Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,380 --> 00:00:05,547
.
2
00:00:05,630 --> 00:00:08,383
- What happened,
it's not your fault, Murph.
3
00:00:09,300 --> 00:00:11,052
What if we redeploy
firefighters
4
00:00:11,177 --> 00:00:13,722
to take some of the pressure
off of our paramedics?
5
00:00:13,888 --> 00:00:15,348
- How did it go?
6
00:00:15,473 --> 00:00:17,892
- I think we proved
we can do the job in-house.
7
00:00:18,018 --> 00:00:19,602
- I wanna go see my mom.
8
00:00:19,644 --> 00:00:22,647
- The brain bleed is gonna
extend her recovery time.
9
00:00:22,772 --> 00:00:24,315
- However long it takes,
we can handle it.
10
00:00:24,482 --> 00:00:26,359
- It's not us
I'm worried about.
11
00:00:26,526 --> 00:00:28,653
- You don't help me
in the next few days,
12
00:00:28,695 --> 00:00:30,530
I ain't getting out of here.
13
00:00:30,613 --> 00:00:32,782
- My dad wants me to talk
to Belfort's husband--
14
00:00:32,824 --> 00:00:34,743
or widower.
15
00:00:34,784 --> 00:00:37,662
- Sal, you're not gonna
do that, right,
16
00:00:37,704 --> 00:00:38,788
stir up all that pain?
17
00:00:38,830 --> 00:00:40,957
[dramatic music]
18
00:00:41,082 --> 00:00:42,959
- Six battalion chiefs
will have to go.
19
00:00:43,043 --> 00:00:44,753
You aren't on this list.
20
00:00:44,878 --> 00:00:48,298
- I'm gonna be responsible
for five additional houses.
21
00:00:48,423 --> 00:00:50,383
I'm counting on you
to step up, Lieutenant.
22
00:00:50,508 --> 00:00:53,595
I have no doubt that 51
will be in capable hands.
23
00:00:55,597 --> 00:00:58,975
[blender whirring]
24
00:00:59,100 --> 00:01:00,727
- What are you doing
dressed for work?
25
00:01:00,769 --> 00:01:03,104
Isn't Squad off this shift?
- We are.
26
00:01:03,229 --> 00:01:05,106
But Pascal just called.
27
00:01:05,231 --> 00:01:07,901
He wants me to come in
and shadow him for the day.
28
00:01:07,942 --> 00:01:10,653
- Well,
that's kind of exciting.
29
00:01:10,737 --> 00:01:12,197
- I think he just wants
to make sure I'm up
30
00:01:12,280 --> 00:01:14,616
on all things 51 since
I'm gonna be covering for him
31
00:01:14,699 --> 00:01:16,242
while he's out.
- I don't know.
32
00:01:16,326 --> 00:01:18,620
He could do that
with a meeting.
33
00:01:18,703 --> 00:01:22,123
This feels more like he's
prepping you for bigger things.
34
00:01:22,165 --> 00:01:23,583
- Well, you can never tell
with that guy.
35
00:01:23,667 --> 00:01:25,210
I still can't read him.
- Hmm.
36
00:01:25,293 --> 00:01:27,587
Where's Isaiah?
37
00:01:27,712 --> 00:01:31,341
- Uh, he left for an early
morning class at school.
38
00:01:31,383 --> 00:01:34,135
- So we're alone?
39
00:01:36,304 --> 00:01:38,723
- Matter of fact, we are.
- Mm.
40
00:01:38,848 --> 00:01:41,893
So nobody's in the house
but you and me.
41
00:01:41,976 --> 00:01:43,728
- Yeah.
42
00:01:43,770 --> 00:01:46,564
[soft playful music]
43
00:01:46,648 --> 00:01:48,942
* *
44
00:01:49,025 --> 00:01:53,113
- Well, then, I got some plans
for you, Commissioner Severide.
45
00:01:53,238 --> 00:01:55,824
- [chuckles]
46
00:02:01,579 --> 00:02:04,416
[pensive music]
47
00:02:04,499 --> 00:02:08,253
* *
48
00:02:08,378 --> 00:02:10,255
- Have a good day.
49
00:02:10,380 --> 00:02:12,632
Don't forget to walk home
together, okay?
50
00:02:12,757 --> 00:02:15,051
Bye. Love you.
51
00:02:15,176 --> 00:02:22,183
* *
52
00:02:33,486 --> 00:02:35,947
- Hello?
- Hi, Mr. Belfort. I'm Sal.
53
00:02:36,072 --> 00:02:37,532
I was hoping you had
a second to speak.
54
00:02:37,615 --> 00:02:39,075
- What are we selling?
55
00:02:39,117 --> 00:02:40,493
- Nothing, sir.
56
00:02:40,618 --> 00:02:43,163
No, I, um--
57
00:02:43,246 --> 00:02:45,582
I'm actually here on behalf
of my father, Ray Vasquez.
58
00:02:45,665 --> 00:02:50,170
* *
59
00:02:50,253 --> 00:02:53,757
- I don't wanna talk about
Ray Vasquez or anything else
60
00:02:53,840 --> 00:02:55,216
that happened six years ago.
You understand?
61
00:02:55,383 --> 00:02:56,801
- Yes, sir. I do.
62
00:02:56,926 --> 00:02:58,511
And believe me,
I'm so sorry to bring this up,
63
00:02:58,636 --> 00:02:59,596
but I would not be here
if it wasn't important.
64
00:02:59,679 --> 00:03:00,847
- Please.
65
00:03:01,014 --> 00:03:02,932
The least you could do
is have some respect
66
00:03:03,016 --> 00:03:04,559
for what I just said.
67
00:03:06,644 --> 00:03:08,897
- Yes, sir, but I--
68
00:03:08,980 --> 00:03:10,398
[door slams]
69
00:03:13,818 --> 00:03:15,987
- Feels like
the emails never stop.
70
00:03:16,071 --> 00:03:17,197
Who's on overtime?
71
00:03:17,238 --> 00:03:19,240
Who's reassigning crew
to cover gaps?
72
00:03:19,282 --> 00:03:20,950
- Sounds like
a logistical nightmare.
73
00:03:21,034 --> 00:03:22,702
- Cutting all those
battalion chiefs didn't help.
74
00:03:22,827 --> 00:03:24,454
That's for sure.
75
00:03:24,537 --> 00:03:26,081
The CFD is
a department in crisis.
76
00:03:26,122 --> 00:03:27,290
[knocking]
77
00:03:27,374 --> 00:03:28,625
Yeah?
78
00:03:28,708 --> 00:03:29,542
- You wanted to see me, Chief?
79
00:03:29,626 --> 00:03:31,753
- Mikami, come in.
80
00:03:31,836 --> 00:03:36,299
I spoke to Chief Robinson about
your firefighter medic program.
81
00:03:36,341 --> 00:03:37,967
Names are coming in.
82
00:03:38,009 --> 00:03:39,761
Headquarters wants to get it
up and running soon.
83
00:03:39,844 --> 00:03:42,430
- Wow, okay.
- Congrats.
84
00:03:42,472 --> 00:03:44,683
- Thank you.
That is great news, Chief.
85
00:03:44,766 --> 00:03:47,185
The sooner, the better.
We keep losing good medics.
86
00:03:47,268 --> 00:03:49,562
We lost another two this
last week because of burnout.
87
00:03:49,646 --> 00:03:54,109
And my friend Murphy sacrificed
her own job to get this going,
88
00:03:54,192 --> 00:03:56,277
so I really need it to work.
89
00:03:56,361 --> 00:03:58,363
- Then make it work.
90
00:03:59,781 --> 00:04:01,199
- Copy.
91
00:04:13,795 --> 00:04:15,880
- Isaiah.
92
00:04:15,964 --> 00:04:17,340
Wait, you're supposed
to be at school.
93
00:04:17,382 --> 00:04:19,384
- It's about my mom.
94
00:04:19,467 --> 00:04:22,387
[tense music]
95
00:04:22,470 --> 00:04:24,931
So I was looking up stuff on
my mom's condition in homeroom.
96
00:04:25,015 --> 00:04:27,559
The operation
she got with the shunt,
97
00:04:27,684 --> 00:04:30,562
it says all kinds of problems
can happen after.
98
00:04:30,645 --> 00:04:33,398
- Dr. Sachs tells us that your
mom is recovering really well.
99
00:04:33,481 --> 00:04:35,525
- Well, yeah, but it says
sometimes a shunt can fail,
100
00:04:35,608 --> 00:04:37,277
and if they don't monitor
the patient enough,
101
00:04:37,360 --> 00:04:38,945
that's when people can die.
102
00:04:40,196 --> 00:04:41,489
- How about this--
103
00:04:41,614 --> 00:04:42,991
we will call Dr. Sachs,
104
00:04:43,033 --> 00:04:44,826
and we'll make sure that
they're checking on her
105
00:04:44,909 --> 00:04:46,494
the way that they should be.
106
00:04:46,619 --> 00:04:48,329
- This site says it should be
at least every three hours.
107
00:04:48,413 --> 00:04:49,998
- We'll ask about that.
- Yeah.
108
00:04:50,040 --> 00:04:52,334
- And anything else you want,
just let us know.
109
00:04:52,459 --> 00:04:54,627
- [sighs]
Thank you.
110
00:04:54,753 --> 00:04:57,672
- Hey, listen.
111
00:04:57,797 --> 00:05:00,884
I know you are worried.
112
00:05:00,967 --> 00:05:05,180
You cannot just leave school
like that, okay?
113
00:05:05,263 --> 00:05:06,765
Kelly and I,
we are always here for you,
114
00:05:06,848 --> 00:05:09,267
but school is still
part of the deal.
115
00:05:09,351 --> 00:05:11,644
Okay?
- Okay.
116
00:05:11,728 --> 00:05:13,772
- Okay. Listen, don't worry.
117
00:05:13,813 --> 00:05:15,357
We are all over this.
118
00:05:16,816 --> 00:05:17,942
- Come on, let's go see if
119
00:05:18,068 --> 00:05:19,152
there's any donuts left
after breakfast.
120
00:05:19,235 --> 00:05:22,072
You can take some to school.
121
00:05:22,197 --> 00:05:29,204
* *
122
00:05:35,377 --> 00:05:38,254
- Vasquez, you should put
your name in
123
00:05:38,380 --> 00:05:39,881
for Violet's firefighter
medic program.
124
00:05:39,964 --> 00:05:41,675
We just heard it's a go.
- Oh, yeah?
125
00:05:41,758 --> 00:05:43,051
That's cool.
126
00:05:43,134 --> 00:05:44,719
I'm not looking
to pick up extra shifts
127
00:05:44,803 --> 00:05:46,638
right now, but, you know,
who knows?
128
00:05:46,721 --> 00:05:48,640
- Ouch.
129
00:05:48,723 --> 00:05:50,809
Figured you'd be all over that,
you know, considering
130
00:05:50,975 --> 00:05:53,269
all your questions
about medics--
131
00:05:53,353 --> 00:05:55,980
or at least medic reports.
- Mm-hmm.
132
00:05:56,106 --> 00:05:58,274
- Okay, yeah, I'm still
a little curious
133
00:05:58,358 --> 00:05:59,776
what that was all about,
134
00:05:59,901 --> 00:06:03,279
but if you wanna keep it
close to the vest for,
135
00:06:03,321 --> 00:06:05,782
like, ever--
136
00:06:05,907 --> 00:06:09,744
- I needed the reports
to help someone.
137
00:06:12,163 --> 00:06:13,081
It's my dad.
138
00:06:14,916 --> 00:06:16,418
- Help him how?
139
00:06:18,044 --> 00:06:19,629
- Are you close
with your parents?
140
00:06:19,671 --> 00:06:21,172
- Not anymore.
141
00:06:21,256 --> 00:06:23,133
They're both gone.
142
00:06:23,258 --> 00:06:24,509
- Oh, Lizzie,
I'm sorry, I didn't--
143
00:06:24,676 --> 00:06:27,470
- For not answering
my question?
144
00:06:27,554 --> 00:06:29,514
- I answered
one of your questions.
145
00:06:29,681 --> 00:06:33,476
That's a--
that's a start, right?
146
00:06:33,518 --> 00:06:35,353
[alarm blares]
147
00:06:35,437 --> 00:06:36,938
- Ambulance 61, person down
from unknown causes.
148
00:06:37,063 --> 00:06:38,148
- Yeah, that's a start.
149
00:06:38,231 --> 00:06:40,442
- 6228 West Marion.
150
00:06:40,608 --> 00:06:43,486
[dramatic music]
151
00:06:43,611 --> 00:06:45,405
* *
152
00:06:45,447 --> 00:06:47,991
- In here, in here.
My mom, she fell.
153
00:06:48,116 --> 00:06:51,244
- Whoa, where did all
this glass come from?
154
00:06:54,956 --> 00:06:57,042
Oh, okay.
155
00:06:57,083 --> 00:06:59,002
Can you tell me what happened?
156
00:06:59,044 --> 00:07:03,548
- I was taking down Halloween
decorations on the roof.
157
00:07:03,631 --> 00:07:06,134
I guess I leaned
on the skylight.
158
00:07:06,259 --> 00:07:07,761
- What's your name?
- Marie.
159
00:07:07,844 --> 00:07:09,137
- Oh, my God. Is she okay?
160
00:07:09,262 --> 00:07:11,890
Mom, are you all right?
Don't move too much, okay?
161
00:07:11,973 --> 00:07:13,767
- It happened so fast.
- Heart rate slightly elevated.
162
00:07:13,850 --> 00:07:16,478
Pupils equal but responsive.
- No apparent neck trauma.
163
00:07:16,561 --> 00:07:18,646
I'm gonna bandage up
this neck wound.
164
00:07:21,900 --> 00:07:23,943
She's got minor lacerations
everywhere,
165
00:07:23,985 --> 00:07:26,780
but nothing explains
all this blood.
166
00:07:29,616 --> 00:07:32,494
I'm gonna take a look
at your wrist, okay, Marie?
167
00:07:32,577 --> 00:07:34,662
- [screams]
Oh, my God!
168
00:07:34,746 --> 00:07:36,247
Oh, my God!
169
00:07:36,331 --> 00:07:40,835
* *
170
00:07:45,840 --> 00:07:46,091
.
171
00:07:46,174 --> 00:07:47,342
- Why is she
bleeding like that?
172
00:07:48,593 --> 00:07:49,678
- The glass must have cut
an artery in her wrist.
173
00:07:49,803 --> 00:07:53,056
- Oh, my God. Oh, my God.
174
00:07:53,098 --> 00:07:55,183
[tense music]
175
00:07:55,266 --> 00:07:56,810
- This should stop
the bleeding for now,
176
00:07:56,851 --> 00:07:58,228
but we gotta get her
to Med quickly.
177
00:07:58,269 --> 00:07:59,938
- Everything hurts.
178
00:08:00,063 --> 00:08:01,231
- We're gonna get you some
pain meds soon, okay, Marie?
179
00:08:01,314 --> 00:08:02,524
- Yeah.
180
00:08:04,484 --> 00:08:06,361
- All right, let's go.
181
00:08:06,403 --> 00:08:07,237
- Please, you have
to make her better.
182
00:08:07,320 --> 00:08:08,780
- Give us space, okay?
183
00:08:08,863 --> 00:08:12,867
* *
184
00:08:12,951 --> 00:08:14,661
- It's okay, Mom.
I'm right here.
185
00:08:14,703 --> 00:08:16,454
And we're gonna take you
to the hospital.
186
00:08:16,538 --> 00:08:18,123
And then they're gonna
fix you up there, right?
187
00:08:18,164 --> 00:08:19,666
- Give us a second, okay?
188
00:08:21,793 --> 00:08:23,461
I don't know
if it's a good idea
189
00:08:23,545 --> 00:08:24,921
for her to ride along with us
if she's this worked up.
190
00:08:24,963 --> 00:08:26,089
- I'll talk to her.
191
00:08:26,172 --> 00:08:28,425
- Make it quick.
192
00:08:28,508 --> 00:08:30,385
- We are gonna take
your mom to Chicago Med,
193
00:08:30,468 --> 00:08:31,720
and you can meet us there,
okay?
194
00:08:31,803 --> 00:08:33,013
- No, no, no, no.
I have to come.
195
00:08:33,096 --> 00:08:34,264
- We need to focus in there.
196
00:08:34,347 --> 00:08:35,473
- No, no, no.
Please, please let me come.
197
00:08:35,515 --> 00:08:37,475
My dad, he died during COVID.
198
00:08:37,559 --> 00:08:40,645
They took him away, and then
we never saw him again.
199
00:08:40,729 --> 00:08:41,730
Please.
200
00:08:44,024 --> 00:08:45,316
- It is a small space,
201
00:08:45,442 --> 00:08:47,569
so if you come with us,
you have to stay calm.
202
00:08:47,610 --> 00:08:49,404
It is the only way we can
take care of your mom.
203
00:08:51,990 --> 00:08:53,324
- Okay. Okay.
204
00:08:53,450 --> 00:08:55,243
No, I can do that. Please.
- All right.
205
00:08:55,368 --> 00:08:56,786
We need to get going now.
206
00:08:56,870 --> 00:08:58,413
- Dana's okay to ride with us.
207
00:08:59,873 --> 00:09:01,374
- Okay.
208
00:09:01,458 --> 00:09:03,001
- Thank you.
209
00:09:03,084 --> 00:09:07,339
* *
210
00:09:25,106 --> 00:09:27,567
[line trilling]
211
00:09:27,609 --> 00:09:29,110
- You've reached
Cliff Belfort.
212
00:09:29,235 --> 00:09:31,696
Please leave a message.
213
00:09:31,780 --> 00:09:33,156
- Mr. Belfort. Hi, sir.
214
00:09:33,239 --> 00:09:35,867
This is, uh--
this is Sal Vasquez.
215
00:09:35,950 --> 00:09:39,662
I--look, I'm sorry to surprise
you at your home this morning.
216
00:09:39,704 --> 00:09:41,956
I just--I figured, you know,
putting a face to it all
217
00:09:42,040 --> 00:09:45,335
might actually help.
218
00:09:45,418 --> 00:09:48,838
I have a message for you.
It's from my father.
219
00:09:48,922 --> 00:09:52,300
He wants you to know
how sorry he is for--
220
00:09:52,467 --> 00:09:54,469
for everything.
221
00:09:54,511 --> 00:09:56,638
And there's something
I'd like to ask you, too,
222
00:09:56,763 --> 00:09:58,848
if you'll give me the chance.
223
00:09:58,932 --> 00:10:01,476
So I'm hoping
you'll call me back.
224
00:10:01,518 --> 00:10:03,353
Thank you.
225
00:10:03,395 --> 00:10:06,856
[somber music]
226
00:10:06,898 --> 00:10:09,859
[siren wailing]
227
00:10:09,901 --> 00:10:12,696
[tense music]
228
00:10:12,821 --> 00:10:16,324
* *
229
00:10:16,449 --> 00:10:18,451
- Vitals are stable for now.
- You hear that, Mom?
230
00:10:18,535 --> 00:10:19,577
That's good.
231
00:10:19,661 --> 00:10:26,668
* *
232
00:10:28,753 --> 00:10:30,296
[horns honking]
233
00:10:30,422 --> 00:10:33,550
- What the...
234
00:10:33,633 --> 00:10:34,884
- Wait, what's going on?
235
00:10:35,010 --> 00:10:36,845
Why did we stop?
- Bad traffic.
236
00:10:36,928 --> 00:10:39,723
Hopefully we start moving
again in a sec.
237
00:10:39,806 --> 00:10:41,016
I'm gonna take a look around,
238
00:10:41,099 --> 00:10:42,767
see if there's
a way out of this.
239
00:10:42,851 --> 00:10:48,148
* *
240
00:10:48,189 --> 00:10:50,483
- What if we get stuck
in here, Lizzie?
241
00:10:50,567 --> 00:10:52,027
What happens if we don't get
my mom to a hospital soon?
242
00:10:52,110 --> 00:10:54,404
- We will get your mom to Med.
I promise.
243
00:10:54,529 --> 00:11:01,494
* *
244
00:11:18,053 --> 00:11:19,054
- You got a second?
- Yeah.
245
00:11:19,137 --> 00:11:20,930
Did you talk to that doctor?
246
00:11:20,972 --> 00:11:22,474
- I've been trying to get
a hold of him all morning.
247
00:11:22,557 --> 00:11:24,225
But when I finally got
through to his office,
248
00:11:24,351 --> 00:11:26,519
they told me that, technically,
Shauna isn't under
249
00:11:26,603 --> 00:11:28,104
his care anymore.
- What?
250
00:11:28,229 --> 00:11:29,939
Who's taking care of her?
251
00:11:29,981 --> 00:11:31,441
- Well, they gave me
the number to the rehab center
252
00:11:31,566 --> 00:11:33,318
in the city,
who then transferred me
253
00:11:33,360 --> 00:11:35,820
to the neuro rehab department,
254
00:11:35,945 --> 00:11:38,073
who then put me
on hold for 20 minutes
255
00:11:38,156 --> 00:11:40,742
before dropping my call.
256
00:11:40,784 --> 00:11:43,244
- Are you kidding?
- It's infuriating.
257
00:11:43,328 --> 00:11:45,163
Isaiah was right
to wanna follow up.
258
00:11:45,288 --> 00:11:47,165
The only person
advocating for this woman
259
00:11:47,207 --> 00:11:48,917
is a 14-year-old boy.
260
00:11:50,669 --> 00:11:52,504
- And now us.
261
00:11:52,587 --> 00:11:56,716
- Maybe it's time to look into
this facility a little deeper,
262
00:11:56,800 --> 00:12:00,303
and if it's not up to par,
then we find other options.
263
00:12:00,428 --> 00:12:01,971
- Severide, come with me.
264
00:12:02,097 --> 00:12:03,932
There's someone
I want you to meet.
265
00:12:06,309 --> 00:12:07,435
- Yeah, go.
266
00:12:10,689 --> 00:12:13,858
[car horns blaring]
267
00:12:13,942 --> 00:12:20,949
* *
268
00:12:33,420 --> 00:12:34,629
- I walked in both directions.
269
00:12:34,713 --> 00:12:36,214
Cars were stacked up
for blocks.
270
00:12:36,339 --> 00:12:38,216
I couldn't see why,
but it must be pretty bad.
271
00:12:38,258 --> 00:12:39,634
- This is all my fault.
272
00:12:39,801 --> 00:12:41,511
I shouldn't have even let her
put up those decorations
273
00:12:41,594 --> 00:12:43,513
in the first place.
That was Dad's thing.
274
00:12:43,596 --> 00:12:47,517
- Sweetie, I'll be fine.
275
00:12:47,559 --> 00:12:50,145
Remember what your father
used to say about patience.
276
00:12:50,186 --> 00:12:52,272
- [laughs]
277
00:12:52,397 --> 00:12:55,066
I tried having patience,
but it was taking too long.
278
00:12:55,191 --> 00:12:56,693
- That raspiness
in her voice, that's new.
279
00:12:56,818 --> 00:12:58,445
- Mm-hmm.
280
00:12:58,570 --> 00:13:02,157
- Marie, we're gonna have
to check that neck wound.
281
00:13:02,240 --> 00:13:03,491
- Wait, why?
Is something wrong?
282
00:13:08,038 --> 00:13:10,415
- Get an occlusive dressing.
283
00:13:10,498 --> 00:13:12,417
- What's going on?
284
00:13:12,459 --> 00:13:14,377
- The cut in her neck is deeper
than we initially thought.
285
00:13:14,461 --> 00:13:16,171
It must have penetrated
your mom's airway.
286
00:13:16,254 --> 00:13:20,300
- What? Wait, how did you
not notice that before?
287
00:13:20,425 --> 00:13:22,010
Wait, what is happening?
What aren't you telling us?
288
00:13:22,052 --> 00:13:24,512
- Dana, get back.
You gotta let us work.
289
00:13:24,637 --> 00:13:27,182
- [gasping]
- Oh, my God.
290
00:13:27,265 --> 00:13:29,100
Help her! She can't breathe!
291
00:13:29,184 --> 00:13:32,228
Mom! Mom!
292
00:13:32,270 --> 00:13:34,481
Wait, Mom. Mom. Mom!
293
00:13:40,528 --> 00:13:40,695
.
294
00:13:40,779 --> 00:13:41,821
- Mom. Mom. Mom!
295
00:13:42,364 --> 00:13:43,948
- Hey.
- No, no.
296
00:13:44,074 --> 00:13:45,116
Please, please, please.
You have to help her.
297
00:13:45,158 --> 00:13:46,368
I can't lose her too.
298
00:13:46,451 --> 00:13:47,327
- That is what
we are trying to do,
299
00:13:47,410 --> 00:13:48,745
but you need to
stay back, Dana.
300
00:13:48,870 --> 00:13:50,497
If we can't focus,
we can't help her.
301
00:13:50,580 --> 00:13:52,248
- We have a pulsatile hematoma
forming at the carotid.
302
00:13:52,332 --> 00:13:53,833
If it gets any bigger,
it's gonna block her airway.
303
00:13:53,875 --> 00:13:55,335
We can't sit this one out
any longer.
304
00:13:55,418 --> 00:13:56,670
- Ambo 61 to main.
305
00:13:56,836 --> 00:13:58,338
We're stuck on the Cityfront
overpass between
306
00:13:58,380 --> 00:13:59,756
Illinois
and North Water Street.
307
00:13:59,839 --> 00:14:01,841
We need a patient pickup
immediately.
308
00:14:01,925 --> 00:14:03,885
We can run the stretcher
out to meet up with them.
309
00:14:03,968 --> 00:14:07,555
- No ambos available.
Stand by for updates.
310
00:14:07,681 --> 00:14:09,808
- So what do we do now?
311
00:14:09,891 --> 00:14:12,727
[tense music]
312
00:14:16,523 --> 00:14:18,066
- Don't tell me
we're here to see the mayor.
313
00:14:18,108 --> 00:14:19,609
- Close.
314
00:14:19,693 --> 00:14:21,736
The mayor's chief of staff,
Annette Davis.
315
00:14:21,820 --> 00:14:24,614
- Oh, the one
who asked you out.
316
00:14:24,698 --> 00:14:26,950
- She's a good person
to have on your speed dial,
317
00:14:27,033 --> 00:14:29,160
so it's wise to pay
a visit now and then,
318
00:14:29,244 --> 00:14:31,329
get a little face time.
319
00:14:31,413 --> 00:14:33,331
Davis decides which initiatives
320
00:14:33,415 --> 00:14:35,166
land on the mayor's desk
each morning,
321
00:14:35,250 --> 00:14:37,544
so if we ever need new
equipment or station upgrade,
322
00:14:37,585 --> 00:14:39,295
she can help push that through.
323
00:14:39,379 --> 00:14:41,715
Big city departments.
324
00:14:41,840 --> 00:14:46,845
Relationships are just as
important as fireground skills.
325
00:14:46,886 --> 00:14:48,847
This is how we play the game.
326
00:14:51,141 --> 00:14:53,268
- No, I just wanna be fair.
327
00:14:53,393 --> 00:14:55,270
Yeah, well,
from what I'm hearing,
328
00:14:55,311 --> 00:14:56,896
three council members
are against it,
329
00:14:56,938 --> 00:14:59,274
which means we only
need to flip one.
330
00:14:59,357 --> 00:15:01,651
And we all know who that is.
331
00:15:01,735 --> 00:15:03,361
Yeah.
332
00:15:03,486 --> 00:15:04,988
Yes, both the mayor
and I'll be there.
333
00:15:05,071 --> 00:15:07,115
See you then.
334
00:15:07,240 --> 00:15:10,326
Chief Pascal, good to see you.
335
00:15:10,452 --> 00:15:11,786
- Appreciate you
taking the time.
336
00:15:11,870 --> 00:15:13,747
This is
Lieutenant Kelly Severide.
337
00:15:13,788 --> 00:15:15,915
He's our ranking officer at 51.
338
00:15:15,957 --> 00:15:17,834
- Chief's told me
a lot about you.
339
00:15:17,917 --> 00:15:19,794
- Is that right?
340
00:15:19,878 --> 00:15:21,421
- Well, I told him
how instrumental
341
00:15:21,588 --> 00:15:23,798
you've been in keeping
the CFD prioritized,
342
00:15:23,882 --> 00:15:26,051
especially with everything
going on at city hall.
343
00:15:26,092 --> 00:15:27,594
- Everything going on?
344
00:15:27,677 --> 00:15:30,847
That's quite the euphemism.
345
00:15:30,930 --> 00:15:33,141
- I suppose
I'm being diplomatic.
346
00:15:33,224 --> 00:15:34,893
- I'll say
what he's too polite to.
347
00:15:34,934 --> 00:15:36,728
It was a mess around here.
348
00:15:36,811 --> 00:15:39,689
But I'd like to think
we're starting to clean it up.
349
00:15:39,731 --> 00:15:41,566
Please have a seat.
350
00:15:43,401 --> 00:15:46,363
[cars honking]
351
00:15:46,446 --> 00:15:52,452
* *
352
00:15:52,577 --> 00:15:55,163
- [wheezing]
353
00:15:55,330 --> 00:15:58,083
[alarm beeping]
354
00:15:58,249 --> 00:16:00,919
- Oxygen's dropping.
She's at 88.
355
00:16:02,921 --> 00:16:05,006
She's got stridor.
That hematoma's growing fast.
356
00:16:05,131 --> 00:16:06,341
- What does that mean?
357
00:16:06,383 --> 00:16:07,384
- It's further
obstructing her airway.
358
00:16:07,425 --> 00:16:08,802
We have to intubate.
359
00:16:08,927 --> 00:16:10,220
- Marie, we're gonna have
to sedate you so we can
360
00:16:10,303 --> 00:16:11,680
put in a tube
to help you breathe.
361
00:16:11,721 --> 00:16:14,432
But you won't feel any pain.
- Do we have to?
362
00:16:14,557 --> 00:16:15,725
That's what they did
to my dad before--
363
00:16:15,850 --> 00:16:17,185
- This is completely different.
364
00:16:17,227 --> 00:16:18,812
It's just until
we can get her to Med.
365
00:16:18,853 --> 00:16:21,231
But we need to act fast.
- Okay.
366
00:16:21,356 --> 00:16:22,440
- 5 milligrams of Versed
and make sure
367
00:16:22,482 --> 00:16:25,402
you keep an eye on her oxygen.
368
00:16:25,527 --> 00:16:32,033
* *
369
00:16:32,075 --> 00:16:34,577
- How can you have
a two-year wait list
370
00:16:34,703 --> 00:16:37,539
when you deal with
critical patients?
371
00:16:37,622 --> 00:16:39,541
How long will that take?
372
00:16:42,585 --> 00:16:45,714
I guess we have different
definitions of "urgent."
373
00:16:49,009 --> 00:16:51,219
- Is everything okay,
Lieutenant?
374
00:16:54,139 --> 00:16:56,891
- You know, I thought the
bureaucracy in the CFD was bad.
375
00:16:56,933 --> 00:16:58,560
I have been calling
all over the city,
376
00:16:58,643 --> 00:17:00,020
and it's like you
can't get someone
377
00:17:00,186 --> 00:17:01,896
into a medical rehab center
unless they're
378
00:17:02,022 --> 00:17:04,357
about to drop dead.
- Oh.
379
00:17:04,441 --> 00:17:06,151
This for someone
in your family?
380
00:17:06,234 --> 00:17:07,652
- Isaiah's mom.
381
00:17:07,736 --> 00:17:10,113
It turns out the place
she's at has some of the worst
382
00:17:10,196 --> 00:17:11,781
Yelp reviews I have ever read.
383
00:17:11,865 --> 00:17:13,867
And the city
just stuck her there.
384
00:17:13,908 --> 00:17:17,203
We should have
looked into it sooner.
385
00:17:17,287 --> 00:17:19,497
On top of that,
I gotta educate myself
386
00:17:19,581 --> 00:17:22,417
on post-traumatic hydrocephalus
just to talk
387
00:17:22,542 --> 00:17:24,377
to Isaiah about it all.
388
00:17:24,461 --> 00:17:27,756
You'd need a medical degree
just to figure it all out.
389
00:17:27,839 --> 00:17:29,841
- That sounds like
a lot to handle.
390
00:17:29,883 --> 00:17:31,343
Glad I'm not a parent.
391
00:17:31,384 --> 00:17:34,137
[soft dramatic music]
392
00:17:34,262 --> 00:17:41,269
* *
393
00:17:46,024 --> 00:17:47,817
Excuse me. Miss, hi.
394
00:17:47,859 --> 00:17:49,444
Can I help you?
395
00:17:49,527 --> 00:17:50,987
- Are you Sal Vasquez?
396
00:17:51,071 --> 00:17:52,614
- I am.
397
00:17:52,739 --> 00:17:55,116
- I'm Cliff Belfort's sister,
Pam.
398
00:17:57,786 --> 00:18:00,288
- Did he ask you to come?
- No.
399
00:18:00,372 --> 00:18:02,874
But he told me about
your visit and your message,
400
00:18:02,957 --> 00:18:04,834
and I wanted to find out
what's going on.
401
00:18:04,876 --> 00:18:07,128
I'm very protective of him
after what he's been through.
402
00:18:07,253 --> 00:18:08,588
- Believe me, I get that.
403
00:18:08,713 --> 00:18:11,341
- So what is it
that you want from him?
404
00:18:11,424 --> 00:18:13,885
- Look, I think I need
to speak to Cliff directly.
405
00:18:13,927 --> 00:18:18,014
- Do you understand what you're
doing, even asking for that?
406
00:18:18,098 --> 00:18:19,307
- I'm not trying to cause him
any more pain.
407
00:18:19,432 --> 00:18:21,184
- Then leave him alone.
408
00:18:21,267 --> 00:18:25,271
Cliff has worked
so hard to rebuild his life,
409
00:18:25,355 --> 00:18:28,149
his kids' lives,
after Lindsay was killed.
410
00:18:28,233 --> 00:18:31,403
Your father was a part
of that nightmare.
411
00:18:31,486 --> 00:18:32,904
If he hadn't have
planted that weapon,
412
00:18:32,946 --> 00:18:34,406
Bianchi would be in jail.
413
00:18:34,531 --> 00:18:36,825
- My father did not plant
that screwdriver.
414
00:18:36,908 --> 00:18:38,910
He discovered that
it had been misplaced
415
00:18:38,993 --> 00:18:40,370
when the medics worked
the scene, so he put it back.
416
00:18:40,453 --> 00:18:41,705
- Yeah.
I heard all that at trial.
417
00:18:41,788 --> 00:18:43,248
It's still misconduct,
418
00:18:43,373 --> 00:18:45,041
and it destroyed
the prosecution's case.
419
00:18:45,125 --> 00:18:47,002
- Fine--what he did helped
set Bianchi free,
420
00:18:47,085 --> 00:18:48,253
and my father will
have to live with that
421
00:18:48,336 --> 00:18:49,629
for the rest of his life.
422
00:18:49,796 --> 00:18:52,257
But from the very beginning,
all he wanted
423
00:18:52,340 --> 00:18:54,259
was to get justice for Lindsay,
same thing you want,
424
00:18:54,300 --> 00:18:56,886
Cliff, and Lindsay's parents.
425
00:18:56,970 --> 00:18:59,848
There are broken things here
that can still be fixed.
426
00:18:59,889 --> 00:19:02,851
That's what I would like
to talk to Cliff about,
427
00:19:03,018 --> 00:19:05,228
if you'd help me.
428
00:19:05,353 --> 00:19:10,066
* *
429
00:19:10,108 --> 00:19:11,943
[alarm beeping]
430
00:19:12,027 --> 00:19:14,696
- This intubation will only
buy us a little more time.
431
00:19:14,779 --> 00:19:16,781
- We need to get her
out of here.
432
00:19:16,865 --> 00:19:19,743
[tense music]
433
00:19:19,868 --> 00:19:21,286
* *
434
00:19:21,411 --> 00:19:23,121
- Ambo 61 to main.
Where the hell is my update?
435
00:19:23,204 --> 00:19:25,874
We need a backup ambulance now.
436
00:19:26,041 --> 00:19:27,667
- Stand by, 61.
437
00:19:29,961 --> 00:19:31,212
- 14 years.
438
00:19:31,296 --> 00:19:32,839
That's quite a long time
to be in charge of
439
00:19:32,922 --> 00:19:34,674
such an intense rescue unit.
440
00:19:34,758 --> 00:19:36,217
- It doesn't feel that long.
441
00:19:36,384 --> 00:19:38,219
- Well, that you've been able
to do it successfully
442
00:19:38,303 --> 00:19:39,804
for all that time
says something.
443
00:19:39,846 --> 00:19:42,098
- Says he's good in a crisis.
444
00:19:42,182 --> 00:19:44,225
I think we both know
that's exactly the leadership
445
00:19:44,309 --> 00:19:45,477
that the CFD needs.
446
00:19:45,518 --> 00:19:47,270
- 61 to main, we can't wait.
447
00:19:47,354 --> 00:19:49,564
- Message received.
448
00:19:49,689 --> 00:19:51,524
- Excuse me one moment.
449
00:19:53,902 --> 00:19:55,695
- Main, this is Ambulance 61.
450
00:19:55,737 --> 00:19:59,032
All radio traffic, please stop.
451
00:19:59,199 --> 00:20:02,827
- Main to all units,
hold your traffic.
452
00:20:02,911 --> 00:20:05,413
Go ahead, 61.
453
00:20:05,455 --> 00:20:07,207
- We are stuck on
the Cityfront overpass
454
00:20:07,290 --> 00:20:08,458
between Illinois
and North Water Street,
455
00:20:08,583 --> 00:20:10,001
and our patient is in critical.
456
00:20:10,043 --> 00:20:11,586
There are no ambos available.
457
00:20:11,670 --> 00:20:13,421
We request an immediate
fire rescue assistance,
458
00:20:13,546 --> 00:20:15,507
or this patient won't make it.
459
00:20:15,548 --> 00:20:17,175
- 61, keep that patient alive.
460
00:20:17,217 --> 00:20:18,760
We're coming for you.
461
00:20:25,433 --> 00:20:25,725
.
462
00:20:25,767 --> 00:20:26,726
- We're ready to roll, Chief.
463
00:20:27,477 --> 00:20:29,062
What's the plan?
- Hang on.
464
00:20:29,145 --> 00:20:30,814
Severide, what's the best
approach here?
465
00:20:30,855 --> 00:20:32,023
- It's pretty jammed up
here on Columbus Drive.
466
00:20:32,148 --> 00:20:33,566
It's hard to tell.
467
00:20:33,692 --> 00:20:34,651
- We'll get moving, see if
we can carve out a path.
468
00:20:34,734 --> 00:20:35,944
- Good.
469
00:20:35,985 --> 00:20:37,278
Guessing you're
about ten minutes out.
470
00:20:37,362 --> 00:20:38,655
We'll check
all possible routes,
471
00:20:38,738 --> 00:20:41,032
see what gets you the closest.
- Copy that.
472
00:20:41,074 --> 00:20:44,828
[suspenseful music]
473
00:20:44,869 --> 00:20:47,789
[siren wailing]
474
00:20:51,167 --> 00:20:53,044
- We need a city grid
and infrastructure map,
475
00:20:53,128 --> 00:20:54,129
the biggest ones you got.
476
00:20:54,254 --> 00:20:55,338
- CDOT is right
across the street.
477
00:20:55,463 --> 00:20:56,506
I'll have someone
run them over.
478
00:20:56,589 --> 00:21:03,555
* *
479
00:21:10,103 --> 00:21:10,979
- Okay.
480
00:21:18,611 --> 00:21:19,654
I'm in.
481
00:21:31,249 --> 00:21:32,459
- Oxygen's up--
482
00:21:32,584 --> 00:21:33,710
90 and climbing.
483
00:21:33,793 --> 00:21:35,170
- Okay.
484
00:21:35,295 --> 00:21:37,005
The intubation helped.
She's starting to stabilize.
485
00:21:45,430 --> 00:21:47,182
That hematoma is
still growing fast.
486
00:21:47,223 --> 00:21:48,933
We have to control
that arterial bleed.
487
00:21:49,017 --> 00:21:50,852
We'll have to take turns
putting pressure on the wound.
488
00:21:50,935 --> 00:21:53,104
I'll start.
489
00:21:53,146 --> 00:21:56,524
Truck 81, what's your ETA?
490
00:21:56,566 --> 00:21:58,610
- Working on it, 61.
We're on the move.
491
00:22:00,028 --> 00:22:01,988
- [sighs]
492
00:22:05,950 --> 00:22:07,535
If they can make it
to Van Buren,
493
00:22:07,702 --> 00:22:09,621
the road might be wide enough
to ride the sidewalk--
494
00:22:09,704 --> 00:22:11,873
that or they take the park.
- 81, what's your status?
495
00:22:11,956 --> 00:22:13,166
- We just hit
a wall of traffic.
496
00:22:13,249 --> 00:22:14,959
We're backed up for blocks.
497
00:22:15,001 --> 00:22:16,836
- Can you get to Van Buren?
We can direct you from there.
498
00:22:16,961 --> 00:22:17,962
- Copy that.
499
00:22:18,004 --> 00:22:20,340
Yeah, we're heading there now.
500
00:22:20,423 --> 00:22:23,301
- Okay, there was a water main
break on Harrison and Randolph,
501
00:22:23,385 --> 00:22:24,511
flooded the whole intersection.
502
00:22:24,594 --> 00:22:25,970
They're worried
about sinkholes,
503
00:22:26,096 --> 00:22:27,639
so they're shutting it down
in all directions.
504
00:22:27,764 --> 00:22:28,765
- How long before
they open that back up?
505
00:22:28,890 --> 00:22:30,141
- They're saying an hour.
506
00:22:30,183 --> 00:22:31,685
- That means two, maybe three.
507
00:22:31,768 --> 00:22:33,311
- Is there any way
to push this along?
508
00:22:33,395 --> 00:22:34,354
- That was the commissioner
of the Department
509
00:22:34,479 --> 00:22:35,397
of Water Management.
510
00:22:35,480 --> 00:22:38,108
An hour is pushing it along.
511
00:22:38,191 --> 00:22:40,568
- Sounds like the best
we can do is get them close,
512
00:22:40,610 --> 00:22:42,153
cover the least amount
of ground on foot.
513
00:22:42,278 --> 00:22:45,281
With 81 westbound on Van Buren,
they're gonna hit red
514
00:22:45,365 --> 00:22:47,992
five blocks from 61's location.
515
00:22:48,076 --> 00:22:49,828
The time it's gonna take
to get there and back,
516
00:22:49,953 --> 00:22:51,788
there's gotta be
a better way to get in.
517
00:22:51,913 --> 00:22:54,499
* *
518
00:22:54,582 --> 00:22:56,459
- What about this, Chief?
519
00:22:56,543 --> 00:22:58,003
There's a service road
that leads to a lot
520
00:22:58,086 --> 00:22:59,546
directly underneath the
overpass that isn't affected
521
00:22:59,629 --> 00:23:01,047
by the flooded intersection.
522
00:23:01,172 --> 00:23:05,093
81 just has to get beneath
the overpass, not on it.
523
00:23:05,176 --> 00:23:06,511
- And 81 puts up the aerial.
524
00:23:06,594 --> 00:23:08,346
- Yeah, it'd be way quicker
than getting back
525
00:23:08,430 --> 00:23:09,639
and forth on foot.
526
00:23:09,764 --> 00:23:11,558
- I'll tell transpo
to block off bus access
527
00:23:11,641 --> 00:23:13,560
to the service road for us.
528
00:23:13,643 --> 00:23:15,311
- Listen up. New plan, 81.
529
00:23:15,437 --> 00:23:21,693
* *
530
00:23:21,818 --> 00:23:23,653
- Ready to switch out?
- Yeah.
531
00:23:23,737 --> 00:23:25,030
- Okay.
532
00:23:25,113 --> 00:23:26,322
- Okay, keep a firm pressure,
but not too much
533
00:23:26,406 --> 00:23:27,365
you cut off blood flow
in the carotid artery.
534
00:23:27,449 --> 00:23:28,992
- Got it.
535
00:23:29,075 --> 00:23:31,578
- You go in the moment
I take my hand away.
536
00:23:32,746 --> 00:23:35,665
And now.
537
00:23:35,707 --> 00:23:38,626
[bag whooshing]
538
00:23:41,254 --> 00:23:43,423
- How are we gonna do this
when we transport her to Truck?
539
00:23:43,465 --> 00:23:45,342
- I'll keep the pressure
and go with them
540
00:23:45,425 --> 00:23:47,010
while you stay with Ambo
until traffic clears.
541
00:23:47,093 --> 00:23:48,595
- Yeah.
542
00:23:48,678 --> 00:23:52,724
[distant sirens approaching]
543
00:23:52,807 --> 00:23:56,311
- Ambo 61, Truck 81
is on scene.
544
00:23:56,436 --> 00:23:57,687
- Oh, thank God.
545
00:23:57,729 --> 00:23:59,189
- I'll get them.
546
00:23:59,314 --> 00:24:06,321
* *
547
00:24:06,446 --> 00:24:08,656
Truck 81, I'm not seeing you.
548
00:24:08,740 --> 00:24:10,033
You're on
the Cityfront overpass?
549
00:24:10,075 --> 00:24:11,326
- Negative, 61.
550
00:24:11,409 --> 00:24:12,285
We're right under it.
551
00:24:15,121 --> 00:24:17,040
- Underneath?
552
00:24:17,123 --> 00:24:24,089
* *
553
00:24:45,777 --> 00:24:48,405
Our patient is intubated
with a perforated trachea.
554
00:24:48,446 --> 00:24:50,198
How the hell are we supposed
to get her down there?
555
00:24:55,870 --> 00:24:56,121
.
556
00:24:56,204 --> 00:24:58,873
[tense music]
557
00:24:59,207 --> 00:25:06,339
* *
558
00:25:06,381 --> 00:25:08,091
- This can't be
the only option.
559
00:25:08,174 --> 00:25:09,384
- I know it looks scary,
but this is the fastest way
560
00:25:09,509 --> 00:25:10,885
to get your mom to Med.
561
00:25:10,969 --> 00:25:12,137
- Okay, remember,
constant pressure
562
00:25:12,303 --> 00:25:14,264
on her neck
the entire way down,
563
00:25:14,347 --> 00:25:15,306
but not too much you cut off
the blood flow.
564
00:25:15,390 --> 00:25:17,017
- Copy.
565
00:25:17,100 --> 00:25:18,643
- And the ET tube, squeeze
the bag every five seconds.
566
00:25:18,685 --> 00:25:20,103
- Okay, I'll watch for it.
567
00:25:20,186 --> 00:25:22,355
- If the tube slips,
she stops breathing, Vasquez.
568
00:25:22,480 --> 00:25:24,691
- It won't.
569
00:25:24,816 --> 00:25:25,734
- Okay.
- Okay.
570
00:25:25,859 --> 00:25:26,526
- Let's go.
- Ready?
571
00:25:26,693 --> 00:25:27,944
- Yep.
572
00:25:28,028 --> 00:25:30,947
- On three, two, one.
573
00:25:31,031 --> 00:25:33,241
- Yep. Coming.
574
00:25:35,869 --> 00:25:37,287
- Ballard, let's do it.
575
00:25:37,370 --> 00:25:39,831
- Okay. Bring them up.
576
00:25:39,998 --> 00:25:42,292
- Dana, can you
back up for us?
577
00:25:42,375 --> 00:25:49,174
* *
578
00:26:01,686 --> 00:26:03,772
- Pop up. Yep.
579
00:26:03,855 --> 00:26:05,774
- Nice and steady, Ballard.
580
00:26:05,815 --> 00:26:07,942
Keep lifting until
you clear the railing.
581
00:26:08,068 --> 00:26:10,153
- Copy that, Lieutenant.
582
00:26:10,236 --> 00:26:17,202
* *
583
00:26:21,956 --> 00:26:24,542
- Whoa.
584
00:26:24,626 --> 00:26:25,960
Hey, stabilize me.
585
00:26:27,962 --> 00:26:30,965
- Hey, you with the jersey,
give us a hand.
586
00:26:34,010 --> 00:26:36,262
Grab that blue strap.
- Yeah.
587
00:26:41,226 --> 00:26:43,478
- Ready to swing.
- Copy.
588
00:27:03,915 --> 00:27:05,834
- Good?
- Yeah.
589
00:27:07,293 --> 00:27:08,753
- We gotcha.
- Yup, yup, yup.
590
00:27:08,837 --> 00:27:10,171
- Nice.
591
00:27:10,296 --> 00:27:12,048
- Slow, slow, slow, slow.
592
00:27:12,173 --> 00:27:18,471
* *
593
00:27:18,596 --> 00:27:20,181
- We got you.
594
00:27:27,522 --> 00:27:29,190
- Okay, I'm gonna roll with 81.
595
00:27:29,274 --> 00:27:30,316
I'll meet you at Med
once traffic clears.
596
00:27:30,358 --> 00:27:31,901
- Yep.
- Wait, no, no, wait, no.
597
00:27:31,985 --> 00:27:34,112
I have to come with you.
- We don't have time.
598
00:27:34,195 --> 00:27:36,698
- But--
599
00:27:36,740 --> 00:27:38,491
- Come on.
600
00:27:38,533 --> 00:27:41,077
- Yes, I think
that was more exciting
601
00:27:41,202 --> 00:27:42,495
than the council meeting
I missed.
602
00:27:42,537 --> 00:27:44,247
- Sorry for commandeering
your office.
603
00:27:44,330 --> 00:27:46,374
- No, don't be--
as long as it wasn't staged
604
00:27:46,499 --> 00:27:47,834
so you could demand
more funding.
605
00:27:47,959 --> 00:27:50,337
- Oh.
[chuckles]
606
00:27:50,462 --> 00:27:52,088
- Well, gentlemen,
it was a pleasure seeing you.
607
00:27:52,172 --> 00:27:53,715
I have a public safety
briefing to get to.
608
00:27:53,798 --> 00:27:55,216
- Thanks for all your help.
609
00:27:55,258 --> 00:27:56,801
- Anytime.
610
00:27:56,843 --> 00:27:58,553
Good to meet you, Lieutenant.
611
00:28:01,848 --> 00:28:05,560
- She's not so bad
for a politician.
612
00:28:05,685 --> 00:28:07,520
- She gets things done.
613
00:28:14,903 --> 00:28:18,198
[tense music]
614
00:28:18,323 --> 00:28:20,784
- Penetrating neck injury
with a pulsatile hematoma
615
00:28:20,867 --> 00:28:22,118
on the carotid artery.
616
00:28:22,243 --> 00:28:23,370
- I've got the pressure.
- Okay.
617
00:28:23,453 --> 00:28:24,454
- Let's get her
into Trauma 1.
618
00:28:24,579 --> 00:28:26,498
- Oxygen is stable at 98.
619
00:28:26,623 --> 00:28:28,458
Patient had significant
blood loss from arterial gash
620
00:28:28,500 --> 00:28:30,126
on the right wrist.
621
00:28:30,210 --> 00:28:36,549
* *
622
00:29:08,123 --> 00:29:10,792
- This is Cliff Belfort.
623
00:29:10,917 --> 00:29:14,713
Why don't you come by the
house later, and we can talk.
624
00:29:14,754 --> 00:29:18,383
[soft dramatic music]
625
00:29:18,466 --> 00:29:21,219
- Hey, I'm heading out.
626
00:29:21,261 --> 00:29:23,221
- I'll see you next shift.
627
00:29:23,304 --> 00:29:26,474
- Yeah, and if you wanna
talk more about medic reports
628
00:29:26,599 --> 00:29:29,394
or anything else, I'm around.
629
00:29:29,477 --> 00:29:30,729
- I appreciate it.
630
00:29:30,812 --> 00:29:32,647
Same goes for you.
631
00:29:32,731 --> 00:29:34,399
- And you're always
welcome at Molly's.
632
00:29:34,482 --> 00:29:35,608
But you know that.
633
00:29:35,734 --> 00:29:37,235
- I do, yeah.
634
00:29:37,360 --> 00:29:38,403
Thank you.
635
00:29:40,030 --> 00:29:41,990
[chuckles]
636
00:29:46,828 --> 00:29:49,039
- I was hoping
that you might be able
637
00:29:49,122 --> 00:29:51,499
to offer me some guidance.
- Okay.
638
00:29:51,541 --> 00:29:53,626
- I've been having
a hard time finding
639
00:29:53,710 --> 00:29:57,213
a good long-term care facility
that does rehabilitation.
640
00:29:57,297 --> 00:29:59,299
- What kind of care
are we talking about?
641
00:29:59,424 --> 00:30:02,594
- My foster son, his mother
was injured pretty badly
642
00:30:02,719 --> 00:30:04,763
in a car accident
a couple months back.
643
00:30:04,846 --> 00:30:08,183
She's been in a coma since,
just had a shunt put in
644
00:30:08,266 --> 00:30:10,268
for post-traumatic
hydrocephalus.
645
00:30:10,310 --> 00:30:12,270
And she is at St. John's.
646
00:30:12,354 --> 00:30:15,565
- Yeah, well, St. John's is
understaffed, underfunded,
647
00:30:15,690 --> 00:30:17,692
and always on patient overflow.
648
00:30:17,776 --> 00:30:20,153
- I found that out
the hard way.
649
00:30:20,278 --> 00:30:24,240
We are going down there
tomorrow to corral the doctors,
650
00:30:24,324 --> 00:30:27,994
but that's not
a sustainable long-term plan.
651
00:30:28,078 --> 00:30:30,163
Kelly and I,
we just want the best care
652
00:30:30,288 --> 00:30:33,333
possible for Isaiah's mom,
even if we have to cover
653
00:30:33,416 --> 00:30:34,668
some of the cost ourselves.
654
00:30:34,709 --> 00:30:36,670
- His name is Isaiah?
- Uh-huh.
655
00:30:36,753 --> 00:30:38,797
- That's my grandson's name.
656
00:30:38,880 --> 00:30:41,758
- Really?
- Yes.
657
00:30:41,883 --> 00:30:44,719
- Our Isaiah, he's a great kid.
658
00:30:44,844 --> 00:30:46,554
I'm sure yours is too.
659
00:30:46,638 --> 00:30:49,516
- The best, needless to say.
660
00:30:49,557 --> 00:30:52,352
But it sounds like
Isaiah got lucky
661
00:30:52,435 --> 00:30:53,812
with his foster placement.
662
00:30:53,895 --> 00:30:56,606
- We are the lucky ones. Truly.
663
00:30:56,690 --> 00:30:59,651
- Well, look, I do have
a connection with a center
664
00:30:59,693 --> 00:31:01,194
that might fit your needs.
665
00:31:01,277 --> 00:31:03,196
The Clemence-Wegner Clinic,
666
00:31:03,321 --> 00:31:06,408
it's a pretty
state-of-the-art facility.
667
00:31:06,449 --> 00:31:09,911
The patients have access
to a host of specialists,
668
00:31:09,994 --> 00:31:11,913
as well as rehab and PT.
669
00:31:11,996 --> 00:31:13,581
- That sounds amazing.
670
00:31:13,665 --> 00:31:16,084
- And it's grant-subsidized,
671
00:31:16,126 --> 00:31:18,837
which can help a lot
with the expenses.
672
00:31:18,920 --> 00:31:23,675
But there is an issue
that might make it difficult.
673
00:31:23,800 --> 00:31:26,886
They don't have
a location in Chicago.
674
00:31:26,970 --> 00:31:29,347
The clinic is in Cleveland.
675
00:31:31,850 --> 00:31:34,144
- Cleveland.
676
00:31:34,227 --> 00:31:36,354
- Yeah.
677
00:31:36,438 --> 00:31:39,566
- [sighs]
Ohio.
678
00:31:53,955 --> 00:31:55,248
- Well, I guess that's my time.
679
00:31:55,373 --> 00:31:56,750
Thanks, Scott.
680
00:31:56,875 --> 00:31:59,794
[indistinct chatter]
681
00:32:02,339 --> 00:32:03,548
Dr. Patel?
682
00:32:03,631 --> 00:32:05,592
Hi, Lizzie Novak.
683
00:32:05,759 --> 00:32:07,677
I was one of the medics
on the neck trauma
684
00:32:07,761 --> 00:32:09,763
that we transported
with Truck 81 yesterday.
685
00:32:09,888 --> 00:32:11,264
Penetrating injury,
pulsatile hematoma.
686
00:32:11,389 --> 00:32:12,932
- Sure. I remember.
687
00:32:12,974 --> 00:32:14,184
Your partner came in
with the truck.
688
00:32:14,309 --> 00:32:15,560
- Yeah.
689
00:32:15,685 --> 00:32:16,644
How long have you
been doing tae kwon do?
690
00:32:16,770 --> 00:32:18,063
- First time, actually.
691
00:32:18,146 --> 00:32:18,813
- Oh, well,
you picked a great class.
692
00:32:18,980 --> 00:32:20,857
Scott's the best.
693
00:32:20,982 --> 00:32:24,235
How is Marie doing,
the neck patient?
694
00:32:24,319 --> 00:32:26,654
- She was still in surgery
when I signed out.
695
00:32:26,738 --> 00:32:28,365
The daughter was not happy.
696
00:32:28,406 --> 00:32:31,326
We basically had to restrain
her when they first arrived.
697
00:32:31,368 --> 00:32:33,203
You must have had your
hands full with that one.
698
00:32:33,244 --> 00:32:36,831
- Yeah, we did.
699
00:32:36,915 --> 00:32:38,208
- I better go warm up.
700
00:32:38,249 --> 00:32:39,668
- Good luck.
701
00:32:43,421 --> 00:32:46,383
- That flight won't work,
so see if you can pull that up.
702
00:32:46,466 --> 00:32:48,009
- Okay.
703
00:32:48,093 --> 00:32:49,219
- Sorry to interrupt.
704
00:32:49,302 --> 00:32:51,471
- Chief Pascal,
two days in a row.
705
00:32:51,596 --> 00:32:53,014
Someone else for me to meet?
706
00:32:53,098 --> 00:32:55,850
- No, I was in the building.
707
00:32:57,852 --> 00:33:00,021
But I can come back
if now's not a good time.
708
00:33:00,105 --> 00:33:02,065
- No, no. Come on in.
709
00:33:02,148 --> 00:33:03,525
We'll finish this later.
710
00:33:03,566 --> 00:33:05,527
Thank you.
711
00:33:08,988 --> 00:33:11,241
- I feel like
I need to apologize.
712
00:33:11,324 --> 00:33:12,992
- I told you, there's no need.
713
00:33:13,034 --> 00:33:14,703
Getting to your people
took priority.
714
00:33:14,786 --> 00:33:18,456
- No, I don't mean
for yesterday.
715
00:33:18,581 --> 00:33:21,918
A few weeks ago, when you
asked me out to drinks--
716
00:33:22,002 --> 00:33:23,795
- You don't need
to explain anything.
717
00:33:25,630 --> 00:33:28,258
- I lost my wife last year.
718
00:33:28,299 --> 00:33:31,219
So even thinking about
getting drinks with someone
719
00:33:31,302 --> 00:33:35,098
or going on some kind
of date...
720
00:33:35,140 --> 00:33:39,144
[pensive music]
721
00:33:39,227 --> 00:33:42,939
I reacted poorly, I know.
722
00:33:42,981 --> 00:33:44,441
I'm just not ready.
723
00:33:44,524 --> 00:33:48,319
- Tom, I'm so sorry
about your wife.
724
00:33:48,361 --> 00:33:50,113
And I totally understand.
725
00:33:50,196 --> 00:33:52,907
- But the thing is,
if you're okay with it,
726
00:33:52,949 --> 00:33:55,160
I'd love to go out for
a cup of coffee sometime.
727
00:33:58,830 --> 00:34:00,749
- I would love that.
728
00:34:03,168 --> 00:34:05,253
- Come on in.
729
00:34:05,378 --> 00:34:07,047
The kids are at
after school care,
730
00:34:07,088 --> 00:34:09,090
so we can sit and talk in here.
731
00:34:09,174 --> 00:34:10,717
Please have a seat.
732
00:34:10,842 --> 00:34:12,761
- Thank you.
733
00:34:16,139 --> 00:34:19,184
- Firefighting seems like
a very rewarding job.
734
00:34:19,225 --> 00:34:21,936
- [chuckles]
Yeah, it can be.
735
00:34:22,062 --> 00:34:23,730
- I thought about it
at one point.
736
00:34:23,813 --> 00:34:26,483
I mean, every kid does,
I guess.
737
00:34:26,524 --> 00:34:29,944
Look, when you showed up here
yesterday out of the blue,
738
00:34:30,070 --> 00:34:31,279
it caught me off guard.
739
00:34:31,404 --> 00:34:33,323
- I know, and I'm sorry.
740
00:34:33,406 --> 00:34:35,033
Like I said,
I thought I had a better shot
741
00:34:35,075 --> 00:34:40,372
at asking or talking to you
than if I just left a message.
742
00:34:40,413 --> 00:34:41,456
- You're probably right.
743
00:34:44,751 --> 00:34:47,879
- Look, Mr. Belfort, I, um...
744
00:34:47,962 --> 00:34:49,339
I can't imagine what the last
six years have been like
745
00:34:49,422 --> 00:34:51,007
for you and your family.
746
00:34:51,091 --> 00:34:52,467
And I'm sure that hearing
the name "Vasquez"
747
00:34:52,550 --> 00:34:53,843
probably makes you
angry as hell.
748
00:34:53,927 --> 00:34:55,428
But my dad was trying
to put things right
749
00:34:55,470 --> 00:34:56,846
so that justice
would be served.
750
00:34:56,971 --> 00:35:00,100
- If you think I blame
Ray Vasquez, I don't.
751
00:35:00,141 --> 00:35:02,852
He's not the one
who murdered my wife.
752
00:35:02,936 --> 00:35:05,522
Detective Vasquez
actually helped me that day
753
00:35:05,647 --> 00:35:08,692
because I couldn't breathe.
I couldn't think.
754
00:35:08,733 --> 00:35:10,902
I was falling apart.
755
00:35:10,985 --> 00:35:13,071
And your dad put
his hand on my shoulder,
756
00:35:13,154 --> 00:35:15,907
and he reminded me that I
needed to be there for my kids
757
00:35:15,990 --> 00:35:18,660
because they were
what mattered most.
758
00:35:18,743 --> 00:35:20,328
For that,
I'll always be grateful
759
00:35:20,495 --> 00:35:23,915
that he was the first person
to answer the 911 call.
760
00:35:23,957 --> 00:35:26,209
[soft suspenseful music]
761
00:35:26,292 --> 00:35:27,836
- Besides the medics, you mean.
762
00:35:27,919 --> 00:35:30,171
- No, he got there
before they did,
763
00:35:30,296 --> 00:35:33,174
along with another patrol car.
764
00:35:33,216 --> 00:35:35,301
Your father was the one
who took the medics over
765
00:35:35,385 --> 00:35:37,220
to Lindsay's body.
766
00:35:37,345 --> 00:35:39,264
I couldn't bear to do it.
767
00:35:41,766 --> 00:35:44,686
You said there was something
you wanted to ask me.
768
00:35:46,771 --> 00:35:48,565
What is it?
769
00:35:48,690 --> 00:35:50,984
* *
770
00:35:55,864 --> 00:35:56,114
.
771
00:35:56,197 --> 00:35:59,117
[indistinct chatter]
772
00:36:01,828 --> 00:36:03,830
- Hey. I am so sorry I'm late.
773
00:36:03,913 --> 00:36:05,498
- I know, you almost
missed happy hour.
774
00:36:05,623 --> 00:36:08,209
But not to worry, I took the
liberty of ordering for you.
775
00:36:08,293 --> 00:36:09,836
- Thank you.
776
00:36:09,961 --> 00:36:11,463
- I figured we could stand
to let loose a little
777
00:36:11,504 --> 00:36:13,465
after the longest shift ever.
778
00:36:13,548 --> 00:36:15,050
- Amen to that.
779
00:36:15,175 --> 00:36:17,927
[upbeat music playing]
780
00:36:18,011 --> 00:36:21,181
Oh, did you order us
shots of Malort?
781
00:36:21,222 --> 00:36:22,849
- The first firehouse
I floated at,
782
00:36:22,932 --> 00:36:24,184
we would take shots of that
783
00:36:24,225 --> 00:36:26,394
after a rough shift
with a tallboy.
784
00:36:26,478 --> 00:36:27,812
It's called
the Chicago handshake.
785
00:36:27,937 --> 00:36:31,149
- Remind me to never
let you order ahead again.
786
00:36:31,232 --> 00:36:33,234
I was late because I stopped
by Med to check on Marie.
787
00:36:33,360 --> 00:36:34,611
- Oh, how's she doing?
788
00:36:34,694 --> 00:36:35,987
- She just got out of surgery.
789
00:36:36,112 --> 00:36:38,740
She is expected to make
a full recovery.
790
00:36:38,823 --> 00:36:41,534
Her daughter was by
her side, of course.
791
00:36:41,576 --> 00:36:43,745
- Well, that's a relief.
- Yeah.
792
00:36:43,828 --> 00:36:47,874
So, Novak...
793
00:36:47,957 --> 00:36:51,294
your empathy
is, like, your superpower.
794
00:36:51,378 --> 00:36:53,588
You can connect with anyone.
But--
795
00:36:53,630 --> 00:36:57,634
- With great power
comes great responsibility.
796
00:36:57,676 --> 00:36:59,552
- Dana should not have been
in the back of the ambulance
797
00:36:59,719 --> 00:37:01,221
with us.
798
00:37:01,346 --> 00:37:03,056
She made it so much harder
for us to treat Marie.
799
00:37:03,139 --> 00:37:05,100
I know you felt bad for her,
800
00:37:05,183 --> 00:37:07,102
but sometimes
you have to say no.
801
00:37:07,268 --> 00:37:09,062
- When she said that her dad
died of COVID recently,
802
00:37:09,145 --> 00:37:11,815
I just wanted to--
803
00:37:11,856 --> 00:37:12,982
no, you're right.
804
00:37:13,066 --> 00:37:14,818
It was a bad call on my part,
805
00:37:14,984 --> 00:37:16,945
and it won't happen again.
806
00:37:22,951 --> 00:37:24,536
Your PIC voice
is kind of scary.
807
00:37:24,661 --> 00:37:26,037
- [laughs]
808
00:37:26,121 --> 00:37:27,664
Well, give me another shot
that's not Malort,
809
00:37:27,706 --> 00:37:28,832
and I swear you won't have
to hear it again tonight.
810
00:37:28,873 --> 00:37:30,375
- Oh, you're no fun.
811
00:37:30,500 --> 00:37:32,669
- Oh, I got a text
from Chief Robinson.
812
00:37:32,752 --> 00:37:35,213
The first firefighter from 51
put in for the new program.
813
00:37:35,296 --> 00:37:36,881
- No way.
814
00:37:36,965 --> 00:37:38,717
Did Capp finally get over
his fear of needles?
815
00:37:38,842 --> 00:37:40,552
- I don't think that's
happening anytime soon.
816
00:37:40,635 --> 00:37:42,053
But I was kind of surprised,
actually.
817
00:37:42,137 --> 00:37:44,389
It's Vasquez.
- Hmm.
818
00:37:46,141 --> 00:37:47,642
- Are you sure?
819
00:37:47,726 --> 00:37:49,352
- It's only gonna be
a few weeks.
820
00:37:49,436 --> 00:37:51,396
I will be back at work
before you know it.
821
00:37:52,981 --> 00:37:56,317
I really want to do this,
Kelly.
822
00:37:56,443 --> 00:37:59,237
[soft dramatic music]
823
00:37:59,320 --> 00:38:02,282
- Hey.
- Hey.
824
00:38:05,326 --> 00:38:06,828
- You wanna come join us?
825
00:38:11,624 --> 00:38:13,084
- What?
826
00:38:13,126 --> 00:38:15,128
Did you talk to Dr. Sachs?
827
00:38:17,297 --> 00:38:21,593
- We made progress,
that's for sure.
828
00:38:21,634 --> 00:38:23,845
- So, Isaiah, you were right.
829
00:38:23,928 --> 00:38:28,308
Your mom wasn't getting
the best care possible.
830
00:38:28,391 --> 00:38:29,726
Stella found a better place.
831
00:38:29,851 --> 00:38:32,562
- Really? That's amazing.
832
00:38:32,645 --> 00:38:33,938
- Yes.
833
00:38:34,022 --> 00:38:37,400
But it is in Cleveland.
834
00:38:37,484 --> 00:38:39,444
- Oh.
835
00:38:39,527 --> 00:38:42,572
I mean, if that's where
they can help her the most,
836
00:38:42,655 --> 00:38:45,033
but does that mean
I won't get to see her?
837
00:38:45,158 --> 00:38:47,494
- No, you'll see her.
838
00:38:47,619 --> 00:38:49,913
So you and I,
839
00:38:49,954 --> 00:38:51,748
we are gonna go down there
together for a while.
840
00:38:51,831 --> 00:38:53,625
We're gonna get Shauna settled.
841
00:38:53,708 --> 00:38:56,211
We're gonna meet her doctors,
get their assessments
842
00:38:56,336 --> 00:38:59,089
so that we know exactly
what is going on with her.
843
00:38:59,172 --> 00:39:03,259
- Wait, and you mean, like,
drop everything here?
844
00:39:03,343 --> 00:39:04,678
- We'll get in touch
with your school
845
00:39:04,761 --> 00:39:06,846
so you can stay updated
on assignments, classes.
846
00:39:06,930 --> 00:39:10,183
- I don't mean for me.
I mean for you.
847
00:39:10,266 --> 00:39:12,644
You're gonna take all that time
off work to help my mom?
848
00:39:14,229 --> 00:39:17,982
- Of course. Yeah.
849
00:39:18,066 --> 00:39:22,487
You're our family now,
so that means your mom is too.
850
00:39:22,570 --> 00:39:25,448
[tender music]
851
00:39:25,573 --> 00:39:32,539
* *
852
00:39:35,125 --> 00:39:38,044
Hey.
853
00:39:38,169 --> 00:39:40,171
We got you, bud.
854
00:39:40,255 --> 00:39:47,262
* *
855
00:39:51,016 --> 00:39:53,101
- Here's what
I don't understand--
856
00:39:53,143 --> 00:39:55,895
a statement from Belfort
could secure my parole.
857
00:39:55,937 --> 00:39:58,231
All you had to do
was make the ask.
858
00:39:58,314 --> 00:40:00,608
- I'm not doing anything
until I know the truth.
859
00:40:00,734 --> 00:40:03,319
- What are you talking about?
860
00:40:03,445 --> 00:40:05,071
- Who was the first one
on the scene
861
00:40:05,113 --> 00:40:07,115
after Lindsay Belfort
was murdered?
862
00:40:07,198 --> 00:40:08,992
- You know damn well--
it was the medics.
863
00:40:09,034 --> 00:40:10,910
- No. No, it wasn't.
864
00:40:11,036 --> 00:40:11,911
It was you.
865
00:40:12,037 --> 00:40:13,621
- Who told you that?
866
00:40:13,663 --> 00:40:15,665
Cliff?
867
00:40:15,749 --> 00:40:17,292
Guy was spinning
so hard he couldn't
868
00:40:17,375 --> 00:40:18,877
see a foot in front of him.
869
00:40:18,960 --> 00:40:21,713
- You always said that
the medics were there first--
870
00:40:21,838 --> 00:40:24,716
that the examiner was there,
that somebody else
871
00:40:24,841 --> 00:40:27,135
mishandled the screwdriver
and you were simply
872
00:40:27,218 --> 00:40:29,304
putting it back
where it belonged.
873
00:40:29,387 --> 00:40:33,725
You fabricated evidence,
tainted it.
874
00:40:33,850 --> 00:40:35,769
Was the screwdriver even
really the murder weapon?
875
00:40:35,852 --> 00:40:37,187
- Who cares?
876
00:40:37,354 --> 00:40:38,938
Bianchi killed that woman.
877
00:40:39,022 --> 00:40:41,566
- You lied to everyone,
including me.
878
00:40:41,649 --> 00:40:44,694
[tense music]
879
00:40:44,778 --> 00:40:48,198
- I don't get that
victim statement,
880
00:40:48,281 --> 00:40:50,408
I'm not getting paroled.
881
00:40:53,119 --> 00:40:54,954
How could you do this?
882
00:40:55,080 --> 00:40:56,998
- I didn't.
883
00:40:57,040 --> 00:40:58,208
You did.
884
00:40:58,333 --> 00:41:03,004
* *
885
00:41:03,171 --> 00:41:08,051
- This is over.
886
00:41:08,093 --> 00:41:09,052
[phone slams]
887
00:41:09,177 --> 00:41:16,142
* *
888
00:41:19,521 --> 00:41:22,399
[dramatic music]
889
00:41:22,482 --> 00:41:29,447
* *
890
00:41:49,634 --> 00:41:52,554
[wolf howls]
63201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.