All language subtitles for Checkpoint.Charlie.S02E07.Legends.Never.Die.1080p.VETTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,170 --> 00:00:12,640 You wanna go to skinny dipping? 2 00:00:12,640 --> 00:00:14,140 Sure, lesbo. 3 00:00:14,140 --> 00:00:15,050 You are. 4 00:00:15,883 --> 00:00:16,840 You are though, really. 5 00:00:27,490 --> 00:00:28,520 Okay everyone, 6 00:00:28,520 --> 00:00:31,480 we have two very special officers from the local PD, 7 00:00:31,480 --> 00:00:34,260 who will be giving us a period of instructions 8 00:00:34,260 --> 00:00:36,676 on active shooters. 9 00:00:39,796 --> 00:00:40,629 Move it Lance. 10 00:00:41,462 --> 00:00:42,540 We've gotta teach you every time to defend yourself. 11 00:00:42,540 --> 00:00:44,260 Do they use a real gun? 12 00:00:44,260 --> 00:00:47,420 No, they're just like, simulating crisis at first. 13 00:00:47,420 --> 00:00:48,534 Bridges gave this to me. 14 00:00:48,534 --> 00:00:50,296 He knows we're in his office. 15 00:00:50,296 --> 00:00:51,129 Shit. 16 00:00:51,129 --> 00:00:51,962 Got your fucking chicken. 17 00:00:55,620 --> 00:00:57,340 You address her as ma'am. 18 00:00:57,340 --> 00:00:58,173 Thank you, sir. 19 00:00:58,173 --> 00:00:59,100 Can I get a volunteer? 20 00:01:00,013 --> 00:01:01,120 Do you wanna get out of here? 21 00:01:01,120 --> 00:01:03,520 There are three simple things we can all do 22 00:01:03,520 --> 00:01:07,840 during today's demonstration, to combat an active shooter. 23 00:01:07,840 --> 00:01:08,673 One. 24 00:01:08,673 --> 00:01:09,506 Hey, get over here. 25 00:01:09,506 --> 00:01:10,468 Go, go, run. 26 00:01:11,680 --> 00:01:12,890 Hide. 27 00:01:12,890 --> 00:01:14,290 Bang bang, mother fucker. 28 00:01:16,210 --> 00:01:17,043 Fight. 29 00:01:17,043 --> 00:01:19,430 You cannot apprehend me. 30 00:01:19,430 --> 00:01:20,263 To my right, 31 00:01:20,263 --> 00:01:21,360 are your friends and colleagues, 32 00:01:21,360 --> 00:01:22,890 whose lives you could have saved 33 00:01:22,890 --> 00:01:24,105 had you paid more attention. 34 00:01:24,938 --> 00:01:25,771 Oh shit. 35 00:01:25,771 --> 00:01:27,100 Don't even fucking think it. 36 00:01:27,100 --> 00:01:28,989 Come on, hey wait, wait. 37 00:01:30,417 --> 00:01:32,190 Juan, come over. 38 00:01:32,190 --> 00:01:35,124 Indecision results in death. 39 00:01:35,124 --> 00:01:37,290 If you don't come out right now, 40 00:01:37,290 --> 00:01:38,823 I'm gonna smoke this bitch. 41 00:01:39,700 --> 00:01:41,498 It's not your fault. 42 00:01:49,970 --> 00:01:51,060 Don't close your eyes. 43 00:01:51,060 --> 00:01:53,303 Don't close your eyes, fuck. 44 00:02:08,640 --> 00:02:09,763 Everybody dies. 45 00:02:10,860 --> 00:02:13,140 That's just the way that it goes. 46 00:02:13,140 --> 00:02:15,740 But what distinguishes one man from the next, 47 00:02:15,740 --> 00:02:19,100 is how he lived his life in between the dates 48 00:02:19,100 --> 00:02:20,750 that are etched in his tombstone. 49 00:02:21,610 --> 00:02:24,013 Today, we memorialize one of those men, 50 00:02:25,870 --> 00:02:29,260 by posthumously awarding, Lieutenant Joffrey Bridges 51 00:02:31,010 --> 00:02:33,360 for the valor that he showed outside of combat. 52 00:02:36,650 --> 00:02:38,000 Thank you for your service. 53 00:02:48,890 --> 00:02:49,723 In addition, 54 00:02:50,670 --> 00:02:52,060 we need to bring attention to those 55 00:02:52,060 --> 00:02:54,233 who sacrifice themselves for us. 56 00:02:55,870 --> 00:02:57,810 The brotherhood that we share, 57 00:02:57,810 --> 00:02:59,930 when we fight for one another and lay down our lives 58 00:02:59,930 --> 00:03:02,430 for the person to the left and to the right of us. 59 00:03:03,460 --> 00:03:05,050 And because of that, 60 00:03:05,050 --> 00:03:07,430 I am proud to award, 61 00:03:07,430 --> 00:03:10,140 United States army soldiers medal, 62 00:03:10,140 --> 00:03:13,300 to my friend and colleague, 63 00:03:13,300 --> 00:03:17,307 Sergeant Richard Felt Butts. 64 00:03:25,700 --> 00:03:28,113 Congratulations and good job. 65 00:03:33,000 --> 00:03:35,093 Thank you, Sergeant Dean. 66 00:03:35,940 --> 00:03:38,253 And thank all of you for being here today. 67 00:03:39,766 --> 00:03:40,966 And for believing in me. 68 00:03:43,020 --> 00:03:46,910 You know, I used to think this was all one big simulation, 69 00:03:46,910 --> 00:03:49,450 but now I know, it's real. 70 00:03:49,450 --> 00:03:52,750 This big flat piece of earth we're all sharing today, 71 00:03:52,750 --> 00:03:54,310 is very real. 72 00:03:54,310 --> 00:03:57,560 Almost as real as genetically modified beehives, 73 00:03:57,560 --> 00:03:58,615 or nine-11. 74 00:03:58,615 --> 00:03:59,448 No, no. 75 00:03:59,448 --> 00:04:01,278 Or other deep state activities. 76 00:04:01,278 --> 00:04:03,120 Stop, stop, gimme the mic. 77 00:04:03,120 --> 00:04:03,960 - That our. - Stop it. 78 00:04:03,960 --> 00:04:05,790 Superiors are hiding from us. 79 00:04:05,790 --> 00:04:06,848 Stupid, thank you. 80 00:04:07,720 --> 00:04:11,000 Sergeant Butts, a true American hero, 81 00:04:11,000 --> 00:04:14,240 words of wisdom, we'll never forget. 82 00:04:14,240 --> 00:04:16,160 The bar is open for one more hour, 83 00:04:16,160 --> 00:04:20,403 so everybody have a good time and be responsible. 84 00:04:22,260 --> 00:04:24,797 All right, thank you all for coming. 85 00:04:30,020 --> 00:04:33,657 The award system is total bullshit, Cera. 86 00:05:22,960 --> 00:05:24,290 Thanks for your service. 87 00:05:24,290 --> 00:05:25,370 You're welcome. 88 00:05:25,370 --> 00:05:26,265 Oh, hi. 89 00:05:26,265 --> 00:05:28,098 God bless you. 90 00:05:28,098 --> 00:05:29,840 And God bless you. 91 00:05:29,840 --> 00:05:34,200 Butts, I'm so sorry. 92 00:05:34,200 --> 00:05:36,374 I was selfish and I ignored you and- 93 00:05:36,374 --> 00:05:39,032 Lawrence, Lawrence. 94 00:05:39,032 --> 00:05:42,080 There's only one thing worse than crisis actors 95 00:05:43,040 --> 00:05:45,183 and that's people trying to hurt my friends. 96 00:05:47,830 --> 00:05:48,987 I love you, man. 97 00:05:48,987 --> 00:05:49,983 I love you. 98 00:05:51,320 --> 00:05:55,023 Apes, together, strong. 99 00:05:56,101 --> 00:05:56,934 Okay. 100 00:05:56,934 --> 00:05:58,900 Okay, okay, okay, okay. 101 00:05:58,900 --> 00:05:59,993 Ah, my stitches. 102 00:06:00,826 --> 00:06:01,659 Oh, sorry. 103 00:06:03,520 --> 00:06:05,620 So what got the bullet? 104 00:06:05,620 --> 00:06:07,823 Oh, I had a little help, 105 00:06:09,780 --> 00:06:11,334 from my friends. 106 00:06:16,780 --> 00:06:17,613 Excuse me. 107 00:06:19,260 --> 00:06:21,760 What's a girl gotta do to get a drink around here? 108 00:06:23,570 --> 00:06:24,620 I'll be right back. 109 00:06:28,370 --> 00:06:30,283 So what's with the foot? 110 00:06:31,190 --> 00:06:34,380 Oh, ah, the other bullet grazed my pinky toe. 111 00:06:34,380 --> 00:06:35,510 I'm gonna be honest with you. 112 00:06:35,510 --> 00:06:36,350 I can walk it, 113 00:06:36,350 --> 00:06:37,460 but I'm thinking about getting a little 114 00:06:37,460 --> 00:06:39,147 sympathy fuck out of it. 115 00:06:40,760 --> 00:06:43,800 All right, soldier's medal recipient right here folks. 116 00:06:43,800 --> 00:06:45,740 So what's next? 117 00:06:45,740 --> 00:06:47,320 Oh well, I'm definitely gonna be milking 118 00:06:47,320 --> 00:06:49,370 this heroism thing for a couple of years. 119 00:06:49,370 --> 00:06:51,330 Probably do some speaking engagements, 120 00:06:51,330 --> 00:06:52,250 live off- 121 00:06:52,250 --> 00:06:54,673 holy fuck. 122 00:06:55,523 --> 00:06:58,468 ♪ I'm a high flyer. ♪ 123 00:06:58,468 --> 00:07:01,198 ♪ I got the right stuff. ♪ 124 00:07:01,198 --> 00:07:03,598 ♪ I'm the King of the heart, ♪ 125 00:07:03,598 --> 00:07:07,998 ♪ Got the good stuff. ♪ ♪ 126 00:07:07,998 --> 00:07:08,930 My God, 127 00:07:08,930 --> 00:07:10,920 get the fuck out of the way, Laurence. 128 00:07:10,920 --> 00:07:11,753 Yeah. 129 00:07:19,970 --> 00:07:21,410 Or I buy you a drink bitch? 130 00:07:21,410 --> 00:07:22,617 Oh, please. 131 00:07:23,850 --> 00:07:24,683 That's so cool. 132 00:07:24,683 --> 00:07:27,345 Okay, do you want a drink, hun? 133 00:07:27,345 --> 00:07:28,178 Yeah. 134 00:07:28,178 --> 00:07:29,700 Yeah, okay. 135 00:07:29,700 --> 00:07:31,670 He's fucking ignoring me this whole time. 136 00:07:31,670 --> 00:07:32,820 How do I get a guy's attention? 137 00:07:32,820 --> 00:07:34,294 Flash your tits. 138 00:07:34,294 --> 00:07:35,150 What, are you new at this? 139 00:07:35,150 --> 00:07:36,484 You have a lot to work with. 140 00:07:36,484 --> 00:07:37,317 I do, I do. 141 00:07:37,317 --> 00:07:39,150 They need to come out and play a little. 142 00:07:39,150 --> 00:07:42,130 I'm not gonna second guess that decision. 143 00:07:42,130 --> 00:07:43,081 What are you having? 144 00:07:43,081 --> 00:07:45,130 Probably a finger of whiskey, 145 00:07:45,130 --> 00:07:46,207 maybe two. 146 00:07:47,360 --> 00:07:48,938 Ooh, two baby. 147 00:07:49,771 --> 00:07:50,604 Oh, shit. 148 00:07:50,604 --> 00:07:51,437 Sorry, sorry, sorry. 149 00:07:51,437 --> 00:07:52,360 My apologies. 150 00:07:52,360 --> 00:07:54,026 Hi. 151 00:07:54,026 --> 00:07:54,859 How are you doing? 152 00:07:54,859 --> 00:07:55,743 I'm good. 153 00:07:55,743 --> 00:07:56,576 How are you? 154 00:07:56,576 --> 00:07:57,409 Pretty good. 155 00:07:57,409 --> 00:07:58,265 Rick butts. 156 00:07:59,098 --> 00:08:02,053 Hmm, oh no, what happened? 157 00:08:02,053 --> 00:08:03,790 I just got a little booboo, no big deal. 158 00:08:03,790 --> 00:08:06,990 Do you need me to take care of you? 159 00:08:06,990 --> 00:08:08,900 Yeah, I might need a ride to the hospital. 160 00:08:08,900 --> 00:08:11,624 I'm sure I can fix something up, if you're in pain. 161 00:08:11,624 --> 00:08:13,533 Yeah, you wanna put them sirens on? 162 00:08:13,533 --> 00:08:14,366 I do. 163 00:08:14,366 --> 00:08:15,199 We're better get there fast. 164 00:08:15,199 --> 00:08:16,381 Let's go baby. 165 00:08:19,261 --> 00:08:20,700 Oh my God, 166 00:08:20,700 --> 00:08:21,900 well, this is happening. 167 00:08:23,610 --> 00:08:25,743 Hey man, I'm so sorry. 168 00:08:26,980 --> 00:08:30,110 I'm such an idiot for not telling you about Williams. 169 00:08:30,110 --> 00:08:32,200 I don't know what the heck I was thinking. 170 00:08:32,200 --> 00:08:34,040 I just didn't wanna spoil the moment, 171 00:08:34,040 --> 00:08:36,030 you were having there. - Cera, Cera. 172 00:08:36,030 --> 00:08:36,863 I get it, 173 00:08:36,863 --> 00:08:41,080 and, I accept your apology bud, 174 00:08:41,080 --> 00:08:42,589 we're a team, all right? 175 00:08:42,589 --> 00:08:44,939 I mean, you've had my back since the beginning. 176 00:08:46,330 --> 00:08:48,933 Just no more secrets, got it? 177 00:08:50,380 --> 00:08:52,040 So we're cool? 178 00:08:52,040 --> 00:08:53,190 We'll always be cool. 179 00:08:58,270 --> 00:08:59,840 Dean's spinning game over there. 180 00:08:59,840 --> 00:09:01,339 Hey my little schmuffin. 181 00:09:01,339 --> 00:09:03,226 Come here, my little tube nugget. 182 00:09:04,990 --> 00:09:06,130 Come here 183 00:09:06,130 --> 00:09:07,987 Now, you guys can finally meet. 184 00:09:07,987 --> 00:09:08,820 Yeah, that's great. 185 00:09:08,820 --> 00:09:10,810 Nathan, meet my girlfriend, Vanessa. 186 00:09:10,810 --> 00:09:12,780 Vanessa, my partner in crime, Nathan. 187 00:09:12,780 --> 00:09:15,650 Oh, Nathan, it's so nice to finally meet you. 188 00:09:15,650 --> 00:09:16,483 Likewise. 189 00:09:16,483 --> 00:09:18,580 I've heard a lot of amazing things about you. 190 00:09:20,400 --> 00:09:21,260 Like what? 191 00:09:21,260 --> 00:09:23,543 Oh, you know about that mole. 192 00:09:24,480 --> 00:09:26,950 Yeah, the mole that we had in the military. 193 00:09:26,950 --> 00:09:29,449 Yeah. 194 00:09:29,449 --> 00:09:31,850 Oh, and this is my friend Brianna. 195 00:09:31,850 --> 00:09:33,460 Hi, it's nice to meet you. 196 00:09:33,460 --> 00:09:35,980 Hi, I'm a hugger. 197 00:09:35,980 --> 00:09:38,503 Oh, yeah. 198 00:09:41,480 --> 00:09:42,688 Sorry, can you give me one second? 199 00:09:42,688 --> 00:09:43,521 Uh, huh. 200 00:09:43,521 --> 00:09:44,354 Please? 201 00:09:44,354 --> 00:09:46,460 Cera, what does my dad doing here? 202 00:09:46,460 --> 00:09:48,761 Oh, you said you were busy. 203 00:09:48,761 --> 00:09:51,580 Take me out to the ballgame. 204 00:09:51,580 --> 00:09:52,413 There he is. 205 00:09:56,413 --> 00:09:58,020 Happy to see your son. 206 00:09:58,020 --> 00:10:00,140 And this must be the lovely Vanessa. 207 00:10:00,140 --> 00:10:01,230 So nice to meet you, Mr? 208 00:10:01,230 --> 00:10:02,330 Oh, get away with that, I'm a hugger. 209 00:10:02,330 --> 00:10:03,167 Call me Kim. 210 00:10:04,150 --> 00:10:06,470 Man, I can tell this one's a keeper already. 211 00:10:06,470 --> 00:10:08,640 Stop, Mr. Kim, you're embarrassing me. 212 00:10:08,640 --> 00:10:09,950 Well done son. 213 00:10:09,950 --> 00:10:11,970 Dad, what are you doing here? 214 00:10:11,970 --> 00:10:14,253 Oh, I'm here to take my boy to ballgame. 215 00:10:17,360 --> 00:10:19,280 Can I talk to you for a second? 216 00:10:19,280 --> 00:10:21,763 Sure, excuse us ladies. 217 00:10:23,090 --> 00:10:25,100 He really does have that mole. 218 00:10:25,100 --> 00:10:26,561 Hey, little pepper. 219 00:10:26,561 --> 00:10:28,070 Can you just not call me little pepper. 220 00:10:28,070 --> 00:10:29,770 - Oh, what gives. - I'm an adult. 221 00:10:30,700 --> 00:10:31,850 Tell me what's wrong. 222 00:10:36,350 --> 00:10:38,630 So yeah, we arrested him, 223 00:10:38,630 --> 00:10:41,111 but I literally punched the fight out of him. 224 00:10:41,944 --> 00:10:43,020 My God, that's crazy. 225 00:10:43,020 --> 00:10:44,420 That's what he said. 226 00:10:44,420 --> 00:10:46,003 Wow, this is joy. 227 00:10:50,330 --> 00:10:52,849 What, I got a booger in my nose, or something? 228 00:10:53,775 --> 00:10:55,136 No, actually, shit. 229 00:10:56,330 --> 00:11:01,330 No, I was just thinking that you're a really great guy. 230 00:11:02,660 --> 00:11:03,493 Shut up. 231 00:11:03,493 --> 00:11:04,548 You are. 232 00:11:06,239 --> 00:11:10,068 I know I already thanked you, for the whole- 233 00:11:10,068 --> 00:11:11,497 Saving your life thing? 234 00:11:11,497 --> 00:11:12,330 Yeah. 235 00:11:12,330 --> 00:11:13,333 Yeah, no big deal. 236 00:11:14,270 --> 00:11:15,120 That old thing. 237 00:11:17,452 --> 00:11:18,369 But I just, 238 00:11:20,240 --> 00:11:25,240 I hope that you find somebody that deserves you. 239 00:11:32,520 --> 00:11:35,303 What if I already have? 240 00:11:36,530 --> 00:11:41,170 Oh, I'm just gonna, 241 00:11:41,170 --> 00:11:42,839 I need to go to the bathroom. 242 00:11:42,839 --> 00:11:46,118 Yeah, of course. 243 00:11:46,118 --> 00:11:47,110 Sorry, I'll be right back. 244 00:11:47,110 --> 00:11:49,199 Okay, yeah, okay. 245 00:11:49,199 --> 00:11:51,729 What the fuck was that Jimmy? 246 00:11:51,729 --> 00:11:52,562 You fuckin', 247 00:11:52,562 --> 00:11:54,270 you wanna fuck tonight? 248 00:11:54,270 --> 00:11:55,360 You wanna fuck, Jimmy? 249 00:11:55,360 --> 00:11:57,070 You stupid bastard. 250 00:11:57,070 --> 00:11:58,720 Just fucking roofing your drink. 251 00:11:58,720 --> 00:12:00,890 Oh my God, I'm in charge of people. 252 00:12:00,890 --> 00:12:03,805 Somebody put me in fucking charge of people. 253 00:12:04,694 --> 00:12:06,440 Do you mind if I motor boat your tits a little bitch? 254 00:12:06,440 --> 00:12:07,560 Oh yeah, it's fine. 255 00:12:07,560 --> 00:12:09,460 You're just in fucking charge. 256 00:12:09,460 --> 00:12:10,683 Hey bro, sorry, this- 257 00:12:11,882 --> 00:12:13,299 What's up bruh? 258 00:12:18,851 --> 00:12:19,684 Sir. 259 00:12:31,440 --> 00:12:32,273 I love you. 260 00:12:42,165 --> 00:12:43,203 Excuse me. 261 00:12:44,040 --> 00:12:44,873 What is this? 262 00:12:46,040 --> 00:12:47,418 That's Go cheese. 263 00:12:48,690 --> 00:12:50,290 No, that is not Go cheese. 264 00:12:50,290 --> 00:12:52,300 Maybe a Jarlsberg or a Buford, 265 00:12:52,300 --> 00:12:53,673 but that is not Go cheese. 266 00:12:54,930 --> 00:12:57,160 Do you have anything a little more robust? 267 00:12:57,160 --> 00:13:00,413 Maybe a Cheese Gorsky or a Rockpool perhaps. 268 00:13:01,950 --> 00:13:04,206 I think there's some cheddar in the back. 269 00:13:06,280 --> 00:13:07,113 No. 270 00:13:13,130 --> 00:13:14,050 That was disappointing. 271 00:13:14,050 --> 00:13:15,470 You would think there'd be a little more 272 00:13:15,470 --> 00:13:16,778 cheese diversification in their diets. 273 00:13:16,778 --> 00:13:18,440 Do you wanna get out of here? 274 00:13:18,440 --> 00:13:19,630 Yes, I would like to go 275 00:13:19,630 --> 00:13:20,960 to the Charcuterie down the street. 276 00:13:20,960 --> 00:13:22,800 They have wonderful- 277 00:13:22,800 --> 00:13:23,633 To my place. 278 00:13:33,130 --> 00:13:34,003 Yes, my lady. 279 00:13:39,960 --> 00:13:41,330 Dad, it's like you've adopted him. 280 00:13:41,330 --> 00:13:42,940 You guys have your own handshake. 281 00:13:42,940 --> 00:13:44,290 What the f-? 282 00:13:44,290 --> 00:13:46,100 What is this milking shit? 283 00:13:46,100 --> 00:13:48,410 Dad, we don't have our own handshake. 284 00:13:48,410 --> 00:13:49,867 Wait here, 285 00:13:49,867 --> 00:13:51,500 please wait here. 286 00:13:51,500 --> 00:13:53,460 But you're a man. 287 00:13:53,460 --> 00:13:57,053 And he's a good kid, but he's just that, he's a kid. 288 00:13:59,943 --> 00:14:01,550 Mr. Lawrence I presume. 289 00:14:01,550 --> 00:14:03,110 Yes sir, you can call me Kim. 290 00:14:03,110 --> 00:14:05,440 Oh, Mr. Kim, I would like to let you know 291 00:14:05,440 --> 00:14:07,400 that your son right here, 292 00:14:07,400 --> 00:14:09,340 has the most inflamed, 293 00:14:09,340 --> 00:14:12,170 the biggest, the most reddish, pink gorilla sized balls 294 00:14:12,170 --> 00:14:14,021 I have ever seen. 295 00:14:14,021 --> 00:14:16,490 He's never seen my balls, okay. 296 00:14:18,950 --> 00:14:20,293 What I meant to say was, 297 00:14:22,100 --> 00:14:23,980 I don't deserve this. 298 00:14:23,980 --> 00:14:25,470 It was your son's sacrifice 299 00:14:25,470 --> 00:14:27,500 and sticking his neck out for everyone, 300 00:14:27,500 --> 00:14:29,080 that saved the day. 301 00:14:29,080 --> 00:14:30,880 Well, I'm just lucky that I had another shot 302 00:14:30,880 --> 00:14:32,130 at redemption after that. 303 00:14:34,360 --> 00:14:38,003 I am truly blessed, to be in the presence of such a hero. 304 00:14:40,660 --> 00:14:41,493 And my friend. 305 00:14:44,320 --> 00:14:45,510 Thank you. 306 00:14:45,510 --> 00:14:47,042 Thank you for that. 307 00:14:47,042 --> 00:14:48,690 Thank you very much. 308 00:14:48,690 --> 00:14:50,190 Thanks, so much. 309 00:14:52,430 --> 00:14:55,613 Hey, I'm really proud of you. 310 00:14:55,613 --> 00:14:56,853 I love you dad. 311 00:14:57,870 --> 00:14:58,920 I love you too son. 312 00:15:00,970 --> 00:15:04,570 Yeah, Vanessa's friend over there, 313 00:15:04,570 --> 00:15:06,770 she's been eyeballing you, this entire time. 314 00:15:10,353 --> 00:15:12,343 Fuck, She's kind of cute. 315 00:15:12,343 --> 00:15:13,880 Why you to take these? 316 00:15:13,880 --> 00:15:16,200 Are you sure they're not for your other son? 317 00:15:16,200 --> 00:15:19,340 Look, you may have outgrown my lap, 318 00:15:19,340 --> 00:15:21,710 but you haven't outgrown my heart. 319 00:15:21,710 --> 00:15:23,320 That's cheesy as fuck dad. 320 00:15:23,320 --> 00:15:25,270 Look I saw it on a Snapple cap, okay. 321 00:15:26,590 --> 00:15:28,390 Just go over there, she's looking at you. 322 00:15:28,390 --> 00:15:29,860 Go say hi. 323 00:15:29,860 --> 00:15:31,430 She's like, 324 00:15:31,430 --> 00:15:32,263 she's a 10. 325 00:15:32,263 --> 00:15:33,880 Yeah, I think you got a shot. 326 00:15:33,880 --> 00:15:35,810 You're pulling a solid four. 327 00:15:35,810 --> 00:15:36,960 4.5 dad. 328 00:15:36,960 --> 00:15:38,624 Yeah, you get that from your mom's side. 329 00:15:39,457 --> 00:15:40,710 Thanks. 330 00:15:40,710 --> 00:15:42,360 You guys go have fun. 331 00:15:42,360 --> 00:15:43,910 Make a little, Eurasian babies. 332 00:15:49,070 --> 00:15:51,143 Sir, sir. 333 00:15:55,170 --> 00:15:56,563 I think the tits would help. 334 00:16:03,050 --> 00:16:08,050 So, you can just switch back like that. 335 00:16:08,700 --> 00:16:09,990 - Yeah. - Yeah. 336 00:16:09,990 --> 00:16:10,823 Pretty much. 337 00:16:10,823 --> 00:16:11,950 Okay. 338 00:16:11,950 --> 00:16:13,800 They shouldn't get so expensive on a cop's salary, man. 339 00:16:13,800 --> 00:16:14,633 I'm sure touched. 340 00:16:15,466 --> 00:16:18,070 Yeah, so I'm kind of gender fluid now. 341 00:16:18,070 --> 00:16:18,903 Fluid. 342 00:16:18,903 --> 00:16:19,736 Yeah. 343 00:16:19,736 --> 00:16:20,569 Fluid. 344 00:16:20,569 --> 00:16:21,600 I think the secondary term is 345 00:16:22,470 --> 00:16:25,130 heterosexual, cisgender male. 346 00:16:25,130 --> 00:16:26,245 - Male. - Male. 347 00:16:26,245 --> 00:16:28,943 - Yeah. - Yeah. 348 00:16:29,860 --> 00:16:31,743 Just kind of want it to be a Dubin tits. 349 00:16:31,743 --> 00:16:32,900 You know what I mean? 350 00:16:32,900 --> 00:16:33,840 Oh yeah. 351 00:16:33,840 --> 00:16:38,165 I can get behind that, I did. 352 00:16:38,165 --> 00:16:38,998 Yeah, thanks again. 353 00:16:38,998 --> 00:16:41,853 So, when we used to, 354 00:16:45,950 --> 00:16:47,780 Does this mean I'm gay? 355 00:16:47,780 --> 00:16:48,613 For sure. 356 00:16:49,490 --> 00:16:50,720 Yeah. - Some people. 357 00:16:50,720 --> 00:16:53,050 Pretty gay actually. 358 00:16:53,050 --> 00:16:54,590 So you're gay? 359 00:16:54,590 --> 00:16:57,345 Oh no, I was a chick when we fucked me, man. 360 00:16:57,345 --> 00:16:58,555 Are you kidding me? 361 00:16:58,555 --> 00:17:00,690 Oh, hey, how are you? 362 00:17:05,052 --> 00:17:09,313 Wait, are you two a thing? 363 00:17:09,313 --> 00:17:12,170 Yeah, we're going two, three months now? 364 00:17:12,170 --> 00:17:13,670 - Yeah. - Of course. 365 00:17:13,670 --> 00:17:15,043 She's my rock. 366 00:17:18,970 --> 00:17:19,803 Yeah. 367 00:17:19,803 --> 00:17:21,940 Great, great, great. 368 00:17:21,940 --> 00:17:22,773 It's a lot of fun. 369 00:17:22,773 --> 00:17:24,330 Yeah, yeah. 370 00:17:24,330 --> 00:17:26,540 Anyways, it's nice to meet you bro. 371 00:17:26,540 --> 00:17:28,050 Cool, yeah, 372 00:17:28,050 --> 00:17:29,440 awesome, great. 373 00:17:29,440 --> 00:17:30,273 You stay up. 374 00:17:30,273 --> 00:17:31,106 I will. 375 00:17:31,106 --> 00:17:33,363 I'm gonna have difficulty. 376 00:17:33,363 --> 00:17:34,610 I'll see you at the locals? 377 00:17:34,610 --> 00:17:35,660 Of course, yeah. 378 00:17:35,660 --> 00:17:36,655 See ya. 379 00:17:36,655 --> 00:17:37,673 I'm gonna get a tattoo. 380 00:17:37,673 --> 00:17:38,760 Okay, are you sure? 381 00:17:38,760 --> 00:17:39,746 I'm good. 382 00:17:39,746 --> 00:17:41,646 Have a nice day. 383 00:17:41,646 --> 00:17:43,316 You guys have a nice day. 384 00:17:43,316 --> 00:17:44,149 Thank you. 385 00:17:44,149 --> 00:17:45,851 Have a nice day. 386 00:17:45,851 --> 00:17:48,910 Oh my God, I don't even know women with bigger tits. 387 00:17:48,910 --> 00:17:50,923 Oh, Oh, I'm a pornstar, man 388 00:17:50,923 --> 00:17:51,800 it's okay. 389 00:17:51,800 --> 00:17:53,453 I fucking felt it on my leg. 390 00:17:53,453 --> 00:17:55,043 I knew I felt it on my leg. 391 00:17:55,043 --> 00:17:56,080 Oh my God, 392 00:17:56,080 --> 00:17:58,263 how am I ever gonna go back to being straight? 393 00:17:59,160 --> 00:18:00,320 Wanna play on my titties? 394 00:18:00,320 --> 00:18:03,490 Yes, yes, yes. 395 00:18:03,490 --> 00:18:04,890 I know a good rub and tug. 396 00:18:06,030 --> 00:18:07,300 Fuck it, I'm down. 397 00:18:07,300 --> 00:18:08,193 Let's do this. 398 00:18:09,960 --> 00:18:12,490 There's so much penned up aggression. 399 00:18:12,490 --> 00:18:17,303 Wait, you've always been a lady, right? 400 00:18:19,164 --> 00:18:20,663 As far as I know. 401 00:18:22,810 --> 00:18:23,860 Okay, yeah that's good. 402 00:18:23,860 --> 00:18:25,513 Alright I don't care, whatever. 403 00:18:26,910 --> 00:18:27,953 Is this place Asian? 404 00:18:28,816 --> 00:18:31,160 Nihau mother fucker. 405 00:18:31,160 --> 00:18:33,440 They still do that crazy shit with her feet? 406 00:18:33,440 --> 00:18:34,720 That's a 100 dollars more... 407 00:18:34,720 --> 00:18:36,440 I don't even care right now. 408 00:18:36,440 --> 00:18:37,273 It used to be 50, 409 00:18:37,273 --> 00:18:39,367 but I guess inflation hits us all different. 410 00:18:39,367 --> 00:18:40,343 Sorry, honey boo boo. 411 00:18:40,343 --> 00:18:42,300 Any discounts for white boys? 412 00:18:42,300 --> 00:18:43,587 On 4th of July. 413 00:18:43,587 --> 00:18:45,687 Damnit, can't even leave a dollar short. 414 00:18:49,127 --> 00:18:54,127 ♪ I'll take you there. ♪ ♪ 415 00:19:14,780 --> 00:19:16,060 Well, howdy do, there? 416 00:19:16,060 --> 00:19:18,090 Looks like sea biscuit's up an item. 417 00:19:18,090 --> 00:19:20,412 Are you ready for rounds 12, 13, 14? 418 00:19:21,245 --> 00:19:22,270 I'm just kidding there soldier boy. 419 00:19:22,270 --> 00:19:23,130 But seriously, 420 00:19:23,130 --> 00:19:24,520 how do you like your eggs? 421 00:19:24,520 --> 00:19:26,000 Scrambled? 422 00:19:26,000 --> 00:19:27,140 Or sunny side up? 423 00:19:27,140 --> 00:19:28,043 And I'm Alabaster Chrome, sir. 424 00:19:31,060 --> 00:19:33,263 And crispy bacon, Alagerg. 425 00:19:50,073 --> 00:19:51,700 Live fast, die young, 426 00:19:51,700 --> 00:19:53,460 bad girls do it well. 427 00:19:53,460 --> 00:19:54,950 Live fast, die young, 428 00:19:54,950 --> 00:19:56,943 bad girls do it too best. 429 00:19:58,350 --> 00:20:00,200 I let my chain hit my chest, 430 00:20:00,200 --> 00:20:01,970 when I'm banging on the dance floor. 431 00:20:01,970 --> 00:20:04,683 A chain hit my chest on the radio. 432 00:20:07,240 --> 00:20:09,670 Darrel, how many times must I say? 433 00:20:09,670 --> 00:20:12,893 I want my bread pudding after dinner, not before. 434 00:20:14,537 --> 00:20:15,370 As you can see, 435 00:20:15,370 --> 00:20:19,180 I have terrible bowel movements because of dairy. 436 00:20:19,180 --> 00:20:20,800 I called the Grubhub guy, 437 00:20:20,800 --> 00:20:23,340 he should be here in about 30 minutes. 438 00:20:23,340 --> 00:20:24,920 Please tip the boy. 439 00:20:24,920 --> 00:20:28,680 Quiet, I got news for you shit lips. 440 00:20:28,680 --> 00:20:31,120 We caught your boss. 441 00:20:31,120 --> 00:20:32,623 That is bad news. 442 00:20:34,070 --> 00:20:36,453 Bad news for you. 443 00:20:44,878 --> 00:20:45,711 For you. 444 00:20:48,000 --> 00:20:49,738 Did you hear that Mia? 445 00:20:51,220 --> 00:20:53,038 Joe Rogan, Johnny Stamos. 446 00:20:54,390 --> 00:20:55,979 For you, Darrel. 447 00:20:55,979 --> 00:20:56,812 For you. 448 00:21:32,540 --> 00:21:33,810 Live fast, die young, 449 00:21:33,810 --> 00:21:35,853 bad girls do it the best, Mia. 450 00:21:38,460 --> 00:21:42,100 Oh Mia, I remember in the hotel lobby. 451 00:21:42,100 --> 00:21:45,270 We locked eyes and I was so stupid, 452 00:21:45,270 --> 00:21:46,913 so stupid, I didn't see. 453 00:21:51,520 --> 00:21:56,520 Darrel, I need lotion and baby wipes, now. 454 00:21:58,590 --> 00:22:00,813 Joe Rogan, please don't look. 455 00:22:05,050 --> 00:22:06,400 Darrel, baby wipes, lotion. 456 00:22:19,283 --> 00:22:20,866 Breath in, splat. 29750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.