Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,540 --> 00:01:23,793
Hurry, the train.
2
00:04:12,920 --> 00:04:14,105
- Henry, stop this.
3
00:04:14,129 --> 00:04:15,357
I'm sorry, Mr. Arthur.
4
00:04:15,381 --> 00:04:17,108
- Quite all right, Mrs. Nash.
5
00:04:17,132 --> 00:04:18,652
- Please don't be angry, Mr. Arthur.
6
00:04:18,676 --> 00:04:19,861
My son is only joking.
7
00:04:20,720 --> 00:04:23,198
- Good day.
- Mr. Arthur!
8
00:04:23,222 --> 00:04:24,033
Stop.
9
00:04:24,057 --> 00:04:25,325
I'm gonna kill you.
10
00:04:25,349 --> 00:04:26,159
- Can it wait?
11
00:04:26,183 --> 00:04:26,993
I gotta go to work.
12
00:04:27,017 --> 00:04:27,828
- Work!
13
00:04:27,852 --> 00:04:29,663
Someday you'll break your
hands doing that stupid work.
14
00:04:29,687 --> 00:04:31,456
Then see if you'll ever
play Carnegie Hall.
15
00:04:31,480 --> 00:04:33,625
- I don't wanna play Carnegie Hall, Ma.
16
00:04:33,649 --> 00:04:35,001
- This week you don't wanna play.
17
00:04:35,025 --> 00:04:37,212
- I've been telling you that
since I was seven years old.
18
00:04:37,236 --> 00:04:40,924
- So, what does a 7-year-old boy know?
19
00:04:40,948 --> 00:04:42,217
- I gotta go.
20
00:04:42,241 --> 00:04:44,636
- Make sure you come back
with all your fingers.
21
00:04:44,660 --> 00:04:45,471
- Hi, Dad.
22
00:04:45,495 --> 00:04:46,638
- Hi, Argus.
23
00:04:46,662 --> 00:04:47,830
- Dad, Argus is the dog.
24
00:04:47,871 --> 00:04:48,664
I'm Henry.
25
00:04:48,706 --> 00:04:50,433
- Sorry, Henry.
26
00:05:05,139 --> 00:05:07,742
- Fourth down, five seconds to go.
27
00:05:07,766 --> 00:05:10,060
Luckman licks his fingers.
28
00:05:12,604 --> 00:05:13,832
Eyes the defense.
29
00:05:17,651 --> 00:05:18,651
He sets.
30
00:05:19,778 --> 00:05:22,132
Takes the snap, hands off to Nagurski.
31
00:05:22,156 --> 00:05:23,174
Bronko explodes.
32
00:05:23,198 --> 00:05:24,843
Knocks off Farkas, straight-arms Todd.
33
00:05:24,867 --> 00:05:26,636
Bodies are flying everywhere.
34
00:05:26,660 --> 00:05:27,512
The crowd goes wild.
35
00:05:27,536 --> 00:05:28,347
Left, right.
36
00:05:28,371 --> 00:05:29,348
Touchdown!
37
00:05:29,372 --> 00:05:30,372
Whooo!
38
00:05:30,414 --> 00:05:31,599
You're getting old, Butch.
39
00:06:24,134 --> 00:06:26,446
Hopper, where
the hell have you been?
40
00:06:26,470 --> 00:06:28,573
- Shooting down enemy aircraft.
41
00:06:28,597 --> 00:06:31,076
Got an Airacobra P-39 over Pleasure Point.
42
00:06:31,100 --> 00:06:33,787
- The Airacobra P-39 is one of ours, Hop.
43
00:06:33,811 --> 00:06:34,622
- Damn.
44
00:06:34,646 --> 00:06:37,457
- Pick up two, will you?
45
00:06:37,481 --> 00:06:39,959
You better sharpen up, pal,
if you wanna be a Marine.
46
00:06:39,983 --> 00:06:41,586
- Uh huh.
47
00:06:41,610 --> 00:06:42,421
- Hey.
48
00:06:42,445 --> 00:06:44,029
Anybody down there?
49
00:06:44,905 --> 00:06:47,491
- Ah, Gatsby boys.
- Very lame.
50
00:06:52,913 --> 00:06:57,811
- Hey, sport, you wanna
wait until I got them set?
51
00:06:57,835 --> 00:06:59,604
Hey, Hop, how
about doubling tomorrow night
52
00:06:59,628 --> 00:07:01,523
with me and Sally at the movies?
53
00:07:01,547 --> 00:07:02,649
- What's playing?
54
00:07:02,673 --> 00:07:03,674
- Who cares?
55
00:07:09,179 --> 00:07:10,264
- Goddamn it!
56
00:07:15,561 --> 00:07:16,830
What do you need me for?
57
00:07:16,854 --> 00:07:18,498
You've been seeing her for months.
58
00:07:18,522 --> 00:07:21,459
- Sally's dad won't let her
out anymore unless she doubles.
59
00:07:21,483 --> 00:07:22,585
Why not?
60
00:07:22,609 --> 00:07:23,379
- Her old man's got this idea
61
00:07:23,403 --> 00:07:24,796
I been messing around with her.
62
00:07:24,820 --> 00:07:26,655
- Her old man's smart.
63
00:07:29,575 --> 00:07:32,053
- So, what do you say?
64
00:07:32,077 --> 00:07:33,888
- I don't know, Nicky.
65
00:07:33,912 --> 00:07:35,914
I don't feel much like a movie.
66
00:07:35,956 --> 00:07:38,309
- Forget about the stinking
movie, will you, Hopper?
67
00:07:38,333 --> 00:07:40,854
Since when do you watch Carole Lombard?
68
00:07:40,878 --> 00:07:43,106
- I always watch Carole Lombard.
69
00:07:43,130 --> 00:07:45,024
Besides, I don't have anybody to take.
70
00:07:45,048 --> 00:07:46,800
Take Cindi.
71
00:07:47,885 --> 00:07:51,114
- Who took my-
- I like Cin...
72
00:07:51,138 --> 00:07:53,199
Listen, asshole, I'm not
gonna tell you again.
73
00:07:53,223 --> 00:07:55,285
- Yeah, what did you call me?
74
00:07:55,309 --> 00:07:56,120
- Asshole.
75
00:07:56,144 --> 00:07:57,227
You heard me.
76
00:07:59,980 --> 00:08:00,916
Rich bastards.
77
00:08:00,940 --> 00:08:03,710
So it's all set, right?
78
00:08:03,734 --> 00:08:04,502
- What?
79
00:08:04,526 --> 00:08:05,337
- Me and Sally,
80
00:08:05,361 --> 00:08:06,671
you and Cindi for tomorrow night.
81
00:08:06,695 --> 00:08:08,614
I like Cindi.
82
00:08:09,740 --> 00:08:10,800
- So?
83
00:08:10,824 --> 00:08:12,343
- So, Nicky, when I double with you,
84
00:08:12,367 --> 00:08:14,012
I don't take somebody I like.
85
00:08:14,036 --> 00:08:16,788
That's just something I don't do.
86
00:08:22,753 --> 00:08:23,564
All right, that's it.
87
00:08:23,588 --> 00:08:24,856
You son of a bitch.
88
00:08:24,880 --> 00:08:27,317
- Oh, boy.
- Oh, shit.
89
00:08:27,341 --> 00:08:30,612
Get back where you belong.
90
00:08:30,636 --> 00:08:31,447
- All right.
91
00:08:31,471 --> 00:08:32,614
All right, all right.
92
00:08:32,638 --> 00:08:35,158
Break it up.
93
00:08:35,182 --> 00:08:36,910
I told you, not on the lanes.
94
00:08:36,934 --> 00:08:37,994
- This guy tried to rivet me to the wall.
95
00:08:38,018 --> 00:08:38,995
- He was sleeping.
96
00:08:39,019 --> 00:08:40,413
He was talking back there with his friend,
97
00:08:40,437 --> 00:08:41,247
instead of setting up the pins.
98
00:08:41,271 --> 00:08:42,124
- You're full of crap.
99
00:08:42,148 --> 00:08:44,542
- Nicky, will you get Hopper out of here?
100
00:08:44,566 --> 00:08:47,736
Nicky, please, get Hopper out of here!
101
00:08:49,196 --> 00:08:50,465
Cool him off.
102
00:08:50,489 --> 00:08:52,675
All right, you, clean
yourself up in the bathroom.
103
00:08:52,699 --> 00:08:53,927
- Pin boy.
- Look at my clothes.
104
00:08:53,951 --> 00:08:55,678
- It's an honest living.
- Look at my clothes.
105
00:08:55,702 --> 00:08:57,680
Okay, okay, okay, take Julie.
106
00:08:57,704 --> 00:08:59,057
Take Nancy.
107
00:08:59,081 --> 00:09:00,767
- Nancy?
- Why not?
108
00:09:00,791 --> 00:09:03,061
- Nancy's married.
109
00:09:03,085 --> 00:09:04,395
- All right, Nancy's out.
110
00:09:04,419 --> 00:09:06,731
It doesn't matter who,
it doesn't matter what,
111
00:09:06,755 --> 00:09:08,566
as long as it looks like a girl.
112
00:09:08,590 --> 00:09:09,401
I'll tell you what we'll do.
113
00:09:09,425 --> 00:09:10,443
We'll drive out to the lake.
114
00:09:10,467 --> 00:09:11,653
You can even use the car.
115
00:09:11,677 --> 00:09:12,488
- I don't know, Nicky.
116
00:09:12,512 --> 00:09:14,822
All this back-seat stuff seems
kind of juvenile, you know.
117
00:09:14,846 --> 00:09:15,658
- Juvenile?
118
00:09:15,682 --> 00:09:17,242
Will you listen to this guy?
119
00:09:17,266 --> 00:09:19,786
- Nicky, I don't pay you
to be Hopper's shadow.
120
00:09:19,810 --> 00:09:21,287
- It doesn't even have to be a real date.
121
00:09:21,311 --> 00:09:23,289
Just show up at her house
and con the old man.
122
00:09:23,313 --> 00:09:25,166
- Boys, I need more gin.
123
00:09:25,190 --> 00:09:26,001
- Take Alberta.
124
00:09:26,025 --> 00:09:27,627
Take...
125
00:09:27,651 --> 00:09:29,087
I know what it is.
126
00:09:29,111 --> 00:09:30,880
You're hot for Sally Kaiser.
127
00:09:30,904 --> 00:09:31,923
- What?
128
00:09:31,947 --> 00:09:32,758
- Either that or you don't think
129
00:09:32,782 --> 00:09:34,467
I'm good enough for her.
130
00:09:34,491 --> 00:09:36,469
- Why does she go out with you?
131
00:09:36,493 --> 00:09:37,512
- One day at the drugstore,
132
00:09:37,536 --> 00:09:39,722
we introduced ourselves over Cokes.
133
00:09:39,746 --> 00:09:41,641
And I told her I would
be very honored if she-
134
00:09:41,665 --> 00:09:43,893
- Nicky, don't you ever
think about anything
135
00:09:43,917 --> 00:09:45,687
but hiking up some girl's dress?
136
00:09:45,711 --> 00:09:46,522
- Like what?
137
00:09:46,546 --> 00:09:48,297
- Like, I don't know.
138
00:09:49,381 --> 00:09:51,067
Like the future, son.
139
00:09:51,091 --> 00:09:52,235
- Hop, when you gonna wise up?
140
00:09:52,259 --> 00:09:54,654
The only future we got
is Germans and Japs.
141
00:09:54,678 --> 00:09:57,323
And the way I see it,
in the next six weeks,
142
00:09:57,347 --> 00:10:00,034
I am gonna get everything I can.
143
00:10:00,058 --> 00:10:01,369
- I want my money!
144
00:10:01,393 --> 00:10:03,830
What do you think, I do this for free?
145
00:10:03,854 --> 00:10:05,873
Come on, sonny boy.
146
00:10:05,897 --> 00:10:07,458
- Hey, hey, hey.
147
00:10:07,482 --> 00:10:08,876
What's going on here, Annie?
148
00:10:08,900 --> 00:10:10,336
- Nothing, this guy just tried to run off
149
00:10:10,360 --> 00:10:11,629
without paying his tab.
150
00:10:11,653 --> 00:10:13,423
- I'd pay if I were you, Joe.
151
00:10:13,447 --> 00:10:15,508
- This is my last day on furlough.
152
00:10:15,532 --> 00:10:17,385
I swear, I don't have any money.
153
00:10:17,409 --> 00:10:19,637
- This is not the USO.
154
00:10:19,661 --> 00:10:20,930
I'll take the watch.
155
00:10:20,954 --> 00:10:22,265
- My grandfather gave me that watch.
156
00:10:22,289 --> 00:10:24,309
- I wouldn't argue with the lady, buddy.
157
00:10:24,333 --> 00:10:25,667
Get out of here.
158
00:10:26,710 --> 00:10:27,961
- Thanks, guys.
159
00:10:29,212 --> 00:10:33,276
Well, love to stay and chat,
but I gotta pay the light bill,
160
00:10:33,300 --> 00:10:35,403
know what I mean?
161
00:10:35,427 --> 00:10:38,072
- Hey, Annie, how would
you like to go on a date
162
00:10:38,096 --> 00:10:40,349
tomorrow night with Hopper?
163
00:11:02,287 --> 00:11:03,598
- What happened to your eye?
164
00:11:03,622 --> 00:11:05,475
- Old man's drinking again.
165
00:11:05,499 --> 00:11:06,499
- Oh!
166
00:11:07,793 --> 00:11:10,045
I got a run in my stocking.
167
00:11:14,591 --> 00:11:18,029
- I don't think we're
gonna get away with this.
168
00:11:24,142 --> 00:11:26,120
- You and Sally share classes?
169
00:11:26,144 --> 00:11:28,980
I don't think she's mentioned you.
170
00:11:31,233 --> 00:11:33,735
- I graduated a long time ago.
171
00:11:34,861 --> 00:11:36,506
Where'd you get that eye, son?
172
00:11:36,530 --> 00:11:38,257
- Bowling, sir.
173
00:11:38,281 --> 00:11:39,658
- Sorry I'm late.
174
00:11:41,410 --> 00:11:42,553
Nicky, what happened to your eye?
175
00:11:42,577 --> 00:11:44,430
- I'll tell you about it later in the car.
176
00:11:44,454 --> 00:11:45,224
Good night.
177
00:11:45,248 --> 00:11:47,725
- Could I have a drink or
some candies or something?
178
00:11:47,749 --> 00:11:48,749
- Let's go.
179
00:11:50,794 --> 00:11:51,794
- Sorry.
180
00:11:52,546 --> 00:11:54,982
You have such a lovely living room.
181
00:11:55,006 --> 00:11:56,317
- Good night.
182
00:12:09,354 --> 00:12:11,124
Here you are, kids.
183
00:12:11,148 --> 00:12:12,625
- Nicky, I thought we
were going to the movies?
184
00:12:12,649 --> 00:12:17,505
- Yeah, well, Hop's gotta
do some Christmas shopping.
185
00:12:17,529 --> 00:12:18,529
Bye, kids.
186
00:12:20,408 --> 00:12:22,075
- It was great, Hop.
187
00:12:23,285 --> 00:12:26,538
- Do you wanna go for a sundae, maybe?
188
00:12:26,580 --> 00:12:28,373
- You mean, ice cream?
189
00:12:29,332 --> 00:12:30,560
- Yeah.
190
00:12:30,584 --> 00:12:31,644
- Sorry.
191
00:12:31,668 --> 00:12:33,396
When do you ship out?
192
00:12:33,420 --> 00:12:34,939
- Six weeks.
193
00:12:34,963 --> 00:12:36,983
- Well, listen, angel face,
194
00:12:37,007 --> 00:12:39,569
you're welcome to stop by for a free ride
195
00:12:39,593 --> 00:12:41,863
on the old merry-go-round.
196
00:12:41,887 --> 00:12:43,614
- Thanks, Annie.
197
00:12:43,638 --> 00:12:45,307
Oh, I almost forgot.
198
00:12:48,894 --> 00:12:49,954
This is for you.
199
00:12:49,978 --> 00:12:54,983
Thanks, Hop, but
I really can't, I'm allergic.
200
00:13:18,423 --> 00:13:19,591
- One, please.
201
00:13:49,496 --> 00:13:50,872
On Capitol Hill,
202
00:13:50,914 --> 00:13:53,684
the teenage draft bill
holds the spotlight.
203
00:13:53,708 --> 00:13:56,395
Young men all over the
nation flock to the colors.
204
00:13:56,419 --> 00:13:58,356
The Army and the administration say,
205
00:13:58,380 --> 00:14:00,775
"We need teenage manpower now."
206
00:14:00,799 --> 00:14:02,735
And here's the response.
207
00:14:02,759 --> 00:14:04,028
- Well, goodbye, I'm going.
208
00:14:04,052 --> 00:14:07,472
- All right now, be sure and write to us.
209
00:14:12,435 --> 00:14:14,080
- Bye.
210
00:14:16,898 --> 00:14:18,584
Here is a typical report
211
00:14:18,608 --> 00:14:20,628
from a teenage soldier of today.
212
00:14:20,652 --> 00:14:22,171
- I'm 19 years old.
213
00:14:22,195 --> 00:14:23,256
Before entering the service,
214
00:14:23,280 --> 00:14:25,299
I was a doorman at Radio City Music Hall.
215
00:14:25,323 --> 00:14:29,387
After two weeks in the service,
I was appointed corporal,
216
00:15:01,526 --> 00:15:04,779
Come on.
217
00:15:17,918 --> 00:15:18,918
Hi, Sally.
218
00:15:20,921 --> 00:15:22,714
Hi, Hopper.
219
00:15:25,508 --> 00:15:26,843
- Where's Nicky?
220
00:15:29,804 --> 00:15:32,617
Where'd you two go last night?
221
00:15:32,641 --> 00:15:34,225
- Over to the lake.
222
00:15:37,145 --> 00:15:39,290
What's your dog's name?
223
00:15:39,314 --> 00:15:40,314
- Argus.
224
00:15:41,483 --> 00:15:44,420
What's he wearing that for?
225
00:15:44,444 --> 00:15:46,863
- He got it for his birthday.
226
00:15:51,409 --> 00:15:53,387
Come on, Argus, time to go home.
227
00:15:53,411 --> 00:15:54,722
Come on.
228
00:15:54,746 --> 00:15:55,746
Bye.
229
00:15:57,457 --> 00:15:58,457
Come on.
230
00:16:00,460 --> 00:16:01,460
- Goodbye.
231
00:16:12,973 --> 00:16:16,059
- Hey, Arnie, can we kill the angels?
232
00:16:19,437 --> 00:16:20,873
God, I hate this music.
233
00:16:20,897 --> 00:16:22,083
It reminds me of my Aunt Ida.
234
00:16:22,107 --> 00:16:24,585
I ever tell you about my Aunt Ida?
235
00:16:24,609 --> 00:16:26,921
- Before my Ma died, during Christmas,
236
00:16:26,945 --> 00:16:29,173
we used to have these family things.
237
00:16:29,197 --> 00:16:30,925
And my Aunt Ida was always there
238
00:16:30,949 --> 00:16:32,510
with her goddamn mistletoe hat.
239
00:16:32,534 --> 00:16:35,596
And every time I turned
around, it was her cow lips,
240
00:16:35,620 --> 00:16:37,473
her wet, puckered cow lips on my face.
241
00:16:37,497 --> 00:16:38,540
It was awful.
242
00:16:39,874 --> 00:16:41,811
- When did she die?
- She didn't.
243
00:16:41,835 --> 00:16:42,688
Everyone else did.
244
00:16:42,712 --> 00:16:44,981
Practically everyone in
the whole goddamn family.
245
00:16:45,005 --> 00:16:45,857
And I had this theory
246
00:16:45,881 --> 00:16:47,608
that it was my Aunt Ida's
kissing that was doing it.
247
00:16:47,632 --> 00:16:49,902
Because they were all dropping
dead in January and February,
248
00:16:49,926 --> 00:16:52,530
and she was doing all
the kissing in December.
249
00:16:52,554 --> 00:16:55,408
There was a definite
cause-and-effect relationship there.
250
00:16:55,432 --> 00:16:57,868
What is he, a friend of yours?
251
00:16:57,892 --> 00:17:01,455
Hopper, why do you keep
looking over there?
252
00:17:01,479 --> 00:17:02,373
- No reason.
253
00:17:02,397 --> 00:17:03,397
- Uh huh.
254
00:17:05,859 --> 00:17:07,294
- I saw Sally.
255
00:17:07,318 --> 00:17:08,129
- Oh, yeah?
256
00:17:08,153 --> 00:17:09,153
Where?
257
00:17:10,196 --> 00:17:11,448
- At the Point.
258
00:17:13,533 --> 00:17:15,219
How'd it go with you two?
259
00:17:15,243 --> 00:17:16,846
- Okay, I guess.
260
00:17:16,870 --> 00:17:18,663
I think I spooked her.
261
00:17:20,248 --> 00:17:21,143
- What do you mean?
262
00:17:21,167 --> 00:17:24,061
Who knows with women?
263
00:17:24,085 --> 00:17:24,895
- Switch with me.
264
00:17:24,919 --> 00:17:25,731
- Switch with you, what are you-
265
00:17:25,755 --> 00:17:26,939
- Switch places.
- Jesus, Hopper!
266
00:17:26,963 --> 00:17:27,815
- Hurry.
267
00:17:27,839 --> 00:17:28,775
There's a draft over-
268
00:17:28,799 --> 00:17:29,984
- Oh, I see.
269
00:17:30,008 --> 00:17:30,818
Who is she?
270
00:17:30,842 --> 00:17:31,652
Who?
271
00:17:31,676 --> 00:17:32,529
Screw, who is she?
272
00:17:32,553 --> 00:17:36,014
- Some girl.
- Hey, Arnie, another victim.
273
00:17:37,891 --> 00:17:38,993
- May I help you?
274
00:17:39,017 --> 00:17:39,828
- Hi.
275
00:17:39,852 --> 00:17:43,271
Yes, what kind of pie have you got today?
276
00:17:44,773 --> 00:17:45,774
- Brown pie.
277
00:17:46,983 --> 00:17:48,753
- All right, fine, I'll have a piece.
278
00:17:48,777 --> 00:17:50,671
And could you wrap it, please?
279
00:17:50,695 --> 00:17:52,214
- You bet.
280
00:17:52,238 --> 00:17:54,508
One piece of brown pie, coming up.
281
00:17:54,532 --> 00:17:55,718
- I'd like a piece, mister.
282
00:17:55,742 --> 00:17:56,927
- Just a minute, sir.
283
00:17:56,951 --> 00:17:58,512
I'm waiting on the lady.
284
00:18:11,716 --> 00:18:14,052
- Oh, I just want one piece.
285
00:18:16,096 --> 00:18:17,823
- It's on special today.
286
00:18:17,847 --> 00:18:19,158
- Oh, thank you.
287
00:18:19,182 --> 00:18:22,703
That's very nice.
288
00:18:22,727 --> 00:18:23,579
Thanks a lot.
289
00:18:23,603 --> 00:18:24,603
Bye-bye.
290
00:18:27,816 --> 00:18:31,712
- Hey, Hopper, what
the hell are you doing?
291
00:18:39,452 --> 00:18:42,431
The man's out of his mind.
292
00:19:00,098 --> 00:19:02,350
- Good night.
- Good night.
293
00:19:33,882 --> 00:19:34,882
Hey.
294
00:19:37,677 --> 00:19:38,677
Wait up.
295
00:19:42,056 --> 00:19:45,727
Hopper, what the hell's
the matter with you?
296
00:19:59,574 --> 00:20:01,635
Oh, Christ, she's a Gatsby.
297
00:20:01,659 --> 00:20:03,929
She works at
the goddamn movie theater.
298
00:20:03,953 --> 00:20:05,514
- Her dad probably owns it.
299
00:20:05,538 --> 00:20:08,333
Come on, lover boy, let's go home.
300
00:20:09,375 --> 00:20:10,375
Come on.
301
00:20:19,886 --> 00:20:20,886
- Hey.
302
00:20:23,306 --> 00:20:24,201
Hey.
303
00:20:24,225 --> 00:20:27,560
Customer's not going anywhere, you know.
304
00:20:28,770 --> 00:20:31,916
Listen, Henry, I know how you and Nicky
305
00:20:31,940 --> 00:20:33,167
wanna get into this thing.
306
00:20:33,191 --> 00:20:36,337
But you gotta understand it's
different for your mother.
307
00:20:36,361 --> 00:20:38,839
This war, it just scares her.
308
00:20:38,863 --> 00:20:41,824
That's why she's riding you so hard.
309
00:20:43,493 --> 00:20:44,637
Now,
310
00:20:44,661 --> 00:20:47,080
when you get over there,
I want you to write.
311
00:20:47,121 --> 00:20:48,807
Doesn't have to be much, just a few lines,
312
00:20:48,831 --> 00:20:50,726
so she can sleep easier.
313
00:20:50,750 --> 00:20:53,336
You think you can do that, son?
314
00:20:55,964 --> 00:20:56,964
Huh?
315
00:21:00,134 --> 00:21:03,864
I bet she looks like a
rose and smells as sweet.
316
00:21:03,888 --> 00:21:05,223
What's her name?
317
00:21:06,391 --> 00:21:08,059
- I don't even know.
318
00:21:20,196 --> 00:21:21,614
P-47 Thunderbolt.
319
00:21:22,907 --> 00:21:24,742
Bullet-shaped spinner.
320
00:21:26,244 --> 00:21:27,787
Straight trailing.
321
00:21:28,871 --> 00:21:31,141
How the hell should I know?
322
00:21:41,092 --> 00:21:42,092
Oh, Christ.
323
00:22:09,370 --> 00:22:10,681
- Oooh.
324
00:22:10,705 --> 00:22:11,664
Oh, Mrs. Spangler.
325
00:22:11,706 --> 00:22:14,560
- Mm-hmm?
- Religion's a little shaky.
326
00:22:14,584 --> 00:22:17,146
- Oh, I forgot, I have to
call Sam O'Reilly about that.
327
00:22:17,170 --> 00:22:18,755
I better do it now.
328
00:22:23,468 --> 00:22:24,362
- Damn it, Elmer.
329
00:22:24,386 --> 00:22:27,072
Someday I'm gonna take
that cane away from you.
330
00:22:41,944 --> 00:22:43,422
Hi.
331
00:22:43,446 --> 00:22:44,257
- Hi.
332
00:22:44,281 --> 00:22:45,883
- How was the pie?
333
00:22:45,907 --> 00:22:47,301
- Oh.
334
00:22:47,325 --> 00:22:48,325
Fine.
335
00:22:54,248 --> 00:22:55,851
Can I help you with something?
336
00:22:55,875 --> 00:22:59,938
- Oh, no, thanks, just doing
a little college prep work.
337
00:22:59,962 --> 00:23:00,963
- I can see.
338
00:23:04,509 --> 00:23:07,279
- Hey, what's your name?
- Why?
339
00:23:07,303 --> 00:23:08,989
- What do you mean, why?
340
00:23:09,013 --> 00:23:11,682
- I don't go out with strangers.
341
00:23:13,309 --> 00:23:15,079
- Who said anything about going out?
342
00:23:15,103 --> 00:23:18,332
Besides, if you told me your
name, we wouldn't be strangers.
343
00:23:18,356 --> 00:23:19,982
- I don't think so.
344
00:23:20,817 --> 00:23:24,963
Hey, how'd you like the flowers?
345
00:23:24,987 --> 00:23:27,674
- Oh, so you're the one!
346
00:23:27,698 --> 00:23:30,677
Well, at least you're harmless.
347
00:23:30,701 --> 00:23:32,596
Harmless?
348
00:23:32,620 --> 00:23:34,288
What the hell's that mean?
349
00:23:34,330 --> 00:23:37,059
- I mean, you could've
been some kind of maniac.
350
00:23:37,083 --> 00:23:39,561
- Well, what makes you
think I'm so harmless?
351
00:23:39,585 --> 00:23:41,063
- It's not supposed to be an insult.
352
00:23:41,087 --> 00:23:42,564
What are you, some kind of a dolt?
353
00:23:42,588 --> 00:23:45,258
- Oh, first I'm harmless, now...
354
00:23:49,887 --> 00:23:52,491
What the hell is this?
355
00:23:55,601 --> 00:23:57,037
Oh, I take it back,
356
00:23:57,061 --> 00:24:00,207
you are definitely not harmless.
357
00:24:00,231 --> 00:24:02,084
Oh, isn't he a dream?
358
00:24:02,108 --> 00:24:04,837
Just looking at him makes me feel dizzy.
359
00:24:04,861 --> 00:24:06,338
- What'll it be, girls?
360
00:24:06,362 --> 00:24:08,132
- I'll have a grilled-cheese sandwich
361
00:24:08,156 --> 00:24:09,050
and a cherry Coke.
362
00:24:09,074 --> 00:24:10,676
- Me too.
363
00:24:10,700 --> 00:24:12,136
- So did you think about it?
364
00:24:12,160 --> 00:24:12,971
- What?
365
00:24:12,995 --> 00:24:14,388
- You know, Christmas Eve.
366
00:24:14,412 --> 00:24:16,348
- Oh, oh, Gretchen.
367
00:24:16,372 --> 00:24:17,183
- And?
368
00:24:17,207 --> 00:24:19,351
- Oh, I don't know.
369
00:24:19,375 --> 00:24:20,853
Blind dates again.
370
00:24:20,877 --> 00:24:21,854
I hate new towns.
371
00:24:21,878 --> 00:24:23,647
- Oh, come on, Caddie,
it'll be good for you.
372
00:24:23,671 --> 00:24:25,649
We'll have a ball, I promise.
373
00:24:25,673 --> 00:24:26,817
- Just one night, right?
374
00:24:26,841 --> 00:24:28,152
- He's shipping out the
day after Christmas.
375
00:24:28,176 --> 00:24:29,445
You'll never see him again.
376
00:24:29,469 --> 00:24:30,321
- And you'll be there?
377
00:24:30,345 --> 00:24:31,363
- Every second.
378
00:24:31,387 --> 00:24:32,197
- Do you promise?
379
00:24:32,221 --> 00:24:33,031
- Yes.
- Okay.
380
00:24:33,055 --> 00:24:33,866
- Oh.
381
00:24:33,890 --> 00:24:34,701
Thanks, Caddie!
382
00:24:34,725 --> 00:24:36,326
He really, he's a dream!
383
00:24:36,350 --> 00:24:39,413
If he wasn't my cousin,
I'd go out with him.
384
00:24:39,437 --> 00:24:42,190
He looks just like Robert Walker.
385
00:24:43,357 --> 00:24:44,169
- I bet.
386
00:24:44,193 --> 00:24:46,170
- Well, sort of.
387
00:24:46,194 --> 00:24:47,588
- Who are you going with?
388
00:24:47,612 --> 00:24:48,797
- I don't know.
389
00:24:48,821 --> 00:24:50,549
I was gonna go with Bobby Michaels,
390
00:24:50,573 --> 00:24:53,010
but he says he's sworn off
women for the duration.
391
00:24:53,034 --> 00:24:54,928
Yeah, this war is driving them all crazy.
392
00:24:54,952 --> 00:24:57,222
Why not go with one
of the boys from the theater?
393
00:24:57,246 --> 00:24:58,016
- Too fresh.
394
00:24:58,040 --> 00:24:59,808
Last night, Eddie
Richards tried to drag me
395
00:24:59,832 --> 00:25:01,894
behind the popcorn machine.
396
00:25:01,918 --> 00:25:03,604
You're lucky you're in the booth.
397
00:25:03,628 --> 00:25:04,879
Inside is hell.
398
00:25:06,088 --> 00:25:08,341
- Hey, what about this guy?
399
00:25:10,009 --> 00:25:10,820
- Henry?
400
00:25:10,844 --> 00:25:11,862
How do you know him?
401
00:25:11,886 --> 00:25:15,115
- Henry and I sort of ran into
each other at the library.
402
00:25:15,139 --> 00:25:17,534
- Henry Nash in the library?
403
00:25:17,558 --> 00:25:19,536
I didn't even think he knew how to read.
404
00:25:19,560 --> 00:25:21,830
- He's sort of cute, don't you think?
405
00:25:21,854 --> 00:25:22,854
- Well,
406
00:25:23,814 --> 00:25:26,043
yeah, but I couldn't just ask him.
407
00:25:26,067 --> 00:25:26,877
- Oh, come on.
408
00:25:26,901 --> 00:25:27,836
- No, I couldn't ask him.
409
00:25:27,860 --> 00:25:28,671
- Leave it to me.
410
00:25:28,695 --> 00:25:29,963
- I'll do it, I'll do it.
- Okay.
411
00:25:29,987 --> 00:25:32,716
Just watch this.
412
00:25:32,740 --> 00:25:33,740
Um, Henry?
413
00:25:37,161 --> 00:25:40,432
I have to apologize, I'm afraid
I was awfully rude earlier.
414
00:25:40,456 --> 00:25:41,975
- Oh, that's all right.
415
00:25:41,999 --> 00:25:43,185
I didn't introduce myself.
416
00:25:43,209 --> 00:25:44,645
My name's Caddie Winger.
417
00:25:44,669 --> 00:25:45,771
- Henry Nash.
418
00:25:45,795 --> 00:25:48,315
- Oh, it's a pleasure, Henry.
419
00:25:48,339 --> 00:25:50,692
Are you working this afternoon?
420
00:25:50,716 --> 00:25:51,902
- Working?
421
00:25:51,926 --> 00:25:53,946
Yeah, you work here, don't you?
422
00:25:53,970 --> 00:25:55,072
- Oh, you mean last night.
423
00:25:55,096 --> 00:25:57,032
No, I was just helping out.
424
00:25:57,056 --> 00:25:58,408
Oh, that was nice of you.
425
00:25:58,432 --> 00:25:59,743
- I do what I can.
426
00:25:59,767 --> 00:26:00,578
- Yeah.
427
00:26:00,602 --> 00:26:05,207
Henry, I don't suppose
you're free on Christmas Eve?
428
00:26:05,231 --> 00:26:06,042
Christmas Eve?
429
00:26:06,066 --> 00:26:07,125
- Yeah, you're probably spending it
430
00:26:07,149 --> 00:26:08,168
with your family.
431
00:26:08,192 --> 00:26:09,920
- Oh, with my family, right.
432
00:26:09,944 --> 00:26:11,588
No.
- Oh, no?
433
00:26:11,612 --> 00:26:13,799
- Well, what I mean is, I would be,
434
00:26:13,823 --> 00:26:16,885
but my mom, that's my mother,
435
00:26:16,909 --> 00:26:20,889
she's gonna be working
with the USO that night.
436
00:26:20,913 --> 00:26:21,913
And Dad,
437
00:26:22,915 --> 00:26:23,915
Dad's,
438
00:26:25,501 --> 00:26:27,104
Dad's going fishing.
439
00:26:27,128 --> 00:26:28,689
- Fishing?
- Yeah.
440
00:26:28,713 --> 00:26:30,649
- On Christmas Eve?
441
00:26:30,673 --> 00:26:32,109
Yeah.
442
00:26:32,133 --> 00:26:33,610
- At night?
443
00:26:33,634 --> 00:26:35,737
- Well, yeah, it's kind of a tradition.
444
00:26:35,761 --> 00:26:39,157
You know how other people
have turkey on Christmas?
445
00:26:39,181 --> 00:26:40,266
We have fish.
446
00:26:41,309 --> 00:26:43,144
- Oh, oh that's great.
447
00:26:44,061 --> 00:26:47,315
Well, then, you are free Christmas Eve?
448
00:26:48,399 --> 00:26:50,085
- Definitely.
449
00:26:50,109 --> 00:26:52,212
- You wanna go out?
- Definitely.
450
00:26:52,236 --> 00:26:53,046
- Really?
451
00:26:53,070 --> 00:26:53,923
Oh, that's great.
452
00:26:53,947 --> 00:26:55,716
I believe you know Gretchen.
453
00:26:55,740 --> 00:26:56,800
- Hi, Henry.
454
00:26:56,824 --> 00:26:57,635
Hi.
455
00:26:57,659 --> 00:27:00,929
- You two will have such a
wonderful time, I know it.
456
00:27:00,953 --> 00:27:01,764
It's perfect.
457
00:27:01,788 --> 00:27:04,290
So anyway, we'll see you there.
458
00:27:06,375 --> 00:27:09,563
- Yeah, okay, see you there.
- Okay.
459
00:27:09,587 --> 00:27:10,647
Okay.
460
00:27:10,671 --> 00:27:13,650
Oh, Henry, we're gonna go roller-skating.
461
00:27:13,674 --> 00:27:14,776
We'll meet at seven.
462
00:27:14,800 --> 00:27:17,112
You do roller-skate, don't you?
463
00:27:17,136 --> 00:27:18,136
- Sure.
464
00:27:24,060 --> 00:27:26,413
Our men are the
best-fed, best-paid,
465
00:27:26,437 --> 00:27:29,440
best-uniformed soldiers in this war.
466
00:27:35,446 --> 00:27:38,175
- You look like a used-car salesman.
467
00:27:38,199 --> 00:27:41,136
Where are you going dressed like that?
468
00:27:41,160 --> 00:27:42,721
- I got a date.
469
00:27:42,745 --> 00:27:43,745
- With who?
470
00:27:45,164 --> 00:27:46,767
- A girl.
471
00:27:46,791 --> 00:27:49,728
What are you, Mr. District Attorney?
472
00:27:49,752 --> 00:27:52,189
- A boy should stay home with
his family on Christmas Eve.
473
00:27:52,213 --> 00:27:55,257
- I'll be home all day tomorrow, Ma.
474
00:27:56,133 --> 00:27:57,468
Merry Christmas.
475
00:27:58,427 --> 00:28:00,489
- Hey.
- Oh, hi, Dad.
476
00:28:00,513 --> 00:28:02,431
Thanks for the flowers.
477
00:28:03,307 --> 00:28:04,868
- Yeah, you look just
478
00:28:04,892 --> 00:28:08,121
like I did the first
time I wore that suit.
479
00:28:08,145 --> 00:28:09,247
- You don't think it's too big?
480
00:28:09,271 --> 00:28:12,024
- You'll grow into it.
- By 8:00?
481
00:28:39,552 --> 00:28:40,636
- Whoa, whoa.
482
00:28:59,280 --> 00:29:01,758
- There he is, I see him.
483
00:29:01,782 --> 00:29:02,782
Hey, Nash.
484
00:29:20,009 --> 00:29:21,677
You got your skates.
485
00:29:22,762 --> 00:29:27,159
- Yeah, they wouldn't let me
in unless I put them on first.
486
00:29:27,183 --> 00:29:28,577
- This is Michael.
487
00:29:28,601 --> 00:29:29,828
Henry Nash.
488
00:29:29,852 --> 00:29:31,705
- Glad to meet you.
489
00:29:31,729 --> 00:29:34,332
Michael just got his wings.
490
00:29:34,356 --> 00:29:35,792
- Congratulations.
491
00:29:35,816 --> 00:29:36,627
- Thanks.
492
00:29:36,651 --> 00:29:38,211
- What branch are you joining?
493
00:29:38,235 --> 00:29:39,421
Marines.
494
00:29:39,445 --> 00:29:40,256
- Tough group.
495
00:29:40,280 --> 00:29:45,284
I'll try not to drop anything
on you, huh?
496
00:29:46,076 --> 00:29:47,721
- Sorry, everybody.
497
00:29:47,745 --> 00:29:49,181
Hi, Henry.
498
00:29:49,205 --> 00:29:50,474
- These are for you.
499
00:29:50,498 --> 00:29:52,601
- Oh, they're beautiful.
500
00:29:52,625 --> 00:29:54,478
Where'd you get them?
501
00:29:54,502 --> 00:29:56,646
- I just kind of picked them up.
502
00:29:57,506 --> 00:30:00,192
- Henry's very big on flowers.
503
00:30:00,216 --> 00:30:01,216
Aren't you?
504
00:30:01,967 --> 00:30:03,052
- Yeah, sure.
505
00:30:05,221 --> 00:30:06,639
- Well, shall we?
506
00:30:08,474 --> 00:30:09,475
- All right.
507
00:30:14,647 --> 00:30:16,148
- Something wrong?
508
00:30:17,024 --> 00:30:17,834
- No.
509
00:30:17,858 --> 00:30:18,669
Go ahead.
510
00:30:18,693 --> 00:30:21,046
I'm just gonna warm up.
511
00:30:21,070 --> 00:30:22,070
- Okay.
512
00:30:30,788 --> 00:30:33,290
- Hey, mister, leave me alone.
513
00:30:49,265 --> 00:30:50,265
- Hey.
514
00:30:51,934 --> 00:30:53,435
Let go of my hand.
515
00:31:02,653 --> 00:31:04,154
Let go of my hand.
516
00:31:09,785 --> 00:31:10,785
Let go!
517
00:31:17,835 --> 00:31:21,982
That looked scary.
518
00:31:22,006 --> 00:31:23,942
- Only if you don't
know what you're doing.
519
00:31:25,217 --> 00:31:27,112
That was great.
520
00:31:27,136 --> 00:31:28,405
- Thanks very much.
521
00:31:28,429 --> 00:31:30,782
- Does anyone feel like taking a breather?
522
00:31:30,806 --> 00:31:32,367
- I wouldn't mind.
523
00:31:32,391 --> 00:31:35,829
- Well, Gretch, I guess
it's you and me, huh?
524
00:31:35,853 --> 00:31:38,081
You damn Marines.
525
00:31:38,105 --> 00:31:40,834
- You need a hand, huh?
- I do, yes.
526
00:31:51,368 --> 00:31:52,429
Hey, buddy.
527
00:31:52,453 --> 00:31:54,931
Hey, you're not allowed on
the floor without any skates.
528
00:31:54,955 --> 00:31:56,141
No drinks either.
529
00:31:56,165 --> 00:31:57,917
- Relax, I'm leaving.
530
00:32:02,004 --> 00:32:03,004
Here.
531
00:32:06,550 --> 00:32:08,361
Must've gotten a bad pair of skates.
532
00:32:08,385 --> 00:32:09,195
- Yeah.
533
00:32:09,219 --> 00:32:10,219
Mm-hmm.
534
00:32:14,058 --> 00:32:16,786
- So tell me about Michael.
535
00:32:16,810 --> 00:32:20,665
- What do you wanna know about Michael?
536
00:32:20,689 --> 00:32:21,689
- Uh, like-
537
00:32:26,028 --> 00:32:28,548
- Like, is he my boyfriend or something?
538
00:32:28,572 --> 00:32:29,573
- Excuse me?
539
00:32:33,077 --> 00:32:36,306
- So your dad's out
fishing tonight, isn't he?
540
00:32:36,330 --> 00:32:37,557
- Fishing, right.
541
00:32:37,581 --> 00:32:39,100
No.
542
00:32:39,124 --> 00:32:40,352
- No?
543
00:32:40,376 --> 00:32:41,519
- I sort of lied.
544
00:32:41,543 --> 00:32:42,355
- You did?
545
00:32:42,379 --> 00:32:43,879
Why'd you do that?
546
00:32:50,219 --> 00:32:52,054
What does your dad do?
547
00:32:57,226 --> 00:32:58,978
- He's a gravedigger.
548
00:33:00,062 --> 00:33:02,457
It's not all just digging
holes, like everybody thinks.
549
00:33:02,481 --> 00:33:04,793
There's the grass and the
flowers to look after.
550
00:33:04,817 --> 00:33:06,920
Trees always need cutting back.
551
00:33:06,944 --> 00:33:08,463
Something about being near
552
00:33:08,487 --> 00:33:10,382
the ocean makes everything grow faster.
553
00:33:10,406 --> 00:33:12,074
That's what he says.
554
00:33:13,534 --> 00:33:15,637
He keeps it real nice.
555
00:33:15,661 --> 00:33:17,162
It's a nice place.
556
00:33:18,372 --> 00:33:21,583
- Why don't you take me there sometime.
557
00:33:24,461 --> 00:33:26,106
- She's a Gatsby girl.
558
00:33:26,130 --> 00:33:29,943
If you ask me, you're barking
up the wrong pair of gams.
559
00:33:29,967 --> 00:33:30,778
- Who asked?
560
00:33:30,802 --> 00:33:32,487
- I'm just looking out for you!
561
00:33:32,511 --> 00:33:33,863
- Right.
562
00:33:33,887 --> 00:33:35,532
- All right, wise guy, listen to this:
563
00:33:35,556 --> 00:33:37,617
I heard the Nazis got this thing, right?
564
00:33:37,641 --> 00:33:40,620
It comes right out of the
ground and goes right for it.
565
00:33:40,644 --> 00:33:42,914
Blows the whole package right off.
566
00:33:42,938 --> 00:33:44,916
One second, you're John
Wayne, and the next,
567
00:33:44,940 --> 00:33:46,084
you're Minnie Mouse.
568
00:33:46,108 --> 00:33:47,335
- Nicky, there are other things.
569
00:33:47,359 --> 00:33:48,461
- Yeah?
- Yeah.
570
00:33:48,485 --> 00:33:49,296
- Like what?
571
00:33:49,320 --> 00:33:50,463
- Like, other things.
572
00:33:50,487 --> 00:33:51,340
- Okay.
573
00:33:51,364 --> 00:33:53,174
I just hate to see you
spend the last few weeks
574
00:33:53,198 --> 00:33:55,677
of your manhood chasing
something you can't catch.
575
00:33:55,701 --> 00:33:56,701
- Go away.
576
00:33:58,579 --> 00:34:00,473
- Oh, I get it!
577
00:34:00,497 --> 00:34:02,308
You want a picture for your wallet.
578
00:34:02,332 --> 00:34:04,269
You want some girl who's
gonna send you flowers,
579
00:34:04,293 --> 00:34:05,603
and poems and sweethearts-
580
00:34:05,627 --> 00:34:06,646
- Shut up!
581
00:34:06,670 --> 00:34:07,481
- That's it, isn't it?
582
00:34:07,505 --> 00:34:08,606
- Yeah, well, what's wrong with that?
583
00:34:08,630 --> 00:34:09,858
- Nothing.
584
00:34:09,882 --> 00:34:11,443
But I'll tell you something.
585
00:34:11,467 --> 00:34:13,987
I ain't gonna be no sap to some skirt.
586
00:34:14,011 --> 00:34:15,655
Because when I finish killing Japs,
587
00:34:15,679 --> 00:34:17,365
I ain't coming back here.
588
00:34:17,389 --> 00:34:19,534
I want nothing to do with this place.
589
00:34:31,570 --> 00:34:32,756
- Give me your hand.
590
00:34:32,780 --> 00:34:33,781
- Thank you.
591
00:34:50,089 --> 00:34:52,192
- Here.
- What is this place?
592
00:34:52,216 --> 00:34:54,319
- Danny's Tap Room.
593
00:34:54,343 --> 00:34:56,095
Or what's left of it.
594
00:34:57,137 --> 00:34:59,032
This is the stage.
595
00:34:59,056 --> 00:35:01,058
That used to be the bar.
596
00:35:02,893 --> 00:35:04,454
Over in the corner used to be a couple
597
00:35:04,478 --> 00:35:06,372
of nickelodeon machines.
598
00:35:06,396 --> 00:35:07,415
They're gone now.
599
00:35:07,439 --> 00:35:09,292
My dad used to sneak me in here.
600
00:35:09,316 --> 00:35:11,544
- What do you do here?
601
00:35:11,568 --> 00:35:13,070
- Whatever I want.
602
00:35:14,905 --> 00:35:16,406
What do you think?
603
00:35:18,659 --> 00:35:20,428
- It's kind of spooky.
604
00:35:20,452 --> 00:35:21,262
- You wanna leave?
605
00:35:21,286 --> 00:35:22,286
- No.
606
00:35:23,497 --> 00:35:26,458
Just feels like someone's listening.
607
00:35:30,796 --> 00:35:31,880
What is this?
608
00:35:34,633 --> 00:35:35,633
- Ah.
609
00:35:36,510 --> 00:35:39,805
This is the best thing about this place.
610
00:35:41,181 --> 00:35:42,181
- A piano.
611
00:35:43,392 --> 00:35:44,786
Does it work?
612
00:35:44,810 --> 00:35:45,703
- Plays up a storm.
613
00:35:45,727 --> 00:35:46,538
- It couldn't.
614
00:35:46,562 --> 00:35:47,372
- It could.
615
00:35:47,396 --> 00:35:48,207
It's magic.
616
00:35:48,231 --> 00:35:49,374
- Magic?
- Magic.
617
00:35:49,398 --> 00:35:50,875
- Do you play?
- A little.
618
00:35:50,899 --> 00:35:53,068
Play something.
619
00:36:41,825 --> 00:36:44,137
- Not a key sticks.
620
00:36:44,161 --> 00:36:46,723
- How'd you learn to play like that?
621
00:36:46,747 --> 00:36:47,747
- Lessons.
622
00:36:49,917 --> 00:36:52,312
The day Eddie Richards
tries to throw Tommy Lester
623
00:36:52,336 --> 00:36:54,272
out at third base,
624
00:36:54,296 --> 00:36:55,857
hits him in the head,
625
00:36:55,881 --> 00:36:57,775
I'm doing this,
626
00:37:01,970 --> 00:37:04,824
for Mr. Arthur, my teacher.
627
00:37:04,848 --> 00:37:07,410
Tommy gets a concussion,
628
00:37:07,434 --> 00:37:08,602
and I miss it.
629
00:37:09,519 --> 00:37:13,106
And I've never forgiven
my mother for that.
630
00:37:14,858 --> 00:37:17,361
- Wish I could play like that.
631
00:37:18,779 --> 00:37:19,590
- Come here.
632
00:37:19,614 --> 00:37:21,382
Come here, I'll teach you.
633
00:37:21,406 --> 00:37:22,908
Come on, sit down.
634
00:37:26,620 --> 00:37:28,622
Okay, give me your hand.
635
00:37:29,581 --> 00:37:31,041
Okay, you do this.
636
00:37:39,466 --> 00:37:43,303
Repeat it.
637
00:37:51,019 --> 00:37:52,330
- That's it?
638
00:37:52,354 --> 00:37:54,749
- Well, you could try my part.
639
00:37:54,773 --> 00:37:56,417
- What's your part?
640
00:38:33,020 --> 00:38:34,497
Think I'd better go.
641
00:38:41,737 --> 00:38:43,238
When do you leave?
642
00:38:44,156 --> 00:38:45,240
- Next month.
643
00:39:11,016 --> 00:39:11,826
- Hi.
644
00:39:11,850 --> 00:39:12,661
Sorry, I forgot my key.
645
00:39:12,685 --> 00:39:13,662
- Oh, it's all right.
646
00:39:13,686 --> 00:39:14,871
- What's this?
647
00:39:14,895 --> 00:39:16,205
- Alice brought you a present.
648
00:39:16,229 --> 00:39:17,290
- Oh, they're back.
649
00:39:17,314 --> 00:39:19,250
- Mm-hmm.
- Did you get something?
650
00:39:19,274 --> 00:39:20,085
- Yes.
651
00:39:20,109 --> 00:39:23,129
She gave me some scented
soap, and they gave me a robe.
652
00:39:23,153 --> 00:39:24,404
- Is it pretty?
653
00:39:25,280 --> 00:39:26,090
It's pretty.
654
00:39:26,114 --> 00:39:27,050
It's a size 44.
655
00:39:27,074 --> 00:39:27,925
It's pretty.
656
00:39:27,949 --> 00:39:28,949
- Oh, Mom.
657
00:39:31,453 --> 00:39:32,638
Where is she?
658
00:39:32,662 --> 00:39:35,957
- She's upstairs.
- I'm gonna try it on.
659
00:39:44,549 --> 00:39:45,884
- Just a minute.
660
00:39:53,266 --> 00:39:56,037
- Alice, this is beautiful.
661
00:39:56,061 --> 00:39:57,246
- Well, I thought it would be.
662
00:39:57,270 --> 00:39:59,248
You know, it annoys the hell out of me
663
00:39:59,272 --> 00:40:00,249
that I can't wear that color.
664
00:40:00,273 --> 00:40:03,086
- I don't know what to say.
665
00:40:03,110 --> 00:40:05,129
- "Merry Christmas" will do.
666
00:40:05,153 --> 00:40:06,506
- Merry Christmas.
667
00:40:06,530 --> 00:40:08,841
- Merry Christmas, Caddie.
668
00:40:08,865 --> 00:40:09,865
Sit down.
669
00:40:12,869 --> 00:40:14,955
I thought that your first
Christmas in a new town,
670
00:40:14,996 --> 00:40:17,433
where you knew maybe three people,
671
00:40:17,457 --> 00:40:18,893
wouldn't be your favorite.
672
00:40:18,917 --> 00:40:20,520
Thank you, Alice.
673
00:40:20,544 --> 00:40:22,063
Alice.
674
00:40:22,087 --> 00:40:23,523
Oh, hello, Caddie.
675
00:40:23,547 --> 00:40:24,607
Merry Christmas.
676
00:40:24,631 --> 00:40:25,608
Don't you look pretty!
677
00:40:25,632 --> 00:40:27,860
- Merry Christmas, Mr. Donnelly.
678
00:40:27,884 --> 00:40:30,488
- Alice, I'm down in the pantry
with whipped cream and eggs
679
00:40:30,512 --> 00:40:31,989
all over the place.
680
00:40:32,013 --> 00:40:32,825
Will you hurry?
681
00:40:32,849 --> 00:40:34,117
- I'm hurrying, Daddy.
682
00:40:34,141 --> 00:40:36,285
How do you
like those pearls, Caddie?
683
00:40:36,309 --> 00:40:38,371
Beautiful.
684
00:40:38,395 --> 00:40:41,064
- Please, darling.
- Yes, Daddy.
685
00:40:50,490 --> 00:40:51,992
- Hey, Nash.
- Hi.
686
00:40:54,119 --> 00:40:56,556
- Aren't you supposed to be in school?
687
00:40:56,580 --> 00:40:59,183
- Sometimes I just don't make it.
688
00:40:59,207 --> 00:41:00,207
- How come?
689
00:41:01,543 --> 00:41:02,354
- I don't know.
690
00:41:02,378 --> 00:41:03,855
Figure, what's the point?
691
00:41:03,879 --> 00:41:06,357
- If you were in school, you
wouldn't have to leave so soon.
692
00:41:06,381 --> 00:41:07,608
- Well, a war's going on.
693
00:41:07,632 --> 00:41:10,361
I'm gonna have to go sooner or later.
694
00:41:10,385 --> 00:41:11,487
What about you?
695
00:41:11,511 --> 00:41:13,781
- Oh, I got to finish up
early at my old school
696
00:41:13,805 --> 00:41:15,491
because we were moving.
697
00:41:15,515 --> 00:41:16,826
- Oh, that's good.
698
00:41:16,850 --> 00:41:20,353
So I guess you got plans for this morning.
699
00:41:22,230 --> 00:41:23,230
- No.
700
00:41:24,232 --> 00:41:25,232
You?
701
00:41:26,151 --> 00:41:27,151
- No.
702
00:41:28,528 --> 00:41:29,529
No, I don't.
703
00:41:36,912 --> 00:41:38,872
- Sure you know where you're going?
704
00:41:38,914 --> 00:41:39,706
- Positive.
705
00:41:39,748 --> 00:41:41,851
Nicky put an arrow around here someplace.
706
00:41:41,875 --> 00:41:43,060
That tree!
707
00:41:43,084 --> 00:41:47,088
There's an arrow on the
other side of that tree.
708
00:41:48,590 --> 00:41:49,901
There is!
709
00:41:49,925 --> 00:41:51,986
That arrow points
directly to the pond.
710
00:41:52,010 --> 00:41:53,863
Good ol' Nicky.
711
00:41:53,887 --> 00:41:55,639
- Points straight up.
712
00:41:57,432 --> 00:41:59,785
- Nicky always was a fool.
713
00:41:59,809 --> 00:42:02,330
- Well, we know it's not that way,
714
00:42:02,354 --> 00:42:06,334
so it's gotta be that
way, that way or that way.
715
00:42:06,358 --> 00:42:07,585
- Or somewhere in between.
716
00:42:07,609 --> 00:42:08,609
- Right.
717
00:42:11,696 --> 00:42:14,175
- I wish Argus was here.
718
00:42:23,375 --> 00:42:25,794
- You found it, you found it?
719
00:42:27,420 --> 00:42:28,420
Oh.
720
00:42:30,382 --> 00:42:32,133
Oh, that's beautiful.
721
00:42:34,386 --> 00:42:36,906
How did you find this place anyway?
722
00:42:36,930 --> 00:42:39,784
My father sort
of gave it to me and Nicky.
723
00:42:39,808 --> 00:42:41,118
Gave it to you?
724
00:42:41,142 --> 00:42:42,662
- He'd make these maps,
these treasure maps,
725
00:42:42,686 --> 00:42:44,330
and then me and Nicky would follow them
726
00:42:44,354 --> 00:42:46,666
and dig whatever was up at the other end.
727
00:42:46,690 --> 00:42:47,501
- Mm-hmm.
728
00:42:47,525 --> 00:42:49,377
- One time we ended up here.
729
00:42:49,401 --> 00:42:51,963
He wrapped up this watch.
730
00:42:51,987 --> 00:42:53,256
See there?
731
00:42:53,280 --> 00:42:55,424
And he put it out there in the middle.
732
00:42:55,448 --> 00:42:57,468
Me and Nicky spent what
must've been about an hour
733
00:42:57,492 --> 00:42:59,887
sloshing around in the mud on the bottom.
734
00:42:59,911 --> 00:43:01,764
Crawling around.
735
00:43:01,788 --> 00:43:03,182
I don't think my dad cared
736
00:43:03,206 --> 00:43:05,184
whether we ever found the watch or not.
737
00:43:05,208 --> 00:43:06,019
It was this place.
738
00:43:06,043 --> 00:43:07,294
- Mm-hmm, yeah.
739
00:43:09,254 --> 00:43:10,964
He sounds wonderful.
740
00:43:12,549 --> 00:43:15,051
- What do you say we cool off?
741
00:43:17,721 --> 00:43:18,972
- It's January.
742
00:43:19,889 --> 00:43:21,534
- It's hot.
743
00:43:21,558 --> 00:43:23,744
- Henry, we can come back in
the spring, when it warms up.
744
00:43:23,768 --> 00:43:26,247
- I won't be here when it warms up.
745
00:43:26,271 --> 00:43:28,356
Come on, what do you say?
746
00:43:31,234 --> 00:43:32,878
- It's hot.
747
00:43:32,902 --> 00:43:33,713
- Hot!
748
00:43:33,737 --> 00:43:34,737
I'm so hot.
749
00:43:38,700 --> 00:43:41,929
I don't have my bathing suit on.
750
00:43:41,953 --> 00:43:46,142
- Well, well, when me and Nicky came here,
751
00:43:46,166 --> 00:43:49,169
we never used to wear bathing suits.
752
00:43:50,253 --> 00:43:51,253
- Oh.
753
00:44:00,680 --> 00:44:01,491
All right.
754
00:44:01,515 --> 00:44:03,784
- You can wear your
understuff if you wanna.
755
00:44:03,808 --> 00:44:06,394
Seeing as it's January and all.
756
00:44:20,075 --> 00:44:21,075
Whoo!
757
00:44:23,870 --> 00:44:27,832
Come on, it's great!
758
00:44:29,709 --> 00:44:32,712
Come on!
759
00:44:35,674 --> 00:44:36,674
Whooo!
760
00:44:38,551 --> 00:44:39,551
Hurry up!
761
00:44:43,223 --> 00:44:44,307
Just jump in.
762
00:44:51,648 --> 00:44:53,274
- It's pretty cold.
763
00:44:58,196 --> 00:45:00,758
So does anybody else
know about this place?
764
00:45:00,782 --> 00:45:02,367
- I don't think so.
765
00:45:03,952 --> 00:45:05,846
- I guess we have it to ourselves, then.
766
00:45:05,870 --> 00:45:06,889
Yeah.
767
00:45:06,913 --> 00:45:07,913
Guess so.
768
00:45:12,210 --> 00:45:14,105
- You know, it's not that bad.
769
00:45:14,129 --> 00:45:15,564
I think I'm getting used to it.
770
00:45:15,588 --> 00:45:18,717
- Yeah, your body just has to adjust.
771
00:45:20,260 --> 00:45:23,823
- What made you think of coming here?
772
00:45:23,847 --> 00:45:25,074
- I don't know.
773
00:45:25,098 --> 00:45:27,684
It's one of my favorite places.
774
00:45:32,188 --> 00:45:33,606
- You're shaking.
775
00:45:34,607 --> 00:45:35,650
- So are you.
776
00:47:19,170 --> 00:47:21,524
- She's a nice girl.
777
00:47:21,548 --> 00:47:23,400
And money on top of it all.
778
00:47:23,424 --> 00:47:24,926
You're lucky, Hop.
779
00:47:29,264 --> 00:47:31,826
- I think she's the one, Nicky.
780
00:47:31,850 --> 00:47:33,601
You know what I mean?
781
00:47:36,312 --> 00:47:39,250
- Johnny Lester came in today.
782
00:47:39,274 --> 00:47:40,817
His brother's dead.
783
00:47:41,734 --> 00:47:42,920
- Tommy?
784
00:47:42,944 --> 00:47:46,173
He died on an island.
785
00:47:46,197 --> 00:47:48,783
Guadel, or, Guod-
- Guadalcanal.
786
00:47:51,244 --> 00:47:52,244
- Yeah.
787
00:47:53,913 --> 00:47:55,039
Funeral's tomorrow.
788
00:47:55,081 --> 00:47:56,017
Johnny said we're invited.
789
00:47:56,041 --> 00:47:57,226
Wanna go?
790
00:47:57,250 --> 00:47:58,144
- I don't think so.
791
00:47:58,168 --> 00:47:59,395
- Yeah.
792
00:47:59,419 --> 00:48:00,980
Me either.
793
00:48:13,558 --> 00:48:15,786
You know what I want, Henry?
794
00:48:15,810 --> 00:48:18,205
I want an eagle right here.
795
00:48:18,229 --> 00:48:19,415
A tattoo.
796
00:48:19,439 --> 00:48:20,541
Yeah.
797
00:48:20,565 --> 00:48:22,543
Just wait till those
Japs see me and my eagle
798
00:48:22,567 --> 00:48:25,129
come charging over the hill.
799
00:48:25,153 --> 00:48:27,864
Just come charging over the hill.
800
00:48:31,034 --> 00:48:34,287
There's a war out there somewhere, Hop.
801
00:48:38,458 --> 00:48:40,644
So they're in this submarine, right?
802
00:48:40,668 --> 00:48:44,315
And the Japs are going at
them with everything they got.
803
00:48:44,339 --> 00:48:45,482
Guys are drowning.
804
00:48:45,506 --> 00:48:46,483
Guys are on fire.
805
00:48:46,507 --> 00:48:48,360
There are sharks, and they got guns.
806
00:48:48,384 --> 00:48:50,863
So you know what Tyrone Power says?
807
00:48:50,887 --> 00:48:52,907
He says, "Fuck them!"
808
00:48:52,931 --> 00:48:54,158
Just like that.
809
00:48:54,182 --> 00:48:55,576
- Tyrone Power never said, "Fuck them."
810
00:48:55,600 --> 00:48:56,411
- Right.
811
00:48:56,435 --> 00:48:57,661
And that's when he does it.
812
00:48:57,685 --> 00:49:00,289
He just, He just surfaces in
the middle of Tokyo Harbor.
813
00:49:00,313 --> 00:49:01,313
Jeez!
814
00:49:02,398 --> 00:49:04,084
What balls!
815
00:49:04,108 --> 00:49:06,879
Maybe we should join the submarine corps.
816
00:49:06,903 --> 00:49:07,903
- Pussies.
817
00:49:09,739 --> 00:49:10,634
- What?
818
00:49:10,658 --> 00:49:12,801
- They're pussies!
819
00:49:12,825 --> 00:49:15,662
- No, Tyrone Power is not a pussy.
820
00:49:16,579 --> 00:49:19,850
- You wouldn't know a
pussy if you saw one.
821
00:49:19,874 --> 00:49:20,726
- Oh, yeah?
822
00:49:20,750 --> 00:49:21,519
- Yeah.
823
00:49:21,543 --> 00:49:24,146
You know why?
824
00:49:24,170 --> 00:49:26,357
Because you drink too much.
825
00:49:26,381 --> 00:49:27,191
- Me?
826
00:49:27,215 --> 00:49:28,026
- Pisses me off!
827
00:49:28,050 --> 00:49:29,717
Pisses me off badly!
828
00:49:30,843 --> 00:49:35,157
Because when you drink too
much, it makes your brain soft.
829
00:49:35,181 --> 00:49:38,601
- Let me see, I gotta show you something.
830
00:49:40,311 --> 00:49:43,540
Before I started drinking,
I could not do that!
831
00:49:43,564 --> 00:49:45,167
- Why would you wanna do that?
832
00:49:45,191 --> 00:49:47,110
- It gives me pleasure.
833
00:49:49,278 --> 00:49:50,278
Wowee.
834
00:49:50,947 --> 00:49:51,947
- Wowee.
835
00:49:54,951 --> 00:49:56,428
- Right here!
836
00:49:56,452 --> 00:49:58,788
Clear across my goddamn chest.
837
00:49:58,830 --> 00:50:00,849
- A real patriot, huh?
- Damn right!
838
00:50:00,873 --> 00:50:04,019
In just four short weeks,
me and my buddy here
839
00:50:04,043 --> 00:50:05,562
are gonna be proud members
840
00:50:05,586 --> 00:50:07,314
of the United States Marine Corps.
841
00:50:07,338 --> 00:50:08,524
- Lucky us.
842
00:50:10,216 --> 00:50:11,027
Listen, kid,
843
00:50:11,051 --> 00:50:12,736
I'm gonna do you a favor.
844
00:50:12,760 --> 00:50:15,114
I'm not gonna put anything on your chest.
845
00:50:15,138 --> 00:50:16,824
That way, when you wake up in the morning,
846
00:50:16,848 --> 00:50:20,786
you still will have that
wonderful baby-pink skin.
847
00:50:20,810 --> 00:50:23,205
You'll thank me, believe me.
848
00:50:23,229 --> 00:50:24,331
- Hey, wait a minute.
849
00:50:24,355 --> 00:50:27,084
This is the bird of freedom
we're talking about here.
850
00:50:27,108 --> 00:50:28,419
Ain't no American that wouldn't be proud
851
00:50:28,443 --> 00:50:30,462
to carry that over his heart.
852
00:50:30,486 --> 00:50:32,965
- You ought to cut down
on the newsreels, kid.
853
00:50:32,989 --> 00:50:34,869
- Hey, what is this, you
give tattoos or advice?
854
00:50:36,200 --> 00:50:39,370
- All right, how much do you boys got?
855
00:50:42,749 --> 00:50:44,250
- I uh, got $1.25.
856
00:50:47,503 --> 00:50:49,023
- I got 13 cents.
857
00:50:49,047 --> 00:50:54,093
$1.38 will get you a sparrow
on your elbow.
858
00:50:54,469 --> 00:50:55,280
- A sparrow?
859
00:50:55,304 --> 00:50:56,447
- Or how about a snake
860
00:50:56,471 --> 00:50:57,531
coming out of your navel?
861
00:50:57,555 --> 00:51:00,200
Now, that's real popular!
862
00:51:00,224 --> 00:51:01,119
- You've gotta be kidding!
863
00:51:01,143 --> 00:51:02,286
He's kidding, right, Hop?
864
00:51:03,686 --> 00:51:06,540
I'm talking about the high-flying
red-white-and-blue bird
865
00:51:06,564 --> 00:51:08,292
of freedom here!
866
00:51:08,316 --> 00:51:11,235
- Bird of freedom don't come cheap.
867
00:51:15,782 --> 00:51:18,594
- A snake coming out of my navel.
868
00:51:18,618 --> 00:51:21,454
He's probably some kind of a Nazi.
869
00:51:25,124 --> 00:51:28,604
Hey, listen.
870
00:51:28,628 --> 00:51:29,879
It's the train.
871
00:51:31,089 --> 00:51:35,051
Touch the rail with your
shoe, you can feel it.
872
00:51:38,346 --> 00:51:41,516
Let's race it, like when we were kids.
873
00:51:42,350 --> 00:51:43,518
- We're drunk.
874
00:51:44,852 --> 00:51:45,663
- Who cares?
875
00:51:45,687 --> 00:51:46,997
I wanna race it.
876
00:51:47,021 --> 00:51:48,040
- We'll get killed.
877
00:51:48,064 --> 00:51:49,315
- No, we won't.
878
00:51:50,483 --> 00:51:51,543
No, we won't.
879
00:51:51,567 --> 00:51:53,003
This train's an old friend.
880
00:51:53,027 --> 00:51:54,946
It would never hurt us.
881
00:51:56,072 --> 00:51:58,050
Here she comes!
882
00:51:58,074 --> 00:51:59,802
Come on, Hopper!
883
00:51:59,826 --> 00:52:00,910
Race with me!
884
00:52:03,871 --> 00:52:05,641
Race with me!
885
00:52:13,631 --> 00:52:14,715
Race with me!
886
00:52:18,803 --> 00:52:20,304
Race with me, Hop!
887
00:53:20,907 --> 00:53:21,907
- Nicky!
888
00:53:25,244 --> 00:53:26,244
Nicky!
889
00:53:29,790 --> 00:53:30,790
Nicky!
890
00:53:36,881 --> 00:53:40,134
Whoo-hoo.
891
00:53:46,599 --> 00:53:48,935
Hey, Nicky, where you going?
892
00:53:51,145 --> 00:53:53,064
Hey, wait up, will you?
893
00:53:55,358 --> 00:53:57,044
Are you all right?
894
00:53:57,068 --> 00:53:58,503
- She's late, Hop.
895
00:53:58,527 --> 00:53:59,527
- What?
896
00:54:00,738 --> 00:54:01,549
- Sally.
897
00:54:01,573 --> 00:54:02,716
She's pregnant.
898
00:54:02,740 --> 00:54:04,384
- What are you talking about?
899
00:54:04,408 --> 00:54:07,346
- Three weeks till we leave,
and she hits me with this.
900
00:54:07,370 --> 00:54:08,597
She told me this afternoon.
901
00:54:08,621 --> 00:54:10,474
You gotta help me, Hop.
902
00:54:10,498 --> 00:54:12,017
- I don't know what you're talking about.
903
00:54:12,041 --> 00:54:14,061
- To get the money.
904
00:54:14,085 --> 00:54:15,312
- Money?
905
00:54:15,336 --> 00:54:17,272
- For an abortion.
906
00:54:17,296 --> 00:54:18,107
- An abortion?
907
00:54:18,131 --> 00:54:19,650
Nicky!
908
00:54:19,674 --> 00:54:21,944
Didn't you use anything?
909
00:54:21,968 --> 00:54:23,737
- It just happened.
910
00:54:23,761 --> 00:54:24,572
- Just happened?
911
00:54:24,596 --> 00:54:26,573
Nicky, you been seeing
this girl for four months!
912
00:54:26,597 --> 00:54:27,824
- So?
913
00:54:27,848 --> 00:54:29,534
- So Jesus Christ, Nicky!
914
00:54:29,558 --> 00:54:31,286
- "So Jesus Christ, Nicky."
915
00:54:31,310 --> 00:54:32,663
"Jesus Christ, Nicky!"
916
00:54:32,687 --> 00:54:34,373
I'm paying for it, all right?
917
00:54:34,397 --> 00:54:37,000
- No, she's paying for it, Nicky!
918
00:54:37,024 --> 00:54:38,693
She's paying for it!
919
00:54:40,486 --> 00:54:41,422
- Hop.
920
00:54:41,446 --> 00:54:44,383
Hop, since when did you
become such a saint, huh?
921
00:54:44,407 --> 00:54:45,550
Huh, Hop?
922
00:54:45,574 --> 00:54:48,470
The only difference between me
and you is you've been lucky.
923
00:54:48,494 --> 00:54:49,494
That's all!
924
00:54:50,830 --> 00:54:51,998
That's it, Hop!
925
00:55:21,193 --> 00:55:22,587
- How much?
926
00:55:22,611 --> 00:55:25,674
- Annie says it costs 150 for a clean one.
927
00:55:25,698 --> 00:55:26,509
- 150?
928
00:55:26,533 --> 00:55:28,051
Nicky, where are we gonna
get that kind of money?
929
00:55:28,075 --> 00:55:29,094
- We could do like we did last summer,
930
00:55:29,118 --> 00:55:31,513
when we needed a transmission
for the Plymouth.
931
00:55:31,537 --> 00:55:33,456
- We almost got killed!
932
00:55:34,749 --> 00:55:37,418
- Well, what other way is there?
933
00:55:45,259 --> 00:55:46,236
- I'll think about it.
934
00:55:46,260 --> 00:55:47,260
Come on.
935
00:56:13,120 --> 00:56:15,891
My dear friends in Christ,
936
00:56:15,915 --> 00:56:18,560
we are gathered here today
to lay to rest the soul
937
00:56:18,584 --> 00:56:20,187
of Thomas Alan Lester,
938
00:56:20,211 --> 00:56:24,066
who gave his life for the
service of his country.
939
00:56:26,801 --> 00:56:28,362
Amen.
940
00:56:29,595 --> 00:56:32,908
To the flag, face!
941
00:56:32,932 --> 00:56:33,932
Hup, hup.
942
00:56:37,061 --> 00:56:38,646
To the front, face!
943
00:56:40,648 --> 00:56:41,732
Forward, hup!
944
00:56:43,901 --> 00:56:45,069
Hup, hup, hup.
945
00:56:49,532 --> 00:56:51,033
To the flag, face!
946
00:56:53,244 --> 00:56:54,244
Hup, hup.
947
00:57:00,668 --> 00:57:01,668
Hup.
948
00:57:10,177 --> 00:57:12,179
- Hello there, stranger.
949
00:57:14,932 --> 00:57:16,684
You up early or late?
950
00:57:18,227 --> 00:57:19,227
- Late.
951
00:57:20,312 --> 00:57:22,165
- Let your mother know
next time, all right?
952
00:57:22,189 --> 00:57:23,189
- Okay.
953
00:57:26,318 --> 00:57:27,736
- You wanna talk?
954
00:57:41,293 --> 00:57:45,230
- Let's hurry, nurses, we
don't want to lose anyone!
955
00:57:45,254 --> 00:57:46,964
More volume, Arnold!
956
00:57:50,009 --> 00:57:51,778
And remember, soldiers,
957
00:57:51,802 --> 00:57:52,613
if you're wounded,
958
00:57:52,637 --> 00:57:56,283
remain lying down until
a nurse reaches you.
959
00:57:56,307 --> 00:57:57,534
If you're dead,
960
00:57:57,558 --> 00:57:59,578
remain lying down.
961
00:57:59,602 --> 00:58:01,913
Try and give a little
comfort to your patient.
962
00:58:02,898 --> 00:58:05,959
Remember, blood doesn't bother you,
963
00:58:05,983 --> 00:58:08,086
because you're professional nurses.
964
00:58:08,110 --> 00:58:10,714
I think he might be dead already.
965
00:58:10,738 --> 00:58:11,549
Oh, sorry.
966
00:58:11,573 --> 00:58:13,300
- Where are you hurt, soldier?
967
00:58:13,324 --> 00:58:14,218
- He slipped away.
968
00:58:14,242 --> 00:58:15,927
- Wait a minute, I seem
to be coming around.
969
00:58:15,951 --> 00:58:17,929
- I'll come back when you got this.
970
00:58:17,953 --> 00:58:18,763
- No, wait!
971
00:58:18,787 --> 00:58:19,556
Please, nurse!
972
00:58:19,580 --> 00:58:20,349
I wanna show you my wound.
973
00:58:20,373 --> 00:58:21,725
- R.D. Stop.
- Why?
974
00:58:21,749 --> 00:58:22,560
- Get on!
975
00:58:22,584 --> 00:58:26,521
- What are you guys doing?
- Go to the records.
976
00:58:26,545 --> 00:58:30,192
- You're looking after a sick
man, so be very, very careful.
977
00:58:30,216 --> 00:58:31,550
That's the idea.
978
00:58:33,594 --> 00:58:35,572
That's the idea.
979
00:58:35,596 --> 00:58:38,283
You might get some bandages
there on your left.
980
00:58:38,307 --> 00:58:39,701
- Arnold, you gotta go to the office.
981
00:58:39,725 --> 00:58:40,578
Your mother just called.
982
00:58:40,602 --> 00:58:41,953
You gotta call her right away.
983
00:58:41,977 --> 00:58:42,787
- What about my records?
984
00:58:42,811 --> 00:58:43,623
- We'll watch them for you!
985
00:58:43,647 --> 00:58:45,123
- But, It's an emergency, Arnold.
986
00:58:45,147 --> 00:58:45,957
- No "buts," man!
987
00:58:45,981 --> 00:58:46,791
Hop to it!
988
00:58:46,815 --> 00:58:47,626
It's your mom!
989
00:58:47,650 --> 00:58:48,461
Hurry!
990
00:58:48,485 --> 00:58:49,711
Berlin Blitz is just about to end.
991
00:58:49,735 --> 00:58:52,780
- Prepare for the worst shelling yet.
992
00:59:08,254 --> 00:59:10,607
- What is going on here?
993
00:59:10,631 --> 00:59:11,900
Stop that carrying on, will you?
994
00:59:11,924 --> 00:59:13,008
Just hold it!
995
00:59:15,970 --> 00:59:16,970
Stop that!
996
00:59:30,150 --> 00:59:31,378
- That's not funny.
997
00:59:31,402 --> 00:59:32,213
- It's a joke.
998
00:59:32,237 --> 00:59:33,421
- It's not funny.
999
00:59:33,445 --> 00:59:34,506
- It's not a funny joke?
1000
00:59:34,530 --> 00:59:35,530
- No.
1001
00:59:36,365 --> 00:59:38,802
You know, you're really stupid sometimes.
1002
00:59:38,826 --> 00:59:40,512
- What's that supposed to mean?
1003
00:59:40,536 --> 00:59:43,390
What're you doing right now?
1004
00:59:43,414 --> 00:59:44,808
Bleeding.
1005
00:59:44,832 --> 00:59:45,976
I can see that.
1006
00:59:46,000 --> 00:59:47,519
Why don't you go get yourself cleaned up
1007
00:59:47,543 --> 00:59:49,396
and meet me outside.
1008
00:59:49,420 --> 00:59:50,605
- Where are we going?
1009
00:59:50,629 --> 00:59:51,714
- You'll see.
1010
00:59:55,301 --> 00:59:56,111
- It's a hospital.
1011
00:59:56,135 --> 00:59:56,945
- That's right.
1012
00:59:56,969 --> 00:59:57,904
Smart.
1013
00:59:57,928 --> 00:59:58,738
Hi, Barbara.
1014
00:59:58,762 --> 00:59:59,574
- I'm smart.
1015
00:59:59,598 --> 01:00:00,991
- Yeah, you're smarter than you look.
1016
01:00:01,015 --> 01:00:02,200
- I'm smarter than I look?
1017
01:00:02,224 --> 01:00:03,392
- That's good.
1018
01:00:04,268 --> 01:00:05,268
- Hey.
- Oh.
1019
01:00:06,312 --> 01:00:07,289
Good idea.
1020
01:00:07,313 --> 01:00:08,124
You having fun?
1021
01:00:08,148 --> 01:00:09,165
- I'm having a real good time.
1022
01:00:09,189 --> 01:00:10,500
- Oh, I'm glad.
1023
01:00:10,524 --> 01:00:12,776
I'm glad you're having fun.
1024
01:00:13,694 --> 01:00:14,694
- Hi!
1025
01:00:16,572 --> 01:00:19,342
- You know who's in here?
1026
01:00:19,366 --> 01:00:20,176
- Sick people.
1027
01:00:20,200 --> 01:00:21,012
- That's right.
1028
01:00:21,036 --> 01:00:22,304
You wanna go in?
1029
01:00:22,328 --> 01:00:23,305
- You bet!
1030
01:00:23,329 --> 01:00:24,329
- Okay.
1031
01:00:26,957 --> 01:00:27,958
Here we are!
1032
01:00:40,596 --> 01:00:41,407
All right.
1033
01:00:41,431 --> 01:00:43,116
Henry Nash, right here.
1034
01:00:43,140 --> 01:00:44,140
Henry Nash.
1035
01:00:48,812 --> 01:00:50,957
He's my bodyguard.
1036
01:00:50,981 --> 01:00:51,791
All right?
1037
01:00:51,815 --> 01:00:52,585
So don't try any funny stuff,
1038
01:00:52,609 --> 01:00:54,836
because I know what you're up to here.
1039
01:00:54,860 --> 01:00:57,756
Henry, give each person
on this side a book.
1040
01:00:57,780 --> 01:00:59,424
Leave one on the empty beds,
1041
01:00:59,448 --> 01:01:00,925
because that means they're in therapy.
1042
01:01:00,949 --> 01:01:01,760
Good.
1043
01:01:01,784 --> 01:01:02,595
Hi.
1044
01:01:02,619 --> 01:01:04,203
I'm glad you're up.
1045
01:01:11,043 --> 01:01:12,604
- Oh, good, you found it.
1046
01:01:12,628 --> 01:01:15,673
- They had it on order or something.
1047
01:01:18,759 --> 01:01:20,070
- What would you like?
1048
01:01:20,094 --> 01:01:22,697
- You got any Hammett?
1049
01:01:22,721 --> 01:01:23,531
- Hammett?
1050
01:01:23,555 --> 01:01:24,367
- Yeah.
1051
01:01:24,391 --> 01:01:25,808
Dashiell Hammett.
1052
01:01:28,435 --> 01:01:29,621
- I'll check the cart.
1053
01:01:29,645 --> 01:01:30,622
- That's okay.
1054
01:01:30,646 --> 01:01:31,456
Forget it.
1055
01:01:31,480 --> 01:01:32,290
- It'll just take a second.
1056
01:01:32,314 --> 01:01:33,167
- No, that's all right.
1057
01:01:33,191 --> 01:01:34,876
Relax, forget it.
1058
01:01:34,900 --> 01:01:36,318
What's your name?
1059
01:01:38,028 --> 01:01:39,113
- Henry, sir.
1060
01:01:40,781 --> 01:01:42,967
- How old are you?
1061
01:01:42,991 --> 01:01:43,991
- 17, sir.
1062
01:01:44,952 --> 01:01:47,287
- How old do you think I am?
1063
01:01:51,125 --> 01:01:52,125
I'm 22.
1064
01:01:53,127 --> 01:01:55,963
You call everybody who's 22 "sir"?
1065
01:01:57,005 --> 01:01:57,857
- No, sir.
1066
01:01:57,881 --> 01:01:58,881
I mean, no.
1067
01:02:01,301 --> 01:02:03,071
- My name's Frank.
1068
01:02:03,095 --> 01:02:07,075
Guess they'll be calling you
up pretty soon, huh, Henry?
1069
01:02:07,099 --> 01:02:08,434
- February 12th.
1070
01:02:13,689 --> 01:02:15,649
- Go ahead, look at it.
1071
01:02:17,901 --> 01:02:19,462
I do.
1072
01:02:19,486 --> 01:02:20,571
All day long.
1073
01:02:22,906 --> 01:02:25,969
Sometimes, you know, I can still feel it.
1074
01:02:25,993 --> 01:02:27,911
That's the God's truth.
1075
01:02:29,872 --> 01:02:32,332
Only I half-believe it's gone.
1076
01:02:33,959 --> 01:02:34,959
Get it?
1077
01:02:36,378 --> 01:02:37,629
Half.
1078
01:02:42,342 --> 01:02:45,363
I'll just, give
me whatever you got there,
1079
01:02:45,387 --> 01:02:46,387
I don't...
1080
01:02:48,265 --> 01:02:49,265
Thanks.
1081
01:02:58,275 --> 01:02:59,693
Henry.
1082
01:03:09,161 --> 01:03:12,515
- There's a train that runs through here.
1083
01:03:12,539 --> 01:03:14,142
Freight.
1084
01:03:14,166 --> 01:03:16,311
Me and Nicky must've
raced it about 100 times.
1085
01:03:16,335 --> 01:03:20,356
You get close enough, you can
feel the heat on your legs.
1086
01:03:20,380 --> 01:03:22,609
Gondola car's your best bet.
1087
01:03:22,633 --> 01:03:24,736
It's got these handles that
stick out on the sides.
1088
01:03:24,760 --> 01:03:26,571
Once you get your grip, it's easy.
1089
01:03:26,595 --> 01:03:29,282
You just pull up and let her take you.
1090
01:03:29,306 --> 01:03:31,367
But you gotta be careful when you jump,
1091
01:03:31,391 --> 01:03:33,870
because the wind will
blow you right under.
1092
01:03:33,894 --> 01:03:35,705
- That sounds dangerous.
1093
01:03:35,729 --> 01:03:37,916
- That's why we did it.
1094
01:03:37,940 --> 01:03:38,834
If you think I needed you
1095
01:03:38,858 --> 01:03:40,752
to teach me some kind of lesson today,
1096
01:03:40,776 --> 01:03:41,902
you're wrong!
1097
01:03:44,655 --> 01:03:45,656
- I'm sorry.
1098
01:03:47,157 --> 01:03:49,660
I'm sorry I took you in there.
1099
01:03:50,953 --> 01:03:54,498
It's just, you made me
so mad this morning.
1100
01:03:57,334 --> 01:04:00,045
How come you never talk about it?
1101
01:04:00,963 --> 01:04:02,315
What?
1102
01:04:02,339 --> 01:04:03,150
- The war.
1103
01:04:03,174 --> 01:04:04,776
- Well, what's there to talk about?
1104
01:04:04,800 --> 01:04:06,778
You must think about it.
1105
01:04:06,802 --> 01:04:09,280
- I think about it all the time.
1106
01:04:09,304 --> 01:04:11,282
I mean, before, it was just there,
1107
01:04:11,306 --> 01:04:14,077
but in the last few
weeks, being around you,
1108
01:04:14,101 --> 01:04:15,853
I think about things.
1109
01:04:17,771 --> 01:04:19,415
- Like what sort of things?
1110
01:04:22,943 --> 01:04:24,111
- Coming back.
1111
01:04:26,488 --> 01:04:29,241
I'm gonna be all right, you know?
1112
01:07:08,900 --> 01:07:09,961
- Nicky!
1113
01:07:09,985 --> 01:07:12,279
Why do I let you work here?
1114
01:07:13,113 --> 01:07:14,590
- Because when the heat's on,
1115
01:07:14,614 --> 01:07:16,801
there's nobody can lay down
a set of pins faster than me.
1116
01:07:16,825 --> 01:07:18,136
I'm the best you got.
1117
01:07:18,160 --> 01:07:19,929
- No, you're not.
1118
01:07:19,953 --> 01:07:20,953
- Oh.
1119
01:07:21,663 --> 01:07:24,041
Well, then, you got me, boss.
1120
01:07:29,379 --> 01:07:30,379
So?
1121
01:07:32,049 --> 01:07:33,192
- So, what?
1122
01:07:33,216 --> 01:07:35,737
- So you said you'd think about it.
1123
01:07:35,761 --> 01:07:36,845
- About what?
1124
01:07:38,055 --> 01:07:38,866
- Come on!
1125
01:07:38,890 --> 01:07:40,533
Sally, the money.
1126
01:07:40,557 --> 01:07:41,868
- I am thinking about it.
1127
01:07:41,892 --> 01:07:44,686
- Hop, we only got a couple weeks.
1128
01:07:46,021 --> 01:07:47,021
Shit.
1129
01:08:11,588 --> 01:08:13,524
- Come on, get up.
1130
01:08:13,548 --> 01:08:16,468
Get up.
1131
01:08:24,392 --> 01:08:25,727
Get up, come on.
1132
01:08:28,230 --> 01:08:30,398
Okay, you're gonna get it.
1133
01:08:31,274 --> 01:08:33,443
You are going to be sorry.
1134
01:08:36,154 --> 01:08:37,423
You see this?
1135
01:08:37,447 --> 01:08:38,257
Oh!
1136
01:08:38,281 --> 01:08:39,051
Oh, I'm sorry!
1137
01:08:39,075 --> 01:08:40,426
Oh, I didn't, oh, I'm sorry.
1138
01:08:40,450 --> 01:08:42,470
Oh, come here, let me see.
1139
01:08:42,494 --> 01:08:43,388
Let me see.
1140
01:08:43,412 --> 01:08:44,955
Oh, I got you in the eye.
1141
01:08:44,996 --> 01:08:45,996
Oh.
1142
01:08:52,420 --> 01:08:56,192
Oh, look at those shoes,
aren't they pretty?
1143
01:08:56,216 --> 01:08:57,027
See?
1144
01:08:57,051 --> 01:08:58,802
Don't you like those?
1145
01:09:02,722 --> 01:09:03,866
I love those.
1146
01:09:03,890 --> 01:09:05,725
Aren't they beautiful?
1147
01:09:07,561 --> 01:09:09,497
How do they feel?
1148
01:09:09,521 --> 01:09:10,689
- I like them.
1149
01:09:13,608 --> 01:09:14,545
I love them.
1150
01:09:14,569 --> 01:09:16,546
Of course.
1151
01:09:16,570 --> 01:09:18,673
They were made for you!
1152
01:09:18,697 --> 01:09:22,009
- How much are they?
- Oh, $25.
1153
01:09:22,033 --> 01:09:23,386
- 25!
1154
01:09:23,410 --> 01:09:26,264
- It's not unreasonable
for such marvelous work,
1155
01:09:26,288 --> 01:09:27,622
don't you think?
1156
01:09:31,251 --> 01:09:33,146
- Not unreasonable.
1157
01:09:33,170 --> 01:09:34,897
- Well, thank you.
1158
01:09:34,921 --> 01:09:35,732
- That's all right.
1159
01:09:35,756 --> 01:09:37,191
You think about it.
1160
01:09:37,215 --> 01:09:38,359
You'll come back, I'm sure.
1161
01:09:38,383 --> 01:09:39,319
- Oh, thank you.
1162
01:09:39,343 --> 01:09:41,261
Yeah.
- Well, anyway...
1163
01:09:42,554 --> 01:09:44,782
- I really, I love them.
- It's a pleasure.
1164
01:09:44,806 --> 01:09:46,534
- Thanks a lot.
1165
01:09:46,558 --> 01:09:48,894
- Goodbye.
- Goodbye, Henry.
1166
01:09:50,520 --> 01:09:51,747
- What happened?
1167
01:09:51,771 --> 01:09:53,040
- Hmm?
1168
01:09:53,064 --> 01:09:55,376
- You didn't buy the shoes.
1169
01:09:55,400 --> 01:09:56,735
- Of course not.
1170
01:09:59,863 --> 01:10:03,676
You can't just buy everything
you want, you know.
1171
01:10:03,700 --> 01:10:05,136
- That's right.
1172
01:10:05,160 --> 01:10:06,160
I can't.
1173
01:10:09,289 --> 01:10:12,083
I'm just kidding you, Gatsby girl.
1174
01:10:18,965 --> 01:10:19,902
- What?
1175
01:10:19,926 --> 01:10:21,277
But how?
1176
01:10:21,301 --> 01:10:22,528
- I don't know.
1177
01:10:23,803 --> 01:10:24,615
- It's not funny.
1178
01:10:24,639 --> 01:10:26,282
- Well, it is, sort of.
1179
01:10:26,306 --> 01:10:27,658
Well, it is sort of funny, isn't it?
1180
01:10:27,682 --> 01:10:28,493
- It isn't, no.
1181
01:10:28,517 --> 01:10:30,912
- Look, did you actually
ever tell him you were rich?
1182
01:10:30,936 --> 01:10:31,746
- No.
1183
01:10:31,770 --> 01:10:32,581
- Well, then, there you go.
1184
01:10:32,605 --> 01:10:33,623
No skin off your nose, right?
1185
01:10:33,647 --> 01:10:35,750
If he wants to believe that he is stuck
1186
01:10:35,774 --> 01:10:37,043
on some rich girl, let him.
1187
01:10:37,067 --> 01:10:40,004
As far as I can see,
you've got no problem.
1188
01:10:40,028 --> 01:10:42,381
- Well, I don't know.
1189
01:10:42,405 --> 01:10:43,883
Maybe that's why he likes me.
1190
01:10:43,907 --> 01:10:45,051
- Well, so what?
1191
01:10:45,075 --> 01:10:46,761
I mean, he's leaving soon anyway.
1192
01:10:46,785 --> 01:10:48,179
I mean, it's not like
you're in love with him
1193
01:10:48,203 --> 01:10:49,788
or anything, right?
1194
01:10:59,547 --> 01:11:00,547
Uh-oh.
1195
01:11:03,176 --> 01:11:04,344
- 135, please.
1196
01:11:13,979 --> 01:11:15,539
- Hi.
- Caddie.
1197
01:11:15,563 --> 01:11:16,749
- I thought you had to work tonight.
1198
01:11:16,773 --> 01:11:17,584
- Yeah, I do.
1199
01:11:17,608 --> 01:11:19,669
I just thought I'd drop by,
thought maybe we could talk.
1200
01:11:19,693 --> 01:11:20,503
- We're kind of busy.
1201
01:11:20,527 --> 01:11:21,338
Hi, R.D.
- Hi, Hop.
1202
01:11:21,362 --> 01:11:23,214
Is one and two open?
1203
01:11:23,238 --> 01:11:24,757
- Yeah.
1204
01:11:24,781 --> 01:11:27,134
You're coming to my
birthday tomorrow night, right?
1205
01:11:27,158 --> 01:11:27,970
- Yeah.
1206
01:11:27,994 --> 01:11:31,347
- It's not much, just
you and Nicky, probably.
1207
01:11:31,371 --> 01:11:33,766
I wanna talk because-
1208
01:11:33,790 --> 01:11:38,229
- Caddie, I gotta, just
sit down a second, okay?
1209
01:11:57,772 --> 01:11:59,417
- What are you doing here?
1210
01:11:59,441 --> 01:12:00,252
- What am I gonna do?
1211
01:12:00,276 --> 01:12:02,253
- Look, I've got this thing
under control, all right?
1212
01:12:02,277 --> 01:12:04,154
- Nicky, you promised.
1213
01:12:05,280 --> 01:12:06,382
- You didn't have to come in here.
1214
01:12:06,406 --> 01:12:07,217
- What am I gonna do?
1215
01:12:07,241 --> 01:12:08,426
You promised.
1216
01:12:08,450 --> 01:12:09,593
Stop saying I promised you.
1217
01:12:09,617 --> 01:12:11,012
Why do you have to come here?
1218
01:12:11,036 --> 01:12:12,513
Don't leave me by myself.
1219
01:12:12,537 --> 01:12:14,581
- I'm not leaving you by yourself.
1220
01:12:14,622 --> 01:12:16,333
You're gonna be okay.
1221
01:12:21,004 --> 01:12:22,004
Women.
1222
01:12:38,271 --> 01:12:39,272
- Thank you.
1223
01:12:46,029 --> 01:12:47,882
- What's the matter with that girl?
1224
01:12:47,906 --> 01:12:48,716
- Oh, nothing.
1225
01:12:48,740 --> 01:12:49,740
- Hopper.
1226
01:12:52,202 --> 01:12:53,804
I gotta go.
1227
01:12:53,828 --> 01:12:55,580
You look real pretty.
1228
01:13:04,381 --> 01:13:06,067
I'll do it.
1229
01:13:35,245 --> 01:13:36,579
They're too big.
1230
01:13:37,622 --> 01:13:39,141
- What do you mean, they're too big?
1231
01:13:39,165 --> 01:13:41,519
You're gonna shoot pool
with them, not wrestle them.
1232
01:13:41,543 --> 01:13:44,105
- I'm thinking about after
I shoot pool with them
1233
01:13:44,129 --> 01:13:47,024
and they figure out they been hustled.
1234
01:13:47,048 --> 01:13:49,068
And they will figure it out.
1235
01:13:49,092 --> 01:13:50,986
- They're just a couple stupid uniforms.
1236
01:13:51,010 --> 01:13:54,657
Besides, there's a fire
exit right over there.
1237
01:13:54,681 --> 01:13:55,765
Just in case.
1238
01:14:07,402 --> 01:14:09,380
Afternoon, gents.
1239
01:14:09,404 --> 01:14:12,633
Someone said one of you
was looking for a game.
1240
01:14:12,657 --> 01:14:14,385
- Someone said wrong.
1241
01:14:14,409 --> 01:14:15,344
- Yeah, that's what I thought.
1242
01:14:15,368 --> 01:14:16,179
I told him he must be wrong,
1243
01:14:16,203 --> 01:14:17,888
because I never knew any
Navy boy who had the skill
1244
01:14:17,912 --> 01:14:20,057
to play for money.
1245
01:14:20,081 --> 01:14:21,434
It's all that time on ships,
1246
01:14:21,458 --> 01:14:23,394
does something to their balance.
1247
01:14:23,418 --> 01:14:25,187
- There's nothing wrong with my balance.
1248
01:14:25,211 --> 01:14:26,272
- No, of course not.
1249
01:14:26,296 --> 01:14:28,923
Don't let me hold up your game.
1250
01:14:34,888 --> 01:14:37,074
That's a tough break.
1251
01:14:37,098 --> 01:14:37,909
- Wanna play?
1252
01:14:37,933 --> 01:14:39,493
I'll play you.
1253
01:14:39,517 --> 01:14:40,327
- No, not me.
1254
01:14:40,351 --> 01:14:41,246
I got a bad wrist.
1255
01:14:41,270 --> 01:14:43,271
But my friend will play.
1256
01:14:50,069 --> 01:14:51,321
- How about it?
1257
01:14:52,197 --> 01:14:53,632
- Sure.
1258
01:14:53,656 --> 01:14:54,991
Great.
1259
01:14:56,951 --> 01:14:58,429
Hey, what's your name?
1260
01:14:58,453 --> 01:15:00,973
- Bill.
- Glad to meet you, Bill.
1261
01:15:00,997 --> 01:15:02,957
I'm Bud, and that's Lou.
1262
01:15:04,250 --> 01:15:09,214
Now that we're all friends,
let's get down to some business.
1263
01:15:14,219 --> 01:15:16,280
How's $5 sound?
1264
01:15:16,304 --> 01:15:19,033
- Yeah, that sounds okay.
1265
01:15:19,057 --> 01:15:20,701
- Eight-ball's the game.
1266
01:15:20,725 --> 01:15:24,163
You do know how to play
eight-ball, don't you, Bill?
1267
01:15:24,187 --> 01:15:25,271
- I know how.
1268
01:15:26,481 --> 01:15:27,481
- Terrific.
1269
01:15:33,488 --> 01:15:35,299
Eight in the corner.
1270
01:15:35,323 --> 01:15:37,635
That's 20 bucks you owe me, sport.
1271
01:15:37,659 --> 01:15:38,470
- No, no, no.
1272
01:15:38,494 --> 01:15:40,179
Now, William, not so fast.
1273
01:15:40,203 --> 01:15:41,972
My boy, he's just warming up.
1274
01:15:41,996 --> 01:15:44,725
How about if we make things
a little more interesting?
1275
01:15:44,749 --> 01:15:47,603
- How about if we see
some green on the table?
1276
01:15:47,627 --> 01:15:51,065
Does this
answer your question?
1277
01:15:51,089 --> 01:15:53,192
Nobody touches my money!
1278
01:15:53,216 --> 01:15:54,485
- Some of that money's mine.
1279
01:15:54,509 --> 01:15:56,111
- Not yet, it ain't.
1280
01:15:56,135 --> 01:15:58,388
10 bucks a game, all right?
1281
01:15:59,389 --> 01:16:00,200
- Oh yeah?
1282
01:16:00,224 --> 01:16:02,368
She said she had a dream
about me last night.
1283
01:16:02,392 --> 01:16:03,494
- Oh, shit.
1284
01:16:03,518 --> 01:16:06,622
Nicky, let's get out of here, right now.
1285
01:16:06,646 --> 01:16:07,706
- Would you relax?
1286
01:16:07,730 --> 01:16:09,065
This is perfect.
1287
01:16:12,277 --> 01:16:13,611
Excuse me, boys.
1288
01:16:14,487 --> 01:16:16,840
We've got a little contest going on here.
1289
01:16:16,864 --> 01:16:20,844
And I thought you might be
interested in a little action.
1290
01:16:20,868 --> 01:16:23,288
What kind of action?
1291
01:16:24,497 --> 01:16:26,350
- Well, it just so happens
1292
01:16:26,374 --> 01:16:30,145
that yesterday morning, I sold my car.
1293
01:16:30,169 --> 01:16:32,589
A dandy little 1932 Plymouth.
1294
01:16:34,340 --> 01:16:36,277
It's all here, 150 bucks.
1295
01:16:36,301 --> 01:16:38,237
- I don't have that kind of money.
1296
01:16:38,261 --> 01:16:39,822
- Now, William, I'm sure you don't.
1297
01:16:39,846 --> 01:16:41,198
But maybe your shipmates do.
1298
01:16:41,222 --> 01:16:42,075
How about it, guys?
1299
01:16:42,099 --> 01:16:43,076
You willing to back your buddy?
1300
01:16:43,100 --> 01:16:45,202
He is really on a roll.
1301
01:16:45,226 --> 01:16:46,245
- How much you got?
1302
01:16:46,269 --> 01:16:47,413
- Wait a minute, guys!
1303
01:16:47,437 --> 01:16:48,831
That's a lot of money.
1304
01:16:48,855 --> 01:16:50,416
- What's the matter, William?
1305
01:16:50,440 --> 01:16:52,567
Are you losing your nerve?
1306
01:16:53,985 --> 01:16:55,903
- I got 40.
- I got 60.
1307
01:16:58,364 --> 01:17:00,676
- 150 bucks, straight pool.
1308
01:17:00,700 --> 01:17:02,052
First one to 100.
1309
01:17:02,076 --> 01:17:05,580
Is that okay with you, Bud, or was it Lou?
1310
01:17:06,414 --> 01:17:07,558
Call it.
1311
01:17:07,582 --> 01:17:08,582
- Heads.
1312
01:17:09,418 --> 01:17:10,769
- Tails.
1313
01:17:10,793 --> 01:17:12,354
You break.
1314
01:17:16,799 --> 01:17:18,217
14 in the corner.
1315
01:17:21,638 --> 01:17:22,639
Two, corner.
1316
01:17:29,395 --> 01:17:30,980
Five, cross corner.
1317
01:17:33,941 --> 01:17:34,941
Yeah.
1318
01:17:37,236 --> 01:17:39,256
- So?
- Seven in the side.
1319
01:17:39,280 --> 01:17:40,466
- He's good.
1320
01:17:40,490 --> 01:17:42,217
- How good?
- 13 in the corner.
1321
01:17:42,241 --> 01:17:45,095
- A lot better than he
was five minutes ago.
1322
01:17:45,119 --> 01:17:46,722
- Four in the corner.
1323
01:17:48,748 --> 01:17:49,933
12 in the corner.
1324
01:17:51,167 --> 01:17:52,669
Three in the side.
1325
01:17:53,628 --> 01:17:54,628
Rack 'em.
1326
01:18:05,640 --> 01:18:06,825
Two in the corner.
1327
01:18:06,849 --> 01:18:08,101
13 in the side.
1328
01:18:09,519 --> 01:18:11,538
Four in the side.
1329
01:18:11,562 --> 01:18:12,980
12 in the corner.
1330
01:18:15,566 --> 01:18:16,818
15 in the side.
1331
01:18:20,571 --> 01:18:22,240
Eight in the corner.
1332
01:18:23,116 --> 01:18:24,784
Three in the corner.
1333
01:18:28,496 --> 01:18:29,496
Rack 'em.
1334
01:18:40,967 --> 01:18:42,385
10 in the corner.
1335
01:18:59,694 --> 01:19:01,028
- Eight, corner.
1336
01:19:03,656 --> 01:19:04,883
Five in the corner.
1337
01:19:08,953 --> 01:19:10,204
15 in the side.
1338
01:19:13,458 --> 01:19:14,876
11 in the corner.
1339
01:19:18,087 --> 01:19:19,087
Rack 'em.
1340
01:19:21,883 --> 01:19:22,883
Seven in the corner.
1341
01:19:28,306 --> 01:19:29,807
One in the corner.
1342
01:19:41,944 --> 01:19:43,863
- Twelve in the corner.
1343
01:19:48,409 --> 01:19:50,053
Five in the corner.
1344
01:19:51,496 --> 01:19:52,931
Nine in the corner.
1345
01:19:55,124 --> 01:19:56,685
14 in the corner.
1346
01:19:58,377 --> 01:19:59,377
Rack 'em.
1347
01:20:43,464 --> 01:20:44,632
- Six, corner.
1348
01:20:52,348 --> 01:20:53,516
Seven, corner.
1349
01:20:54,559 --> 01:20:55,559
10, corner.
1350
01:21:03,234 --> 01:21:04,652
14 in the corner.
1351
01:21:06,821 --> 01:21:09,824
- Oh, eat Martian head, you're dead!
1352
01:21:14,161 --> 01:21:15,496
Two more points!
1353
01:21:17,331 --> 01:21:20,435
What's wrong?
1354
01:21:20,459 --> 01:21:22,295
- I don't have a shot.
1355
01:21:28,968 --> 01:21:31,655
- Well, what are you gonna do?
1356
01:21:31,679 --> 01:21:34,891
- Make sure he doesn't have one either.
1357
01:21:57,872 --> 01:22:00,017
- Three in the corner.
1358
01:22:00,041 --> 01:22:03,520
- Oh, no, he can't make that, right?
1359
01:22:03,544 --> 01:22:04,544
Right?
1360
01:22:09,717 --> 01:22:11,570
Ah!
- One more.
1361
01:22:11,594 --> 01:22:13,846
Seven in the side.
1362
01:22:17,183 --> 01:22:19,268
- That's the one we want.
1363
01:22:20,353 --> 01:22:23,081
- Well, fair is fair, boys.
1364
01:22:23,105 --> 01:22:25,441
We'll just be running along.
1365
01:22:26,275 --> 01:22:28,629
- You don't mind if we
count it, do you, sport?
1366
01:22:28,653 --> 01:22:29,653
- Count it.
1367
01:22:32,406 --> 01:22:35,326
- It's not that we don't trust you.
1368
01:22:54,929 --> 01:22:56,114
Bad idea, boys.
1369
01:22:56,138 --> 01:22:58,951
- There seems to be some
kind of mix-up here, huh?
1370
01:22:58,975 --> 01:23:00,494
Hopper, you know anything about this?
1371
01:23:00,518 --> 01:23:03,288
- What are you doing?
- I know for a fact that
1372
01:23:03,312 --> 01:23:07,358
when we walked into this
establishment and, shit.
1373
01:23:09,527 --> 01:23:11,004
Duck, Hopper!
1374
01:23:32,091 --> 01:23:33,091
- Go!
1375
01:23:34,051 --> 01:23:34,862
What the hell's wrong?
1376
01:23:34,886 --> 01:23:35,863
- Sometimes it takes time-
1377
01:23:35,887 --> 01:23:37,364
- Nicky, if you don't
get this car started,
1378
01:23:37,388 --> 01:23:39,408
my dad's gonna have two
more holes to dig tomorrow.
1379
01:23:39,432 --> 01:23:40,534
Let's go!
1380
01:24:26,103 --> 01:24:27,122
- It's about time.
1381
01:24:27,146 --> 01:24:28,540
What the hell happened to you two?
1382
01:24:28,564 --> 01:24:30,792
Never mind, just get
inside and get cleaned up.
1383
01:24:30,816 --> 01:24:32,711
You know what trouble
your mother's gone to?
1384
01:24:32,735 --> 01:24:34,504
You'd think you could be on time
1385
01:24:34,528 --> 01:24:36,256
for your own birthday, Henry.
1386
01:24:36,280 --> 01:24:37,382
- What happened?
1387
01:24:37,406 --> 01:24:39,134
We had a little
run-in with the U.S. Navy.
1388
01:24:39,158 --> 01:24:39,969
- What?
1389
01:24:39,993 --> 01:24:41,136
Where?
1390
01:24:41,160 --> 01:24:42,137
- Up north.
1391
01:24:42,161 --> 01:24:44,580
- What were you doing up north?
1392
01:24:44,622 --> 01:24:45,414
- Playing pool.
1393
01:24:45,456 --> 01:24:46,475
Actually, it was
more like hustling pool.
1394
01:24:46,499 --> 01:24:47,851
- Nicky!
- We needed some money.
1395
01:24:47,875 --> 01:24:48,686
A lot of money.
1396
01:24:48,710 --> 01:24:50,628
- Knock it off.
- What?
1397
01:24:52,254 --> 01:24:53,440
- I know what you're doing.
1398
01:24:53,464 --> 01:24:54,400
- Well, why not?
1399
01:24:54,424 --> 01:24:55,442
We're leaving here in a week.
1400
01:24:55,466 --> 01:24:56,276
- No.
1401
01:24:56,300 --> 01:24:57,110
- She's our last chance.
1402
01:24:57,134 --> 01:24:57,944
- Shut up!
1403
01:24:57,968 --> 01:24:58,779
- What am I supposed to do,
1404
01:24:58,803 --> 01:24:59,614
leave Sally here pregnant?
1405
01:24:59,638 --> 01:25:01,656
- You son of a bitch!
1406
01:25:01,680 --> 01:25:03,408
- What's going on?
- Damn it, Caddie,
1407
01:25:03,432 --> 01:25:04,868
I need $150!
1408
01:25:04,892 --> 01:25:08,246
- You got some mouth, you know that?
1409
01:25:09,064 --> 01:25:10,499
- I told you boys to get ready.
1410
01:25:10,523 --> 01:25:12,608
Come on now, speed it up.
1411
01:25:19,657 --> 01:25:22,660
Henry, what's the matter?
1412
01:25:28,582 --> 01:25:30,918
- Will you sit down, Caddie?
1413
01:25:42,138 --> 01:25:44,849
Caddie, this is very hard for me.
1414
01:25:50,688 --> 01:25:51,957
The way I been raised, these people
1415
01:25:51,981 --> 01:25:54,108
just don't ask for things.
1416
01:25:59,363 --> 01:26:00,363
See,
1417
01:26:02,700 --> 01:26:04,803
that girl you saw last night,
1418
01:26:04,827 --> 01:26:06,745
Nicky got her pregnant.
1419
01:26:08,372 --> 01:26:11,309
And we gotta get her an abortion.
1420
01:26:11,333 --> 01:26:13,669
A clean abortion costs $150.
1421
01:26:15,504 --> 01:26:19,484
Nicky and I don't have that kind of money.
1422
01:26:19,508 --> 01:26:21,594
You know what I'm saying?
1423
01:26:23,220 --> 01:26:24,430
- I'm not sure.
1424
01:26:31,979 --> 01:26:32,979
- Caddie,
1425
01:26:34,523 --> 01:26:36,042
can you get us the money?
1426
01:26:36,066 --> 01:26:40,988
It's $150, and I'll make sure
you get every bit of it back.
1427
01:26:45,784 --> 01:26:47,870
- I'll see what I can do.
1428
01:27:28,619 --> 01:27:31,455
- Caddie, what are you doing here?
1429
01:27:33,791 --> 01:27:36,311
Why do you have my necklace?
1430
01:27:36,335 --> 01:27:38,671
You should have asked first.
1431
01:27:41,173 --> 01:27:41,984
Relax.
1432
01:27:42,008 --> 01:27:43,902
It, It's okay, really.
1433
01:27:43,926 --> 01:27:46,011
Do you want to try it on?
1434
01:27:47,054 --> 01:27:48,054
Come on.
1435
01:27:50,975 --> 01:27:51,785
- Oh, no.
1436
01:27:51,809 --> 01:27:52,619
I couldn't.
1437
01:27:52,643 --> 01:27:53,454
- Caddie.
1438
01:27:53,478 --> 01:27:54,704
What is the matter with you?
1439
01:27:54,728 --> 01:27:56,414
- L, I want to go downstairs, I think.
1440
01:27:56,438 --> 01:27:59,084
Why are you so nervous?
1441
01:27:59,108 --> 01:28:01,586
- Alice, I didn't come
in here to try it on.
1442
01:28:01,610 --> 01:28:02,380
- What are you talking about?
1443
01:28:02,404 --> 01:28:03,838
- I came because I need money,
1444
01:28:03,862 --> 01:28:05,924
and the necklace is the
only way I could think of.
1445
01:28:05,948 --> 01:28:06,801
- I don't understand.
1446
01:28:06,825 --> 01:28:10,470
Why would you do something like that?
1447
01:28:10,494 --> 01:28:13,038
Caddie, are you in trouble?
1448
01:28:13,080 --> 01:28:14,099
- Oh, Alice.
1449
01:28:14,123 --> 01:28:15,123
Alice.
1450
01:28:16,667 --> 01:28:19,854
I've made such a mess of things.
1451
01:28:19,878 --> 01:28:22,399
There is somebody who
needs something from me,
1452
01:28:22,423 --> 01:28:23,817
and he thinks I'm special,
1453
01:28:23,841 --> 01:28:26,510
and I just wanna give it to him.
1454
01:28:27,678 --> 01:28:29,364
I almost did a horrible thing,
1455
01:28:29,388 --> 01:28:33,475
but it's only because I
don't wanna let him down.
1456
01:28:35,811 --> 01:28:40,065
I wonder what it would be
like to be you sometimes.
1457
01:28:41,984 --> 01:28:42,984
I mean,
1458
01:28:45,279 --> 01:28:46,840
I look around here, and everything seems
1459
01:28:46,864 --> 01:28:48,782
so much easier for you.
1460
01:28:50,242 --> 01:28:51,410
- Not so much.
1461
01:28:57,541 --> 01:28:59,460
I'll get you the money.
1462
01:30:06,485 --> 01:30:08,821
- I don't want you in there.
1463
01:30:33,429 --> 01:30:36,074
- I guess they should be
starting in a few minutes.
1464
01:30:36,098 --> 01:30:38,451
They say it doesn't take too long.
1465
01:30:38,475 --> 01:30:41,454
There's another girl coming in at 11.
1466
01:30:41,478 --> 01:30:45,208
Boy, 150 bucks a shot,
that's some business, huh?
1467
01:30:45,232 --> 01:30:47,877
- You should go in there
and hold her hand, Nicky.
1468
01:30:47,901 --> 01:30:50,487
- She doesn't want me in there.
1469
01:31:29,985 --> 01:31:31,862
Oh, I'm sick.
1470
01:33:09,293 --> 01:33:11,938
The exact location
from which I'm speaking.
1471
01:33:11,962 --> 01:33:14,857
Off to my left, far away in the distance,
1472
01:33:14,881 --> 01:33:16,901
I can see just that faint, red, angry snap
1473
01:33:16,925 --> 01:33:21,739
of antiaircraft bursts
against a steel-blue sky.
1474
01:33:35,861 --> 01:33:37,505
- Nicky.
- Huh?
1475
01:33:37,529 --> 01:33:40,258
- Will you stop, please?
- Huh?
1476
01:33:40,282 --> 01:33:41,259
- Will you stop, please?
1477
01:33:41,283 --> 01:33:42,177
Stop the car, please?
1478
01:33:42,201 --> 01:33:43,303
- What's the matter, Caddie?
1479
01:33:43,327 --> 01:33:44,263
I wanna get out.
1480
01:33:44,287 --> 01:33:46,973
- Cad, it's only a few more blocks.
1481
01:33:46,997 --> 01:33:49,458
- Would you stop the damn car?
1482
01:33:57,591 --> 01:33:58,776
- Cad.
1483
01:33:58,800 --> 01:34:00,278
Caddie, where you going?
1484
01:34:00,302 --> 01:34:01,154
- Home.
1485
01:34:01,178 --> 01:34:01,989
- I'll walk you.
1486
01:34:02,013 --> 01:34:03,781
- No, I don't want you to walk me.
1487
01:34:03,805 --> 01:34:05,742
- I know what you're thinking.
1488
01:34:05,766 --> 01:34:07,410
You're thinking that
could've been you in there.
1489
01:34:07,434 --> 01:34:08,786
Well, you're wrong, Caddie.
1490
01:34:08,810 --> 01:34:11,664
I'd never take you to a place
like that, I'd marry you.
1491
01:34:11,688 --> 01:34:12,583
Did you hear what I said?
1492
01:34:12,607 --> 01:34:13,750
I'd marry you.
1493
01:34:13,774 --> 01:34:17,754
- Oh, well, what makes
you think I'd marry you?
1494
01:34:17,778 --> 01:34:19,547
- Get back in the car.
- No.
1495
01:34:19,571 --> 01:34:20,715
- Get back in the goddamn car.
1496
01:34:20,739 --> 01:34:22,133
- Let go of my arm.
1497
01:34:22,157 --> 01:34:22,968
- Oh, I'm sorry.
1498
01:34:22,992 --> 01:34:27,996
I didn't know you were gonna
end up running into that place.
1499
01:34:28,622 --> 01:34:31,392
What do you want from me?
1500
01:34:31,416 --> 01:34:34,646
- I don't want anything from you.
1501
01:34:34,670 --> 01:34:37,357
- Hey, I'm talking to you.
1502
01:34:37,381 --> 01:34:40,068
It's the money, right?
1503
01:34:40,092 --> 01:34:42,028
You think I took advantage of you
1504
01:34:42,052 --> 01:34:43,112
because I asked you for that money.
1505
01:34:43,136 --> 01:34:44,614
Well, Caddie, we needed that money,
1506
01:34:44,638 --> 01:34:47,617
and you're the only rich person I know.
1507
01:34:47,641 --> 01:34:49,643
- You are such an idiot.
1508
01:34:50,519 --> 01:34:51,561
I'm not rich.
1509
01:34:53,605 --> 01:34:54,624
What?
1510
01:34:54,648 --> 01:34:55,899
- I'm not rich.
1511
01:34:57,025 --> 01:34:58,211
What are you talking about?
1512
01:34:58,235 --> 01:34:59,629
- Yes, I live in that house on the hill.
1513
01:34:59,653 --> 01:35:01,381
Do you know why I live
in that house on the hill?
1514
01:35:01,405 --> 01:35:03,466
Because my mother works in that house.
1515
01:35:03,490 --> 01:35:05,176
My mom is a maid.
1516
01:35:05,200 --> 01:35:07,595
She's a maid in that house.
1517
01:35:07,619 --> 01:35:08,620
Goddamn you!
1518
01:35:09,621 --> 01:35:11,891
I tried to tell you about a million times.
1519
01:35:11,915 --> 01:35:15,395
But you are so pleased with
your little girl on the hill
1520
01:35:15,419 --> 01:35:20,465
that I didn't wanna
disappoint you.
1521
01:35:28,181 --> 01:35:30,034
Just leave me alone.
1522
01:35:30,058 --> 01:35:31,309
Leave me alone.
1523
01:35:38,984 --> 01:35:40,670
- Hop, you coming?
1524
01:35:41,862 --> 01:35:42,862
Hop.
1525
01:35:57,294 --> 01:35:58,688
What are you doing?
1526
01:35:58,712 --> 01:36:02,775
This is my old man's car,
you crazy son of a bitch.
1527
01:36:02,799 --> 01:36:04,360
What the hell's the matter with you?
1528
01:36:04,384 --> 01:36:05,611
- You, Nicky, you're
what's the matter with me.
1529
01:36:05,635 --> 01:36:07,780
You're always making your life a mess,
1530
01:36:07,804 --> 01:36:09,073
and I'm always getting you out of it.
1531
01:36:09,097 --> 01:36:09,907
- Hey, it's over.
1532
01:36:09,931 --> 01:36:10,742
It's all fixed.
- Shut up.
1533
01:36:10,766 --> 01:36:11,766
Shut up.
1534
01:36:12,559 --> 01:36:14,537
Sally could've died tonight, Nicky.
1535
01:36:14,561 --> 01:36:15,830
That ever cross your mind?
1536
01:36:15,854 --> 01:36:17,272
- But she didn't.
1537
01:36:18,815 --> 01:36:22,170
- Jesus, you just don't get it, do you?
1538
01:36:22,194 --> 01:36:25,197
And then you get her mixed up in it.
1539
01:36:27,991 --> 01:36:31,495
I'm sick of you messing up my life, Nicky.
1540
01:36:33,413 --> 01:36:34,623
I'm sick of it.
1541
01:36:39,795 --> 01:36:43,590
You didn't even open
the door for her, Nicky.
1542
01:36:44,591 --> 01:36:45,777
Girl just had an abortion,
1543
01:36:45,801 --> 01:36:50,806
you can't even get out of the
car and open the door for her.
1544
01:37:18,834 --> 01:37:21,145
- Damn cold for February.
1545
01:37:21,169 --> 01:37:22,563
Laid a bed of these last night.
1546
01:37:22,587 --> 01:37:24,816
This morning, the ground
was still like rock.
1547
01:37:24,840 --> 01:37:26,842
I don't know what it is.
1548
01:37:28,051 --> 01:37:29,278
Your mom says Nicky's been
1549
01:37:29,302 --> 01:37:32,639
by the house three times this past week.
1550
01:37:35,725 --> 01:37:37,811
Well, you know your own mind.
1551
01:37:37,853 --> 01:37:42,816
Just seems you two could use
each other's company about now.
1552
01:37:45,485 --> 01:37:47,755
You know, for a time,
right after his mom died,
1553
01:37:47,779 --> 01:37:50,675
Nicky brought flowers here every day.
1554
01:37:50,699 --> 01:37:53,010
Come after school, just sit there.
1555
01:37:53,034 --> 01:37:57,640
Be so tired, I'd have to carry
him home on my shoulders.
1556
01:37:57,664 --> 01:37:59,165
Did you know that?
1557
01:38:00,709 --> 01:38:03,628
Yeah, well, it was a long time ago.
1558
01:38:13,138 --> 01:38:15,181
- Damn cold for February.
1559
01:38:16,349 --> 01:38:17,349
- Yeah.
1560
01:39:07,484 --> 01:39:08,818
- How you doing?
1561
01:39:10,904 --> 01:39:12,173
- Okay.
1562
01:39:12,197 --> 01:39:13,007
You?
1563
01:39:13,031 --> 01:39:14,031
- Okay.
1564
01:39:15,909 --> 01:39:17,553
- Thursday's the big day, huh?
1565
01:39:17,577 --> 01:39:19,162
- Yeah, I guess so.
1566
01:39:23,708 --> 01:39:24,518
You ready?
1567
01:39:24,542 --> 01:39:25,353
- You bet.
1568
01:39:25,377 --> 01:39:26,377
- Me too.
1569
01:39:31,216 --> 01:39:33,903
- I went by and I saw Sally.
1570
01:39:33,927 --> 01:39:35,112
- Yeah?
1571
01:39:35,136 --> 01:39:39,533
- Just to see how she was
doing and everything, you know.
1572
01:39:39,557 --> 01:39:40,576
- How is she?
1573
01:39:40,600 --> 01:39:41,495
- She's good.
1574
01:39:41,519 --> 01:39:42,686
- That's good.
1575
01:39:45,689 --> 01:39:50,086
- You know what she said
to me just before I left?
1576
01:39:50,110 --> 01:39:53,923
She said, "Take care of yourself, Nick."
1577
01:39:53,947 --> 01:39:55,490
Can you beat that?
1578
01:40:05,709 --> 01:40:10,714
We gotta
stick together, Nicky.
1579
01:40:11,297 --> 01:40:13,258
We gotta stick together.
1580
01:40:17,804 --> 01:40:18,804
- Yeah.
1581
01:40:21,891 --> 01:40:22,891
Yeah.
1582
01:42:04,452 --> 01:42:07,306
Why don't you try them on.
1583
01:42:26,766 --> 01:42:28,935
- I already know they fit.
1584
01:42:45,660 --> 01:42:47,412
- I love you, Caddie.
1585
01:42:49,789 --> 01:42:51,457
- I love you, Henry.
1586
01:43:29,704 --> 01:43:31,140
- Don't cry, Mom.
1587
01:43:31,164 --> 01:43:32,725
- I'm not crying.
1588
01:43:32,749 --> 01:43:35,603
You come back and play for me.
1589
01:43:35,627 --> 01:43:36,794
Board!
1590
01:43:41,132 --> 01:43:42,526
- Keep your eyes peeled.
1591
01:43:42,550 --> 01:43:43,718
- I will, Dad.
1592
01:43:47,013 --> 01:43:49,682
- You too, Nicky.
- I will, sir.
1593
01:43:52,268 --> 01:43:53,770
Take care.
1594
01:43:54,771 --> 01:43:57,273
- I brought something for you.
1595
01:44:00,443 --> 01:44:02,195
It's for your wallet.
1596
01:44:06,991 --> 01:44:11,663
All aboard.
1597
01:44:18,211 --> 01:44:19,271
Board.
1598
01:44:19,295 --> 01:44:22,006
- You boys better be getting on.
1599
01:44:27,011 --> 01:44:28,011
- Be safe.
1600
01:44:36,854 --> 01:44:41,043
- Son, your train is leaving.
- What's the matter with him?
1601
01:44:41,067 --> 01:44:41,877
- Henry?
1602
01:44:41,901 --> 01:44:42,712
Henry.
1603
01:44:42,736 --> 01:44:44,004
Your train.
1604
01:44:44,028 --> 01:44:45,028
Your train!
1605
01:44:46,447 --> 01:44:48,491
Henry.
1606
01:44:49,659 --> 01:44:52,638
- Henry.
- Son, your train.
1607
01:44:52,662 --> 01:44:53,662
- Henry.
1608
01:44:54,664 --> 01:44:56,684
- Nicky.
- What's the matter?
1609
01:44:56,708 --> 01:44:58,060
- Ready, buddy?
1610
01:44:58,084 --> 01:44:59,084
- Ready.
104787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.