Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:04,482
2
00:00:04,526 --> 00:00:06,658
Emelia is an amazing kid,
3
00:00:06,702 --> 00:00:08,356
and I'd love to getto know her better.
4
00:00:08,399 --> 00:00:09,879
What are you afraid of?
5
00:00:09,922 --> 00:00:11,228
Her getting attached
too soon.
6
00:00:11,272 --> 00:00:12,838
My daughter fell downa literal well,
7
00:00:12,882 --> 00:00:15,102
and now I never wanna let her
out of my sight.
8
00:00:15,145 --> 00:00:18,061
I'm not gonna let
anything happen to her.
9
00:00:18,105 --> 00:00:19,454
Do you have room
for one more?
10
00:00:19,497 --> 00:00:21,586
So you're a general
surgery resident now.
11
00:00:21,630 --> 00:00:23,371
- Mm-hmm.
- Well, welcome home.
12
00:00:23,414 --> 00:00:24,763
Thanks.
13
00:00:26,635 --> 00:00:28,028
I don't want you here!
14
00:00:28,071 --> 00:00:30,421
- I can count on one handthe number of times
15
00:00:30,465 --> 00:00:32,206
Bert raised his voice,
16
00:00:32,249 --> 00:00:34,512
and they've all happened
since his dementia.
17
00:00:34,556 --> 00:00:37,298
You are navigating
uncharted waters.
18
00:00:37,341 --> 00:00:39,256
It's Bert going through it.
19
00:00:39,300 --> 00:00:41,302
And you're going
through it too.
20
00:00:41,345 --> 00:00:43,869
- I heard him fall.
- He was already unconscious?
21
00:00:43,913 --> 00:00:47,395
He was still opening his eyes
at first, and then he stopped.
22
00:00:48,831 --> 00:00:50,876
Dinner!
23
00:00:50,920 --> 00:00:54,010
- Oh.- Mm.
24
00:00:54,054 --> 00:00:55,359
All right.
25
00:00:55,403 --> 00:00:57,013
Are you sayingI'm your dream girl?
26
00:00:57,057 --> 00:00:58,362
Mm, yes, ma'am.
27
00:00:58,406 --> 00:01:01,191
-Where's David?
28
00:01:01,235 --> 00:01:02,932
- In his roomwith the door closed.
29
00:01:02,975 --> 00:01:05,239
- David, we're sitting downto dinner, son.
30
00:01:05,282 --> 00:01:07,197
- All right,is everybody ready
31
00:01:07,241 --> 00:01:09,852
for highs and lows of the day?
32
00:01:09,895 --> 00:01:13,725
- Michael, hand that over.-
33
00:01:13,769 --> 00:01:17,468
- I will tape thisfor our future selves.
34
00:01:17,512 --> 00:01:21,037
- Okay, and why don't we startwith you, baby girl?
35
00:01:21,081 --> 00:01:24,171
- Well, my low was when I hadto read my book report
36
00:01:24,214 --> 00:01:25,607
to the whole class.
37
00:01:25,650 --> 00:01:28,088
- My high was finishing it.- Oh, okay.
38
00:01:28,131 --> 00:01:30,394
-
- Good, good.
39
00:01:30,438 --> 00:01:33,005
Facing our fearshelps us grow.
40
00:01:33,049 --> 00:01:34,529
Michael?
41
00:01:34,572 --> 00:01:37,097
- Well, mine was hittinga triple off Darnell Brown
42
00:01:37,140 --> 00:01:38,924
- today at baseball.- Mm!
43
00:01:38,968 --> 00:01:40,796
Nice job. And lows?
44
00:01:40,839 --> 00:01:42,406
- No lows with skillslike that.
45
00:01:42,450 --> 00:01:44,104
- Oh.- My man. My man.
46
00:01:44,147 --> 00:01:46,018
- Okay.
47
00:01:46,062 --> 00:01:50,240
What about you, David?Highs and lows of the day?
48
00:01:50,284 --> 00:01:51,981
- I don't feellike playing today.
49
00:01:52,024 --> 00:01:55,027
Oh, bad day.
50
00:01:55,071 --> 00:01:56,855
Here, I'll take that.
51
00:01:56,899 --> 00:02:01,251
- Bad days help us appreciateour good days.
52
00:02:01,295 --> 00:02:03,558
Tomorrow will be better.
53
00:02:03,601 --> 00:02:06,735
I promise, son. Okay?
54
00:02:06,778 --> 00:02:10,260
- Well, I don't know aboutyou guys, but I am starving.
55
00:02:10,304 --> 00:02:11,957
- Me too.- Let's eat.
56
00:02:12,001 --> 00:02:14,308
I'm going in for a roll.
57
00:02:14,351 --> 00:02:16,745
Can someone pass the butter?
58
00:02:21,097 --> 00:02:23,795
Bert?
59
00:02:23,839 --> 00:02:26,407
Are you comfortable?
60
00:02:26,450 --> 00:02:29,453
Would you like some water?
61
00:02:29,497 --> 00:02:31,194
Mom, why don't you take
a break?
62
00:02:31,238 --> 00:02:32,456
You need to eat.
63
00:02:32,500 --> 00:02:34,284
Oh, I will
when Dr. Archer comes
64
00:02:34,328 --> 00:02:35,981
with your father's CT results.
65
00:02:36,025 --> 00:02:38,941
I'll go get you some coffee
to hold you over, okay?
66
00:02:38,984 --> 00:02:40,029
Okay.
67
00:02:40,072 --> 00:02:41,291
David.
68
00:02:41,335 --> 00:02:42,945
Hey.
69
00:02:42,988 --> 00:02:45,643
- You made it.
- Of course I did. It's Dad.
70
00:02:45,687 --> 00:02:47,645
- It's been a minute, bro.
- Hey.
71
00:02:47,689 --> 00:02:50,300
Why didn't you give me
your flight info?
72
00:02:50,344 --> 00:02:52,824
I would have come
to pick you up.
73
00:02:52,868 --> 00:02:54,391
Mm. I'm a big boy.
74
00:02:54,435 --> 00:02:56,001
And you have enough
on your plate.
75
00:02:56,045 --> 00:02:58,265
Oh.
76
00:02:58,308 --> 00:03:00,180
Hey, Dad.
77
00:03:00,223 --> 00:03:02,399
How are you?
78
00:03:02,443 --> 00:03:05,707
He doesn't talk
that much anymore.
79
00:03:05,750 --> 00:03:06,664
Right.
80
00:03:06,708 --> 00:03:08,318
I'm sure it must be a shock
81
00:03:08,362 --> 00:03:10,320
for you to see your father
like this.
82
00:03:10,364 --> 00:03:12,366
It hasn't been that long.
83
00:03:12,409 --> 00:03:14,759
I saw him when he moved
into the nursing home.
84
00:03:14,803 --> 00:03:19,111
Oh, well, that was
over a year ago.
85
00:03:19,155 --> 00:03:20,852
That can't be right.
86
00:03:20,896 --> 00:03:24,465
Well, the important thing
is that you're here now.
87
00:03:27,946 --> 00:03:30,035
88
00:03:30,079 --> 00:03:32,647
Hey.
89
00:03:32,690 --> 00:03:34,301
Son?
90
00:03:34,344 --> 00:03:35,911
Yeah.
91
00:03:35,954 --> 00:03:37,956
I'm here, Dad. Yeah.
92
00:03:38,000 --> 00:03:44,963
93
00:03:45,007 --> 00:03:48,358
Now, how did you get a piece
of plastic in your eye, Maisie?
94
00:03:48,402 --> 00:03:50,795
My name's not Maisie.
It's Kara Zor-El.
95
00:03:50,839 --> 00:03:54,059
- But you can call me Supergirl.
- Well, my bad, Supergirl.
96
00:03:54,103 --> 00:03:57,062
She snapped a plastic hanger
with her bare hands.
97
00:03:57,106 --> 00:03:58,629
Ooh.
98
00:03:58,673 --> 00:04:01,937
This is the Halloween costume
that just keeps giving.
99
00:04:01,980 --> 00:04:03,591
Well, luckily, it wasn't
made of kryptonite,
100
00:04:03,634 --> 00:04:05,375
because then we'd be
in real trouble, huh?
101
00:04:05,419 --> 00:04:07,116
Doesn't scare me.
102
00:04:07,159 --> 00:04:09,510
All right, do me a favor
and look up for me, Supergirl.
103
00:04:11,076 --> 00:04:15,385
Take a look at that.
104
00:04:15,429 --> 00:04:17,735
Wait, you used to be
an actor, right?
105
00:04:17,779 --> 00:04:19,911
Uh, yeah, you know,
back in the day.
106
00:04:19,955 --> 00:04:22,305
Yeah, on that show
with the girl
107
00:04:22,349 --> 00:04:24,394
with the dead dad
who's desperate
108
00:04:24,438 --> 00:04:25,961
to lose her virginity to you?
109
00:04:26,004 --> 00:04:29,312
She keeps fantasizing about
you ripping off your shirt.
110
00:04:29,356 --> 00:04:32,097
You, um, still got
those sweet abs?
111
00:04:32,141 --> 00:04:34,883
Actually, I think
you might be mixing me up
112
00:04:34,926 --> 00:04:36,406
with someone else.
113
00:04:36,450 --> 00:04:38,103
My show was about two teens
114
00:04:38,147 --> 00:04:42,369
who, uh, traveled through time
together with a magic backpack.
115
00:04:42,412 --> 00:04:44,501
"Nick of Time"?
116
00:04:44,545 --> 00:04:45,981
Doesn't ring a bell.
117
00:04:46,024 --> 00:04:47,330
No worries.
118
00:04:47,374 --> 00:04:50,507
I'll, uh, go get
the discharge started, okay?
119
00:04:50,551 --> 00:04:51,900
See ya, Supergirl.
120
00:04:57,993 --> 00:05:00,343
Do you still have
those sweet abs?
121
00:05:00,387 --> 00:05:01,997
- Ah, you heard that.
- Every word.
122
00:05:02,040 --> 00:05:03,477
- It made my day.
- Great.
123
00:05:03,520 --> 00:05:06,088
How often do you
get recognized?
124
00:05:06,131 --> 00:05:09,700
Well, I'd say it's, like,
two, three times a week.
125
00:05:09,744 --> 00:05:13,138
Uh, definitely beats my life
when the show was still on.
126
00:05:13,182 --> 00:05:14,792
- Mm.
- Yeah.
127
00:05:14,836 --> 00:05:16,620
Feels like malls would have
been an especially bad idea
128
00:05:16,664 --> 00:05:17,882
- for you.
- Mm-mm, mm-mm.
129
00:05:17,926 --> 00:05:20,320
Yeah, no, that--
I would get mobbed, chased.
130
00:05:20,363 --> 00:05:21,669
It was insane.
131
00:05:21,712 --> 00:05:23,714
I'd pay to go back
in time to see that.
132
00:05:23,758 --> 00:05:25,629
Well, you know, I still have
my backpack from the show,
133
00:05:25,673 --> 00:05:28,937
if you wanna try it on.
134
00:05:31,418 --> 00:05:33,507
Hey, do you wanna have
dinner tonight?
135
00:05:35,378 --> 00:05:39,251
That sounds nice, uh, but I--
136
00:05:39,295 --> 00:05:40,818
But what?
137
00:05:40,862 --> 00:05:44,213
- Well, we work together.
- Yeah. Right.
138
00:05:44,256 --> 00:05:47,477
- I-I didn't realize you--
- Oh, no, I know, totally.
139
00:05:47,521 --> 00:05:49,000
And it's not
that I don't want to.
140
00:05:49,044 --> 00:05:51,176
Really, there's
no need to explain.
141
00:05:51,220 --> 00:05:53,396
I-I get it. I-it's cool.
142
00:05:57,487 --> 00:05:58,880
What have we got?
143
00:05:58,923 --> 00:06:00,403
Adrian Montag,
12 years old,
144
00:06:00,447 --> 00:06:02,536
right lower-extremity deformity
after falling 10 feet.
145
00:06:02,579 --> 00:06:04,102
It's tender and swollen.
146
00:06:04,146 --> 00:06:05,626
- Trauma 2.
- Copy.
147
00:06:05,669 --> 00:06:08,411
Heart rate 110,
BP 115/76, sat 98.
148
00:06:08,455 --> 00:06:10,500
Also has
multiple hornet stings.
149
00:06:10,544 --> 00:06:12,241
- "Hornet stings"?
- Yeah.
150
00:06:12,284 --> 00:06:14,548
Me and Lexi found the nest
up in our tree house.
151
00:06:14,591 --> 00:06:15,810
Tried to knock it down
with a stick,
152
00:06:15,853 --> 00:06:17,333
but then they were everywhere.
153
00:06:17,377 --> 00:06:18,726
Because Adrian fell, he
didn't catch too many stings,
154
00:06:18,769 --> 00:06:20,902
- but Lexi was not so lucky.
- Damn.
155
00:06:20,945 --> 00:06:23,208
Okay, let's get 2 milligrams
of epi and then an X-ray.
156
00:06:23,252 --> 00:06:24,514
Where's Lexi?
157
00:06:24,558 --> 00:06:26,429
She's in the ambulance
behind us with her mom.
158
00:06:26,473 --> 00:06:28,779
She gonna be okay?
159
00:06:28,823 --> 00:06:30,738
Look, Adrian,
I promise that we're gonna take
160
00:06:30,781 --> 00:06:33,131
very good care of Lexi
when she gets here, okay?
161
00:06:33,175 --> 00:06:34,611
This is all my fault.
162
00:06:34,655 --> 00:06:36,874
She told me not to hit
the nest, and I didn't listen.
163
00:06:36,918 --> 00:06:38,223
- Ready to transfer?
- On three.
164
00:06:38,267 --> 00:06:39,877
One, two, three.
165
00:06:39,921 --> 00:06:41,879
- They're bringing her in now.
- Okay.
166
00:06:41,923 --> 00:06:43,446
Keep him NPO, and let's get
a trauma lab panel.
167
00:06:43,490 --> 00:06:46,231
I'll be right back, all right?
168
00:06:46,275 --> 00:06:48,756
She's in respiratory distress.
I'll intubate.
169
00:06:48,799 --> 00:06:51,541
Is my baby gonna be okay?
170
00:06:51,585 --> 00:06:53,151
Let's let the doctors work,
Ms. Caplan.
171
00:06:53,195 --> 00:06:54,457
Intubation meds are in.
172
00:06:54,501 --> 00:06:56,241
She must have been stung
50 times.
173
00:06:56,285 --> 00:06:58,461
Heart rate's 150, BP 90/50.
174
00:06:58,505 --> 00:07:00,637
- O2 sats 80.
- Damn it.
175
00:07:00,681 --> 00:07:03,205
- I need more cric pressure.
- Not enough airflow?
176
00:07:03,248 --> 00:07:05,163
Ugh, it's really hard
to see the cords.
177
00:07:05,207 --> 00:07:07,165
- Pass me a bougie?
- Yeah.
178
00:07:07,209 --> 00:07:08,471
All right, sats down to 73.
179
00:07:08,515 --> 00:07:10,865
Damn it. No time.
I need to cric her.
180
00:07:10,908 --> 00:07:13,128
She's asystole.
0.5 milligrams of epi.
181
00:07:13,171 --> 00:07:14,695
Starting compressions.
182
00:07:19,308 --> 00:07:20,527
Got it?
183
00:07:20,570 --> 00:07:22,050
- Pulse check?
- Still nothing.
184
00:07:22,093 --> 00:07:25,183
One amp of bicarb.
185
00:07:25,227 --> 00:07:28,404
No, Lexi!
186
00:07:28,448 --> 00:07:31,929
Please don't let her die!
187
00:07:31,973 --> 00:07:38,458
188
00:07:42,200 --> 00:07:42,418
189
00:07:42,462 --> 00:07:43,985
Unfortunately,
Bert's CT indicates
190
00:07:44,028 --> 00:07:45,334
a subdural hematoma.
191
00:07:45,377 --> 00:07:47,379
And how significant
is the bleed?
192
00:07:47,423 --> 00:07:48,729
Moderate.
193
00:07:48,772 --> 00:07:51,253
I expect it to worsen
over the next few days.
194
00:07:51,296 --> 00:07:52,210
Okay.
195
00:07:52,254 --> 00:07:53,560
Then what's the treatment plan?
196
00:07:53,603 --> 00:07:55,997
Well, your father
has an advanced directive
197
00:07:56,040 --> 00:07:58,216
that forbids surgery.
198
00:07:58,260 --> 00:08:00,001
So we're not gonna do
anything?
199
00:08:00,044 --> 00:08:01,481
According to his wishes.
200
00:08:01,524 --> 00:08:03,265
We can keep him comfortable
201
00:08:03,308 --> 00:08:05,528
until he's transported
back to his care facility.
202
00:08:05,572 --> 00:08:07,878
Right, where we will wait
for him to die
203
00:08:07,922 --> 00:08:09,358
of an easily treated condition.
204
00:08:09,401 --> 00:08:11,186
David, Dad's already gone.
205
00:08:11,229 --> 00:08:12,840
He just looked me in the eye
and called me son.
206
00:08:12,883 --> 00:08:15,016
Dad is still in there.
207
00:08:15,059 --> 00:08:17,409
Brief moments
of lucidity are common
208
00:08:17,453 --> 00:08:19,411
in this stage of Alzheimer's.
209
00:08:19,455 --> 00:08:21,892
Well, I'm not ready to
give up on him at this stage.
210
00:08:21,936 --> 00:08:23,981
No one's giving up, David.
211
00:08:24,025 --> 00:08:26,070
In all fairness,
you haven't been around.
212
00:08:26,114 --> 00:08:27,550
You haven't seen what we have.
213
00:08:27,594 --> 00:08:29,465
So I don't get a say
in our father's care?
214
00:08:29,509 --> 00:08:31,511
Don't lawyer me, David.
That's not what I'm saying.
215
00:08:31,554 --> 00:08:33,295
Then you're not listening
to yourself.
216
00:08:33,338 --> 00:08:34,252
David.
217
00:08:36,646 --> 00:08:38,735
David, wait.
218
00:08:38,779 --> 00:08:44,349
219
00:08:44,393 --> 00:08:46,743
Okay, Adrian, I just got
off the phone with your dad.
220
00:08:46,787 --> 00:08:48,658
He's on his way, okay?
221
00:08:48,702 --> 00:08:50,051
That's good.
222
00:08:50,094 --> 00:08:52,619
In the meantime,
I'm going to set your leg.
223
00:08:52,662 --> 00:08:54,055
What does that mean?
224
00:08:54,098 --> 00:08:55,709
Well, you have
a displaced fracture,
225
00:08:55,752 --> 00:08:58,102
which means that the bone
fragments aren't lined up.
226
00:08:58,146 --> 00:09:00,757
So I'm gonna slide them
back into place.
227
00:09:00,801 --> 00:09:03,891
Let's check his hematoma block.
228
00:09:03,934 --> 00:09:06,546
Oh, our boy
is feeling no pain.
229
00:09:06,589 --> 00:09:07,634
Great.
230
00:09:07,677 --> 00:09:09,810
Is Lexi okay?
231
00:09:09,853 --> 00:09:12,508
She is stable and sedated
232
00:09:12,552 --> 00:09:14,597
so her body can focus
on fighting the venom.
233
00:09:14,641 --> 00:09:17,382
But just like you, she's
12 years old and super strong,
234
00:09:17,426 --> 00:09:20,124
so I'm very optimistic.
235
00:09:20,168 --> 00:09:22,562
No one should ever bet
against Lexi.
236
00:09:22,605 --> 00:09:25,173
- Is she your girlfriend?
- No.
237
00:09:28,393 --> 00:09:30,352
She's my best friend.
238
00:09:31,745 --> 00:09:34,748
When we were in kindergarten...
239
00:09:34,791 --> 00:09:37,794
She spilled chocolate milk
on Anthony Rodriguez's lap
240
00:09:37,838 --> 00:09:39,970
after he told everyone that...
241
00:09:40,014 --> 00:09:43,104
that I'm the reason
my mom left.
242
00:09:43,147 --> 00:09:46,324
I'd have punched him
in the nuts.
243
00:09:46,368 --> 00:09:49,023
Daddy calls that
Southern justice.
244
00:09:49,066 --> 00:09:51,591
Well, Lexi seems
like a great friend.
245
00:09:53,549 --> 00:09:55,507
All right, let's do this
on three, okay?
246
00:09:55,551 --> 00:09:56,813
Let's rock it.
247
00:09:56,857 --> 00:09:58,815
Yeah. Oh, wait.
248
00:09:58,859 --> 00:10:01,165
D-did the paramedics
bring Brigitte Bardot
249
00:10:01,209 --> 00:10:03,733
in the ambulance with Lexi?
250
00:10:03,777 --> 00:10:05,430
The actress?
251
00:10:05,474 --> 00:10:08,912
No, Lexi's bunny--named
after a Chappell Roan song.
252
00:10:08,956 --> 00:10:10,522
Lexi was holding her
253
00:10:10,566 --> 00:10:12,524
when I hit the hornet's nest
with the stick.
254
00:10:12,568 --> 00:10:14,831
If something
happens to Brigitte,
255
00:10:14,875 --> 00:10:16,703
Lexi won't ever forgive me.
256
00:10:22,056 --> 00:10:24,841
Oh, honey, you've got it bad.
257
00:10:24,885 --> 00:10:26,190
On three.
258
00:10:26,234 --> 00:10:29,150
One, two, three.
259
00:10:35,025 --> 00:10:37,288
- Hey.
- Hey.
260
00:10:37,332 --> 00:10:40,640
Sorry.
Um, Sadie, this is--
261
00:10:40,683 --> 00:10:41,815
Hannah.
262
00:10:41,858 --> 00:10:44,339
Uh, yeah.
How'd you--how'd you know?
263
00:10:44,382 --> 00:10:46,733
I can read a room.
264
00:10:46,776 --> 00:10:48,038
Respect.
265
00:10:48,082 --> 00:10:50,737
It's so nice
to finally meet you.
266
00:10:50,780 --> 00:10:51,868
I'm a hugger.
267
00:10:51,912 --> 00:10:53,304
And I know it's awkward,
268
00:10:53,348 --> 00:10:55,393
but I found that if you meet
awkward with awkward,
269
00:10:55,437 --> 00:10:58,266
they cancel each other out.
270
00:10:59,789 --> 00:11:02,444
Can we go now, Daddy?
271
00:11:05,316 --> 00:11:08,450
Hey, Dr. Abrams is here
with Lexi's CT results.
272
00:11:08,493 --> 00:11:09,581
Okay.
273
00:11:09,625 --> 00:11:12,410
That's my cue
to go to PT, Emelia.
274
00:11:12,454 --> 00:11:14,325
Lots to unpack later.
275
00:11:14,369 --> 00:11:15,587
Definitely.
276
00:11:15,631 --> 00:11:17,807
- Nice to meet you, Hannah.
- Same.
277
00:11:22,769 --> 00:11:24,379
Mr. Higgins.
278
00:11:24,422 --> 00:11:26,076
You can call me Jabo.
279
00:11:26,120 --> 00:11:27,730
- I understand you fainted.
- Yeah.
280
00:11:27,774 --> 00:11:30,080
I'm not sure what hit me,
but I went down hard and fast.
281
00:11:30,124 --> 00:11:31,778
My friend Nate brought me in.
282
00:11:31,821 --> 00:11:34,694
- Have you ever fainted before?
- Never.
283
00:11:34,737 --> 00:11:36,434
And what were you doing
when it happened?
284
00:11:36,478 --> 00:11:38,088
Just a little stick and poke.
285
00:11:38,132 --> 00:11:39,742
Excuse me?
286
00:11:39,786 --> 00:11:43,050
Oh, that means
he gave himself a tattoo.
287
00:11:43,093 --> 00:11:44,747
Hey, if you know,
you know, right?
288
00:11:44,791 --> 00:11:46,923
I don't know what happened.
289
00:11:46,967 --> 00:11:48,925
Just got real dizzy, and boom.
290
00:11:48,969 --> 00:11:50,144
Ooh.
291
00:11:50,187 --> 00:11:51,754
You cut your radial artery.
292
00:11:51,798 --> 00:11:54,148
Yeah, on the blade
of a Saran wrap box
293
00:11:54,191 --> 00:11:56,237
on my way to the ground--
woke me right up.
294
00:11:58,500 --> 00:12:00,415
You know the lingo.
295
00:12:00,458 --> 00:12:02,243
I'm guessing
you've got ink yourself?
296
00:12:02,286 --> 00:12:03,940
Uh, a rose on my right ankle.
297
00:12:03,984 --> 00:12:06,900
- Hiding it from your parents?
- No comment.
298
00:12:06,943 --> 00:12:10,512
What about you, Dr. Lenox?
299
00:12:10,555 --> 00:12:12,732
- You got any ink?
- Too permanent for me.
300
00:12:12,775 --> 00:12:13,602
Distal.
301
00:12:13,645 --> 00:12:15,125
See, that's funny to me.
302
00:12:15,169 --> 00:12:16,910
So many people say that, but...
303
00:12:16,953 --> 00:12:19,739
I think tattoos actually
capture the impermanence
304
00:12:19,782 --> 00:12:21,305
of life.
305
00:12:21,349 --> 00:12:23,438
When I have
a life-changing experience
306
00:12:23,481 --> 00:12:25,309
I never wanna forget,
307
00:12:25,353 --> 00:12:27,572
I ink it into my skin forever.
308
00:12:29,357 --> 00:12:32,795
Well, emotions
aren't really my thing.
309
00:12:32,839 --> 00:12:36,146
Oh, thou doth protest
too much, Dr. Lenox.
310
00:12:36,190 --> 00:12:37,844
Hmm.
311
00:12:37,887 --> 00:12:40,498
Once Dr. Howard
irrigates your injury,
312
00:12:40,542 --> 00:12:42,326
a nurse will come take
some blood work
313
00:12:42,370 --> 00:12:44,372
so we can figure out
why you fainted.
314
00:12:48,855 --> 00:12:50,857
Hey.
I'm glad I caught you two.
315
00:12:50,900 --> 00:12:52,336
You're lucky
we decided to restock,
316
00:12:52,380 --> 00:12:53,816
or we'd be long gone by now.
317
00:12:53,860 --> 00:12:56,166
- How are the kids doing?
- Adrian's good.
318
00:12:56,210 --> 00:12:57,515
Lexi's hanging in there.
319
00:12:57,559 --> 00:13:00,605
Look, did you guys happen
to see Lexi's pet rabbit
320
00:13:00,649 --> 00:13:01,998
when you picked them up
at the tree house?
321
00:13:02,042 --> 00:13:03,521
A rabbit?
322
00:13:03,565 --> 00:13:05,175
We did not know
there was a rabbit.
323
00:13:05,219 --> 00:13:06,786
Adrian's pretty worked up
about it,
324
00:13:06,829 --> 00:13:08,352
and since he already blames
himself for the hornet nest--
325
00:13:08,396 --> 00:13:10,398
Finding the rabbit
helps make up for it.
326
00:13:10,441 --> 00:13:12,835
- Yeah.
- I get it. It's a solid plan.
327
00:13:12,879 --> 00:13:14,837
Any shot you guys could swing
by the tree house again?
328
00:13:14,881 --> 00:13:18,449
Wish we could, John,
but we are short-staffed today.
329
00:13:18,493 --> 00:13:21,757
It sounds like you have
a pet project.
330
00:13:21,801 --> 00:13:24,107
- Pun was intentional.
- It was.
331
00:13:24,151 --> 00:13:26,457
Nice.
332
00:13:26,501 --> 00:13:30,026
Well, let us know
what happens with the kids...
333
00:13:30,070 --> 00:13:31,854
and the rabbit.
334
00:13:31,898 --> 00:13:33,334
Will do.
335
00:13:40,123 --> 00:13:40,297
.
336
00:13:54,268 --> 00:13:55,573
It certainly looks
337
00:13:55,617 --> 00:13:57,880
like you've had to make
a lot of adjustments.
338
00:13:57,924 --> 00:14:01,188
Turns out losing a leg
is complicated.
339
00:14:01,231 --> 00:14:03,407
Oh. Who knew?
340
00:14:03,451 --> 00:14:06,933
Some days I just can't
believe this is my life now.
341
00:14:06,976 --> 00:14:10,414
- I mean, I'm glad to be alive.
- But it's a lot.
342
00:14:10,458 --> 00:14:12,068
I get that.
343
00:14:12,112 --> 00:14:14,418
Look, you were having
a moment.
344
00:14:14,462 --> 00:14:18,205
I've had plenty of them
in this very same parking lot.
345
00:14:19,728 --> 00:14:21,295
My prosthetic's
really painful,
346
00:14:21,338 --> 00:14:23,950
and I lose my balance
all the time.
347
00:14:23,993 --> 00:14:25,560
That's not uncommon.
348
00:14:25,603 --> 00:14:28,519
Sometimes you just need to try
a few to get the right fit.
349
00:14:28,563 --> 00:14:31,174
Tell that
to my insurance company.
350
00:14:31,218 --> 00:14:34,090
Maybe Mitch can get you
into an osseointegration trial.
351
00:14:34,134 --> 00:14:36,005
That's when they attach
the prosthetic
352
00:14:36,049 --> 00:14:38,094
to the bone of the residual
limb and tissue grows around--
353
00:14:38,138 --> 00:14:40,183
Mitch doesn't know
I'm having problems.
354
00:14:43,012 --> 00:14:44,013
Oh.
355
00:14:44,057 --> 00:14:45,580
Yeah.
356
00:14:45,623 --> 00:14:47,103
I don't wanna blow your mind,
357
00:14:47,147 --> 00:14:50,411
but Mitch can be
a little overwhelming
358
00:14:50,454 --> 00:14:52,021
when he tries to fix things.
359
00:14:52,065 --> 00:14:54,110
I don't even know
what you're talking about.
360
00:14:55,503 --> 00:14:58,680
Mitch cannot stand to see
someone in pain...
361
00:15:01,248 --> 00:15:03,163
Especially
if it's someone he loves.
362
00:15:05,905 --> 00:15:08,951
Look, he's a really,
really good listener.
363
00:15:08,995 --> 00:15:10,953
And I know
that he wouldn't want you
364
00:15:10,997 --> 00:15:12,172
to go through
any of this alone.
365
00:15:14,087 --> 00:15:15,349
Well...
366
00:15:15,392 --> 00:15:18,221
thanks for the smoothie
and the talk.
367
00:15:18,265 --> 00:15:19,614
Yeah.
368
00:15:19,657 --> 00:15:20,963
I mean, if you can't talk
369
00:15:21,007 --> 00:15:22,965
to your boyfriend's
ex-girlfriends,
370
00:15:23,009 --> 00:15:26,012
who can you talk to?
371
00:15:29,885 --> 00:15:32,366
So I asked out Naomi
on a whim.
372
00:15:32,409 --> 00:15:33,976
She said no.
373
00:15:34,020 --> 00:15:35,325
- Really?
- Yeah.
374
00:15:35,369 --> 00:15:38,328
- Why?
- Because we work together.
375
00:15:38,372 --> 00:15:39,677
Probably for the best.
376
00:15:39,721 --> 00:15:42,158
Archer might have knocked
her up after it ended.
377
00:15:44,030 --> 00:15:46,946
Um, how are things with Sadie?
378
00:15:48,991 --> 00:15:50,645
Emelia called me "Daddy"
this morning.
379
00:15:50,688 --> 00:15:51,863
Mm!
380
00:15:51,907 --> 00:15:55,476
Did she pick that up
from Mommy?
381
00:15:58,566 --> 00:16:01,482
I don't know, dude.
It's all complicated, right?
382
00:16:03,919 --> 00:16:06,052
Mr. Higgins...
383
00:16:06,095 --> 00:16:08,924
your lab results
came back positive for anemia.
384
00:16:08,968 --> 00:16:10,708
Call me Jabo.
385
00:16:10,752 --> 00:16:14,712
And doesn't anemia mean
I need to eat more red meat?
386
00:16:14,756 --> 00:16:16,714
It's more severe than that.
387
00:16:16,758 --> 00:16:18,455
With the blood you lost,
388
00:16:18,499 --> 00:16:21,328
I would expect your hemoglobin
level to be around 10,
389
00:16:21,371 --> 00:16:23,721
but yours is 5.8.
390
00:16:23,765 --> 00:16:25,636
You need a blood transfusion.
391
00:16:25,680 --> 00:16:27,247
Will that fix the problem?
392
00:16:27,290 --> 00:16:29,249
Or are you worried
that it's something bigger?
393
00:16:29,292 --> 00:16:31,729
The transfusion
will fix the anemia,
394
00:16:31,773 --> 00:16:33,209
but I need to know
what's causing it
395
00:16:33,253 --> 00:16:34,558
to make sure
it doesn't happen again.
396
00:16:34,602 --> 00:16:37,387
And your colonoscopy
and cancer screenings
397
00:16:37,431 --> 00:16:39,433
came back normal last year,
so no issue there.
398
00:16:39,476 --> 00:16:42,218
But since your liver enzymes
are elevated,
399
00:16:42,262 --> 00:16:44,655
I have to ask how many drinks
you have in a week.
400
00:16:44,699 --> 00:16:47,310
Zero.
I've been sober for 20 years.
401
00:16:49,356 --> 00:16:52,272
Do you think my anemia could
have been caused by grief?
402
00:16:54,143 --> 00:16:57,668
Did you recently suffer a loss?
403
00:16:57,712 --> 00:16:58,930
My wife.
404
00:16:58,974 --> 00:17:01,107
She died
of a pulmonary embolism
405
00:17:01,150 --> 00:17:02,847
while battling lung cancer.
406
00:17:02,891 --> 00:17:06,590
She never smoked
a day in her life.
407
00:17:06,634 --> 00:17:09,332
I'm very sorry to hear that.
408
00:17:09,376 --> 00:17:11,813
Thank you.
409
00:17:11,856 --> 00:17:15,382
The reason I ask is...
410
00:17:15,425 --> 00:17:17,123
when I fainted...
411
00:17:19,125 --> 00:17:22,084
I was coloring in the heart.
412
00:17:22,128 --> 00:17:23,868
It's a lovely tribute.
413
00:17:23,912 --> 00:17:26,784
Donna was all heart.
414
00:17:26,828 --> 00:17:28,264
I don't think I really had one
415
00:17:28,308 --> 00:17:30,614
until I felt hers beating
against my chest
416
00:17:30,658 --> 00:17:33,095
the first time we danced.
417
00:17:33,139 --> 00:17:36,751
- How long were you together?
- 17 years.
418
00:17:38,144 --> 00:17:40,624
We found a cabin in Middle Fork
419
00:17:40,668 --> 00:17:42,887
and just made each other happy.
420
00:17:46,848 --> 00:17:49,068
It's too quiet there now.
421
00:17:52,158 --> 00:17:54,029
Well, to answer
your question,
422
00:17:54,073 --> 00:17:56,336
uh, the odds are much greater
that your anemia
423
00:17:56,379 --> 00:17:58,033
is being caused
by something you're doing,
424
00:17:58,077 --> 00:17:59,513
rather than something
you're feeling.
425
00:17:59,556 --> 00:18:02,516
But your symptoms do align
with hepatitis.
426
00:18:02,559 --> 00:18:05,127
Oh, see, I know
where you're going with that.
427
00:18:05,171 --> 00:18:07,738
And I keep my needles clean.
428
00:18:07,782 --> 00:18:09,131
I believe you.
429
00:18:09,175 --> 00:18:12,700
Let's run a hepatitis panel
just to be sure.
430
00:18:12,743 --> 00:18:14,441
That ring around your neck...
431
00:18:17,705 --> 00:18:20,011
Is that a tribute too?
432
00:18:20,055 --> 00:18:22,449
It's just a ring.
433
00:18:24,190 --> 00:18:26,409
Wait. You did what?
434
00:18:26,453 --> 00:18:28,890
I've requested
that Dad have a second opinion
435
00:18:28,933 --> 00:18:30,152
from a private physician.
436
00:18:30,196 --> 00:18:31,849
Now, Dr. Archer
has recommended--
437
00:18:31,893 --> 00:18:33,024
There's no need for that.
438
00:18:33,068 --> 00:18:34,504
Your father's
advanced directive
439
00:18:34,548 --> 00:18:38,247
- made his wishes very clear.
- Yeah, I read it.
440
00:18:38,291 --> 00:18:41,032
There's a clause that allows us
to override the DNR
441
00:18:41,076 --> 00:18:42,947
if his condition's proven
to be reversible.
442
00:18:42,991 --> 00:18:44,949
It's not, baby.
443
00:18:44,993 --> 00:18:46,995
So you found
a legal loophole?
444
00:18:47,038 --> 00:18:48,475
It's a desperate Hail Mary.
445
00:18:48,518 --> 00:18:51,042
But isn't surgery
to drain the bleed worth a try?
446
00:18:51,086 --> 00:18:54,350
On a healthy person, yes.
447
00:18:54,394 --> 00:18:57,223
But your father
is dying, David.
448
00:18:57,266 --> 00:18:59,268
And you need
to understand that.
449
00:18:59,312 --> 00:19:01,488
Why are you all
giving up on him?
450
00:19:01,531 --> 00:19:05,840
He never gave up on us,
not even once, not ever!
451
00:19:05,883 --> 00:19:07,407
Look, I understand
452
00:19:07,450 --> 00:19:10,540
that your father's condition
has been a shock for you.
453
00:19:10,584 --> 00:19:12,063
- Don't baby him, Ma.
- "Baby him"?
454
00:19:12,107 --> 00:19:13,239
Who do you think you are,
455
00:19:13,282 --> 00:19:15,066
coming in and talking to us
like this?
456
00:19:15,110 --> 00:19:17,068
Second-guessing us
with your second opinions?
457
00:19:17,112 --> 00:19:18,809
You haven't been around,
458
00:19:18,853 --> 00:19:20,942
so you don't have the right
to come in and pass judgment
459
00:19:20,985 --> 00:19:22,117
on all the decisions
that were made
460
00:19:22,161 --> 00:19:24,075
while you were too busy
to care!
461
00:19:24,119 --> 00:19:25,642
Nobody cares for him
more than me!
462
00:19:25,686 --> 00:19:28,471
You have always been
such an arrogant prick...
463
00:19:28,515 --> 00:19:30,169
Tara.
464
00:19:30,212 --> 00:19:32,910
Whether you were sad or upset
or moody at the dinner table.
465
00:19:32,954 --> 00:19:34,695
Growing up,
we all had to sit around
466
00:19:34,738 --> 00:19:36,218
and watch Dad indulge you.
467
00:19:36,262 --> 00:19:38,089
Yeah, and, clearly,
nothing has changed.
468
00:19:38,133 --> 00:19:39,221
You don't know
what you're talking about.
469
00:19:39,265 --> 00:19:42,703
It's different for me.
470
00:19:42,746 --> 00:19:44,052
David.
471
00:19:46,881 --> 00:19:48,578
What is that
supposed to mean?
472
00:19:48,622 --> 00:19:50,972
Tell them.
473
00:19:51,015 --> 00:19:52,191
Why is it different for me?
474
00:19:54,802 --> 00:19:56,456
Now is not the time.
475
00:19:59,894 --> 00:20:01,591
The time for what, Ma?
476
00:20:05,639 --> 00:20:08,555
Dad is not
my biological father.
477
00:20:10,557 --> 00:20:13,690
Dad couldn't help
but love both of you.
478
00:20:13,734 --> 00:20:15,475
You're his flesh and blood.
479
00:20:19,261 --> 00:20:22,830
But he chose to love me.
480
00:20:22,873 --> 00:20:26,790
He chose to love me when
he had every reason not to.
481
00:20:26,834 --> 00:20:32,361
482
00:20:36,017 --> 00:20:36,235
483
00:20:36,278 --> 00:20:39,368
Okay, uh, so I was
pregnant with David
484
00:20:39,412 --> 00:20:42,153
when your father
and I first met.
485
00:20:42,197 --> 00:20:46,549
Uh, I was in the first year
of my MSN program,
486
00:20:46,593 --> 00:20:50,640
and he just kept showing up
487
00:20:50,684 --> 00:20:53,339
at my favorite table
in the library,
488
00:20:53,382 --> 00:20:54,992
chatting me up.
489
00:20:55,036 --> 00:20:58,300
I liked him,
but I didn't encourage him.
490
00:20:58,344 --> 00:21:00,781
I was already showing a little.
491
00:21:00,824 --> 00:21:03,087
And it was practically
the '80s,
492
00:21:03,131 --> 00:21:07,440
and baggy sweaters
didn't stand out.
493
00:21:07,483 --> 00:21:09,746
It just gave me time to think.
494
00:21:09,790 --> 00:21:13,141
I thought
that David's biological father
495
00:21:13,184 --> 00:21:16,144
was the love of my life
496
00:21:16,187 --> 00:21:19,669
until I told him
I was keeping the baby.
497
00:21:21,802 --> 00:21:26,023
He turned cold on me so fast.
498
00:21:26,067 --> 00:21:27,895
When did you tell Dad?
499
00:21:27,938 --> 00:21:31,681
When he finally asked me out
for a movie,
500
00:21:31,725 --> 00:21:34,293
I told him I was expecting.
501
00:21:34,336 --> 00:21:38,384
And I gave him an easy way out.
502
00:21:38,427 --> 00:21:42,301
But Bert didn't blink.
503
00:21:42,344 --> 00:21:44,346
Said he already knew.
504
00:21:44,390 --> 00:21:45,826
How?
505
00:21:45,869 --> 00:21:49,046
The baggy sweaters, Tara.
506
00:21:51,484 --> 00:21:55,575
We saw "The Muppet Movie"...
507
00:21:55,618 --> 00:21:58,665
and the rest is history.
508
00:21:58,708 --> 00:22:01,363
When did you and Dad
tell David the truth?
509
00:22:01,407 --> 00:22:03,365
When he was 12.
510
00:22:03,409 --> 00:22:05,193
How could you keep this
from us?
511
00:22:05,236 --> 00:22:07,413
Yeah, Ma, we--
we had a right to know.
512
00:22:07,456 --> 00:22:09,458
Look, we just felt
513
00:22:09,502 --> 00:22:13,114
that it was David's story
to tell...
514
00:22:13,157 --> 00:22:15,464
when he was ready.
515
00:22:15,508 --> 00:22:19,642
It took him a long time.
516
00:22:19,686 --> 00:22:22,645
And what did you expect?
517
00:22:22,689 --> 00:22:24,038
What do you mean?
518
00:22:24,081 --> 00:22:26,475
You saddled him
with this secret
519
00:22:26,519 --> 00:22:31,350
that made him feel like
an outsider in his own family.
520
00:22:31,393 --> 00:22:33,352
Of course he hid it.
521
00:22:35,702 --> 00:22:38,618
It's obviously weighed
on him, Ma.
522
00:22:38,661 --> 00:22:42,796
523
00:22:42,839 --> 00:22:45,755
Wow, orange cast.
That's a bold choice.
524
00:22:47,191 --> 00:22:49,411
Adrian was very insistent
about it.
525
00:22:49,455 --> 00:22:51,761
- Sorry, gotta take this.
- Mm-hmm.
526
00:22:53,720 --> 00:22:55,461
Did you find Brigitte Bardot?
527
00:22:55,504 --> 00:22:57,506
Not yet, buddy. Sorry.
528
00:22:57,550 --> 00:22:59,116
Lexi's gonna kill me.
529
00:22:59,160 --> 00:23:01,467
Could you give me
some crutches?
530
00:23:01,510 --> 00:23:03,512
I'll ask my dad to drive me
back to the tree house.
531
00:23:03,556 --> 00:23:05,209
No dice.
532
00:23:05,253 --> 00:23:08,082
We need to monitor you a few
hours for any delayed symptoms.
533
00:23:11,433 --> 00:23:13,043
Listen, Adrian...
534
00:23:13,087 --> 00:23:15,045
Lexi's mom wanted me
to tell you
535
00:23:15,089 --> 00:23:17,091
that she's been rushed
into surgery.
536
00:23:17,134 --> 00:23:18,440
What? Why?
537
00:23:18,484 --> 00:23:20,877
Well, Dr. Ripley found a cyst
in her brain,
538
00:23:20,921 --> 00:23:22,444
and they need to remove it
immediately.
539
00:23:22,488 --> 00:23:23,967
Could she die?
540
00:23:24,011 --> 00:23:25,534
Well, I won't lie to you.
541
00:23:25,578 --> 00:23:26,970
It's possible.
542
00:23:27,014 --> 00:23:29,973
But she's in great hands
with Dr. Abrams--I promise.
543
00:23:30,017 --> 00:23:32,541
This is because I made
the hornets mad.
544
00:23:32,585 --> 00:23:35,414
But the hornet stings
are the reason we did the CT
545
00:23:35,457 --> 00:23:37,111
that found the cyst.
546
00:23:37,154 --> 00:23:40,941
You taking a stick to that nest
saved her life.
547
00:23:42,899 --> 00:23:44,945
If she dies, I'll...
548
00:23:44,988 --> 00:23:48,905
never get the chance
to tell her how I feel.
549
00:23:48,949 --> 00:23:51,952
You really care
about her, huh?
550
00:23:51,995 --> 00:23:54,258
I do want her
to be my girlfriend.
551
00:23:54,302 --> 00:23:55,869
I've just been...
552
00:23:55,912 --> 00:23:57,610
too afraid to ask.
553
00:23:57,653 --> 00:23:59,742
Afraid of rejection?
554
00:23:59,786 --> 00:24:02,441
I'm kind of a weirdo.
555
00:24:02,484 --> 00:24:04,051
I make bad jokes.
556
00:24:04,094 --> 00:24:06,619
I literally gag
if I see an avocado.
557
00:24:08,229 --> 00:24:10,536
Lexi doesn't care
about any of that.
558
00:24:10,579 --> 00:24:12,799
She likes me anyways.
559
00:24:14,540 --> 00:24:17,673
But if I tell her how I feel
and she doesn't...
560
00:24:20,459 --> 00:24:24,114
I can't lose my only friend.
561
00:24:24,158 --> 00:24:25,725
Well...
562
00:24:25,768 --> 00:24:28,771
I don't know if this helps,
but I asked a girl out today.
563
00:24:28,815 --> 00:24:30,338
- You did?
- Mm-hmm.
564
00:24:30,381 --> 00:24:32,775
- What did she say?
- Shot me down cold.
565
00:24:32,819 --> 00:24:35,822
That doesn't help.
566
00:24:35,865 --> 00:24:39,216
Look, I get that it can be
scary, all right?
567
00:24:39,260 --> 00:24:42,742
But if you're into someone
and you don't let them know,
568
00:24:42,785 --> 00:24:44,657
it can eat you up inside.
569
00:24:44,700 --> 00:24:48,617
All right? I've been there.
You can regret that forever.
570
00:24:48,661 --> 00:24:51,664
Plus, I bet that either way,
571
00:24:51,707 --> 00:24:53,753
Lexi's still gonna wanna be
your friend.
572
00:24:55,363 --> 00:24:57,974
Also, avocados are,
like, totally overrated.
573
00:24:58,018 --> 00:25:00,281
- Oh, definitely.
- Yeah.
574
00:25:02,892 --> 00:25:05,155
Once I start the transfusion,
575
00:25:05,199 --> 00:25:07,767
I will monitor you
for 30 minutes
576
00:25:07,810 --> 00:25:09,333
for any reactions.
577
00:25:09,377 --> 00:25:11,553
How does that sound,
Mr. Higgins?
578
00:25:11,597 --> 00:25:13,903
Call me Jabo.
579
00:25:15,731 --> 00:25:17,690
And it sounds
like you'll have time
580
00:25:17,733 --> 00:25:19,735
to tell me the truth
about your ring.
581
00:25:19,779 --> 00:25:23,434
Well, I already told you,
uh, there's nothing to tell.
582
00:25:23,478 --> 00:25:26,437
I know pain when I see it.
583
00:25:26,481 --> 00:25:30,529
What makes you so sure
it signifies pain?
584
00:25:30,572 --> 00:25:33,357
You know what I think?
585
00:25:33,401 --> 00:25:35,969
You should get a tattoo.
586
00:25:36,012 --> 00:25:38,580
Why would I do that?
587
00:25:38,624 --> 00:25:40,364
Ink saved me.
588
00:25:40,408 --> 00:25:42,889
So you believe
that I need saving?
589
00:25:42,932 --> 00:25:45,674
I believe expressing pain
on my skin
590
00:25:45,718 --> 00:25:48,808
helps me learn to live with it.
591
00:25:48,851 --> 00:25:50,723
Pain is permanent.
592
00:25:50,766 --> 00:25:54,727
It's not something
you can ever just...
593
00:25:54,770 --> 00:25:57,512
just take...
594
00:25:57,556 --> 00:25:58,992
take off.
595
00:26:01,603 --> 00:26:02,822
Mr. Higgins?
596
00:26:02,865 --> 00:26:04,432
Can I get help in here?
597
00:26:10,177 --> 00:26:11,874
He's tachycardic, and
his blood pressure's dropping.
598
00:26:11,918 --> 00:26:13,833
He looks cyanotic.
Let's do a quick echo.
599
00:26:17,097 --> 00:26:19,360
He has right heart strain,
and he's clearly unstable.
600
00:26:19,403 --> 00:26:20,927
Let's get him to hybrid!
601
00:26:20,970 --> 00:26:26,933
602
00:26:30,589 --> 00:26:30,763
603
00:26:32,373 --> 00:26:34,114
Let's get a live image up.
604
00:26:34,157 --> 00:26:36,769
Heparin is in.
Vitals are stable.
605
00:26:36,812 --> 00:26:37,857
Inject contrast dye.
606
00:26:41,382 --> 00:26:43,297
There's the clot,
lying in wait.
607
00:26:43,340 --> 00:26:44,994
We need to get that out
before he codes.
608
00:26:45,038 --> 00:26:46,605
Recording?
609
00:26:46,648 --> 00:26:49,390
If Jabo and his late wife
both had pulmonary embolisms,
610
00:26:49,433 --> 00:26:51,087
what were they doing
to cause them?
611
00:26:51,131 --> 00:26:53,350
Well, the most common cause
is smoking, but neither did.
612
00:26:53,394 --> 00:26:55,439
Maybe air pollution?
613
00:26:55,483 --> 00:26:58,704
It's not really an issue out
in Middle Fork.
614
00:26:58,747 --> 00:27:01,358
It's also a long drive.
Maybe all that sitting.
615
00:27:01,402 --> 00:27:03,534
Plenty of people sit
for five hours at a time
616
00:27:03,578 --> 00:27:05,536
without getting blood clots.
617
00:27:05,580 --> 00:27:07,364
If you factor in his anemia,
618
00:27:07,408 --> 00:27:10,150
it definitely seems
environmental.
619
00:27:10,193 --> 00:27:13,196
Mm, high altitudes, asbestos?
620
00:27:13,240 --> 00:27:15,024
Dr. Howard...
621
00:27:15,068 --> 00:27:16,373
remove his sock.
622
00:27:19,202 --> 00:27:22,336
623
00:27:22,379 --> 00:27:25,382
Heavy metal poisoning.
624
00:27:25,426 --> 00:27:27,471
That explains the why
but not from where.
625
00:27:27,515 --> 00:27:30,213
And first things first,
let's ablate this bitch.
626
00:27:30,257 --> 00:27:37,438
627
00:27:39,179 --> 00:27:41,703
Finally, some backup.
628
00:27:41,747 --> 00:27:44,053
Oh, wait.
Did you find Brigitte Bardot?
629
00:27:44,097 --> 00:27:47,448
If Brigitte is gray and white
and enjoys staring contests
630
00:27:47,491 --> 00:27:49,363
while remaining
slightly out of reach,
631
00:27:49,406 --> 00:27:50,930
then the answer is yes.
632
00:27:56,936 --> 00:27:58,154
How are the kids?
633
00:27:58,198 --> 00:28:00,504
Well, Lexi's
still in surgery.
634
00:28:00,548 --> 00:28:02,593
Adrian will be fine
as long as Lexi's fine.
635
00:28:02,637 --> 00:28:05,074
Mm.
And if we rescue this rabbit--
636
00:28:05,118 --> 00:28:06,467
It certainly won't hurt.
637
00:28:06,510 --> 00:28:08,077
Where is she?
638
00:28:08,121 --> 00:28:09,688
Right there.
639
00:28:13,779 --> 00:28:14,997
- Perfect.
- Yeah.
640
00:28:15,041 --> 00:28:17,130
I pulled out
all my best coaxing skills,
641
00:28:17,173 --> 00:28:18,827
but nothing worked.
642
00:28:18,871 --> 00:28:22,222
I guess we're
on the rabbit's time.
643
00:28:22,265 --> 00:28:24,746
Sounds good.
644
00:28:24,790 --> 00:28:27,749
You know, Adrian thinks
that Brigitte is the key
645
00:28:27,793 --> 00:28:29,882
to staying
in Lexi's good graces,
646
00:28:29,925 --> 00:28:31,971
especially after
the whole hornet incident.
647
00:28:32,014 --> 00:28:33,494
They're best friends,
648
00:28:33,537 --> 00:28:35,670
but he's also nursing
a huge crush on her.
649
00:28:35,714 --> 00:28:38,673
Oh, breaking out
of the friend zone ain't easy,
650
00:28:38,717 --> 00:28:41,937
but I guess you would know
all about that.
651
00:28:41,981 --> 00:28:44,635
You do know I was
a teen heartthrob, right?
652
00:28:44,679 --> 00:28:46,289
I know you were on a show
called "Nick of Time,"
653
00:28:46,333 --> 00:28:48,465
yet you didn't
actually play Nick.
654
00:28:48,509 --> 00:28:49,945
What are you getting at?
655
00:28:49,989 --> 00:28:52,208
You were literally
the best friend.
656
00:28:52,252 --> 00:28:54,515
It's my fault for asking.
Let's not even go there.
657
00:28:54,558 --> 00:28:56,473
Oh, did the fans
used to give you a big hug
658
00:28:56,517 --> 00:28:58,214
while leaving Nick
their number?
659
00:28:58,258 --> 00:28:59,476
No, that--
660
00:28:59,520 --> 00:29:01,000
wait, wait.
She's moving.
661
00:29:04,003 --> 00:29:05,874
662
00:29:05,918 --> 00:29:07,658
Oh.
663
00:29:07,702 --> 00:29:11,575
Well, I guess Adrian's got
a shot after all.
664
00:29:18,104 --> 00:29:20,062
- Hey.
- Hey.
665
00:29:22,848 --> 00:29:25,067
Can I ask you
a personal question?
666
00:29:27,853 --> 00:29:30,159
Um, yeah, sure.
667
00:29:30,203 --> 00:29:32,683
John asked me out today.
668
00:29:32,727 --> 00:29:36,383
Uh, and, uh, you said yes?
669
00:29:36,426 --> 00:29:38,689
You said no.
670
00:29:40,561 --> 00:29:43,085
But you wanted to say yes?
671
00:29:43,129 --> 00:29:45,784
Mm. I'm the worst, right?
672
00:29:45,827 --> 00:29:49,700
Well, why did you say no?
673
00:29:49,744 --> 00:29:51,746
I'm worried who I date
will define me
674
00:29:51,790 --> 00:29:53,879
more at the hospital
than the work that I do.
675
00:29:55,968 --> 00:29:59,014
And you came to me because
of my history dating coworkers?
676
00:29:59,058 --> 00:30:01,625
Oh, no, no, no, I-I swear,
I'm not judging you.
677
00:30:01,669 --> 00:30:03,279
No worries.
678
00:30:03,323 --> 00:30:06,979
I am definitely
in my advice-giving era today.
679
00:30:09,416 --> 00:30:12,071
I should have said yes.
680
00:30:12,114 --> 00:30:13,812
Look...
681
00:30:13,855 --> 00:30:18,164
work relationships
can get messy.
682
00:30:18,207 --> 00:30:19,992
But...
683
00:30:20,035 --> 00:30:23,082
this job is messy.
684
00:30:23,125 --> 00:30:25,084
And sometimes it's nice
to have somebody
685
00:30:25,127 --> 00:30:29,479
who understands
the weight of all of this.
686
00:30:29,523 --> 00:30:31,525
And...
687
00:30:31,568 --> 00:30:33,570
you like who you like.
688
00:30:33,614 --> 00:30:35,746
I really like John.
689
00:30:35,790 --> 00:30:38,010
Well, then there you go.
690
00:30:40,360 --> 00:30:42,623
Besides, John is the best.
691
00:30:42,666 --> 00:30:46,192
And he's, uh--
he's easy on the eyes.
692
00:30:46,235 --> 00:30:48,803
Mm-hmm.
693
00:30:48,847 --> 00:30:50,109
I'm gonna go talk to him.
694
00:30:50,152 --> 00:30:51,066
- Okay.
- Thanks.
695
00:31:04,906 --> 00:31:06,168
Hey.
696
00:31:09,998 --> 00:31:13,697
When Dad called me son
earlier today...
697
00:31:15,438 --> 00:31:17,919
I swear I saw him...
698
00:31:17,963 --> 00:31:20,226
- looking back at me.
- Oh, you did.
699
00:31:20,269 --> 00:31:22,228
He pops up sometimes.
700
00:31:22,271 --> 00:31:24,230
But it doesn't last.
701
00:31:24,273 --> 00:31:28,974
Alzheimer's is a brutal disease
that way.
702
00:31:30,497 --> 00:31:31,933
What if inside his head,
703
00:31:31,977 --> 00:31:34,631
he--he knows what's happening
to him?
704
00:31:34,675 --> 00:31:36,198
It's not Locked-in Syndrome.
705
00:31:36,242 --> 00:31:38,635
Yes, but even if there's
a chance that--
706
00:31:38,679 --> 00:31:41,551
There's not.
Your father's tired.
707
00:31:41,595 --> 00:31:45,077
And he wouldn't want to live
like this.
708
00:31:48,907 --> 00:31:52,301
- It just happened so fast.
- No, it didn't.
709
00:31:52,345 --> 00:31:55,478
It happened slow.
710
00:31:55,522 --> 00:31:58,220
You just weren't here
to see it.
711
00:32:00,179 --> 00:32:02,964
- My job made it really hard--
- David.
712
00:32:05,010 --> 00:32:07,534
Do you know
how much I love you?
713
00:32:08,709 --> 00:32:12,495
You are my firstborn.
714
00:32:14,106 --> 00:32:17,587
But I'm not gonna stand here
and let you lie to yourself,
715
00:32:17,631 --> 00:32:20,155
much less to me.
716
00:32:20,199 --> 00:32:23,637
You made the choice
to stay away.
717
00:32:23,680 --> 00:32:26,683
And I don't blame you...
718
00:32:26,727 --> 00:32:29,512
because it has been torture
719
00:32:29,556 --> 00:32:33,908
watching his world shrink.
720
00:32:33,952 --> 00:32:38,347
I wanted to remember him
the way he was.
721
00:32:38,391 --> 00:32:41,394
But now...
722
00:32:41,437 --> 00:32:44,832
I just feel like I-I need to do
something for him,
723
00:32:44,875 --> 00:32:46,790
and I don't know what to do.
724
00:32:49,706 --> 00:32:53,101
- You can say goodbye, baby.
- No, Ma--
725
00:32:53,145 --> 00:32:55,060
Listen to me.
726
00:32:56,887 --> 00:33:00,021
You can say goodbye.
727
00:33:01,457 --> 00:33:04,808
728
00:33:08,377 --> 00:33:08,595
729
00:33:08,638 --> 00:33:11,337
So, Lexi--all motor functions
appear to be normal.
730
00:33:11,380 --> 00:33:14,470
Where's Adrian?
Is he okay?
731
00:33:14,514 --> 00:33:18,431
Well, turns out you have
a few visitors.
732
00:33:18,474 --> 00:33:21,129
Adrian, you're okay.
733
00:33:21,173 --> 00:33:23,262
Well, I just broke
my leg, so...
734
00:33:23,305 --> 00:33:25,568
And handled it like a boss.
735
00:33:25,612 --> 00:33:29,094
At least you didn't have
to have brain surgery.
736
00:33:29,137 --> 00:33:30,704
Sounds pretty nasty.
737
00:33:30,747 --> 00:33:33,750
Guess who had the biggest
adventure of all today?
738
00:33:36,797 --> 00:33:38,059
Brigitte!
739
00:33:41,367 --> 00:33:45,806
Oh, this is a vomit-inducing
level of cuteness.
740
00:33:45,849 --> 00:33:48,374
But I am here for it.
741
00:33:50,680 --> 00:33:52,943
Dr. Frost found her
in the tree house.
742
00:33:52,987 --> 00:33:54,423
Mm, not accurate.
743
00:33:54,467 --> 00:33:56,904
- I was there first.
- I did help.
744
00:33:56,947 --> 00:33:58,210
Did you?
745
00:34:00,516 --> 00:34:03,563
Your haircut's fire, Lexi.
746
00:34:03,606 --> 00:34:05,260
Thanks.
747
00:34:05,304 --> 00:34:08,002
Your cast is fire, Adrian.
748
00:34:08,046 --> 00:34:09,699
Orange is my favorite color.
749
00:34:09,743 --> 00:34:15,444
750
00:34:17,316 --> 00:34:19,448
I heard you saved my life.
751
00:34:19,492 --> 00:34:21,755
Which qualifies
as a life-changing experience,
752
00:34:21,798 --> 00:34:24,279
so I expect my face
to be tattooed on your arm
753
00:34:24,323 --> 00:34:26,151
next time I see you.
754
00:34:26,194 --> 00:34:28,370
Careful what you wish for.
755
00:34:28,414 --> 00:34:31,982
Your blood work revealed
the cause of your fainting--
756
00:34:32,026 --> 00:34:33,767
arsenic poisoning,
757
00:34:33,810 --> 00:34:37,075
which means you've been exposed
to incremental amounts
758
00:34:37,118 --> 00:34:38,946
over a long period of time.
759
00:34:38,989 --> 00:34:41,079
What? How?
760
00:34:42,558 --> 00:34:46,649
Do you drink well water
at your cabin?
761
00:34:46,693 --> 00:34:49,174
Oh, my God.
762
00:34:49,217 --> 00:34:51,350
I searched
your address online.
763
00:34:51,393 --> 00:34:54,831
There is a coal-ash pit
near the river in Middle Fork.
764
00:34:54,875 --> 00:34:57,747
Any groundwater would be
at risk of carrying pollutants
765
00:34:57,791 --> 00:35:01,186
that have severe,
life-threatening consequences.
766
00:35:03,927 --> 00:35:06,191
Like lung cancer?
767
00:35:06,234 --> 00:35:08,584
Cancer is definitely a risk.
768
00:35:11,544 --> 00:35:13,546
So Donna didn't have to die?
769
00:35:16,114 --> 00:35:19,291
I think that's very likely...
770
00:35:19,334 --> 00:35:23,251
but I am glad we figured it out
in time to save you.
771
00:35:23,295 --> 00:35:26,602
And I'm prescribing
a DMSA chelating agent
772
00:35:26,646 --> 00:35:30,345
that will expel the arsenic
ions from your body.
773
00:35:30,389 --> 00:35:32,652
It's hard.
774
00:35:32,695 --> 00:35:34,784
It's hard to be
the one left behind.
775
00:35:36,699 --> 00:35:38,136
It is.
776
00:35:40,834 --> 00:35:43,184
My mother hated tattoos.
777
00:35:43,228 --> 00:35:46,274
Well, your mother was wrong.
778
00:35:49,799 --> 00:35:53,107
Good night, Jabo.
779
00:35:53,151 --> 00:35:55,631
Good night, Dr. Lenox.
780
00:35:55,675 --> 00:36:00,723
781
00:36:00,767 --> 00:36:02,290
I am so sorry
782
00:36:02,334 --> 00:36:05,293
you've been going
through all this alone.
783
00:36:05,337 --> 00:36:08,557
The pain, the finances--
it's--it's a lot.
784
00:36:08,601 --> 00:36:10,690
It's--it's a lot to carry.
785
00:36:10,733 --> 00:36:13,083
Yeah, I am...
786
00:36:13,127 --> 00:36:15,477
fairly stressed out.
787
00:36:15,521 --> 00:36:18,350
- Here, you should sit.
- No, I'm fine.
788
00:36:27,010 --> 00:36:29,187
What if we moved in together?
789
00:36:29,230 --> 00:36:31,537
- Mitch.
- Look, just--just hear me out.
790
00:36:31,580 --> 00:36:33,539
I mean...
791
00:36:33,582 --> 00:36:36,281
I could put you on my insurance
as a domestic partner.
792
00:36:36,324 --> 00:36:38,544
- No, it's too soon.
- Is it?
793
00:36:38,587 --> 00:36:40,633
I mean, I'm practically there
all the time now anyway.
794
00:36:40,676 --> 00:36:42,722
Let's just--
let's just make it official.
795
00:36:42,765 --> 00:36:43,810
Stop.
796
00:36:43,853 --> 00:36:45,986
"Stop"? Stop what?
797
00:36:46,029 --> 00:36:47,553
Trying to save me.
798
00:36:47,596 --> 00:36:50,382
It's how we met, and you've
been doing it ever since.
799
00:36:57,215 --> 00:36:59,304
I didn't realize
you felt that way.
800
00:37:03,830 --> 00:37:05,440
I'm just...
801
00:37:05,484 --> 00:37:07,399
I'm just trying to help...
802
00:37:09,314 --> 00:37:11,446
Because I love you.
803
00:37:17,452 --> 00:37:19,889
No, Mitch, you don't.
804
00:37:22,544 --> 00:37:25,199
So now you're telling me
how to feel?
805
00:37:25,243 --> 00:37:27,027
I know you want it
to be true.
806
00:37:27,070 --> 00:37:30,117
I want it to be true, but...
807
00:37:30,160 --> 00:37:32,250
it's just...
808
00:37:32,293 --> 00:37:33,816
not.
809
00:37:36,906 --> 00:37:40,083
810
00:37:40,127 --> 00:37:42,651
Wait, what?
811
00:37:42,695 --> 00:37:44,305
Are you...
812
00:37:44,349 --> 00:37:46,699
are you saying...
813
00:37:46,742 --> 00:37:50,311
It didn't even cross my mind
until this moment.
814
00:37:50,355 --> 00:37:52,313
But...
815
00:37:52,357 --> 00:37:55,098
I think I have to.
816
00:37:55,142 --> 00:37:56,665
Wait, wait.
817
00:37:56,709 --> 00:37:59,755
Is--is this because Emelia
called me "Daddy" this morning?
818
00:37:59,799 --> 00:38:03,324
- It's just one of many things.
- Look, please don't overreact.
819
00:38:03,368 --> 00:38:05,718
I'll--I'll tell her to stop
if it makes you uncomfortable.
820
00:38:05,761 --> 00:38:08,895
I'd be all for it
if I thought we would last.
821
00:38:12,768 --> 00:38:14,770
Why are you so convinced
we won't?
822
00:38:16,642 --> 00:38:19,732
I have to protect Emelia
before she becomes
823
00:38:19,775 --> 00:38:24,084
more attached
than she already is.
824
00:38:24,127 --> 00:38:30,264
825
00:38:30,308 --> 00:38:31,483
Please don't do this.
826
00:38:34,312 --> 00:38:37,924
You know what
the hardest part is?
827
00:38:37,967 --> 00:38:40,274
I really do love you.
828
00:38:40,318 --> 00:38:47,368
829
00:39:19,008 --> 00:39:22,316
830
00:39:24,884 --> 00:39:26,625
831
00:39:26,668 --> 00:39:29,410
832
00:39:29,454 --> 00:39:33,632
833
00:39:33,675 --> 00:39:37,897
834
00:39:37,940 --> 00:39:41,422
835
00:39:41,466 --> 00:39:42,945
Okay.
836
00:39:44,512 --> 00:39:47,297
Highs and lows of the day?
837
00:39:47,341 --> 00:39:49,909
Ah. Well, now,
that's my favorite line.
838
00:39:51,824 --> 00:39:54,522
Don't have any highs yet.
839
00:39:54,566 --> 00:39:58,047
Yeah. Me neither.
840
00:40:00,963 --> 00:40:03,488
Bet we all have
the same low, though.
841
00:40:05,141 --> 00:40:07,056
Why didn't you ever tell us?
842
00:40:10,973 --> 00:40:13,019
I never wanted you
to look at me
843
00:40:13,062 --> 00:40:16,196
as anything
less than a full brother.
844
00:40:16,239 --> 00:40:18,154
That's a dumb reason.
845
00:40:18,198 --> 00:40:19,808
Yeah, what Tara said.
846
00:40:19,852 --> 00:40:21,680
You couldn't escape us
if you tried.
847
00:40:21,723 --> 00:40:23,290
Yeah, lately,
you definitely been trying.
848
00:40:27,686 --> 00:40:30,340
Where are we going?
849
00:40:30,384 --> 00:40:32,473
Bert? You okay?
850
00:40:32,517 --> 00:40:34,344
Let's...
851
00:40:34,388 --> 00:40:35,781
do something.
852
00:40:37,826 --> 00:40:40,046
We're all here with you.
853
00:40:40,089 --> 00:40:44,093
854
00:40:44,137 --> 00:40:46,313
855
00:40:46,356 --> 00:40:49,316
856
00:40:49,359 --> 00:40:51,971
We love you so much, Dad.
857
00:40:56,366 --> 00:40:57,629
Yeah.
858
00:40:57,672 --> 00:41:01,241
Well, this is our high.
859
00:41:01,284 --> 00:41:03,330
It always has been.
860
00:41:03,373 --> 00:41:05,811
861
00:41:05,854 --> 00:41:09,510
862
00:41:09,554 --> 00:41:13,601
863
00:41:16,648 --> 00:41:23,785
60491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.