Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,610 --> 00:00:11,443
Oh, what?
2
00:00:11,443 --> 00:00:12,780
Now you're going to take the boot side
3
00:00:12,780 --> 00:00:13,630
because you decided to
4
00:00:13,630 --> 00:00:14,936
marry a whore.
5
00:00:16,650 --> 00:00:18,141
Get the fuck off you--
6
00:00:18,141 --> 00:00:18,974
Get him
7
00:00:27,630 --> 00:00:29,700
Lip balm sticks to kids.
8
00:00:29,700 --> 00:00:32,269
Lip balm sticks kids.
9
00:00:37,130 --> 00:00:42,130
Do you live at 1756 West Jones street?
10
00:00:42,986 --> 00:00:45,754
No. I live with my girlfriend.
11
00:00:48,300 --> 00:00:50,650
I'm sorry to do this to your ma'am,
12
00:00:50,650 --> 00:00:52,770
but I can't let you
through the gate right now.
13
00:00:52,770 --> 00:00:54,270
But why is that officer?
14
00:00:54,270 --> 00:00:55,980
I got you this job.
15
00:00:55,980 --> 00:00:57,330
Don't think I won't get your ass fired
16
00:00:57,330 --> 00:00:58,530
if you make me look bad.
17
00:01:01,210 --> 00:01:02,730
Take the trash out,
18
00:01:02,730 --> 00:01:05,949
and clean the motherfucking
house on your day off.
19
00:01:05,949 --> 00:01:08,779
I'm sick and tired or
your messy, stinky ass.
20
00:01:08,779 --> 00:01:10,360
A raise?
21
00:01:10,360 --> 00:01:11,290
Listen,
22
00:01:11,290 --> 00:01:12,600
hide this away in the motor pool.
23
00:01:12,600 --> 00:01:13,433
All right.
24
00:01:13,433 --> 00:01:14,400
Maybe we should burn them.
25
00:01:14,400 --> 00:01:16,460
How did you know they were
a part of the drug ring?
26
00:01:16,460 --> 00:01:17,590
Instincts.
27
00:01:17,590 --> 00:01:19,030
You'll get there.
28
00:01:19,030 --> 00:01:21,330
So like, now what do we do?
29
00:01:21,330 --> 00:01:23,120
We just give it over to CID?
30
00:01:23,120 --> 00:01:23,953
No, no, no.
31
00:01:23,953 --> 00:01:24,786
This is ours. All right.
32
00:01:24,786 --> 00:01:25,910
We're going to see this
whole thing through.
33
00:01:25,910 --> 00:01:26,870
While we on patrol tomorrow,
34
00:01:26,870 --> 00:01:28,880
we're going to make a little pit stop.
35
00:01:28,880 --> 00:01:32,530
Someone once told me
that all men's lives
36
00:01:32,530 --> 00:01:34,070
end the same way,
37
00:01:34,070 --> 00:01:36,490
but it's the details of those lives,
38
00:01:36,490 --> 00:01:37,323
that define us.
39
00:01:38,950 --> 00:01:42,563
Some people live long lives
full of love and relationships.
40
00:01:43,690 --> 00:01:45,770
Others, are taken from us,
41
00:01:45,770 --> 00:01:46,923
far too soon.
42
00:02:06,480 --> 00:02:07,313
Okay.
43
00:02:07,313 --> 00:02:09,170
Cera, there are a few things
you need to know about
44
00:02:09,170 --> 00:02:10,170
dealing with a perv.
45
00:02:25,920 --> 00:02:30,330
First thing, stare at their
hands, not their face.
46
00:02:30,330 --> 00:02:32,323
Their face isn't gonna
to pull a gun out on you.
47
00:02:43,850 --> 00:02:44,693
Second of all,
48
00:02:45,790 --> 00:02:47,820
they're gonna get off their
pants and looking around,
49
00:02:47,820 --> 00:02:48,773
snatch them up.
50
00:02:50,640 --> 00:02:51,950
Fuck.
51
00:02:51,950 --> 00:02:53,450
They're gonna run speed ultimately.
52
00:02:53,450 --> 00:02:54,420
Roger that.
53
00:02:54,420 --> 00:02:55,410
Finally,
54
00:02:55,410 --> 00:02:56,360
if you're going into a scene
55
00:02:56,360 --> 00:02:58,740
and it's chaotic
56
00:02:58,740 --> 00:03:00,890
deal with the guy
without a shirt on first,
57
00:03:02,574 --> 00:03:04,040
He's probably causing the problems.
58
00:03:06,520 --> 00:03:08,120
Is that last one a real thing.
59
00:03:09,130 --> 00:03:09,963
Yeah.
60
00:03:09,963 --> 00:03:10,980
That's literally what I just said.
61
00:03:10,980 --> 00:03:11,813
Yeah.
62
00:03:12,860 --> 00:03:13,770
Go through the back.
63
00:03:13,770 --> 00:03:15,370
We'll breach the front and rear.
64
00:03:23,990 --> 00:03:24,823
Well, go.
65
00:03:32,903 --> 00:03:34,467
Oh hey.
66
00:03:34,467 --> 00:03:35,850
Senora Butts,
67
00:03:35,850 --> 00:03:36,950
That's me.
68
00:03:36,950 --> 00:03:38,923
Yes. I got two stuffed
crusts, cheesy bread,
69
00:03:38,923 --> 00:03:42,111
Alfredo bread roll and chicalote.
70
00:03:42,111 --> 00:03:42,944
Great. Great.
71
00:03:44,788 --> 00:03:47,092
Here.
72
00:03:47,092 --> 00:03:52,092
Hold your bag.
73
00:03:55,160 --> 00:03:57,870
Hey am playing a little
call of duty in there
74
00:03:57,870 --> 00:03:59,690
and I know you're working right now, but
75
00:03:59,690 --> 00:04:01,233
we'll you hit the sticks with me.
76
00:04:02,270 --> 00:04:03,103
No.
77
00:04:04,290 --> 00:04:06,890
Okay. I have a, an Atari as well.
78
00:04:06,890 --> 00:04:08,640
We can, you could watch me
play pitfall or you know,
79
00:04:08,640 --> 00:04:10,343
you can play pitfall. Okay?
80
00:04:11,989 --> 00:04:12,822
Gracias.
81
00:05:57,450 --> 00:05:59,260
Hello and
welcome back to part three
82
00:05:59,260 --> 00:06:00,910
of your penis and you.
83
00:06:00,910 --> 00:06:02,450
Let's get into position,
84
00:06:02,450 --> 00:06:03,600
stretch your legs.
85
00:06:03,600 --> 00:06:06,180
Cross your body, perpendicular
to the floor and your spine.
86
00:06:06,180 --> 00:06:07,880
Push gently.
87
00:06:07,880 --> 00:06:09,080
Don't hurt yourself now.
88
00:06:10,300 --> 00:06:11,310
If you have a spotter,
89
00:06:11,310 --> 00:06:12,930
now's the time to use them.
90
00:06:12,930 --> 00:06:14,280
Inch towards that man meat.
91
00:06:16,600 --> 00:06:17,633
That's my big boy.
92
00:06:51,280 --> 00:06:52,113
Run, go.
93
00:07:06,857 --> 00:07:08,740
All team, on me.
94
00:07:08,740 --> 00:07:10,470
Okay. We're going to go to
the left side of the building.
95
00:07:10,470 --> 00:07:12,989
We're going to throw some Claymores.
96
00:07:12,989 --> 00:07:13,822
Oh shit.
97
00:07:13,822 --> 00:07:15,370
I just got a kill streak. Okay.
98
00:07:15,370 --> 00:07:16,203
Guys.
99
00:07:16,203 --> 00:07:17,460
Mikey, Mikey, come with me.
100
00:07:17,460 --> 00:07:19,490
We're going to go over there.
We're gonna to outflank him.
101
00:07:19,490 --> 00:07:20,533
Fuck you.
102
00:07:20,533 --> 00:07:22,410
Why don't you flank your Dad's dick?
103
00:07:22,410 --> 00:07:23,680
Loser.
104
00:07:23,680 --> 00:07:25,538
You fucking idiot.
105
00:07:28,443 --> 00:07:29,970
Stop right there.
106
00:07:29,970 --> 00:07:31,850
Put the weapon down or
I'll shoot you in your
107
00:07:31,850 --> 00:07:32,800
boobs.
108
00:07:32,800 --> 00:07:34,433
I'll fucking cut him. Get back.
109
00:07:36,640 --> 00:07:38,673
Get back or I'll cut him. Get back.
110
00:07:41,600 --> 00:07:43,033
Get back and shut up.
111
00:07:53,180 --> 00:07:54,013
Thank you.
112
00:07:56,806 --> 00:07:58,480
You could have just used your taser.
113
00:07:58,480 --> 00:08:02,500
I am so fucking high right now.
114
00:08:02,500 --> 00:08:04,840
Come on, get on the bed.
115
00:08:04,840 --> 00:08:07,670
Come here, oh yeah, those are for you.
116
00:08:07,670 --> 00:08:09,200
Those are for you big boy.
117
00:08:09,200 --> 00:08:10,680
You're fucking booked.
118
00:08:10,680 --> 00:08:11,513
Am gonna fucking wreck you.
119
00:08:13,380 --> 00:08:15,010
Woo. We did good.
120
00:08:15,010 --> 00:08:17,490
Alright guys. We are
looking pretty good right now.
121
00:08:17,490 --> 00:08:19,939
We just need to push this
offensive and we are gonna...
122
00:08:19,939 --> 00:08:21,933
God damn it.
123
00:08:23,740 --> 00:08:24,770
Dylan,
124
00:08:24,770 --> 00:08:28,870
I told you to scout for snipers.
125
00:08:28,870 --> 00:08:31,220
How about
I scout your mom's cunt.
126
00:08:54,397 --> 00:08:57,620
... hey mic fat fatty fat fuck.
127
00:08:57,620 --> 00:08:59,070
Am gonna fuck fuck your mom.
128
00:08:59,070 --> 00:08:59,903
Do you hear me?
129
00:09:00,932 --> 00:09:02,830
Do you hear me you little piece of shit.
130
00:09:02,830 --> 00:09:03,970
Dylan.
131
00:09:03,970 --> 00:09:05,950
I am going to come down there.
132
00:09:05,950 --> 00:09:07,820
Break into your home,
133
00:09:07,820 --> 00:09:09,680
face fuck your father
134
00:09:09,680 --> 00:09:11,890
until your mother falls in love with me
135
00:09:11,890 --> 00:09:15,681
and you're getting a new
step daddy, brother. Fuck!
136
00:09:15,681 --> 00:09:16,997
If I find you home
am gonna fuck your shit up.
137
00:09:37,594 --> 00:09:40,270
God, I couldn't be
more proud of you boys.
138
00:09:40,270 --> 00:09:43,750
Cera, oh, showing so much courage
139
00:09:43,750 --> 00:09:44,800
and boys,
140
00:09:44,800 --> 00:09:47,010
backing up your battle
buddy Lawrence there.
141
00:09:47,010 --> 00:09:48,760
Oh and Lawrence,
142
00:09:48,760 --> 00:09:50,060
I don't even know how you walk around
143
00:09:50,060 --> 00:09:53,410
with those big gorilla balls
hanging in between your legs.
144
00:09:53,410 --> 00:09:54,480
You know, I just um,
145
00:09:54,480 --> 00:09:55,970
tape them into my legs, so...
146
00:09:55,970 --> 00:09:57,063
Yeah, and I help.
147
00:10:03,810 --> 00:10:04,643
All right.
148
00:10:06,180 --> 00:10:08,090
Well, I'm telling you what,
149
00:10:08,090 --> 00:10:09,930
you couldn't make me look any more
150
00:10:09,930 --> 00:10:13,466
better than I do on the
front of the army times.
151
00:10:13,466 --> 00:10:14,299
Whoo.
152
00:10:14,299 --> 00:10:15,466
Look at you.
153
00:10:17,892 --> 00:10:19,360
All right, listen guys.
154
00:10:19,360 --> 00:10:20,530
You're killing it.
155
00:10:20,530 --> 00:10:22,800
Keep up the good work. All right.
156
00:10:22,800 --> 00:10:24,210
Go out there and have some fun.
157
00:10:24,210 --> 00:10:25,900
- Thanks Sergeant.
- I'll see you around.
158
00:10:25,900 --> 00:10:27,100
Lawrence. Hold up a sec.
159
00:10:28,200 --> 00:10:29,450
Talk to you for a second.
160
00:10:30,740 --> 00:10:31,920
Hey, listen.
161
00:10:31,920 --> 00:10:34,880
I know how you and Cera are,
162
00:10:34,880 --> 00:10:37,700
sister sisters or whatever
your handshake is,
163
00:10:37,700 --> 00:10:40,050
but you're non commissioned
officer now, right?
164
00:10:40,960 --> 00:10:42,070
You're gonna learn,
165
00:10:42,070 --> 00:10:44,430
it's difficult to be a friend
166
00:10:44,430 --> 00:10:46,313
and an NCO at the same time.
167
00:10:47,830 --> 00:10:49,210
You follow what I'm saying?
168
00:10:49,210 --> 00:10:51,823
- I do. I understand Sergeant.
- Right.
169
00:10:51,823 --> 00:10:52,656
Well, why don't you get
170
00:10:52,656 --> 00:10:55,830
you and your big old
donkey dick outta here.
171
00:10:55,830 --> 00:10:56,663
Yes Sergeant.
172
00:10:56,663 --> 00:10:57,680
All right.
173
00:10:57,680 --> 00:10:58,513
Donkey what?
174
00:10:58,513 --> 00:10:59,346
Donkey...
175
00:11:00,890 --> 00:11:01,990
Can I help you, sir?
176
00:11:02,950 --> 00:11:05,903
Well, you can start by
addressing me properly, Sergeant.
177
00:11:12,590 --> 00:11:14,910
Hmm? Outstanding.
178
00:11:14,910 --> 00:11:16,420
Sergeant a word please.
179
00:11:16,420 --> 00:11:17,640
Absolutely, sir.
180
00:11:17,640 --> 00:11:20,420
Lawrence, go kick rocks.
I'll talk to you later.
181
00:11:20,420 --> 00:11:21,253
Thanks.
182
00:11:29,040 --> 00:11:30,640
You must be the new Lieutenant.
183
00:11:30,640 --> 00:11:32,290
Bridges, Geoffrey.
184
00:11:32,290 --> 00:11:33,710
Nice to meet you, sir.
185
00:11:33,710 --> 00:11:35,290
Your name is Jeff Bridges.
186
00:11:35,290 --> 00:11:38,100
Geof but yes. Why?
187
00:11:38,100 --> 00:11:40,173
It's awesome. Jeff bridges. The actor.
188
00:11:42,210 --> 00:11:44,633
He played the dude, the big Lebowski.
189
00:11:45,840 --> 00:11:47,560
I don't, I don't get the reference.
190
00:11:47,560 --> 00:11:48,393
Oh.
191
00:11:49,810 --> 00:11:51,100
And your name? Sergeant?
192
00:11:51,100 --> 00:11:52,960
Dean. James Dean.
193
00:11:52,960 --> 00:11:54,803
Haha, like the little sausages?
194
00:11:55,720 --> 00:11:57,020
No, that's Jimmy.
195
00:11:57,020 --> 00:11:59,090
I'm just James. Jimmy, James.
196
00:11:59,090 --> 00:11:59,923
Right?
197
00:12:01,090 --> 00:12:03,310
Well, Sergeant Dean,
198
00:12:03,310 --> 00:12:04,270
do you think you could assist me
199
00:12:04,270 --> 00:12:06,410
as to the whereabouts of my office?
200
00:12:06,410 --> 00:12:09,010
I think you're right
across the hall from me, sir.
201
00:12:09,870 --> 00:12:10,963
Excellent. Alright.
202
00:12:11,990 --> 00:12:13,913
Oh, and before I forget, I have a,
203
00:12:15,800 --> 00:12:17,810
package for you.
204
00:12:17,810 --> 00:12:19,823
Is it a rug or a briefcase?
205
00:12:21,380 --> 00:12:22,650
No, it is nei...
206
00:12:24,449 --> 00:12:25,320
Look for the movie.
207
00:12:25,320 --> 00:12:26,360
I haven't seen that movie.
208
00:12:26,360 --> 00:12:27,330
What is this?
209
00:12:27,330 --> 00:12:29,750
Berets of course.
210
00:12:29,750 --> 00:12:30,940
I noticed your men weren't wearing any,
211
00:12:30,940 --> 00:12:33,820
so I took the Liberty
of ordering some, again.
212
00:12:33,820 --> 00:12:35,170
I did send another package,
213
00:12:35,170 --> 00:12:37,660
am not sure what happened
to that one, Sergeant.
214
00:12:37,660 --> 00:12:39,493
Also a memo. Did you read it?
215
00:12:41,290 --> 00:12:43,160
Sir, my guys don't wear black Berets.
216
00:12:43,160 --> 00:12:44,400
Oh, is that right?
217
00:12:44,400 --> 00:12:46,353
Well Sergeant, my guys do.
218
00:12:57,940 --> 00:12:59,140
You gonna answer that?
219
00:13:00,697 --> 00:13:02,507
Or they can leave a message.
220
00:13:03,717 --> 00:13:08,460
Well, it was so
wonderful to meet in a gym.
221
00:13:08,460 --> 00:13:09,460
I have much work to do,
222
00:13:09,460 --> 00:13:13,010
but I look forward to seeing
my guys in proper uniform
223
00:13:13,010 --> 00:13:13,843
tomorrow.
224
00:13:18,260 --> 00:13:19,293
Other way, sir.
225
00:13:23,330 --> 00:13:24,923
Other other way, sir?
226
00:13:26,400 --> 00:13:27,750
I literally can't find...
227
00:13:31,970 --> 00:13:32,803
Dean.
228
00:13:34,520 --> 00:13:35,353
Hello.
229
00:13:39,480 --> 00:13:41,670
Who's never seen the big Lebowski?
230
00:13:41,670 --> 00:13:43,659
Please
try your call again later.
231
00:13:43,659 --> 00:13:44,492
Goodbye.
232
00:17:31,531 --> 00:17:34,031
Present forward.
15265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.