to make the most
33
00:02:05,668 --> 00:02:07,043
of their rugged home.
34
00:02:10,673 --> 00:02:12,674
And their food,
like the people,
35
00:02:12,675 --> 00:02:15,051
is hearty, unpretentious--
36
00:02:15,052 --> 00:02:17,137
and made with love.
Oh, wow.
37
00:02:20,975 --> 00:02:23,476
But Asturias has a tiny
population that's shrinking,
38
00:02:23,477 --> 00:02:27,897
and only a few choose to stay
and take on the stormy seas
39
00:02:27,898 --> 00:02:29,440
and unforgiving peaks.
40
00:02:34,196 --> 00:02:36,656
Those that do
are rewarded with produce
41
00:02:36,657 --> 00:02:39,535
that lifts Spain's
gastronomy to new heights--
42
00:02:39,785 --> 00:02:42,245
Mm.
Wow.
43
00:02:42,246 --> 00:02:44,247
This isn't a cave,
this is a hole!
44
00:02:44,248 --> 00:02:46,499
...And occasionally,
hidden depths.
45
00:02:46,500 --> 00:02:47,877
I'm going down.
46
00:03:07,313 --> 00:03:10,649
It's crazy to think how few
people have heard of Asturias.
47
00:03:11,150 --> 00:03:12,234
Gracias.
48
00:03:13,611 --> 00:03:15,154
Yet, this is where
Spain's story began.
49
00:03:16,363 --> 00:03:18,281
Asturias sits
on the northernmost tip
50
00:03:18,282 --> 00:03:20,117
of the Iberian Peninsula,
51
00:03:20,367 --> 00:03:22,160
wedged between
the Bay of Biscay
52
00:03:22,161 --> 00:03:23,662
and the
Cantabrian Mountains.
53
00:03:25,915 --> 00:03:27,916
It was these mountains
54
00:03:27,917 --> 00:03:30,627
that help the Asturians push
back the invading Moors,
55
00:03:30,628 --> 00:03:32,754
establishing a stronghold
56
00:03:32,755 --> 00:03:35,256
that some say was the origin
of the Reconquista,
57
00:03:35,257 --> 00:03:37,134
the birth of Christian Spain.
58
00:03:40,387 --> 00:03:44,391
But they also worship at
another altar,-- the cider bar.
59
00:03:46,060 --> 00:03:48,353
- So good to see you.
- How are you?
60
00:03:48,354 --> 00:03:49,562
Good.
So happy to be here.
61
00:03:49,563 --> 00:03:51,523
Back in Asturias with you.
62
00:03:52,399 --> 00:03:55,485
Pablo Albuerne has cooked
his way around the world,
63
00:03:55,486 --> 00:03:57,946
earning the nickname
the Gipsy Chef.
64
00:03:57,947 --> 00:04:00,532
But his heart is here
in Asturias.
65
00:04:01,283 --> 00:04:04,327
I say that I'm
more Asturian than an apple--
66
00:04:04,328 --> 00:04:06,079
Okay?
67
00:04:06,080 --> 00:04:08,122
Apple is the main ingredient
needed, the only one,
68
00:04:08,123 --> 00:04:10,541
for cider.
- Yeah, cider.
69
00:04:10,542 --> 00:04:12,710
And there's no good welcome
in Asturias without cider.
70
00:04:12,711 --> 00:04:14,337
- Without cider.
- This is very important.
71
00:04:14,338 --> 00:04:15,713
Well, you better welcome me
well, then.
72
00:04:15,714 --> 00:04:17,215
Of course!
Let's go for the cider.
73
00:04:27,059 --> 00:04:29,811
Cider to the Asturians
is like wine to the French
74
00:04:29,812 --> 00:04:31,605
or tequila to the Mexicans.
75
00:04:33,065 --> 00:04:36,652
It's been their favorite drink
of choice for over 2,000 years,
76
00:04:37,069 --> 00:04:39,737
and they even have their own
word for the way you pour it--
77
00:04:39,738 --> 00:04:41,240
Escanciado.
78
00:04:42,324 --> 00:04:45,034
The bottle is served
with just one glass,
79
00:04:45,035 --> 00:04:47,245
traditionally, all
that families could afford.
80
00:04:47,246 --> 00:04:48,830
- Can I do it?
- Ah!
81
00:04:51,333 --> 00:04:53,835
So everyone gets a turn
at pouring.
82
00:04:53,836 --> 00:04:56,546
You put your arm as high
as possible.
83
00:04:56,547 --> 00:04:57,755
- Right.
- Okay?
84
00:04:57,756 --> 00:04:59,590
Then you put back the glass.
85
00:04:59,591 --> 00:05:01,342
Why like that?
86
00:05:01,343 --> 00:05:03,553
Because you want
the liquid to cross over here.
87
00:05:03,554 --> 00:05:04,971
- You want it to crash?
- Yes.
88
00:05:04,972 --> 00:05:07,432
Got it.
As the cider crashes down,
89
00:05:07,433 --> 00:05:11,144
carbon dioxide is released,
producing a momentary fizz--
90
00:05:11,145 --> 00:05:13,229
Okay.
Higher, higher, higher, higher.
91
00:05:13,230 --> 00:05:15,565
I'm short, that's as high
as it goes.
92
00:05:15,566 --> 00:05:18,068
...even with my
arm-to-glass ratio.
93
00:05:18,861 --> 00:05:20,863
- Ah!
- And then you need to drink.
94
00:05:21,655 --> 00:05:23,197
Do you like it?
- Yes, but it's a lot.
95
00:05:23,198 --> 00:05:25,033
I have to drink it all?
- Yes.
96
00:05:25,034 --> 00:05:27,994
It tastes like kombucha,
like something fermented.
97
00:05:27,995 --> 00:05:29,455
- Yeah.
- But you can taste the apple.
98
00:05:29,705 --> 00:05:31,707
That'd be dangerous.
We drank too much.
99
00:05:32,499 --> 00:05:34,876
- Here we go.
- Oh my God.
100
00:05:34,877 --> 00:05:36,377
Wow.
101
00:05:36,378 --> 00:05:37,879
This is kind of
pâté made with fish.
102
00:05:37,880 --> 00:05:39,089
Thank you.
103
00:05:40,799 --> 00:05:43,135
The Asturians compliment the
cider with some hearty bites.
104
00:05:44,136 --> 00:05:46,013
Mm. Cheers.
105
00:05:47,890 --> 00:05:49,724
{\an8}- Mm.
- Oh.
106
00:05:49,725 --> 00:05:52,102
This is
so good.
I'm gonna like it here.
107
00:05:52,352 --> 00:05:54,479
Let's have the last cider
before we...
108
00:05:56,440 --> 00:05:59,108
But even with snacks,
it's a heady brew.
109
00:05:59,109 --> 00:06:00,319
No more for you.
110
00:06:01,695 --> 00:06:03,321
Though cider is popular
in the cities,
111
00:06:03,322 --> 00:06:05,740
it was traditionally made
and drunk by farmers,
112
00:06:05,741 --> 00:06:08,202
making the most
of their bumper crop.
113
00:06:08,535 --> 00:06:11,037
This house is a family's that
make cider here in Asturias.
114
00:06:11,038 --> 00:06:12,663
Oh, wow.
115
00:06:12,664 --> 00:06:14,248
We are going to meet
a very close friend,
116
00:06:14,249 --> 00:06:16,084
Tano Collada and his family.
117
00:06:16,085 --> 00:06:18,795
They make one of the best
homemade ciders you can taste.
118
00:06:18,796 --> 00:06:20,505
- Really?
- Yeah. You will see.
119
00:06:20,506 --> 00:06:23,883
Villaviciosa is
cider country.
120
00:06:23,884 --> 00:06:25,676
The humid microclimate here
121
00:06:25,677 --> 00:06:28,679
creates a magical mist
known as the orbayu,
122
00:06:28,680 --> 00:06:30,473
which, coupled
with the acidic soil,
123
00:06:30,474 --> 00:06:33,936
gives birth to the
delicious Asturian apple.
124
00:06:34,937 --> 00:06:36,062
Hola!
125
00:06:36,063 --> 00:06:37,063
- Hi, Tano.
- Hi, Pablo. Hi.
126
00:06:38,649 --> 00:06:39,691
- Oh, nice to meet you.
- Nice to meet you.
127
00:06:45,364 --> 00:06:46,948
Oh, my God,
it takes a lot of people.
128
00:06:46,949 --> 00:06:48,241
- Yeah.
- Do you want me to work?
129
00:06:48,242 --> 00:06:49,326
- Yeah.
- Okay.
130
00:06:51,995 --> 00:06:55,498
Tano and his cousins are
fourth generation cider makers.
131
00:06:55,499 --> 00:06:58,709
They use a process
dating back to medieval times
132
00:06:58,710 --> 00:07:01,421
to press their apple crop
into cider.
133
00:07:03,632 --> 00:07:05,592
And not to sell,
but to drink.
134
00:07:10,347 --> 00:07:11,390
That's you and
your family?
135
00:07:14,017 --> 00:07:15,144
So you drink everything
you make?
136
00:07:16,979 --> 00:07:17,980
{\an8}How many kilos?
137
00:07:19,189 --> 00:07:20,190
{\an8}What?!
138
00:07:20,858 --> 00:07:23,109
{\an8}- Oh my God!
- To fill one barrel?
139
00:07:23,110 --> 00:07:25,154
- We're gonna be here forever.
- Yeah.
140
00:07:26,864 --> 00:07:29,031
The apples are crushed
into small pieces
141
00:07:29,032 --> 00:07:32,535
and then spread out in the
hopper before being pressed.
142
00:07:32,536 --> 00:07:34,579
The juice ferments
for about six months
143
00:07:34,580 --> 00:07:36,789
before the
personalized barrels are shared
144
00:07:36,790 --> 00:07:38,541
with family and friends.
145
00:07:38,542 --> 00:07:40,960
I want the barrel
to have my name on it now.
146
00:07:42,921 --> 00:07:45,548
I think my ancestors
would be proud of my efforts,
147
00:07:45,549 --> 00:07:47,718
and I certainly like my reward.
148
00:07:48,218 --> 00:07:50,595
- Oh, that's not sweet at all.
- It's a little bitter.
149
00:07:50,596 --> 00:07:52,138
- Yeah.
- But it's so refreshing.
150
00:07:52,139 --> 00:07:53,432
Does it go bad ever?
151
00:07:56,268 --> 00:07:58,395
{\an8}And then after three years,
you would have to throw it out?
152
00:07:59,855 --> 00:08:01,230
{\an8}Oh, you're not throwing
out, drinking,
153
00:08:01,231 --> 00:08:03,024
- For sure.
- You just have to drink it.
154
00:08:03,025 --> 00:08:04,609
I love that, like, throwing it
out is not an option.
155
00:08:04,610 --> 00:08:06,110
- No, no, no, no.
- Hurry up. We gotta drink it.
156
00:08:09,323 --> 00:08:11,157
Oh, this is gorgeous!
157
00:08:11,158 --> 00:08:13,826
The Asturians don't
just create the cider together,
158
00:08:13,827 --> 00:08:15,953
they enjoy the cider together.
159
00:08:15,954 --> 00:08:17,580
And it's not raining anymore.
160
00:08:17,581 --> 00:08:19,416
No, it's Asturias with sun.
161
00:08:20,250 --> 00:08:22,043
Pablo and I are joining
the family
162
00:08:22,044 --> 00:08:25,297
for a community celebration
known as an espicha.
163
00:08:25,714 --> 00:08:27,548
- Buenas tardes.
- Wow.
164
00:08:29,051 --> 00:08:30,801
- Look at these barrels!
- Look at the size, huh?
165
00:08:30,802 --> 00:08:32,470
{\an8}Yes.
166
00:08:32,471 --> 00:08:34,472
It might look like
a super sized keg party,
167
00:08:34,473 --> 00:08:37,016
but before cider was bottled,
168
00:08:37,017 --> 00:08:39,645
cider mills were the only place
you could drink it.
169
00:08:44,483 --> 00:08:48,277
Oh, it's a spout, okay. That's
why it's called an espicha!
170
00:08:48,278 --> 00:08:49,862
Yes, you get it.
171
00:08:49,863 --> 00:08:51,155
Traditionally,
the party was to taste
172
00:08:51,156 --> 00:08:52,782
the first cider of the season.
173
00:08:52,783 --> 00:08:54,867
Oh my God, oh my. Oh my God!
174
00:08:54,868 --> 00:08:56,786
I was like, where's he going?
175
00:08:56,787 --> 00:08:59,372
But nowadays the Asturians
don't need an excuse.
176
00:08:59,373 --> 00:09:00,623
Yeah.
177
00:09:00,624 --> 00:09:02,208
- Oh!
- Cider master.
178
00:09:04,878 --> 00:09:06,879
Ah!
179
00:09:06,880 --> 00:09:09,131
With barrels this big,
we need some sizable snacks
180
00:09:09,132 --> 00:09:11,842
and I can't get enough
of the succulent pork
181
00:09:11,843 --> 00:09:15,555
with apple chutney
and hearty ham croquettes.
182
00:09:17,099 --> 00:09:18,641
Perfect now.
183
00:09:18,642 --> 00:09:20,393
Proving he really can
cook anywhere,
184
00:09:20,394 --> 00:09:22,687
Pablo has prepared
Asturian chorizo
185
00:09:22,688 --> 00:09:25,606
and cider tacos
with guacamole.
186
00:09:25,607 --> 00:09:27,817
The food is ready!
187
00:09:27,818 --> 00:09:29,861
As good as any in Mexico.
188
00:09:30,904 --> 00:09:33,156
Oh my God.
- Wow.
189
00:09:33,907 --> 00:09:36,242
That's the best pork
I've ever had. In my life.
190
00:09:36,243 --> 00:09:37,952
It's good, huh?
191
00:09:37,953 --> 00:09:39,246
The perfect combination.
Did you try the taco?
192
00:09:42,040 --> 00:09:43,874
I'm excited to explore
this region through its food,
193
00:09:43,875 --> 00:09:45,502
because it feels
like it says a lot.
194
00:09:45,961 --> 00:09:47,420
Just looking at the landscape,
it takes your breath away.
195
00:09:47,421 --> 00:09:50,340
You're just like,
"Where am I?"
196
00:09:52,551 --> 00:09:54,511
- This is beautiful.
- Oh, you need to cut this.
197
00:09:54,970 --> 00:09:56,346
I'm in heaven.
198
00:09:57,931 --> 00:09:59,640
Cider, tacos, and an empanada
with my name on it.
199
00:09:59,641 --> 00:10:01,058
Literally.
200
00:10:06,523 --> 00:10:08,357
It could be the alcohol,
201
00:10:08,358 --> 00:10:10,151
but I think I can feel
my Asturian blood
202
00:10:10,152 --> 00:10:11,820
pumping through my veins.
203
00:10:18,201 --> 00:10:19,703
Viva Asturias!
204
00:10:31,715 --> 00:10:34,508
Now I understand
why it's called rural Paradise.
205
00:10:34,509 --> 00:10:39,013
This is
stunning .
206
00:10:39,014 --> 00:10:41,849
Driving through Asturias'
limestone mountain range
207
00:10:41,850 --> 00:10:43,934
feels otherworldly.
208
00:10:43,935 --> 00:10:47,438
The 8,000 foot high peaks loom
through the mist,
209
00:10:47,439 --> 00:10:51,735
easily rivaling the Alps or the
Dolomites in their grandeur.
210
00:10:53,320 --> 00:10:56,280
This is the Picos de
Europa National Park,
211
00:10:56,281 --> 00:10:59,242
near the mountain town
of Asiego.
212
00:11:01,787 --> 00:11:03,120
For years
the mountains were home
213
00:11:03,121 --> 00:11:05,539
to Asturias' mining industry,
214
00:11:05,540 --> 00:11:08,251
the lifeblood
of the rural community.
215
00:11:09,002 --> 00:11:11,003
Now, the mines
are closed,
216
00:11:11,004 --> 00:11:14,382
but I'm on the scent
of another precious commodity
217
00:11:14,383 --> 00:11:17,803
hidden deep in these hills,
just waiting to be unearthed.
218
00:11:21,848 --> 00:11:23,140
Alejo.
- Hey, Eva.
219
00:11:23,141 --> 00:11:24,392
Como estás?
220
00:11:24,393 --> 00:11:25,601
- How are you?
- Good.
221
00:11:25,602 --> 00:11:26,769
How are you?
- Very good.
222
00:11:26,770 --> 00:11:28,354
Welcome to the land of cheese.
223
00:11:28,355 --> 00:11:30,147
The land of cheese.
Do I get one of these?
224
00:11:30,148 --> 00:11:32,317
- Yes, you will need it.
- I will? -Yes.
225
00:11:32,818 --> 00:11:35,986
When it comes to dairy,
Asturias is the big cheese,
226
00:11:35,987 --> 00:11:38,531
boasting the best quality milk
in Spain
227
00:11:38,532 --> 00:11:41,992
and a cheese making industry
to rival France.
228
00:11:41,993 --> 00:11:44,245
Oh, look at all the cows!
229
00:11:44,246 --> 00:11:47,999
And I'm milking food journalist
Alejo for their secrets.
230
00:11:48,417 --> 00:11:49,333
Hey, Rocio.
231
00:11:49,334 --> 00:11:51,293
- Hola.
- Hola.
232
00:11:51,294 --> 00:11:54,672
Rocio makes the
intensely tangy Cabrales,
233
00:11:54,673 --> 00:11:58,426
considered to be one of the
world's greatest blue cheeses.
234
00:12:00,887 --> 00:12:03,389
Crafted by hand,
it can only be made
235
00:12:03,390 --> 00:12:05,182
on these mountains
from the cows
236
00:12:05,183 --> 00:12:07,727
that feed on the
lush pasture here.
237
00:12:18,321 --> 00:12:20,239
But it's not just
the conditions on top
238
00:12:20,240 --> 00:12:23,451
of the mountain that give
the cheese its distinct flavor.
239
00:12:23,452 --> 00:12:25,578
All the mountains are
limestone.
240
00:12:25,579 --> 00:12:28,831
That means that inside
the mountains is full of caves.
241
00:12:28,832 --> 00:12:31,542
And because Asturias has
a really rainy season,
242
00:12:31,543 --> 00:12:35,004
all the rain is dripping inside
the caves and it's creating a...
243
00:12:35,005 --> 00:12:36,422
Like a really humid
environment.
244
00:12:36,423 --> 00:12:37,423
- You're right.
- For the cheese.
245
00:12:46,391 --> 00:12:49,059
Legend has it that
the first Cabrales was created
246
00:12:49,060 --> 00:12:52,271
when a farmer was distracted
by a shepherdess,
247
00:12:52,272 --> 00:12:55,232
abandoned his milk in a cave,
and returned to find it
248
00:12:55,233 --> 00:12:57,903
transformed into
delicious blue cheese.
249
00:12:58,487 --> 00:13:00,029
However it began,
250
00:13:00,030 --> 00:13:01,864
the cheese caves are
now so valuable
251
00:13:01,865 --> 00:13:04,242
that they're passed
down through generations.
252
00:13:15,295 --> 00:13:16,253
{\an8}Wow.
253
00:13:21,635 --> 00:13:23,386
{\an8}Women always do things
better.
254
00:13:24,513 --> 00:13:26,138
The art of cheese making
255
00:13:26,139 --> 00:13:27,890
was traditionally more suited
for a woman
256
00:13:27,891 --> 00:13:29,935
because it fit
around bringing up a family.
257
00:13:30,644 --> 00:13:32,102
Oh my God,
so we have to put these on.
258
00:13:32,103 --> 00:13:34,271
That's how dark it is in there?
- Yeah.
259
00:13:34,272 --> 00:13:36,232
But this is challenging work.
260
00:13:36,233 --> 00:13:37,650
Oh, I feel like a miner.
261
00:13:37,651 --> 00:13:39,903
God, this isn't a cave
this is a hole!
262
00:13:40,320 --> 00:13:42,363
I'm going down.
263
00:13:43,907 --> 00:13:45,491
If this is Rocio's
regular commute,
264
00:13:45,492 --> 00:13:47,494
this cheese must be
pretty special.
265
00:13:47,953 --> 00:13:49,745
{\an8}Oh, wow.
266
00:14:03,051 --> 00:14:05,511
The mold doesn't get
only in the surface,
267
00:14:05,512 --> 00:14:06,887
but it gets inside.
268
00:14:06,888 --> 00:14:09,348
So we get Penicillium naturally.
269
00:14:09,349 --> 00:14:12,309
The Penicillium that gives
the cheese its flavor
270
00:14:12,310 --> 00:14:15,397
is a strain of the mold
that produces antibiotics.
271
00:14:15,981 --> 00:14:18,566
Most blue cheeses have to
be injected with it,
272
00:14:18,567 --> 00:14:22,195
but Cabrales caves grow
their own naturally.
273
00:14:22,821 --> 00:14:25,365
Oh my God, look at that.
274
00:14:25,699 --> 00:14:27,908
That's the penicillin?
The blue.
275
00:14:27,909 --> 00:14:31,161
Okay.
276
00:14:31,162 --> 00:14:32,871
Oh that's nice.
277
00:14:32,872 --> 00:14:34,457
It's like salty.
278
00:14:34,708 --> 00:14:38,168
Mm. This is so good!
Wow.
279
00:14:38,169 --> 00:14:39,962
This is what I've
been doing wrong all my life.
280
00:14:39,963 --> 00:14:43,215
I haven't been eating
Asturian blue cheese.
281
00:14:57,480 --> 00:15:00,190
While Rocio is
in charge of the cheese making,
282
00:15:00,191 --> 00:15:02,443
Pablo looks after the herd
on the hills.
283
00:15:02,444 --> 00:15:04,112
And here in the home.
284
00:15:12,287 --> 00:15:14,748
Oh my gosh.
Meat with cheese!
285
00:15:15,081 --> 00:15:16,957
This is pure indulgence.
286
00:15:16,958 --> 00:15:19,585
Rich Cabrales cheese
and cream sauce
287
00:15:19,586 --> 00:15:22,005
generously poured
over juicy steak.
288
00:15:22,714 --> 00:15:24,341
Let me get some of this.
289
00:15:24,758 --> 00:15:26,967
Simple, but full of flavor.
290
00:15:26,968 --> 00:15:28,177
Oh, wow.
291
00:15:30,555 --> 00:15:34,225
I love that. It tastes like
tangy and umami.
292
00:15:36,519 --> 00:15:37,562
Oh my gosh.
293
00:16:01,419 --> 00:16:04,129
Rocio and Pablo's
hard work is paying off,
294
00:16:04,130 --> 00:16:05,839
as their organic Cabrales
295
00:16:05,840 --> 00:16:08,093
sells out as fast
as they can make it.
296
00:16:09,344 --> 00:16:11,679
But although they have chosen
to continue the tradition
297
00:16:11,680 --> 00:16:14,516
of their ancestors,
they are the exception,
298
00:16:14,808 --> 00:16:17,352
as many young Asturians
are flocking to the cities.
299
00:16:17,811 --> 00:16:20,105
What happens
if the tradition disappears?
300
00:16:55,849 --> 00:16:58,100
It's taken passion
and perseverance
301
00:16:58,101 --> 00:17:02,313
to turn this family tradition
into a modern artisan business.
302
00:17:02,564 --> 00:17:04,565
And Rocio and Pablo
303
00:17:04,566 --> 00:17:06,985
are leading the way as the new
generation of cheese makers.
304
00:17:41,436 --> 00:17:45,564
I'm about to meet this
amazing singer, Rodrigo Cuevas.
305
00:17:45,565 --> 00:17:50,110
They say he's a cross between
Freddie Mercury and Bob Dylan.
306
00:17:50,111 --> 00:17:51,528
And he doesn't live
in a big city.
307
00:17:51,529 --> 00:17:54,615
He lives in the
Asturian countryside.
308
00:17:59,037 --> 00:18:02,247
Folk diva Rodrigo is one
of Spain's most influential
309
00:18:02,248 --> 00:18:04,209
and provocative music stars,
310
00:18:06,294 --> 00:18:08,670
combining classic
Asturian folk melodies
311
00:18:08,671 --> 00:18:11,049
with contemporary
electronic music.
312
00:18:17,472 --> 00:18:20,808
But he's also the front man for
a growing Asturian movement,
313
00:18:20,809 --> 00:18:24,020
encouraging his followers
to embrace rural living.
314
00:18:34,948 --> 00:18:38,450
There are over 600
abandoned villages in Asturias,
315
00:18:38,451 --> 00:18:41,078
particularly around
the former mining areas
316
00:18:41,079 --> 00:18:42,996
to the center and the south.
317
00:18:42,997 --> 00:18:46,042
Here in Baselgas,
there are just eight residents.
318
00:18:46,459 --> 00:18:49,671
This is beautiful.
319
00:18:58,847 --> 00:19:00,389
Why did people leave these
320
00:19:00,390 --> 00:19:02,851
beautiful houses
and countryside?
321
00:19:17,991 --> 00:19:20,701
For decades, coal mining
powered Asturias'
322
00:19:20,702 --> 00:19:22,537
rural economy and culture.
323
00:19:22,912 --> 00:19:27,082
And as the industry boomed,
the region bustled with life.
324
00:19:27,083 --> 00:19:29,126
But in the 1970s,
325
00:19:29,127 --> 00:19:32,881
Spain began the move
towards renewable energy.
326
00:19:33,172 --> 00:19:36,133
And from 100,000
miners in its heyday
327
00:19:36,134 --> 00:19:39,304
the very last coal
mine recently closed.
328
00:19:40,346 --> 00:19:43,307
Now, in some rural areas
of Asturias,
329
00:19:43,308 --> 00:19:45,058
you're more likely to
encounter a bear
330
00:19:45,059 --> 00:19:47,061
than someone
under the age of 16.
331
00:19:53,318 --> 00:19:55,861
Yeah. And so what made
you want to move back?
332
00:19:55,862 --> 00:19:58,238
Because I think
the city is so boring.
333
00:20:02,744 --> 00:20:05,370
For those who do
return
to the countryside,
334
00:20:05,371 --> 00:20:07,874
it's an opportunity
to revive traditional farming.
335
00:20:08,625 --> 00:20:11,043
Oh, wow.
This is beautiful.
336
00:20:14,631 --> 00:20:17,507
The Xalda are one
of the oldest breeds in Spain,
337
00:20:17,508 --> 00:20:20,052
but the rise of more
commercial herds
338
00:20:20,053 --> 00:20:22,096
has left them on the edge
of extinction.
339
00:20:35,151 --> 00:20:37,069
I was the black sheep
of my family.
340
00:20:37,070 --> 00:20:38,487
- And me, too.
- I'm sure you were.
341
00:20:45,662 --> 00:20:47,205
I feel like I'm
in a fairy tale.
342
00:20:47,747 --> 00:20:48,705
Xandru.
343
00:20:55,004 --> 00:20:56,713
The Xalda belonged to
Rodrigo's friends,
344
00:20:56,714 --> 00:20:58,799
Paz and Xandru.
345
00:21:06,599 --> 00:21:08,308
As well as filling
their bellies,
346
00:21:08,309 --> 00:21:10,018
the sheep help Paz
to make a living,
347
00:21:10,019 --> 00:21:12,188
knitting and weaving
traditional clothing.
348
00:21:17,026 --> 00:21:19,194
Wow, it's so soft!
349
00:21:19,195 --> 00:21:21,363
Their hĂłrreo, or pantry,
350
00:21:21,364 --> 00:21:23,782
is also packed full
of homemade sauces
351
00:21:23,783 --> 00:21:24,909
and preserved foods.
352
00:21:26,369 --> 00:21:29,162
This really is the definition
of farm to table living.
353
00:21:39,757 --> 00:21:41,843
I love it. You're, like,
preserving culture.
354
00:21:44,220 --> 00:21:46,096
Hola!
355
00:21:46,097 --> 00:21:48,850
Of course, this DIY philosophy
extends to dinner.
356
00:21:52,812 --> 00:21:55,731
On the menu? You guessed it--
Xalda lamb.
357
00:22:07,744 --> 00:22:10,037
I think we all know
which liquid.
358
00:22:10,038 --> 00:22:11,831
You can smell the cider.
359
00:22:13,791 --> 00:22:14,876
It's already marinated.
360
00:22:18,171 --> 00:22:19,629
- Four days!
- Wow!
361
00:22:19,630 --> 00:22:22,258
Ah, these are all
my favorite veggies.
362
00:22:23,092 --> 00:22:25,010
While the lamb simmers
in cider,
363
00:22:25,011 --> 00:22:28,431
a sofrito of onion, peppers,
and leeks is fried off--
364
00:22:28,681 --> 00:22:30,432
Is anybody else crying?
365
00:22:30,433 --> 00:22:32,434
...before being tossed
into the pot,
366
00:22:32,435 --> 00:22:34,854
along with a little more
of the good stuff.
367
00:22:40,526 --> 00:22:42,611
See you in a couple of hours.
368
00:22:45,865 --> 00:22:50,410
While the lamb braises,
I'm perfecting my escanciado.
369
00:22:50,411 --> 00:22:51,661
Bravo!
370
00:22:55,458 --> 00:22:57,627
Because what else would we
serve with the Xalda stew?
371
00:22:58,169 --> 00:23:01,088
Look at that, it just
falls right off the bone.
372
00:23:01,089 --> 00:23:02,548
Look at how juicy that is.
373
00:23:06,344 --> 00:23:09,096
Wow.
That is the smoothest lamb.
374
00:23:10,556 --> 00:23:12,475
Yeah. Oh yeah.
It's not fatty.
375
00:23:57,854 --> 00:24:00,564
This call to action
won't suit everyone.
376
00:24:00,565 --> 00:24:03,359
A rural lifestyle takes
serious grit.
377
00:24:04,110 --> 00:24:06,570
But by living off the land,
Rodrigo and his friends
378
00:24:06,571 --> 00:24:10,532
are developing a sustainable
gastronomy steeped in tradition
379
00:24:10,533 --> 00:24:13,535
and one that happens
to be delicious.
380
00:24:13,536 --> 00:24:14,662
That's so good.
381
00:24:35,057 --> 00:24:37,934
To the south of Asturias,
the mountains are king,
382
00:24:37,935 --> 00:24:39,728
but head north,
383
00:24:39,729 --> 00:24:43,023
and it's this region's
250 miles of coastline
384
00:24:43,024 --> 00:24:44,442
that reigns supreme.
385
00:24:45,902 --> 00:24:47,611
The shallow and famously rough
seas of the Bay of Biscay
386
00:24:47,612 --> 00:24:50,363
make the fishing village
of Viavélez
387
00:24:50,364 --> 00:24:53,868
the place for Chef Elio
Fernández to hook a prize catch.
388
00:25:47,755 --> 00:25:50,840
What Elio likes, unusually,
is grey mullet,
389
00:25:50,841 --> 00:25:53,009
traditionally overlooked because
390
00:25:53,010 --> 00:25:55,763
if not handled carefully,
it can have a muddy taste.
391
00:26:24,959 --> 00:26:27,711
Elio is making waves
in Asturias,
392
00:26:27,712 --> 00:26:30,463
fighting for the forgotten fish
and showcasing seafood
393
00:26:30,464 --> 00:26:31,966
that is often discarded
394
00:26:32,508 --> 00:26:34,760
to encourage
more sustainable fishing.
395
00:26:49,567 --> 00:26:51,901
Elio's Michelin star
restaurant, Ferpel,
396
00:26:51,902 --> 00:26:54,321
is now the
place to try fish
397
00:26:54,322 --> 00:26:56,532
previously considered undesirable,
398
00:26:56,824 --> 00:26:57,950
like the grey mullet.
399
00:26:58,409 --> 00:27:00,869
{\an8}Oh! Wow!
400
00:27:03,414 --> 00:27:05,541
But he's had to push
to make the change.
401
00:27:18,387 --> 00:27:20,138
When Elio took over,
402
00:27:20,139 --> 00:27:22,390
he swapped the standard
croquettes and calamari menu
403
00:27:22,391 --> 00:27:25,102
for a more adventurous take
on local produce--
404
00:27:26,854 --> 00:27:28,521
like this fun play on a taco
405
00:27:28,522 --> 00:27:30,940
featuring caramelized pig's
trotter stew
406
00:27:30,941 --> 00:27:33,777
crisped into a
tortilla shape,
407
00:27:33,778 --> 00:27:37,573
filled with these small but
powerful Cantabrian prawns--
408
00:27:37,990 --> 00:27:39,908
Mm!
Wow.
409
00:27:39,909 --> 00:27:41,994
...that were once only
used as bait.
410
00:27:49,543 --> 00:27:51,544
{\an8}"You're gonna ruin the
restaurant!" Yeah.
411
00:27:55,216 --> 00:27:57,050
Mm-hm.
412
00:27:57,051 --> 00:27:59,677
Now, I love Asturias'
traditional rustic cuisine.
413
00:27:59,678 --> 00:28:03,015
But there's something exciting
and fresh happening here.
414
00:28:11,690 --> 00:28:12,817
The grey mullet.
415
00:28:13,692 --> 00:28:15,277
The black sheep of the sea.
416
00:28:21,325 --> 00:28:24,744
Gorse was traditionally used
in Asturias to heat bread ovens,
417
00:28:24,745 --> 00:28:28,374
and the smokiness softens
the mullet's earthy taste.
418
00:28:37,466 --> 00:28:40,260
By going against the grain
and serving the mullet
419
00:28:40,261 --> 00:28:44,556
thinly sliced like sashimi,
drizzled with the smoky oil,
420
00:28:44,557 --> 00:28:46,851
Elio has given it
a subtle new flavor.
421
00:28:52,356 --> 00:28:54,649
Mm. It's so smooth and subtle.
422
00:28:56,193 --> 00:28:57,445
Very tasty.
423
00:28:58,988 --> 00:29:01,531
Elio's clever preparations
have breathed new life
424
00:29:01,532 --> 00:29:04,952
into these unsung heroes,
like mullet and fish roe,
425
00:29:05,536 --> 00:29:09,290
and netted the sustainable
seafood a boatload of new fans.
426
00:29:09,915 --> 00:29:13,626
I feel like this dish perfectly
reflects the characteristics
427
00:29:13,627 --> 00:29:15,463
of someone from Asturias.
428
00:29:16,547 --> 00:29:18,507
Bravo!
429
00:29:28,058 --> 00:29:30,643
If there's one name that
really puts Asturias
430
00:29:30,644 --> 00:29:33,272
on the foodie map,
it's the Manzano family.
431
00:29:34,315 --> 00:29:37,484
For over 30 years,
Nacho and his siblings
432
00:29:37,485 --> 00:29:39,736
have pushed
gastronomic boundaries
433
00:29:39,737 --> 00:29:43,199
with their innovative take on
traditional Asturian cuisine.
434
00:29:43,741 --> 00:29:46,075
Their flagship restaurant,
Casa Marcial,
435
00:29:46,076 --> 00:29:49,287
is set on the edge of
the Sueve Hunting Reserve,
436
00:29:49,288 --> 00:29:52,290
part of an untouched
ancient forest,
437
00:29:52,291 --> 00:29:55,586
and they recently won
their third Michelin star.
438
00:29:56,378 --> 00:29:58,213
I've got a reservation
for lunch,
439
00:29:58,214 --> 00:30:00,215
but first I have to catch it.
440
00:30:05,638 --> 00:30:08,097
Asturias' medieval woodlands
have witnessed
441
00:30:08,098 --> 00:30:11,018
hunters chasing prey
for more than a thousand years.
442
00:30:11,477 --> 00:30:15,022
And this morning, I'm heading
to the Sueve Nature Reserve--
443
00:30:17,983 --> 00:30:20,902
...with the youngest star of
this famous gastronomic family,
444
00:30:20,903 --> 00:30:23,364
their Development Chef,
Chus.
445
00:30:23,781 --> 00:30:24,864
- My friends.
- Hola!
446
00:30:32,790 --> 00:30:35,667
Like me, Chus has hunting
in his blood.
447
00:30:35,668 --> 00:30:37,752
His mentor was Grandpa Marcial,
448
00:30:37,753 --> 00:30:39,964
who founded their
family restaurant.
449
00:31:05,322 --> 00:31:06,698
Yeah. So that's why
you hunt jabalĂ?
450
00:31:06,699 --> 00:31:07,865
- Yeah.
- Because there's just too many.
451
00:31:07,866 --> 00:31:08,866
SĂ, sĂ.
452
00:31:11,370 --> 00:31:13,371
The jabalĂ, or wild boar,
453
00:31:13,372 --> 00:31:15,374
has long made its home
in these woods,
454
00:31:15,791 --> 00:31:18,794
happily living off
fallen hazelnuts and chestnuts.
455
00:31:19,670 --> 00:31:22,755
But with no natural predators
and rural de-population,
456
00:31:22,756 --> 00:31:25,592
there are now 80,000
of them running wild.
457
00:31:28,596 --> 00:31:29,763
{\an8}Where the pigs are.
458
00:31:32,266 --> 00:31:33,349
- Of the pigs?
- Yeah.
459
00:31:33,350 --> 00:31:35,018
Oh, yeah, I see them. Yeah.
460
00:31:35,019 --> 00:31:35,894
{\an8}Right there. So that's what
they're smelling, right?
461
00:31:37,229 --> 00:31:38,605
These tenacious
Griffon hunting dogs
462
00:31:38,606 --> 00:31:41,107
can track game
for five hours straight.
463
00:31:43,319 --> 00:31:44,777
He's like, "I found it!"
464
00:31:44,778 --> 00:31:46,238
He's saying, "Bingo!"
465
00:31:47,781 --> 00:31:49,617
But thankfully, we don't
have to wait that long.
466
00:31:53,996 --> 00:31:55,955
Okay.
Release the hounds!
467
00:31:55,956 --> 00:31:58,583
Hy-ah! Hy-ah!
468
00:32:05,883 --> 00:32:07,383
When I grew up in Texas,
469
00:32:07,384 --> 00:32:08,885
hunting was really a way
of life.
470
00:32:08,886 --> 00:32:10,595
My family,
we didn't do it for sport.
471
00:32:10,596 --> 00:32:12,431
And I find that's
how it is here in Asturias.
472
00:32:19,104 --> 00:32:21,064
You guys live on the land
you take from the land,
473
00:32:21,065 --> 00:32:22,274
but you give back to the land.
474
00:32:23,108 --> 00:32:24,818
{\an8}And I think that's
a beautiful philosophy.
475
00:32:27,905 --> 00:32:28,947
Yeah.
476
00:32:31,450 --> 00:32:33,034
This deep rooted tradition
477
00:32:33,035 --> 00:32:35,620
helps to keep
the wild boar in check.
478
00:32:35,621 --> 00:32:37,789
It also provides
a valuable food source.
479
00:32:37,790 --> 00:32:39,083
If you can catch it.
480
00:32:40,584 --> 00:32:42,502
When they're barking like that,
they found a pig?
481
00:32:42,503 --> 00:32:43,712
Yeah, they found it.
482
00:32:50,260 --> 00:32:52,762
Today the wily boar got away.
483
00:32:52,763 --> 00:32:55,598
But back at Casa Marcial,
Chus is cooking one
484
00:32:55,599 --> 00:32:56,892
from a previous hunt.
485
00:32:58,394 --> 00:32:59,687
And it's getting
the Michelin star treatment.
486
00:33:01,230 --> 00:33:02,814
After hanging for
four days to days to mature,
487
00:33:02,815 --> 00:33:05,900
it's lovingly marinated
in wine and herbs
488
00:33:05,901 --> 00:33:09,070
before being sautéed with
onion, peppers, and garlic
489
00:33:09,071 --> 00:33:10,906
to make a rich
traditional stew.
490
00:33:11,740 --> 00:33:13,491
But these are the Manzanos,
491
00:33:13,492 --> 00:33:15,243
so you know there's
going to be a twist.
492
00:33:15,244 --> 00:33:17,495
The kitchen of creativity!
493
00:33:17,496 --> 00:33:20,289
Yep, Chus has turned
the dish into an homage
494
00:33:20,290 --> 00:33:21,709
to the boar itself.
495
00:33:26,046 --> 00:33:27,714
The things
that he would destroy.
496
00:33:27,715 --> 00:33:31,926
Exactly. Corn, beans,
walnuts, apples, mushrooms.
497
00:33:31,927 --> 00:33:34,679
- The rampage of the jabalĂ.
- Exactly.
498
00:33:34,680 --> 00:33:36,181
Okay. What do we start with?
499
00:33:39,643 --> 00:33:42,730
{\an8}I know how to use a knife.
500
00:33:42,980 --> 00:33:44,022
Where did you learn this recipe?
501
00:33:50,863 --> 00:33:52,740
And has your grandmother
eaten this recipe?
502
00:33:59,580 --> 00:34:02,624
She does not approve of the
Of the Michelin star jabalĂ.
503
00:34:04,585 --> 00:34:06,544
He might have some work
to do to impress Grandma,
504
00:34:06,545 --> 00:34:08,922
but Chus is making his mark.
505
00:34:10,299 --> 00:34:13,802
His latest addition to the dish
is homemade corn gnocchi.
506
00:34:21,602 --> 00:34:22,603
{\an8}Wow.
507
00:34:24,813 --> 00:34:25,856
{\an8}Ooh, the garden, yes!
508
00:34:26,690 --> 00:34:30,109
Okay.
509
00:34:30,110 --> 00:34:31,527
What a beautiful day.
510
00:34:31,528 --> 00:34:33,404
Did you order this weather
for me?
511
00:34:33,405 --> 00:34:34,739
I think I brought
this weather.
512
00:34:37,367 --> 00:34:38,535
All right.
513
00:34:41,288 --> 00:34:43,665
Mm!
That is exciting.
514
00:34:45,042 --> 00:34:49,796
This jabalĂ is amazingly soft
and it's not gamey.
515
00:34:49,797 --> 00:34:51,089
It's so good.
516
00:34:51,840 --> 00:34:53,966
What was it like growing up
in the country
517
00:34:53,967 --> 00:34:56,178
as opposed to growing up
in a big city?
518
00:35:09,024 --> 00:35:10,234
{\an8}They have to YouTube
how to fish.
519
00:35:10,901 --> 00:35:12,068
- Yeah.
- How to fish?
520
00:35:12,069 --> 00:35:13,153
Yeah, exactly.
521
00:35:14,780 --> 00:35:16,989
Hunting has been part of
Asturian culture for centuries.
522
00:35:16,990 --> 00:35:18,658
And in this dish,
523
00:35:18,659 --> 00:35:20,785
Chus has managed
to find the perfect balance
524
00:35:20,786 --> 00:35:24,039
between respecting the past
and embracing new inspiration.
525
00:35:25,165 --> 00:35:28,252
I think the Manzano name is
in safe hands.
526
00:35:29,253 --> 00:35:30,712
Muchas gracias, Chusi.
527
00:35:45,102 --> 00:35:49,897
So today I am visiting my town,
literally my town,
528
00:35:49,898 --> 00:35:51,357
the town of Longoria.
529
00:35:52,901 --> 00:35:54,694
And the crazy thing is,
530
00:35:54,695 --> 00:35:57,405
I wouldn't be here if it
wasn't for my ancestor Lorenzo,
531
00:35:57,406 --> 00:35:59,866
who was just 11 years old
532
00:35:59,867 --> 00:36:02,869
when he left his family behind
to travel to the Americas.
533
00:36:06,623 --> 00:36:09,333
The Longoria lands stretch
three miles
534
00:36:09,334 --> 00:36:11,378
along the Narcea River Valley.
535
00:36:11,920 --> 00:36:14,463
And I'm headed
to Casa de Longoria,
536
00:36:14,464 --> 00:36:17,091
just outside the town
of Longoria.
537
00:36:17,092 --> 00:36:20,095
Incredibly, some of the
Longoria family still live here
538
00:36:20,512 --> 00:36:22,264
11 generations later.
539
00:36:22,723 --> 00:36:25,474
I get to visit long-lost family,
540
00:36:25,475 --> 00:36:29,020
share stories, share history,
and of course, share food.
541
00:36:39,323 --> 00:36:41,449
Luis and his mother, Marife,
542
00:36:41,450 --> 00:36:44,328
are descendants of
the family Lorenzo left behind.
543
00:37:01,345 --> 00:37:03,304
Okay,
I'm not expecting to move in,
544
00:37:03,305 --> 00:37:05,723
but this palatial home
built on the site
545
00:37:05,724 --> 00:37:08,142
of an even older Longoria
house,
546
00:37:08,143 --> 00:37:11,563
has been in my family
for over 150 years.
547
00:37:12,230 --> 00:37:14,399
Oh my God.
548
00:37:14,816 --> 00:37:16,777
All of these photos,
are they my family?
549
00:37:18,528 --> 00:37:20,613
The story goes that the
Longoria lands
550
00:37:20,614 --> 00:37:22,782
were handed down to my
ancestors
551
00:37:22,783 --> 00:37:25,702
by the kings of Asturias
in the eighth century.
552
00:37:32,793 --> 00:37:34,585
Wow.
553
00:37:34,586 --> 00:37:36,797
We might rub shoulders
with royalty.
554
00:37:37,714 --> 00:37:39,966
Oh, my God,
this looks like a guest house!
555
00:37:39,967 --> 00:37:43,178
When in Asturias, even the
nobles have to work the land.
556
00:38:01,113 --> 00:38:02,989
The fava bean,
along with corn,
557
00:38:02,990 --> 00:38:06,325
came over from the Americas
in the 16th century.
558
00:38:06,326 --> 00:38:08,619
The lush river valley soil here
559
00:38:08,620 --> 00:38:11,163
provided the perfect
growing conditions
560
00:38:11,164 --> 00:38:13,708
and the Longorias
got rich cultivating it.
561
00:38:13,709 --> 00:38:15,460
Look at this!
562
00:38:21,508 --> 00:38:24,844
Fabada, Asturias'
signature dish,
563
00:38:24,845 --> 00:38:27,972
is a deliciously rich stew
made with cured pork.
564
00:38:34,271 --> 00:38:35,605
Okay.
565
00:38:45,282 --> 00:38:46,450
{\an8}Wow, it's so simple.
566
00:38:48,076 --> 00:38:49,577
The rich flavor of fabada
567
00:38:49,578 --> 00:38:51,579
comes from three types
of pork--
568
00:38:51,580 --> 00:38:54,332
morcilla, ham, and chorizo.
569
00:38:55,500 --> 00:38:57,419
Wow it's, like,
really smoked.
570
00:38:58,462 --> 00:39:00,463
In this damp and humid
part of Spain,
571
00:39:00,464 --> 00:39:02,923
meat is traditionally cured
with smoke,
572
00:39:02,924 --> 00:39:05,510
giving it a taste
that's distinctively Asturian.
573
00:39:16,354 --> 00:39:18,230
The secret to a great fabada
574
00:39:18,231 --> 00:39:20,399
is to keep it simmering
for a couple of hours.
575
00:39:20,400 --> 00:39:22,569
And I'm learning
a Longoria twist.
576
00:39:33,371 --> 00:39:35,289
Oh, it makes it softer.
577
00:39:39,878 --> 00:39:41,879
The fabada is served
family style,
578
00:39:41,880 --> 00:39:44,673
with the meat and beans
plated separately.
579
00:39:44,674 --> 00:39:47,344
And I can promise you,
it smells incredible.
580
00:39:55,185 --> 00:39:58,062
And I get to share it
with my new family, including
581
00:39:58,063 --> 00:40:01,149
Luis's girlfriend Sara,
and another relative, Antonio.
582
00:40:07,364 --> 00:40:11,535
Oh my God, this smells so good.
583
00:40:23,171 --> 00:40:25,507
Mm. Oh my gosh.
584
00:40:28,593 --> 00:40:30,886
It's hard
to believe something so simple
585
00:40:30,887 --> 00:40:32,597
can taste so delicious.
586
00:40:35,684 --> 00:40:37,811
We scared them plenty,
so they'd be soft.
587
00:40:43,817 --> 00:40:46,152
And to have
this ancestral connection
588
00:40:46,153 --> 00:40:49,155
with my favorite Spanish dish
is very special.
589
00:40:52,617 --> 00:40:54,327
Oh my God,
I love a family tree.
590
00:40:56,163 --> 00:40:57,705
Oh, there I am at the bottom.
591
00:41:04,796 --> 00:41:07,841
Wow. That's where it all
started for me.
592
00:41:08,091 --> 00:41:13,137
How funny that I went
from Asturias all the way,
593
00:41:13,138 --> 00:41:16,349
Mexico, Texas, United States,
and now...
594
00:41:21,313 --> 00:41:23,147
I'm back in Spain.
595
00:41:23,148 --> 00:41:24,858
Let me take a photo.
Let's take a photo.
596
00:41:27,861 --> 00:41:30,906
Oh, this has been
such a homecoming for me.
597
00:41:31,406 --> 00:41:34,533
I can't help
but imagine my ancestor Lorenzo
598
00:41:34,534 --> 00:41:35,911
leaving this paradise.
599
00:41:36,494 --> 00:41:38,913
And even though it's
physically a beautiful paradise,
600
00:41:38,914 --> 00:41:40,498
it's very hard living.
601
00:41:40,874 --> 00:41:44,084
{\an8}And I've found the Asturian
people to be very resilient,
602
00:41:44,085 --> 00:41:47,379
{\an8}very hard working, but also
very humble, with no ego,
603
00:41:47,380 --> 00:41:49,424
{\an8}and it really shows
in their food.
604
00:41:50,008 --> 00:41:51,258
{\an8}¡Salud!
- ¡Salud!
605
00:41:51,259 --> 00:41:52,552
{\an8}¡Salud!
606
00:41:52,886 --> 00:41:55,012
{\an8}Asturias was always
in my blood,
607
00:41:55,013 --> 00:41:56,723
{\an8}but now it's in my heart.
608
00:41:57,057 --> 00:41:58,224
{\an8}It feels like I've come home.
48369