Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,850 --> 00:00:33,600
[♪ ghostly keyboards humming]
4
00:00:36,950 --> 00:00:42,133
[unintelligible alien whimpering]
5
00:00:44,050 --> 00:00:49,650
[Waves lapping at shore]
6
00:01:00,250 --> 00:01:02,782
[Freckles, offscreen]
Okay, give me a beat.
7
00:01:02,783 --> 00:01:03,939
[Beatbox] What kind of beat?
8
00:01:03,940 --> 00:01:05,929
Like chill...
Like hardcore?
9
00:01:05,930 --> 00:01:09,200
[Freckles] Yeah, hard.
Like old school.
10
00:01:10,100 --> 00:01:12,352
[♪ beatboxing]
11
00:01:12,477 --> 00:01:15,353
[Freckles] Yo, yo, yo, yo, yo.
12
00:01:15,354 --> 00:01:18,190
[rapping] Chilling on the beach
and it's winter break.
13
00:01:18,290 --> 00:01:20,819
We stay hot in the sunshine state.
14
00:01:20,820 --> 00:01:23,929
No shirts, no shoes, no snitches.
15
00:01:23,930 --> 00:01:26,629
That's what Santa
brought me for Christmas.
16
00:01:26,730 --> 00:01:27,899
Step to my crew.
17
00:01:27,900 --> 00:01:32,569
You would have to be nuts, passing
the mic to my little man, peanut.
18
00:01:32,570 --> 00:01:34,849
Me?
Yeah, you got this.
19
00:01:34,850 --> 00:01:36,209
[all kids] Go, peanut.
20
00:01:36,210 --> 00:01:40,200
Go, peanut, go, go.
21
00:01:40,440 --> 00:01:41,849
[peanut] I am peanut.
22
00:01:41,850 --> 00:01:43,719
I am peanut.
I am.
23
00:01:43,720 --> 00:01:45,119
P p p p p p p p
24
00:01:45,120 --> 00:01:45,876
peanut.
25
00:01:46,076 --> 00:01:46,715
[♪beatbox stops]
26
00:01:46,716 --> 00:01:47,116
Hey, peanut.
27
00:01:47,117 --> 00:01:48,569
It has to rhyme.
28
00:01:48,570 --> 00:01:51,739
Peanut rhymes with peanut.
29
00:01:51,740 --> 00:01:53,739
Yeah, I mean, keep practicing.
30
00:01:53,740 --> 00:01:56,059
Ew, look at this.
31
00:01:56,060 --> 00:02:01,920
It's like a dead jellyfish or
something that washed up on the beach.
32
00:02:06,400 --> 00:02:08,880
Woah! Okay.
All right.
33
00:02:09,083 --> 00:02:12,200
[Alien screaming]
34
00:02:12,400 --> 00:02:14,550
Whuh! Whoaa!
35
00:02:15,317 --> 00:02:17,817
[digging]
36
00:02:19,200 --> 00:02:21,019
Pew, pew.
37
00:02:21,020 --> 00:02:22,939
What was that?
38
00:02:22,940 --> 00:02:24,259
I bet it was a monkey.
39
00:02:24,260 --> 00:02:25,419
Like a monkey they did tests
40
00:02:25,420 --> 00:02:30,680
on at a shampoo company and its
hair fell out and its legs fell off.
41
00:02:30,840 --> 00:02:33,099
I think it was a guy in a costume,
42
00:02:33,100 --> 00:02:36,729
and it was a construction guy,
and thats how he dug the hole.
43
00:02:36,730 --> 00:02:38,099
That was crazy.
44
00:02:38,100 --> 00:02:39,299
I bet we could flush it out.
45
00:02:39,300 --> 00:02:41,889
Yow, its gonna bite you.
46
00:02:41,890 --> 00:02:44,179
You'll get friggin rabies.
47
00:02:44,180 --> 00:02:45,659
Billy can probably reach down there.
48
00:02:45,660 --> 00:02:48,499
Yo, Billy, come here.
49
00:02:48,500 --> 00:02:50,499
Nah, I'm gonna do a little work.
50
00:02:50,500 --> 00:02:51,939
There's easy pickup down the road.
51
00:02:51,940 --> 00:02:53,139
Seven dollar tip.
52
00:02:53,140 --> 00:02:54,779
Only like 20 minutes.
53
00:02:54,780 --> 00:02:58,539
Oh, you're doing
the pizza boy thing again?
54
00:02:58,540 --> 00:03:00,899
Yeah, it's not always pizza.
55
00:03:00,900 --> 00:03:03,739
It's a flexible delivery partnership.
56
00:03:03,740 --> 00:03:05,839
I get to be my own boss.
I get mad tips.
57
00:03:05,840 --> 00:03:07,099
It's tight.
58
00:03:07,100 --> 00:03:08,259
So lame.
59
00:03:08,260 --> 00:03:10,019
All right, get that money.
60
00:03:10,020 --> 00:03:12,784
Yo, have you talked to Billy lately?
61
00:03:12,785 --> 00:03:14,419
Like, what's up with him?
62
00:03:14,420 --> 00:03:16,099
Well, he's gotta work.
63
00:03:16,100 --> 00:03:17,739
We're in a recession.
64
00:03:17,740 --> 00:03:20,859
Peanut, you might be too
young to understand this.
65
00:03:20,860 --> 00:03:23,139
It's not about the recession.
66
00:03:23,140 --> 00:03:26,059
Ever since Billy turned 16,
he's been mad different.
67
00:03:26,060 --> 00:03:29,059
Like, he drops out of school,
all of a sudden he's mister working man.
68
00:03:29,060 --> 00:03:30,819
Too mature for us.
69
00:03:30,820 --> 00:03:32,339
I think he still likes us
70
00:03:32,340 --> 00:03:33,799
cause he said he's gonna let me
71
00:03:33,800 --> 00:03:36,059
use his wheels when I'm 5ft tall.
72
00:03:36,060 --> 00:03:37,979
Peanut, no offense,
73
00:03:37,980 --> 00:03:41,840
you're never gonna be 5ft tall.
74
00:03:43,520 --> 00:03:48,459
You know, his swagway is really cool.
75
00:03:48,460 --> 00:03:52,680
Obviously, it's really cool.
76
00:03:52,880 --> 00:03:53,880
[engine noises]
77
00:03:56,920 --> 00:03:59,899
Moolah, moolah, moolah.
78
00:03:59,900 --> 00:04:01,179
Christmas is behind us
79
00:04:01,180 --> 00:04:03,859
and Q1 is around the corner.
With a new cycle
80
00:04:03,860 --> 00:04:05,579
there's always an energy shift.
81
00:04:05,580 --> 00:04:07,059
And that means one thing.
82
00:04:07,060 --> 00:04:08,779
More money.
83
00:04:08,780 --> 00:04:11,339
Everything has a vibration,
including money.
84
00:04:11,340 --> 00:04:16,379
And I can show you how to channel
those vibrations in the beautiful dollars.
85
00:04:16,380 --> 00:04:17,899
Let's set goals.
86
00:04:17,900 --> 00:04:19,739
Let's talk rezzies.
87
00:04:19,740 --> 00:04:20,819
Leave a comment.
88
00:04:20,820 --> 00:04:24,200
What are your New Year's resolutions?
89
00:04:24,514 --> 00:04:30,486
[♪ upbeat, hopeful music]
90
00:04:46,500 --> 00:04:47,500
[billy whizzes past]
91
00:04:47,700 --> 00:04:52,700
[♪ intense, upbeat music kicks in]
92
00:05:11,480 --> 00:05:13,219
[chickens clucking] Oh, good
morning, Ruth.
93
00:05:13,220 --> 00:05:14,859
Looking sprightly.
94
00:05:14,860 --> 00:05:15,979
Hello, Boris.
95
00:05:15,980 --> 00:05:17,659
Staying out of trouble, I hope?
96
00:05:17,660 --> 00:05:19,139
Oh, Patricia.
97
00:05:19,140 --> 00:05:22,299
You get a good night's sleep?
98
00:05:22,300 --> 00:05:25,059
Well, don't just stand there.
99
00:05:25,060 --> 00:05:26,659
Grubster delivery.
100
00:05:26,660 --> 00:05:28,299
Casahuevos.
101
00:05:28,300 --> 00:05:30,179
I'm living in a casahuevos.
102
00:05:30,180 --> 00:05:32,899
I've got more huevos
than casa at this point.
103
00:05:32,900 --> 00:05:35,579
Look around you.
Okay.
104
00:05:35,580 --> 00:05:37,499
So is this your food?
105
00:05:37,500 --> 00:05:38,939
Is this 87 Coral Drive?
106
00:05:38,940 --> 00:05:41,379
Oh, here we go again.
107
00:05:41,380 --> 00:05:43,939
I've written to the city
about this for years.
108
00:05:43,940 --> 00:05:46,779
There are four 87 Coral Drives.
109
00:05:46,780 --> 00:05:47,899
Mine was first,
110
00:05:47,900 --> 00:05:50,720
not that anyone asked.
111
00:05:50,960 --> 00:05:52,819
The app sent me to this one.
112
00:05:52,820 --> 00:05:56,699
I'm gonna mark the order as delivered.
Will you take the food?
113
00:05:56,700 --> 00:05:59,139
[phone buzzes] Oh, I never get delivery.
114
00:05:59,140 --> 00:06:05,520
I will take the food for compost if you
take some of these eggs off my hands.
115
00:06:05,760 --> 00:06:07,259
Those aren't eggs.
116
00:06:07,260 --> 00:06:10,259
I think they're from the mini
golf place up the street.
117
00:06:10,260 --> 00:06:13,819
[golf club swings] Hmm.
Whatever they are, they're all yours.
118
00:06:13,820 --> 00:06:16,339
I don't golf.
I don't care if you golf.
119
00:06:16,340 --> 00:06:18,219
Who asked?
120
00:06:18,220 --> 00:06:22,640
People come around here and wanna
tell you their whole life story.
121
00:06:22,760 --> 00:06:25,379
[phone buzzes] Ma'am, what's the best way
to get back to civilization?
122
00:06:25,380 --> 00:06:28,659
There's a trail down at the end
of the road that pops onto the highway.
123
00:06:28,660 --> 00:06:30,099
It's tricky, though.
124
00:06:30,100 --> 00:06:34,299
One wrong move and you'll be
up to your neck in swamp goo.
125
00:06:34,300 --> 00:06:36,459
That's fine.
I don't make wrong moves.
126
00:06:36,460 --> 00:06:37,899
Thanks for grubbing with Grubster.
127
00:06:37,900 --> 00:06:40,240
Have a Grubby day.
128
00:06:40,357 --> 00:06:41,386
[♪ relaxing bell tones]
129
00:06:41,480 --> 00:06:43,219
Funny little man.
130
00:06:43,220 --> 00:06:44,979
Reminds me of you, Boris.
131
00:06:44,980 --> 00:06:46,459
Very focused.
132
00:06:46,460 --> 00:06:48,499
But is all that focus...
Oh!
133
00:06:48,500 --> 00:06:49,739
Oh, hey! No!
[alien whimpering]
134
00:06:49,740 --> 00:06:54,779
Oh, it's too early in the day for this.
Shoo!
135
00:06:54,780 --> 00:06:56,600
Shoo!
136
00:06:59,829 --> 00:07:04,900
[birds chirping]
137
00:07:05,283 --> 00:07:07,283
[intercom] You lost?
[Billy] No.
138
00:07:07,410 --> 00:07:10,680
I've got food here for Rosario Dolphin.
139
00:07:11,320 --> 00:07:14,513
[phone buzzes] Sorry, it's grub.
140
00:07:14,713 --> 00:07:15,713
Rosie.
141
00:07:16,400 --> 00:07:18,240
All right.
142
00:07:20,960 --> 00:07:22,699
She's in greenhouse four.
143
00:07:22,700 --> 00:07:25,200
Follow the signs.
144
00:07:25,400 --> 00:07:28,271
[gate opening]
145
00:07:37,120 --> 00:07:40,960
Ugh. That smells disgusting.
146
00:07:41,157 --> 00:07:48,200
[♪ dreamy, mid-tempo pop song begins]
147
00:07:50,040 --> 00:07:54,640
♪ Tastes like heaven.
148
00:07:56,000 --> 00:08:00,520
♪ Tastes like honey.
149
00:08:02,086 --> 00:08:07,014
♪ Tastes like piles, piles, piles
150
00:08:08,943 --> 00:08:12,443
♪ of money.
151
00:08:16,200 --> 00:08:20,843
♪ Time going by
152
00:08:22,443 --> 00:08:25,200
♪ things, grow and die.
153
00:08:28,243 --> 00:08:33,457
♪ Day after Christmas.
154
00:08:34,557 --> 00:08:37,629
♪ My winter citrus.
155
00:08:38,170 --> 00:08:42,080
♪ Tastes like heaven.
156
00:08:44,000 --> 00:08:47,880
♪ Tastes like honey.
157
00:08:50,317 --> 00:08:57,198
♪ Taste like piles, piles, piles of money.
158
00:09:10,680 --> 00:09:14,259
Hey, Mike, will you
hand me a watering can?
159
00:09:14,260 --> 00:09:16,779
Oh, you're not Mike.
160
00:09:16,780 --> 00:09:17,939
I'm filling in.
161
00:09:17,940 --> 00:09:21,379
Mike fell into a ditch and broke his legs.
162
00:09:21,380 --> 00:09:22,859
Oh, my God.
163
00:09:22,860 --> 00:09:24,840
What ditch?
164
00:09:25,960 --> 00:09:27,859
I do not know why I said that.
165
00:09:27,860 --> 00:09:29,279
I'm supposed to give this food to Rosario Dolphin.
166
00:09:29,280 --> 00:09:31,059
Word.
167
00:09:31,060 --> 00:09:32,379
That's me. [chewing]
168
00:09:32,380 --> 00:09:35,286
I'm going by Rozebud now, with a Z.
169
00:09:35,414 --> 00:09:36,370
[♪twinkle]
170
00:09:36,371 --> 00:09:38,156
Okay. Rozebud.
171
00:09:38,157 --> 00:09:40,142
We had math class together.
172
00:09:40,143 --> 00:09:43,219
I was a freshman and you were a senior.
173
00:09:43,220 --> 00:09:45,099
Oh, you grew your hair out.
174
00:09:45,100 --> 00:09:47,979
You're um... Billy 5000.
175
00:09:47,980 --> 00:09:50,019
The human caterpillar.
176
00:09:50,020 --> 00:09:51,619
The human calculator.
177
00:09:51,620 --> 00:09:54,339
Yeah, right.
178
00:09:54,340 --> 00:09:56,019
Cool wheels.
179
00:09:56,020 --> 00:09:59,639
You're a junior now?
180
00:09:59,640 --> 00:10:04,584
What's the square root of 218?
181
00:10:04,585 --> 00:10:06,659
Well, actually, I dropped out recently.
182
00:10:06,660 --> 00:10:08,499
Do you remember my sister Gail?
183
00:10:08,500 --> 00:10:10,979
I'm actually living in her garage.
184
00:10:10,980 --> 00:10:12,242
But to answer your question, it's
185
00:10:12,243 --> 00:10:16,942
14.7648141805...
It just keeps going.
186
00:10:16,943 --> 00:10:20,019
I'm down with it.
Reject the educational hierarchy.
187
00:10:20,020 --> 00:10:21,259
That's what I did.
188
00:10:21,260 --> 00:10:23,619
Came here straight out of high school.
189
00:10:23,620 --> 00:10:26,899
Okay, but isn't your mom Doctor Dolphin?
190
00:10:26,900 --> 00:10:28,259
Don't remind me.
191
00:10:28,260 --> 00:10:32,739
I'm next in line to be "Doctor Dolphin".
Yeah.
192
00:10:32,740 --> 00:10:35,339
So how does that ... reject...
193
00:10:35,340 --> 00:10:37,019
I'm gonna break the cycle.
194
00:10:37,020 --> 00:10:41,714
Taking this place down from the
inside by not doing any work.
195
00:10:41,843 --> 00:10:42,871
[insects buzzing]
196
00:10:43,000 --> 00:10:44,819
I got the perfect setup here.
197
00:10:44,820 --> 00:10:48,219
The grounds are so big,
nobody can keep track of me.
198
00:10:48,220 --> 00:10:53,019
I try to look busy in front
of my supervisor, like three times a day.
199
00:10:53,020 --> 00:10:55,779
Rest of the time I'm
communing with nature.
200
00:10:55,780 --> 00:10:57,471
Eating fruit.
201
00:10:58,643 --> 00:11:01,429
You like fruit, 5000?
202
00:11:02,086 --> 00:11:04,214
Yeah, some fruits.
203
00:11:04,486 --> 00:11:07,486
I'm not supposed to show anyone this.
204
00:11:07,786 --> 00:11:09,071
Come on.
205
00:11:09,271 --> 00:11:10,271
[gate opens]
206
00:11:10,471 --> 00:11:11,471
[electrical humming]
207
00:11:11,680 --> 00:11:14,979
This is the experimental wing.
208
00:11:14,980 --> 00:11:18,379
My mom is obsessed
with these new cultivars.
209
00:11:18,380 --> 00:11:19,957
Hybrids.
210
00:11:20,500 --> 00:11:22,413
Honestly, okay.
211
00:11:22,414 --> 00:11:24,857
She's kind of a genius.
212
00:11:25,330 --> 00:11:27,239
Lunar Satsuma.
213
00:11:27,240 --> 00:11:29,928
It grows in soil from a crushed up
214
00:11:29,929 --> 00:11:34,443
moon rock she paid half a million
dollars for in the nineties.
215
00:11:34,760 --> 00:11:36,299
Grapefruit orange combo.
216
00:11:36,300 --> 00:11:38,600
It's designed for cocktails.
217
00:11:39,080 --> 00:11:41,179
Cube tangerine.
218
00:11:41,180 --> 00:11:43,886
I think it's easier to ship these.
219
00:11:44,571 --> 00:11:46,156
This one's my favorite.
220
00:11:46,157 --> 00:11:46,888
Woah.
221
00:11:46,889 --> 00:11:49,579
It looks like mold, but look closer.
222
00:11:49,580 --> 00:11:52,339
Each of these little blue dots is its own
223
00:11:52,340 --> 00:11:55,614
special miniature fruit
that can only grow on a host lemon.
224
00:11:56,314 --> 00:11:57,500
Oh.
225
00:11:57,634 --> 00:11:58,709
[lights clicking on]
226
00:11:58,843 --> 00:11:59,543
Rosie?
227
00:11:59,662 --> 00:12:00,611
T bone!
228
00:12:00,729 --> 00:12:02,542
I was looking for you.
229
00:12:02,543 --> 00:12:04,443
No you weren't.
230
00:12:04,690 --> 00:12:06,299
The doctor is expecting you.
231
00:12:06,300 --> 00:12:08,459
We are on track to be five minutes late.
232
00:12:08,460 --> 00:12:10,243
But I can minimize the damage.
233
00:12:11,543 --> 00:12:12,771
[machines beeping]
234
00:12:13,040 --> 00:12:14,139
Excuse me.
235
00:12:14,140 --> 00:12:16,240
Out of my way.
236
00:12:17,040 --> 00:12:18,139
Ah, excuse me.
237
00:12:18,140 --> 00:12:19,079
I'm sorry to bother you.
Doctor.
238
00:12:19,080 --> 00:12:20,457
But we're ready.
Doctor.
239
00:12:20,650 --> 00:12:23,033
[♪ominous music]
240
00:12:26,350 --> 00:12:28,733
[heavy gates opening]
241
00:12:32,320 --> 00:12:33,979
Hello team.
242
00:12:33,980 --> 00:12:38,139
As you know,
my daughter has been studying cultivation.
243
00:12:38,140 --> 00:12:41,579
Today she will demonstrate her knowledge.
244
00:12:41,580 --> 00:12:43,685
I only wish I could be there in person
245
00:12:43,686 --> 00:12:46,099
but well, you understand.
246
00:12:46,100 --> 00:12:47,939
Rosario.
Let's begin.
247
00:12:47,940 --> 00:12:50,299
Mom.
It's not Rosario anymore.
248
00:12:50,300 --> 00:12:52,459
It's Rozebud.
249
00:12:52,460 --> 00:12:53,499
This again?
250
00:12:53,500 --> 00:12:55,539
We'll have to print a new ID tag.
251
00:12:55,540 --> 00:12:56,859
Make sure they get the z.
252
00:12:56,860 --> 00:12:58,139
We'll discuss later.
253
00:12:58,140 --> 00:13:00,899
There are 100 oranges in front of you.
254
00:13:00,900 --> 00:13:05,143
Your task is to select
the best one for propagation.
255
00:13:05,343 --> 00:13:06,714
Uhhh.
256
00:13:07,000 --> 00:13:08,419
Laser focus.
257
00:13:08,420 --> 00:13:10,979
Remember the four s's.
Okay?
258
00:13:10,980 --> 00:13:14,659
Okay.
Looking for shape.
259
00:13:14,660 --> 00:13:16,219
Size.
260
00:13:16,220 --> 00:13:18,859
Saturation, and...
261
00:13:18,860 --> 00:13:20,829
Uh... s...
262
00:13:22,720 --> 00:13:24,419
Skin.
Don't help her!
263
00:13:24,420 --> 00:13:26,579
I knew that, skin.
264
00:13:26,580 --> 00:13:28,400
Um.
265
00:13:29,280 --> 00:13:30,339
This one?
266
00:13:30,340 --> 00:13:33,219
Are you telling me or are you asking me?
267
00:13:33,220 --> 00:13:35,039
Uh.
268
00:13:35,040 --> 00:13:36,456
I'm telling you?
269
00:13:36,457 --> 00:13:38,813
In that case, you are lying.
270
00:13:38,814 --> 00:13:40,099
Credit where it's due
271
00:13:40,100 --> 00:13:42,779
this is one of the better oranges
in the batch.
272
00:13:42,780 --> 00:13:45,619
Looks like an 85 out of 100.
Yet.
273
00:13:45,620 --> 00:13:51,619
Yet from this sample size,
we would expect to find a better specimen.
274
00:13:51,620 --> 00:13:54,019
What is that?
It's throwing off my sensors.
275
00:13:54,020 --> 00:13:55,739
It's onion rings.
276
00:13:55,740 --> 00:13:57,419
Oh, no, no, no, no.
277
00:13:57,420 --> 00:13:59,099
I've been working all morning.
278
00:13:59,100 --> 00:14:00,339
I needed grub.
279
00:14:00,340 --> 00:14:01,459
The protocol, dear.
280
00:14:01,460 --> 00:14:04,670
Outside contaminants. Please take it to
the break room.
281
00:14:04,671 --> 00:14:05,871
We are done here.
282
00:14:08,471 --> 00:14:11,085
[alert] Message from PYL logistics
283
00:14:11,086 --> 00:14:12,542
regarding shipment delays.
284
00:14:12,543 --> 00:14:14,939
Can you turn that off, please?
285
00:14:14,940 --> 00:14:17,419
A promising performance, doctor.
286
00:14:17,420 --> 00:14:19,299
T bone, don't sugarcoat it.
287
00:14:19,300 --> 00:14:22,299
She has no interest
in taking over the company.
288
00:14:22,300 --> 00:14:24,499
She was such a promising child.
289
00:14:24,500 --> 00:14:26,699
So obedient.
What went wrong?
290
00:14:26,700 --> 00:14:28,259
I can crunch the numbers on that.
291
00:14:28,260 --> 00:14:31,779
Oh, when I was her age, I had
already released a chart topping hit.
292
00:14:31,780 --> 00:14:33,019
Do you remember?
293
00:14:33,020 --> 00:14:35,979
Who could forget the cran-
grapefruit cocktail?
294
00:14:35,980 --> 00:14:37,939
You had a knack for it doctor.
295
00:14:37,940 --> 00:14:39,259
The family gift.
296
00:14:39,260 --> 00:14:44,659
And mind you, this was at a time when
hybrids were completely out of fashion.
297
00:14:44,660 --> 00:14:48,240
Over 20 million cartons sold.
298
00:14:48,443 --> 00:14:50,443
[entrancing, focused music]
299
00:14:51,840 --> 00:14:53,979
Okay, okay, okay, okay, okay, okay.
300
00:14:53,980 --> 00:14:55,529
Yeah, yeah, yeah, yeah.
301
00:14:55,729 --> 00:14:56,729
[machines beeping]
302
00:14:57,160 --> 00:14:59,699
There it is.
303
00:14:59,700 --> 00:15:01,019
Oh.
304
00:15:01,020 --> 00:15:03,899
[assistants] Size: 44 cm.
305
00:15:03,900 --> 00:15:05,779
Shape: 97% topographic uniformity.
306
00:15:05,780 --> 00:15:11,019
Saturation: nearly full.
307
00:15:11,020 --> 00:15:12,459
Skin: no visible defects.
308
00:15:12,460 --> 00:15:14,845
Doc, that's, uh...
309
00:15:14,846 --> 00:15:15,494
A 95.
310
00:15:15,495 --> 00:15:18,179
Run the numbers yourself,
but I'm sure of it.
311
00:15:18,180 --> 00:15:19,500
Let's propagate.
312
00:15:19,700 --> 00:15:20,700
[light clapping]
313
00:15:23,240 --> 00:15:25,379
Leave me alone with this
specimen.
314
00:15:25,380 --> 00:15:26,643
Juice the rest.
315
00:15:26,843 --> 00:15:33,429
[♪ upbeat electronic waltz music]
316
00:15:33,614 --> 00:15:39,429
♪
317
00:15:39,629 --> 00:15:48,943
♪
318
00:15:49,143 --> 00:15:57,929
♪
319
00:15:58,129 --> 00:16:06,600
♪
320
00:16:06,857 --> 00:16:14,486
[♪ music ends]
321
00:16:22,757 --> 00:16:27,786
[skateboard rolling]
322
00:16:28,557 --> 00:16:30,314
We need a good snag.
323
00:16:30,914 --> 00:16:32,700
Yeah it's been a while.
324
00:16:33,210 --> 00:16:34,219
Okay, this one.
325
00:16:34,220 --> 00:16:36,720
Like we practiced.
326
00:16:36,920 --> 00:16:37,920
[car approaching]
327
00:16:38,024 --> 00:16:38,853
[horn honking]
328
00:16:38,957 --> 00:16:40,500
Ohh.
Aaaaah!
329
00:16:41,071 --> 00:16:42,286
Owww!
330
00:16:44,040 --> 00:16:45,939
Oh, God.
I didn't see you.
331
00:16:45,940 --> 00:16:47,779
Are you okay?
332
00:16:47,780 --> 00:16:51,213
So much pain.
333
00:16:51,214 --> 00:16:53,557
Mommy, did you kill somebody?
334
00:16:53,686 --> 00:16:56,299
Miss? Lady?
Help me.
335
00:16:56,300 --> 00:16:58,179
I'm calling an ambulance.
Don't move.
336
00:16:58,180 --> 00:17:01,357
No, don't call an ambulance.
337
00:17:01,886 --> 00:17:04,057
I think I'll be okay if you
338
00:17:04,714 --> 00:17:06,429
buy us a twelve pack of beer.
339
00:17:07,920 --> 00:17:09,809
Oh my God, you little asshole.
340
00:17:09,810 --> 00:17:11,219
Something drinkable?
341
00:17:11,220 --> 00:17:15,179
Uh, a six pack would be fine.
342
00:17:15,180 --> 00:17:16,499
Esta todo bien señora?
343
00:17:16,500 --> 00:17:18,139
That lady ran over my friend.
344
00:17:18,140 --> 00:17:19,739
I got the whole thing on tape.
345
00:17:19,740 --> 00:17:21,459
Oh, this place is a zoo.
346
00:17:21,460 --> 00:17:24,009
I'll be getting my gas
elsewhere from now on.
347
00:17:24,010 --> 00:17:25,859
These cretins
should be in school.
348
00:17:25,860 --> 00:17:27,529
Yeah, that's your opinion.
349
00:17:27,530 --> 00:17:29,700
Mommy I have to pee.
350
00:17:29,857 --> 00:17:31,670
Ay no, chicos no me den problemas.
351
00:17:31,671 --> 00:17:32,543
Váyanse.
352
00:17:33,170 --> 00:17:35,329
This curb is public property.
353
00:17:35,330 --> 00:17:37,370
We have human rights.
354
00:17:37,371 --> 00:17:38,656
¿Ustedes creen que me importa?
355
00:17:38,657 --> 00:17:40,514
Pues no. ¿Saben cual es mi fantasia?
356
00:17:40,714 --> 00:17:41,785
Que un camión venga
357
00:17:41,786 --> 00:17:43,257
se estrelle contra la gasolinera
358
00:17:43,471 --> 00:17:45,556
explote, los mate a todos
359
00:17:45,557 --> 00:17:46,542
me derrita la cara
360
00:17:46,543 --> 00:17:48,456
y me den seis meses de vacación pagada.
361
00:17:48,457 --> 00:17:48,971
Váyanse.
362
00:17:49,080 --> 00:17:51,179
Okay, man, chill.
It's all good.
363
00:17:51,180 --> 00:17:52,619
We have places to be.
364
00:17:52,620 --> 00:17:54,520
We do?
365
00:17:54,760 --> 00:17:57,139
Everyone's on cop mode these days.
366
00:17:57,140 --> 00:17:59,739
Like, oh, don't hang
out at the gas station.
367
00:17:59,740 --> 00:18:01,529
Don't hang out at the beach.
368
00:18:01,530 --> 00:18:02,659
Okay?
369
00:18:02,660 --> 00:18:03,739
What else is there?
370
00:18:03,740 --> 00:18:05,939
I used to think that gas
station guy was cool.
371
00:18:05,940 --> 00:18:07,229
Can you believe that?
372
00:18:07,971 --> 00:18:09,086
[horn honking]
373
00:18:09,314 --> 00:18:10,700
Go around.
374
00:18:11,557 --> 00:18:13,429
[Cars crash]
375
00:18:13,633 --> 00:18:15,967
[insects buzzing]
376
00:18:16,520 --> 00:18:18,379
Why do they drain the pools?
377
00:18:18,380 --> 00:18:19,529
It's warm enough.
378
00:18:19,530 --> 00:18:21,569
It is not. I'm freezing.
379
00:18:21,570 --> 00:18:23,139
Something's wrong with you.
380
00:18:23,140 --> 00:18:24,599
They should study you.
381
00:18:24,600 --> 00:18:27,228
Peanut, did you get a good haul from
the gas station
382
00:18:27,229 --> 00:18:28,624
while we distracted the guy?
383
00:18:28,625 --> 00:18:30,179
Buckle up, boys.
384
00:18:30,180 --> 00:18:31,528
I got
385
00:18:31,529 --> 00:18:33,657
straws and napkins.
386
00:18:34,880 --> 00:18:37,249
The straws and napkins are free.
387
00:18:37,250 --> 00:18:38,870
Did I mention
388
00:18:38,871 --> 00:18:40,700
ketchup packets?
389
00:18:40,930 --> 00:18:42,499
That's not a snag.
390
00:18:42,500 --> 00:18:43,739
I know.
391
00:18:43,740 --> 00:18:45,089
I couldn't do it.
392
00:18:45,090 --> 00:18:46,769
What if God saw me?
393
00:18:46,770 --> 00:18:49,099
God doesn't watch gas stations.
394
00:18:49,100 --> 00:18:49,886
Hmm.
395
00:18:50,080 --> 00:18:51,529
Oh, that reminds me.
396
00:18:51,530 --> 00:18:52,659
Two snags today.
397
00:18:52,660 --> 00:18:54,842
First, I got all these golf balls,
398
00:18:54,843 --> 00:18:56,028
and check this out.
399
00:18:56,029 --> 00:18:58,699
Audacious lick from the Dolphin grow labs.
400
00:18:58,700 --> 00:19:01,328
Experimental lemon. Not on the market.
401
00:19:01,329 --> 00:19:02,600
What? Yowza.
402
00:19:03,643 --> 00:19:05,886
How much do you think that's worth?
403
00:19:06,114 --> 00:19:07,600
I have no idea.
404
00:19:07,696 --> 00:19:08,461
Priceless?
405
00:19:08,557 --> 00:19:09,999
No such thing as priceless.
406
00:19:10,000 --> 00:19:11,742
We need a good appraiser.
407
00:19:11,743 --> 00:19:13,219
You got balls, Billy.
408
00:19:13,220 --> 00:19:16,699
I've made some good snags,
but I wouldn't steal from Doctor Dolphin.
409
00:19:16,700 --> 00:19:17,979
Why not?
410
00:19:17,980 --> 00:19:21,600
You don't know the legend
of Doctor Dolphin?
411
00:19:21,800 --> 00:19:23,157
[♪ eerie, ghostly music]
412
00:19:23,360 --> 00:19:25,249
So, everyone knows.
413
00:19:25,250 --> 00:19:30,179
In the 1960s, they were doing
experiments at Cape Carniveral. For NASA.
414
00:19:30,180 --> 00:19:32,939
They were studying dolphins
for their intelligence.
415
00:19:32,940 --> 00:19:36,179
And things got really twisted.
416
00:19:36,180 --> 00:19:37,979
They spent tons of taxpayer dollars
417
00:19:37,980 --> 00:19:40,899
to create this half human,
half dolphin hybrid.
418
00:19:40,900 --> 00:19:43,899
It was only 4ft tall,
so it was perfect to operate
419
00:19:43,900 --> 00:19:45,413
the little space capsule.
420
00:19:45,414 --> 00:19:47,157
And it was really smart.
421
00:19:47,730 --> 00:19:49,139
Too smart.
422
00:19:49,140 --> 00:19:53,009
It rebelled against NASA
and escaped into the swamps.
423
00:19:53,010 --> 00:19:57,329
After a while, they assumed it
didn't survive, but it came back.
424
00:19:57,330 --> 00:19:59,271
As a businesswoman.
425
00:19:59,486 --> 00:20:04,129
She built the juice company
from the ground up with her savvy mind.
426
00:20:04,286 --> 00:20:06,557
And according to the legend,
427
00:20:06,690 --> 00:20:11,760
that dolphin is still there,
living underneath
428
00:20:13,157 --> 00:20:16,600
the orange juice factory.
429
00:20:16,800 --> 00:20:18,243
[♪ eerie music stops]
430
00:20:18,720 --> 00:20:22,139
That's not true, is it?
431
00:20:22,140 --> 00:20:24,769
I think you're getting it confused
with how they invented Gatorade.
432
00:20:24,770 --> 00:20:25,899
Uh, no.
433
00:20:25,900 --> 00:20:27,459
Nobody invented Gatorade.
434
00:20:27,460 --> 00:20:29,139
It's a liquid, like milk.
435
00:20:29,140 --> 00:20:30,699
Nobody invented milk.
436
00:20:30,700 --> 00:20:32,440
Hmm.
437
00:20:32,920 --> 00:20:38,400
Um, Billy, he's doing it again.
438
00:20:38,600 --> 00:20:39,600
[snoring]
439
00:20:39,957 --> 00:20:40,842
Milk.
440
00:20:40,843 --> 00:20:41,986
My g.
441
00:20:42,114 --> 00:20:44,886
When's the last time you went to sleep?
442
00:20:45,040 --> 00:20:46,659
Sleep is for rich people.
443
00:20:46,660 --> 00:20:47,809
Am I rich?
444
00:20:47,810 --> 00:20:49,720
Not yet.
445
00:20:49,920 --> 00:20:51,939
Don't tell anyone about this, okay?
446
00:20:51,940 --> 00:20:54,009
I'm on a really good hustle.
447
00:20:54,010 --> 00:20:55,483
I busted Grubster.
448
00:20:55,619 --> 00:20:56,704
[♪upbeat music]
449
00:20:56,840 --> 00:20:59,529
So drivers are paid in G points.
450
00:20:59,530 --> 00:21:01,049
They do that so it's harder to keep track
451
00:21:01,050 --> 00:21:02,914
of how much money you're making.
452
00:21:03,857 --> 00:21:05,054
When you want to get paid out
453
00:21:05,055 --> 00:21:09,514
first you have to exchange
your G points for cash.
454
00:21:09,800 --> 00:21:12,569
But look at this, it doesn't have to be US dollars.
455
00:21:12,570 --> 00:21:16,029
If you scroll down,
you can pick up the Czech Koruna.
456
00:21:16,250 --> 00:21:18,809
And then this is where someone messed up.
457
00:21:18,810 --> 00:21:22,057
When it transfers over,
it gives you the Danish Krona.
458
00:21:22,450 --> 00:21:24,009
Krona for Koruna.
459
00:21:24,010 --> 00:21:25,499
Anyone can make that mistake.
460
00:21:25,500 --> 00:21:27,613
And the exchange rate
between those two is
461
00:21:27,614 --> 00:21:29,499
7.2 to 1.
462
00:21:29,500 --> 00:21:33,699
So if I do $100 of deliveries,
I can get $720 bucks
463
00:21:33,700 --> 00:21:37,400
bro, how did you figure this out?
464
00:21:37,560 --> 00:21:39,569
[♪music stops] I just told you.
465
00:21:39,570 --> 00:21:41,049
[Yawn]
466
00:21:41,050 --> 00:21:45,769
i have to make as many deliveries as I
can before someone on Grubster finds out.
467
00:21:45,770 --> 00:21:49,240
Cause when they patch that glitch...
468
00:21:49,443 --> 00:21:52,386
[night insects chirping loudly]
469
00:21:57,786 --> 00:22:03,429
[♪ soft keyboard arpeggios]
470
00:22:11,757 --> 00:22:14,357
♪ Florida at night.
471
00:22:15,857 --> 00:22:19,142
♪ It gets cooler when they turn out
472
00:22:19,143 --> 00:22:20,814
♪ all the lights.
473
00:22:24,529 --> 00:22:27,386
♪ Florida sometimes,
474
00:22:28,700 --> 00:22:31,085
♪ it just feels like this place
475
00:22:31,086 --> 00:22:33,386
♪ wants me to die.
476
00:22:33,583 --> 00:22:34,933
[♪fast drums kick in]
477
00:22:35,029 --> 00:22:37,086
♪ Where am I going?
478
00:22:40,757 --> 00:22:42,871
♪ I just turned sixteen.
479
00:22:47,000 --> 00:22:49,229
♪ I know everything.
480
00:22:53,371 --> 00:22:55,943
♪ I just need 5 G's.
481
00:22:59,800 --> 00:23:02,171
♪ I just need some sleep.
482
00:23:02,371 --> 00:23:03,371
[♪song fades out]
483
00:23:14,729 --> 00:23:17,914
[morning birds chirping]
484
00:23:18,249 --> 00:23:19,917
Hmm.
485
00:23:20,083 --> 00:23:21,084
[basketball bouncing]
486
00:23:21,501 --> 00:23:22,877
Huh?
487
00:23:23,294 --> 00:23:25,337
Excuse me.
488
00:23:25,338 --> 00:23:27,088
Oh, Miss Sharon.
489
00:23:27,089 --> 00:23:28,548
Good morning.
490
00:23:28,549 --> 00:23:29,882
Merry Christmas.
491
00:23:29,883 --> 00:23:34,386
Would be a lot merrier if
my detached garage wasn't desecrated.
492
00:23:34,387 --> 00:23:37,514
You wouldn't happen to know
anything about that, would you?
493
00:23:37,515 --> 00:23:38,473
Shhh.
494
00:23:38,474 --> 00:23:40,433
Maybe it showed up by itself?
495
00:23:40,434 --> 00:23:43,186
act of G-o-d type thing.
496
00:23:43,353 --> 00:23:46,814
Whoever is responsible for this
transgression will be dealt with,
497
00:23:46,981 --> 00:23:51,484
if not by the big man himself,
then by local authorities.
498
00:23:51,485 --> 00:23:54,861
Out of curiosity, this is
not an admission of guilt,
499
00:23:54,862 --> 00:23:58,031
but what is the big man's
punishment for tagging up a garage?
500
00:23:58,032 --> 00:24:00,449
Well, I'd have to check the book.
501
00:24:00,450 --> 00:24:01,617
Mm hmm.
502
00:24:01,618 --> 00:24:04,620
Yep, just what I thought.
503
00:24:04,621 --> 00:24:07,372
Petty vandalism, third
trapezoid of damnation.
504
00:24:07,373 --> 00:24:11,167
You could get five or 600
years of hellfire per letter.
505
00:24:11,168 --> 00:24:13,752
Wow.
That could really add up.
506
00:24:13,753 --> 00:24:15,003
You've had your fun.
507
00:24:15,004 --> 00:24:16,671
Judgment day is not far off.
508
00:24:16,672 --> 00:24:20,258
Get right while you still can.
509
00:24:20,259 --> 00:24:25,096
No one ever got to heaven
on an electric vehicle.
510
00:24:28,098 --> 00:24:29,765
Sleeping beauty.
511
00:24:29,766 --> 00:24:31,684
Welcome to the waking world.
512
00:24:31,685 --> 00:24:33,894
You slept for two days.
513
00:24:33,895 --> 00:24:36,354
We thought you were dead.
Hi, Gail.
514
00:24:36,355 --> 00:24:37,897
Can I have a coffee?
515
00:24:37,898 --> 00:24:39,232
Coffee?
516
00:24:39,233 --> 00:24:40,399
Since when?
517
00:24:40,400 --> 00:24:41,942
It's his thing now.
518
00:24:41,943 --> 00:24:43,485
I'll have one too.
519
00:24:43,486 --> 00:24:46,238
Double expresso.
520
00:24:46,239 --> 00:24:47,614
How was your Christmas?
521
00:24:47,615 --> 00:24:49,699
Bloody, as usual.
522
00:24:49,700 --> 00:24:50,783
You should see it, Billy.
523
00:24:50,784 --> 00:24:53,202
It's head trauma all day, every day.
524
00:24:53,203 --> 00:24:56,830
Old people slipping in the shower,
car accidents.
525
00:24:56,831 --> 00:25:00,583
But most of all, boys your age
riding around with no helmet.
526
00:25:00,584 --> 00:25:03,002
I know you don't listen to me ever,
527
00:25:03,003 --> 00:25:06,630
but I don't like you doing these
deliveries, especially at night.
528
00:25:06,631 --> 00:25:09,924
Okay.
You think I'm exaggerating?
529
00:25:09,925 --> 00:25:11,300
Come by the ER.
530
00:25:11,301 --> 00:25:13,218
See for yourself.
531
00:25:13,219 --> 00:25:14,469
[Splat] Ooh.
532
00:25:14,470 --> 00:25:16,388
I'm good.
533
00:25:16,389 --> 00:25:19,015
Oh, did you see
the envelope on the fridge?
534
00:25:19,016 --> 00:25:21,100
Mom sent you a 100 bucks.
535
00:25:21,101 --> 00:25:22,726
Tell her she doesn't have to do that.
536
00:25:22,727 --> 00:25:24,519
I'm making my own money now.
537
00:25:24,520 --> 00:25:26,229
Why don't you tell her yourself?
538
00:25:26,230 --> 00:25:28,439
When's the last time you talked to her?
539
00:25:28,440 --> 00:25:29,607
Six months ago.
540
00:25:29,608 --> 00:25:31,984
8 days, 16 hours, 20 minutes.
541
00:25:31,985 --> 00:25:34,111
Yeah, I don't like when you do that.
It's freaky.
542
00:25:34,112 --> 00:25:35,862
Save it for calculus.
543
00:25:35,863 --> 00:25:37,864
Wait, but he doesn't...
You're right.
544
00:25:37,865 --> 00:25:40,324
You're right, you're right.
Why don't you keep that money, Gale?
545
00:25:40,325 --> 00:25:43,243
You buy me so much food and stuff.
Uh uh.
546
00:25:43,244 --> 00:25:45,245
You're gonna focus on school.
547
00:25:45,246 --> 00:25:47,247
You're gonna get a scholarship.
548
00:25:47,248 --> 00:25:51,042
You're gonna get a good job, and then
you can pay me back
549
00:25:51,043 --> 00:25:52,501
when you're rich.
550
00:25:52,502 --> 00:25:53,837
[coffee machine beeping]
551
00:25:54,212 --> 00:25:55,462
Bye, losers.
552
00:25:55,463 --> 00:25:56,921
I'll be home super late.
553
00:25:56,922 --> 00:25:59,966
Wash your hands if you've
been touching money.
554
00:25:59,967 --> 00:26:03,802
So when are you gonna tell
Gail you dropped out of school?
555
00:26:03,803 --> 00:26:05,595
Are you kidding?
556
00:26:05,596 --> 00:26:07,972
She would go berserkums.
557
00:26:07,973 --> 00:26:10,766
I have to get my finances
sorted out first.
558
00:26:10,767 --> 00:26:12,685
If I save up $5,000
559
00:26:12,686 --> 00:26:17,355
I can put down a deposit in my own place
and pay her back for letting me live here.
560
00:26:17,356 --> 00:26:19,857
She has nothing to freak out about.
561
00:26:19,858 --> 00:26:23,695
I think she's still gonna find
something to freak out about.
562
00:26:24,279 --> 00:26:25,320
Okay.
563
00:26:25,321 --> 00:26:28,616
Moolah, moolah, moolah.
564
00:26:28,907 --> 00:26:31,450
Are you practicing the moolah mantra?
565
00:26:31,451 --> 00:26:35,829
I want you to take that goal number of
yours and repeat it three times in a row.
566
00:26:35,830 --> 00:26:37,497
Three times a day.
567
00:26:37,498 --> 00:26:40,583
Trust me, things will start happening.
568
00:26:40,584 --> 00:26:44,002
A new side hustle will appear
and triple your income.
569
00:26:44,003 --> 00:26:46,713
It could be flipping houses,
breeding puppies.
570
00:26:46,714 --> 00:26:50,717
I don't know.
The universe can be so generous.
571
00:26:54,846 --> 00:26:58,264
[♪upbeat electronic song begins]
572
00:26:58,265 --> 00:27:00,183
♪ Junk removal.
573
00:27:00,851 --> 00:27:02,477
♪ What a business.
574
00:27:04,437 --> 00:27:07,857
♪ Look how tall that heap of trash is.
575
00:27:12,193 --> 00:27:15,822
♪ Every house makes so much garbage.
576
00:27:16,906 --> 00:27:18,406
♪ Junk removal
577
00:27:18,407 --> 00:27:22,535
♪ maybe that's where all the cash is.
578
00:27:26,789 --> 00:27:29,249
♪ Picking up orders.
579
00:27:29,541 --> 00:27:32,711
♪ Dropping off dinners.
580
00:27:32,961 --> 00:27:35,505
♪90 degrees.
581
00:27:36,255 --> 00:27:38,549
♪ Florida winters.
582
00:27:39,049 --> 00:27:40,801
♪ Too hot.
583
00:27:42,135 --> 00:27:44,012
♪ Too sweaty.
584
00:27:45,638 --> 00:27:51,977
♪ Everything on me feels so heavy.
585
00:27:52,644 --> 00:27:58,691
♪ Eyelids, legs and belly.
586
00:27:58,982 --> 00:28:04,027
♪ Why do I always feel so heavy?
587
00:28:04,028 --> 00:28:07,030
[♪ song ends abruptly]
588
00:28:07,031 --> 00:28:09,241
Oh, it's these stupid golf balls.
589
00:28:09,658 --> 00:28:12,577
[golf balls being thrown]
590
00:28:24,045 --> 00:28:26,046
[happy alien cooing sounds]
591
00:28:26,047 --> 00:28:29,173
[♪ intense, chaotic jazz drums]
592
00:28:29,174 --> 00:28:30,967
What is that?
593
00:28:33,344 --> 00:28:37,347
Hi, don't dump golf balls on the road, please.
594
00:28:37,348 --> 00:28:43,978
[♪chaotic jazz drumming continues]
595
00:28:48,274 --> 00:28:50,984
Have a Grubby day.
596
00:28:51,485 --> 00:28:52,484
[ocean waves lapping]
597
00:28:52,485 --> 00:28:54,111
Am I in the right place?
598
00:28:54,112 --> 00:28:55,862
Do you have spaghetti?
599
00:28:55,863 --> 00:28:57,947
Then you're in the right place.
600
00:28:57,948 --> 00:29:00,866
Apparently, guy orders spaghetti
from every place in town.
601
00:29:00,867 --> 00:29:03,243
I've already been here twice this morning.
602
00:29:03,244 --> 00:29:05,745
My theory, he's a traveling food critic.
603
00:29:05,746 --> 00:29:10,042
Specifically,
a spaghetti critic, good tipper.
604
00:29:10,542 --> 00:29:12,376
I love a spaghetti.
605
00:29:12,377 --> 00:29:16,171
I used to think I loved spaghetti
more than anyone else in the world.
606
00:29:16,172 --> 00:29:20,466
Now with this guy on the scene,
I'm not so sure anymore.
607
00:29:20,467 --> 00:29:25,637
After he tried five or six spaghettis
in one day, they would all taste the same.
608
00:29:25,638 --> 00:29:29,766
Now, fettuccine, on the other hand.
609
00:29:31,435 --> 00:29:32,685
Cool wheels.
610
00:29:32,686 --> 00:29:33,895
Have a grubby day.
611
00:29:35,938 --> 00:29:41,318
$5,000.
612
00:29:42,402 --> 00:29:43,403
[unzipping backpack]
613
00:29:46,113 --> 00:29:47,197
Okay.
614
00:29:47,198 --> 00:29:48,281
What?
615
00:29:48,282 --> 00:29:50,617
What is this?
616
00:29:52,869 --> 00:29:53,869
[biting]
617
00:29:53,870 --> 00:29:56,579
Ow.
No.
618
00:29:56,580 --> 00:29:59,707
[alien cooing unintelligibly]
619
00:29:59,708 --> 00:30:02,626
Yeah, yeah, that's better.
620
00:30:02,627 --> 00:30:04,545
What is.
621
00:30:05,338 --> 00:30:09,632
Are you like a little donut?
622
00:30:09,633 --> 00:30:10,883
Doh
623
00:30:10,884 --> 00:30:12,135
Nut
624
00:30:13,636 --> 00:30:15,096
That's funny.
625
00:30:15,763 --> 00:30:16,763
Do nut.
626
00:30:16,764 --> 00:30:18,181
Do.
Hi.
627
00:30:18,182 --> 00:30:23,019
Donut, donut, donut.
628
00:30:25,021 --> 00:30:30,484
[shower running]
629
00:30:31,401 --> 00:30:32,401
[thud]
630
00:30:32,402 --> 00:30:33,485
[old lady] oof!
631
00:30:33,486 --> 00:30:38,532
[shower continues running]
632
00:30:49,291 --> 00:30:50,291
[knocking]
633
00:30:50,292 --> 00:30:51,417
Hello?
634
00:30:51,418 --> 00:30:52,752
Grubster pickup.
635
00:30:54,295 --> 00:30:56,047
Two monster cheese dogs and a shake,
636
00:30:56,714 --> 00:30:58,131
it's gonna be a minute.
637
00:30:58,132 --> 00:30:59,257
Making them fresh.
638
00:30:59,258 --> 00:31:00,384
Fine.
639
00:31:01,218 --> 00:31:05,679
[cars passing by]
640
00:31:05,680 --> 00:31:08,306
Usually around this time of year,
we get no traffic.
641
00:31:08,307 --> 00:31:10,725
What with tourism season being over.
642
00:31:10,726 --> 00:31:14,603
Conventional wisdom would be such to shut
the place down from November to February
643
00:31:14,604 --> 00:31:16,104
but, hey, I live in the dog
644
00:31:16,105 --> 00:31:17,605
I'm here all day as is.
645
00:31:17,606 --> 00:31:21,275
Why not keep it open,
even if it's just for Byron?
646
00:31:21,276 --> 00:31:22,526
Who's Byron?
647
00:31:22,527 --> 00:31:24,569
You're picking up for Byron, right?
648
00:31:24,570 --> 00:31:26,446
He orders from me all the time.
649
00:31:26,447 --> 00:31:30,367
Far as I know, he's never come
here in person and seen the dog.
650
00:31:33,328 --> 00:31:35,537
Isn't that kind of odd?
651
00:31:35,538 --> 00:31:37,580
That's really none of my business.
652
00:31:37,581 --> 00:31:41,876
Maybe so, but, I mean, let's face it,
everybody wants to see the dog.
653
00:31:41,877 --> 00:31:43,836
The food is not the point.
654
00:31:43,837 --> 00:31:48,590
People want to take a picture
or they need to use the restroom.
655
00:31:52,135 --> 00:31:54,761
Can I be straight up with you?
656
00:31:54,762 --> 00:31:58,932
The hot dogs we sell here, they're good.
657
00:31:59,683 --> 00:32:02,768
And I'm not just saying that out
of a point of personal pride.
658
00:32:02,769 --> 00:32:05,937
I'm saying it because I'm a hot dog guy
659
00:32:05,938 --> 00:32:08,231
and I've eaten quite a few in my day.
660
00:32:08,232 --> 00:32:13,444
This might well be the best in town.
661
00:32:13,445 --> 00:32:16,988
And no one seems to care.
662
00:32:16,989 --> 00:32:19,616
Except Byron?
663
00:32:20,325 --> 00:32:24,369
Maybe Byron's the only one in this
town with his head on straight.
664
00:32:24,370 --> 00:32:26,454
And the rest of us are all too
665
00:32:26,455 --> 00:32:28,666
blinded by the spectacle,
666
00:32:29,374 --> 00:32:32,877
too focused on the big dog to care about our own
667
00:32:33,545 --> 00:32:34,712
little dogs.
668
00:32:35,213 --> 00:32:37,840
How long is this
conversation gonna go on for?
669
00:32:37,965 --> 00:32:40,299
I don't mean to be rude.
I'm just wondering.
670
00:32:40,300 --> 00:32:43,218
Point taken.
I hear you loud and clear, my man.
671
00:32:43,219 --> 00:32:44,928
Loud and clear.
672
00:32:44,929 --> 00:32:46,805
Give my regards to Byron.
673
00:32:46,806 --> 00:32:49,140
I'm actually not allowed
to give any regards.
674
00:32:49,141 --> 00:32:51,434
Grubster policy.
675
00:32:51,435 --> 00:32:53,353
Have a Grubby day.
676
00:32:58,816 --> 00:33:02,651
Where I come from,
a man picks up his own dogs.
677
00:33:02,652 --> 00:33:08,991
[♪inspirational, fuzzy dream pop song begins]
678
00:33:19,333 --> 00:33:22,585
♪ One thing I don't mind
679
00:33:24,629 --> 00:33:28,215
♪ is running errands all the time.
680
00:33:31,259 --> 00:33:35,054
♪ Being outside getting tan
681
00:33:37,681 --> 00:33:42,018
♪ easy way to make five grand.
682
00:33:43,895 --> 00:33:47,815
♪ I always got something to do,
683
00:33:50,275 --> 00:33:54,862
♪ I'm never going back to school.
684
00:33:57,073 --> 00:33:58,490
[♪song fades out]
685
00:34:12,919 --> 00:34:14,211
Hot dog man?
686
00:34:14,212 --> 00:34:16,463
Hot dog man.
687
00:34:16,464 --> 00:34:19,799
Chew those up for me.
688
00:34:19,800 --> 00:34:21,175
What?
689
00:34:21,176 --> 00:34:23,552
Chew up the hot dogs.
690
00:34:23,553 --> 00:34:26,805
Make things a little easier for me.
691
00:34:26,806 --> 00:34:31,101
I hate chewing.
692
00:34:31,601 --> 00:34:33,310
I can't do that.
693
00:34:33,311 --> 00:34:35,395
It's a health concern.
694
00:34:35,396 --> 00:34:36,605
Oh, no.
695
00:34:36,606 --> 00:34:38,189
I have you people do this all the time.
696
00:34:38,190 --> 00:34:40,525
I'll give you a $10 cash tip.
697
00:34:43,778 --> 00:34:45,529
Let's not do this all day.
698
00:34:45,530 --> 00:34:47,155
I'm getting hungry.
699
00:34:47,156 --> 00:34:50,032
$20, final offer.
700
00:34:50,033 --> 00:34:53,702
And put them in the basket so I
don't have to come down there.
701
00:34:53,703 --> 00:34:58,707
$5,000.
702
00:35:00,334 --> 00:35:03,003
[chewing]
703
00:35:08,465 --> 00:35:10,717
Yeah.
Nice.
704
00:35:12,719 --> 00:35:13,844
[Sharon] It's here!
705
00:35:13,845 --> 00:35:15,220
I sawn it!
706
00:35:15,221 --> 00:35:16,429
Lock your doors,
707
00:35:16,430 --> 00:35:18,014
repent for your sins!
708
00:35:18,015 --> 00:35:22,351
The worm from the center of the earth
has arrived to devour us!
709
00:35:22,352 --> 00:35:24,102
They predicted this!
710
00:35:24,103 --> 00:35:27,147
If you take a look at revelations,
it's all there.
711
00:35:27,148 --> 00:35:30,274
It's spelled out in plain english!
Yo, Sharon's gone totally bonkers.
712
00:35:30,275 --> 00:35:32,401
Imagine if you could draw like that.
713
00:35:32,402 --> 00:35:34,486
Like, if you were really good at drawing,
714
00:35:34,487 --> 00:35:37,113
you could draw a girl with huge boobs
715
00:35:37,114 --> 00:35:40,032
and then you could look
at it anytime you wanted.
716
00:35:40,033 --> 00:35:42,159
Yeah, but Sharon would never draw boobs.
717
00:35:42,160 --> 00:35:44,786
She would only draw, hold up.
718
00:35:44,787 --> 00:35:46,914
Is that the freaking
monster we saw at the beach?
719
00:35:47,123 --> 00:35:49,165
Uh, no, probably not.
720
00:35:49,166 --> 00:35:51,001
It's a crazy drawing.
721
00:35:51,168 --> 00:35:53,127
Let's not look at it anymore.
722
00:35:53,128 --> 00:35:54,711
You didn't even see the monster.
723
00:35:54,712 --> 00:35:56,838
You were all the way
on the other side of the beach.
724
00:35:56,839 --> 00:35:58,006
I saw it.
725
00:35:58,007 --> 00:36:00,299
I got right up close to it.
We gotta go back.
726
00:36:00,300 --> 00:36:02,843
I bet we could find it
and get on the news.
727
00:36:02,844 --> 00:36:03,969
[waves crashing]
728
00:36:03,970 --> 00:36:05,596
What's our plan here?
729
00:36:07,014 --> 00:36:09,057
Do you gotta have your shirt off, man?
730
00:36:09,058 --> 00:36:11,225
Um, yeah, it's the beach.
731
00:36:11,226 --> 00:36:13,435
No shirt, no shoes.
732
00:36:13,436 --> 00:36:15,103
No problem.
733
00:36:15,104 --> 00:36:17,188
But guess where I read that?
734
00:36:17,189 --> 00:36:18,398
A shirt.
735
00:36:18,399 --> 00:36:20,067
I found something!
736
00:36:20,984 --> 00:36:23,069
Oh, it's Billy.
737
00:36:23,695 --> 00:36:26,613
I thought the point of dropping out
is you don't have to read anymore.
738
00:36:26,614 --> 00:36:28,948
You know, the kid's a freak.
Obsessive.
739
00:36:28,949 --> 00:36:32,409
He gets hopped up on something and becomes
an expert and then it's been two weeks
740
00:36:32,410 --> 00:36:35,246
and he hasn't brushed his
damn teeth the whole time.
741
00:36:42,127 --> 00:36:43,460
[alien cooing]
742
00:36:43,461 --> 00:36:44,920
Oh, jeez.
743
00:36:44,921 --> 00:36:46,464
How'd you get over here?
744
00:36:49,299 --> 00:36:53,678
Alright, you gotta go back to where
you came from first thing tomorrow.
745
00:36:56,305 --> 00:36:59,223
[♪ twinkling bell arpeggios]
746
00:36:59,224 --> 00:37:01,308
[beatbox] This is feeling a little bogus.
747
00:37:01,309 --> 00:37:02,893
Can we come back in the morning?
748
00:37:02,894 --> 00:37:04,895
[Freckles] It's gonna be too late by then.
749
00:37:04,896 --> 00:37:07,939
Sharon's probably already
talking to the CIA.
750
00:37:07,940 --> 00:37:11,275
[Peanut] Ew, something touched my foot.
751
00:37:11,276 --> 00:37:13,694
Oh, it was seaweed.
752
00:37:13,695 --> 00:37:15,946
Is that good?
753
00:37:15,947 --> 00:37:17,490
Is that something?
754
00:37:18,907 --> 00:37:20,700
Nah, I got nothing.
755
00:37:20,701 --> 00:37:27,248
[♪music fades out very slowly]
756
00:37:31,501 --> 00:37:32,835
[knocking] Hello?
757
00:37:32,836 --> 00:37:35,670
Is the fussy old lady here?
758
00:37:35,671 --> 00:37:38,131
I was here last week with Grubster.
759
00:37:38,132 --> 00:37:39,549
I have some questions.
760
00:37:39,550 --> 00:37:43,135
The golf balls you give me are defective.
761
00:37:43,136 --> 00:37:45,555
[running water]
762
00:37:46,138 --> 00:37:48,015
Everything okay in there?
763
00:37:50,934 --> 00:37:52,017
I don't want to intrude.
764
00:37:52,018 --> 00:37:55,980
I'm just gonna set this bag
down and I'm gonna go on my way.
765
00:37:59,316 --> 00:38:00,316
Oh.
766
00:38:00,317 --> 00:38:01,400
[ambulance siren]
767
00:38:01,401 --> 00:38:03,735
The old slippy trippy special.
768
00:38:03,736 --> 00:38:05,821
That's gotta be the third one this week.
769
00:38:05,822 --> 00:38:08,073
Like, ever heard of a bathmat?
770
00:38:08,574 --> 00:38:10,283
Can we get something to eat after this?
771
00:38:10,284 --> 00:38:12,743
Yes, I'm starving.
772
00:38:12,744 --> 00:38:14,995
What was that sandwich
place we went to last week?
773
00:38:14,996 --> 00:38:16,746
You read my mind, friend.
774
00:38:16,747 --> 00:38:18,498
I've been thinking about a Reuben all day.
775
00:38:18,499 --> 00:38:20,458
All right, little man,
we're all done here.
776
00:38:20,459 --> 00:38:21,792
Thanks for calling it in.
777
00:38:21,793 --> 00:38:23,710
Don't steal anything on the way out.
778
00:38:23,711 --> 00:38:25,087
Wink, wink.
779
00:38:25,088 --> 00:38:27,173
[Ambulance door slamming]
780
00:38:27,548 --> 00:38:30,217
[Ambulance driving off]
781
00:38:35,013 --> 00:38:36,096
Okay.
Donut.
782
00:38:36,097 --> 00:38:37,389
Don't eat that.
783
00:38:37,556 --> 00:38:38,557
[chomp]
784
00:38:42,102 --> 00:38:44,187
[rain hitting ground]
785
00:38:46,939 --> 00:38:47,939
[phone buzzing]
786
00:38:47,940 --> 00:38:49,065
Okay, fine.
787
00:38:49,066 --> 00:38:50,484
I'll take a little break.
788
00:38:51,651 --> 00:38:53,069
Five minutes.
789
00:38:53,945 --> 00:38:55,238
Till the rain passes.
790
00:38:58,866 --> 00:39:00,324
Are you all good?
791
00:39:00,325 --> 00:39:01,952
All good.
792
00:39:05,329 --> 00:39:06,330
[♪slow, mournful song begins]
793
00:39:12,294 --> 00:39:18,507
♪87 Coral Drive.
794
00:39:19,633 --> 00:39:22,093
♪ You slipped and fell,
795
00:39:23,970 --> 00:39:26,013
♪ you're not alive.
796
00:39:27,098 --> 00:39:29,058
♪ That's all fine
797
00:39:29,975 --> 00:39:32,852
♪ you had a good amount of time.
798
00:39:34,812 --> 00:39:36,522
♪87
799
00:39:39,566 --> 00:39:43,193
♪ I hope they have chickens in heaven.
800
00:39:43,194 --> 00:39:46,280
[♪ sad violin solo]
801
00:39:49,908 --> 00:39:52,535
[music ends]
802
00:40:00,876 --> 00:40:05,587
When the old man died, he left me
his golf course under one condition.
803
00:40:05,588 --> 00:40:08,757
That he be buried under the 18th hole.
804
00:40:09,716 --> 00:40:11,467
I had some reservations.
805
00:40:11,468 --> 00:40:16,930
The gravesite wasn't exactly
on theme for a Cretaceous Holes.
806
00:40:16,931 --> 00:40:20,224
Nevertheless, I made it work.
807
00:40:20,225 --> 00:40:22,935
That's what running
a business is all about.
808
00:40:22,936 --> 00:40:24,061
Adapting.
809
00:40:24,062 --> 00:40:26,021
Delivery for Herschel Cretaceous.
810
00:40:26,022 --> 00:40:27,230
That's me.
811
00:40:27,231 --> 00:40:29,274
My weekly BLT.
812
00:40:29,900 --> 00:40:31,192
Cool wheels.
813
00:40:31,193 --> 00:40:32,611
Thank you.
814
00:40:34,570 --> 00:40:36,697
Now you give me compliment.
815
00:40:36,864 --> 00:40:38,490
Uh hmm.
816
00:40:40,367 --> 00:40:41,409
I got nothing.
817
00:40:41,410 --> 00:40:42,660
Sorry.
818
00:40:42,661 --> 00:40:45,371
Have a Grubby day.
819
00:40:46,997 --> 00:40:49,624
A working lunch before the afternoon rush.
820
00:40:49,625 --> 00:40:51,835
It's what the old man would have wanted.
821
00:41:03,386 --> 00:41:06,931
[alien rustling]
822
00:41:11,268 --> 00:41:13,937
[chewing]
823
00:41:17,523 --> 00:41:20,316
$5,000, $5,000, $5,000.
824
00:41:20,317 --> 00:41:22,067
$5,000.
825
00:41:22,068 --> 00:41:25,362
[digital error noises]
826
00:41:25,363 --> 00:41:27,281
Huh?
827
00:41:29,199 --> 00:41:30,242
Hi!
828
00:41:31,201 --> 00:41:32,369
Bahhh bahh!
What?
829
00:41:32,994 --> 00:41:34,745
Bahhhh!
830
00:41:34,746 --> 00:41:37,373
Bahh bah bah! Bah bah ba-bah!
Ughh.
831
00:41:42,752 --> 00:41:45,505
[bathroom ambience]
832
00:41:51,259 --> 00:41:54,262
[♪sad electronic music]
833
00:41:58,557 --> 00:42:01,101
♪ Time to go.
834
00:42:02,185 --> 00:42:05,688
♪ Time to flush you down.
835
00:42:10,484 --> 00:42:13,111
♪ You never know,
836
00:42:16,322 --> 00:42:19,283
♪ Maybe I'll see you around.
837
00:42:26,747 --> 00:42:28,916
♪ Down the drain.
838
00:42:29,374 --> 00:42:32,168
♪ People do this every day.
839
00:42:34,128 --> 00:42:35,922
♪ Down the drain.
840
00:42:36,589 --> 00:42:39,174
♪ It's okay to walk away.
841
00:42:45,986 --> 00:42:46,986
[song ends]
842
00:42:56,147 --> 00:42:57,148
[intercom] Hello?
843
00:42:59,274 --> 00:43:00,566
Can you hear me?
844
00:43:00,567 --> 00:43:02,276
This is private property.
845
00:43:02,277 --> 00:43:03,445
Hello?
846
00:43:03,736 --> 00:43:05,446
Do something if you can hear me.
847
00:43:05,696 --> 00:43:08,699
[rozebud humming]
848
00:43:09,074 --> 00:43:11,284
Rozebud.
849
00:43:13,161 --> 00:43:15,037
You kind of turned your head a little.
850
00:43:15,038 --> 00:43:16,246
Was that a?
851
00:43:16,247 --> 00:43:19,041
Are you responding to my voice?
852
00:43:22,877 --> 00:43:25,796
All right, that was a close call.
853
00:43:26,505 --> 00:43:27,506
For you.
854
00:43:29,258 --> 00:43:30,717
Adios.
855
00:43:32,802 --> 00:43:36,054
Oh, the man himself,
gracing us with his presence.
856
00:43:36,055 --> 00:43:37,388
What up, fellas?
857
00:43:37,389 --> 00:43:41,350
We're going down to the train tracks,
do a little train track stuff.
858
00:43:41,351 --> 00:43:42,643
You in?
859
00:43:42,644 --> 00:43:44,102
Yeah, I could do train tracks.
860
00:43:44,103 --> 00:43:46,396
It's been a while.
861
00:43:46,397 --> 00:43:47,564
Oh, my God.
862
00:43:47,565 --> 00:43:50,566
Dude, you smell like a pet store.
863
00:43:50,567 --> 00:43:51,984
He's right.
864
00:43:51,985 --> 00:43:53,194
I can smell you from here.
865
00:43:53,945 --> 00:43:56,029
I could smell you from down the road.
866
00:43:56,030 --> 00:43:58,281
When's the last time
you took a shower, dog?
867
00:43:58,282 --> 00:43:59,657
Thanksgiving?
868
00:43:59,658 --> 00:44:02,702
Yeah, I don't know.
Haven't had the time.
869
00:44:03,244 --> 00:44:05,413
I'm living for the hustle.
870
00:44:07,498 --> 00:44:09,291
[bike crashes]
871
00:44:12,085 --> 00:44:18,172
[shower running]
872
00:44:18,173 --> 00:44:21,051
[Billy humming]
873
00:44:21,343 --> 00:44:22,926
Ooo-ee!
874
00:44:22,927 --> 00:44:24,594
Jesus!
875
00:44:24,595 --> 00:44:27,680
Yo, Billy, what shirt are you gonna wear?
Cause I wanna wear
876
00:44:27,681 --> 00:44:30,308
I'm with stupid, but I don't
want us to wear the same thing.
877
00:44:30,309 --> 00:44:31,976
Look stupid at the tracks.
878
00:44:31,977 --> 00:44:34,269
Yeah, listen, I'm doing
some leave in conditioner.
879
00:44:34,270 --> 00:44:36,438
It's gonna take a second,
so just go ahead.
880
00:44:36,439 --> 00:44:38,356
I'll meet you guys there.
881
00:44:38,357 --> 00:44:40,233
Wanna hear my rap?
882
00:44:40,234 --> 00:44:41,484
Peanut get out of here!
883
00:44:41,485 --> 00:44:42,735
Go away.
884
00:44:42,736 --> 00:44:44,152
What did I do?
885
00:44:44,153 --> 00:44:46,988
You can't walk in on a
shower without knocking.
886
00:44:46,989 --> 00:44:49,198
Give me some privacy.
887
00:44:49,199 --> 00:44:51,242
Oh, I don't care if you're naked.
888
00:44:51,243 --> 00:44:53,244
It's very all naturale.
889
00:44:59,166 --> 00:45:00,167
Hiii.
890
00:45:02,836 --> 00:45:03,837
Hiii.
891
00:45:04,254 --> 00:45:05,253
Okay.
892
00:45:05,254 --> 00:45:06,546
Are you, like.
893
00:45:06,547 --> 00:45:09,382
Do you, do you think I'm your mom?
894
00:45:09,383 --> 00:45:11,300
Come here.
895
00:45:11,301 --> 00:45:12,968
[Evening crickets chirping]
896
00:45:12,969 --> 00:45:14,845
No one comes in here.
897
00:45:14,846 --> 00:45:18,849
Don't make a fuss while I'm gone
and I'll bring you back some food.
898
00:45:19,766 --> 00:45:22,976
[Gail] What you doing back there, bud?
[Billy] Nothing.
899
00:45:22,977 --> 00:45:24,478
Science project.
Don't look at it.
900
00:45:24,479 --> 00:45:26,605
It'll burn your eyes out.
[Gail] Okay.
901
00:45:26,606 --> 00:45:28,147
Wear sunscreen.
902
00:45:28,148 --> 00:45:30,024
[Peanut] Can I wear sunscreen?
903
00:45:30,025 --> 00:45:31,776
[Gail] It never hurts.
904
00:45:32,569 --> 00:45:36,322
[♪Ominous music]
905
00:45:45,079 --> 00:45:46,329
Hmm.
906
00:45:46,330 --> 00:45:48,623
Unexpected but promising.
907
00:45:48,624 --> 00:45:51,459
[Laboratory equipment whirring]
908
00:45:51,460 --> 00:45:54,002
9 minutes, 15 seconds.
909
00:45:54,003 --> 00:45:55,795
Hi.
910
00:45:55,796 --> 00:46:00,258
The R&D tower is perfectly
centered within the campus.
911
00:46:00,259 --> 00:46:02,301
Why do you think that is?
912
00:46:02,302 --> 00:46:05,763
Because it's in the middle.
913
00:46:07,056 --> 00:46:11,726
Because it is the brain of the entire
Dolphin Groves' nervous system.
914
00:46:12,686 --> 00:46:14,061
It is tactical.
915
00:46:14,062 --> 00:46:17,814
No other spot on the compound is
more than a 7 minute walk away.
916
00:46:17,815 --> 00:46:21,734
So I have to wonder, where were you?
917
00:46:21,735 --> 00:46:24,986
What task had you so far flung that it
918
00:46:24,987 --> 00:46:29,449
took you 9 minutes,
15 seconds to get here, dear?
919
00:46:29,450 --> 00:46:30,866
Okay, point taken.
920
00:46:30,867 --> 00:46:32,785
I'll stay late and make up the minutes.
921
00:46:32,786 --> 00:46:34,536
I don't want your minutes.
922
00:46:34,537 --> 00:46:36,330
I want my minutes.
923
00:46:37,498 --> 00:46:38,916
I'm giving myself a headache.
924
00:46:39,416 --> 00:46:41,084
T bone, pull the footage.
925
00:46:44,254 --> 00:46:47,298
This delivery boy,
he was here twice this week?
926
00:46:47,798 --> 00:46:50,049
Yes, he brought in some Grubster.
927
00:46:50,050 --> 00:46:51,634
Bad attitude.
928
00:46:51,635 --> 00:46:53,802
And as per security protocol.
929
00:46:53,803 --> 00:46:55,680
Did anyone get his name?
930
00:46:56,430 --> 00:46:59,724
Mmmm.
931
00:46:59,725 --> 00:47:02,184
Rosario.
What can you tell me?
932
00:47:02,185 --> 00:47:04,519
You chatted with him
for almost 3 minutes.
933
00:47:04,520 --> 00:47:05,812
Is he a peer of yours?
934
00:47:05,813 --> 00:47:07,439
An old friend from school?
935
00:47:07,440 --> 00:47:09,982
One of your radical layabout comrades?
936
00:47:09,983 --> 00:47:12,360
Is he selling you drugs?
937
00:47:15,029 --> 00:47:21,283
[Rozebud humming]
938
00:47:21,284 --> 00:47:22,451
Not helpful, dear.
939
00:47:22,452 --> 00:47:23,994
Oh, are you talking to me?
940
00:47:23,995 --> 00:47:27,123
Because you kept saying Rosario.
941
00:47:28,957 --> 00:47:30,583
Roooozebud.
942
00:47:30,584 --> 00:47:32,085
Who is he?
943
00:47:33,503 --> 00:47:34,712
I don't know.
944
00:47:36,547 --> 00:47:37,755
[♪ominous music]
945
00:47:37,756 --> 00:47:39,257
Track him down.
946
00:47:39,258 --> 00:47:40,966
Whatever it takes.
947
00:47:40,967 --> 00:47:44,012
He has something that belongs to me.
948
00:47:58,774 --> 00:48:03,069
[♪cheerful holiday hold music]
949
00:48:08,449 --> 00:48:11,450
Thank you for your patience. You're
on the road with Grubster partner support.
950
00:48:11,451 --> 00:48:13,368
This is Nan.
How can I help you today?
951
00:48:13,369 --> 00:48:14,661
Hi, Nan.
952
00:48:14,662 --> 00:48:18,249
I'm trying to cash out
and some of my money's missing.
953
00:48:21,460 --> 00:48:23,836
Okay, I can absolutely take
a look at that for you.
954
00:48:23,837 --> 00:48:26,087
Let me just pull up your
account information.
955
00:48:26,088 --> 00:48:28,256
Name?
First name is Billy.
956
00:48:28,257 --> 00:48:30,508
Last name is 5000.
957
00:48:30,509 --> 00:48:33,136
Username is Billy5000.
958
00:48:36,681 --> 00:48:38,556
Okay, I see what happened here.
959
00:48:38,557 --> 00:48:41,183
I can adjust this right now.
Great.
960
00:48:41,184 --> 00:48:44,186
Thank you.
Oh, don't say thank you just yet.
961
00:48:44,187 --> 00:48:46,438
You might not like this.
962
00:48:46,439 --> 00:48:51,067
So you never really had those $3,000
963
00:48:51,068 --> 00:48:53,485
it was a technical error with the app.
964
00:48:53,486 --> 00:48:55,946
I'm so sorry about that, sweetie.
965
00:48:55,947 --> 00:48:59,907
Can you just confirm to me that you're
seeing the correct balance?
966
00:48:59,908 --> 00:49:02,868
$394.28
967
00:49:02,869 --> 00:49:06,288
Yeah, that's what it says,
but the money was there in my account.
968
00:49:06,289 --> 00:49:10,459
If Grubster made a mistake,
shouldn't they be on the hook of that?
969
00:49:11,084 --> 00:49:14,253
We're transferring you
to another Grubster associate.
970
00:49:14,254 --> 00:49:18,047
Due to holiday congestion,
the wait times may be longer than usual.
971
00:49:18,048 --> 00:49:21,884
I was already on hold for an hour.
972
00:49:21,885 --> 00:49:27,264
[♪holiday hold music resumes]
973
00:49:27,848 --> 00:49:28,931
Hey, Rozebud.
974
00:49:28,932 --> 00:49:30,391
Thanks for meeting me.
975
00:49:30,392 --> 00:49:32,976
So I have two pancake burger combos.
976
00:49:32,977 --> 00:49:37,230
Large orange juice and styrofoam
with no ice. Syrup on the side.
977
00:49:37,231 --> 00:49:39,065
Oh, you already ordered?
978
00:49:39,066 --> 00:49:40,358
Kind of.
979
00:49:40,359 --> 00:49:42,109
It was just sitting on the counter.
980
00:49:42,110 --> 00:49:44,569
Every place does that now for deliveries.
981
00:49:44,570 --> 00:49:45,862
You can take the food
982
00:49:45,863 --> 00:49:49,532
and when the real delivery person comes
they just make it again.
983
00:49:49,533 --> 00:49:50,991
No one cares.
984
00:49:50,992 --> 00:49:52,951
That's really radical.
985
00:49:52,952 --> 00:49:55,203
Exploit the oversights
in a dehumanized system.
986
00:49:55,204 --> 00:49:58,915
Very cool way to reallocate
material goods.
987
00:49:58,916 --> 00:50:01,917
If you don't want the pancake burger,
there's probably something else.
988
00:50:01,918 --> 00:50:03,043
I'll try it.
989
00:50:03,044 --> 00:50:05,670
It's like pancakes instead of a bun.
990
00:50:05,671 --> 00:50:10,925
I think it's pancakes instead of lettuce
and maple syrup instead of cheese.
991
00:50:10,926 --> 00:50:12,885
It's pretty good.
992
00:50:12,886 --> 00:50:15,512
There's an egg.
993
00:50:15,513 --> 00:50:18,349
Not where you'd think an egg would be.
994
00:50:19,766 --> 00:50:23,268
To be honest, I was
super surprised when you texted.
995
00:50:23,269 --> 00:50:24,771
I thought you were gay.
996
00:50:25,229 --> 00:50:26,229
Oh.
997
00:50:26,230 --> 00:50:27,480
Okay.
998
00:50:27,481 --> 00:50:30,733
The reason I asked you here
is I need a small favor.
999
00:50:30,734 --> 00:50:32,694
You think I'm hot though, right?
1000
00:50:33,153 --> 00:50:34,569
Not that I care.
1001
00:50:34,570 --> 00:50:36,863
That's kind of a separate conversation.
1002
00:50:36,864 --> 00:50:38,531
Can you help me get a job?
1003
00:50:38,532 --> 00:50:40,449
I can peel oranges.
1004
00:50:40,450 --> 00:50:41,909
Um, I don't know.
1005
00:50:41,910 --> 00:50:45,579
I could drive a golf cart.
1006
00:50:45,580 --> 00:50:47,664
You know they asked me about you.
1007
00:50:47,665 --> 00:50:49,582
They have all this security footage.
1008
00:50:49,583 --> 00:50:51,584
They were asking me if
I knew who you were.
1009
00:50:51,585 --> 00:50:52,918
I didn't narc.
1010
00:50:52,919 --> 00:50:55,170
What's the deal? You stole something?
1011
00:50:55,171 --> 00:50:57,047
Oh, valid.
1012
00:50:57,048 --> 00:50:59,966
Yeah, you're gonna walk
right in and get a job.
1013
00:50:59,967 --> 00:51:03,011
Dude, you're hilarious.
1014
00:51:03,595 --> 00:51:06,638
No, I like that you have this, like,
1015
00:51:06,639 --> 00:51:10,683
nihilistic worldview, like,
1016
00:51:10,684 --> 00:51:13,102
operating within these capitalist
1017
00:51:13,103 --> 00:51:16,104
structures but rejecting
them at the same time.
1018
00:51:16,105 --> 00:51:18,147
That's my plan at Dolphin.
1019
00:51:18,148 --> 00:51:19,982
Dismantle it from the inside.
1020
00:51:19,983 --> 00:51:21,735
How are you gonna do that?
1021
00:51:22,569 --> 00:51:23,902
You gotta read this.
1022
00:51:23,903 --> 00:51:26,781
It lays out the whole playbook.
1023
00:51:30,450 --> 00:51:32,117
Are you into freak jazz?
1024
00:51:32,118 --> 00:51:33,577
Freak jazz?
1025
00:51:33,578 --> 00:51:34,871
I don't know.
1026
00:51:36,163 --> 00:51:37,998
If you were into freak jazz
1027
00:51:38,540 --> 00:51:39,665
you would know.
1028
00:51:39,666 --> 00:51:43,419
[♪ Freak jazz plays in the background]
1029
00:51:43,420 --> 00:51:46,671
[Billy reading to himself] Chapter one.
1030
00:51:46,672 --> 00:51:48,923
An insurmountable equilibrium.
1031
00:51:48,924 --> 00:51:53,218
Capitalist dichotomies exist everywhere,
even and especially in nature.
1032
00:51:53,219 --> 00:51:55,720
To understand differential stratification,
1033
00:51:55,721 --> 00:51:59,599
one need look no further than
the ground beneath one's feet.
1034
00:51:59,600 --> 00:52:01,809
Consider the common garden snail.
1035
00:52:01,810 --> 00:52:05,770
The self containment of the snail,
with its home built into its body makes it
1036
00:52:05,771 --> 00:52:09,190
an ideal worker in an
individualistic society.
1037
00:52:09,191 --> 00:52:11,859
In deep contrast, consider the ant.
1038
00:52:11,860 --> 00:52:16,613
Each ant is little more than a millionth
of the greater social unit, the colony.
1039
00:52:16,614 --> 00:52:19,908
Resultantly, the life of each
ant is worth precious little.
1040
00:52:20,409 --> 00:52:21,742
Under a magnifying glass,
1041
00:52:21,743 --> 00:52:25,996
the beauty of a snail's spiral
shell is enhanced and appreciated.
1042
00:52:25,997 --> 00:52:30,458
Under the very same magnifying
glass, an ant is fried.
1043
00:52:30,459 --> 00:52:31,917
It probably goes without saying
1044
00:52:31,918 --> 00:52:35,545
that in this metaphor,
the magnifying glass is market forces
1045
00:52:35,546 --> 00:52:41,050
the ant colony is the supply chain,
and the snails are economic theorists.
1046
00:52:41,051 --> 00:52:42,135
[♪Freak jazz ends]
1047
00:52:46,264 --> 00:52:47,263
Hiii.
1048
00:52:47,264 --> 00:52:49,766
Are you doing okay?
1049
00:52:52,102 --> 00:52:53,393
You're hungry?
1050
00:52:53,394 --> 00:52:56,439
You didn't eat your sandwich.
1051
00:52:58,065 --> 00:53:00,358
Okay, that's fine.
Um, what about these
1052
00:53:00,359 --> 00:53:02,151
chicken fingers?
Mmm.
1053
00:53:02,152 --> 00:53:03,403
Fries?
1054
00:53:04,862 --> 00:53:05,904
[chewing]
1055
00:53:05,905 --> 00:53:07,864
No, no, no.
That's the box.
1056
00:53:07,865 --> 00:53:11,243
Uh, you're really going for it.
1057
00:53:14,912 --> 00:53:16,246
Bro!
1058
00:53:16,247 --> 00:53:18,624
Why did you do that?
1059
00:53:22,335 --> 00:53:23,502
No, it's okay.
1060
00:53:23,503 --> 00:53:25,296
It's okay.
1061
00:53:26,756 --> 00:53:27,756
[beatboxing]
1062
00:53:28,340 --> 00:53:30,508
Okay Freckles, rap at us.
1063
00:53:30,509 --> 00:53:34,387
The theme is... Breakfast at night.
1064
00:53:34,804 --> 00:53:35,805
Ha ha!
1065
00:53:35,930 --> 00:53:37,098
Ha.
1066
00:53:37,598 --> 00:53:38,599
Okay!
1067
00:53:38,932 --> 00:53:39,933
Ha ha.
1068
00:53:40,475 --> 00:53:41,476
No, ugh.
1069
00:53:41,935 --> 00:53:43,352
Beatbox. [beatboxing stops]
1070
00:53:43,353 --> 00:53:47,105
There's something I gotta
tell you. All you guys.
1071
00:53:47,106 --> 00:53:49,273
I'm out of the rap game.
What?
1072
00:53:49,274 --> 00:53:51,901
I'm transferring over
to sensitive ballads.
1073
00:53:51,902 --> 00:53:53,027
Huh?
1074
00:53:53,028 --> 00:53:54,569
You're such a good rapper.
1075
00:53:54,570 --> 00:53:57,197
Yeah, that's kind of the problem.
1076
00:53:57,198 --> 00:54:01,200
I feel like I've done all there is
to do in the world of hip hop.
1077
00:54:01,201 --> 00:54:04,870
Um, do you still want me to beatbox?
1078
00:54:04,871 --> 00:54:06,913
It's not very sensitive.
1079
00:54:06,914 --> 00:54:10,750
Do you want to shake this can of beans?
1080
00:54:10,751 --> 00:54:13,377
[guitar tuning]
1081
00:54:13,378 --> 00:54:17,255
[♪unskilled folk music begins]
1082
00:54:17,256 --> 00:54:19,633
♪ Eggs again.
1083
00:54:21,218 --> 00:54:25,763
♪ I think I'll have eggs again.
1084
00:54:27,348 --> 00:54:31,184
♪ There's so many different
ways to have eggs.
1085
00:54:32,060 --> 00:54:36,897
♪ You could have a different way every day.
1086
00:54:38,190 --> 00:54:44,362
♪ Fried or scrambled, whatever your angle.
1087
00:54:46,364 --> 00:54:52,661
♪ Hollandaise, deviled eggs, mayonnaise
1088
00:54:53,786 --> 00:54:55,705
♪ all from the same egg.
1089
00:54:58,874 --> 00:55:01,042
♪ Incredible.
1090
00:55:01,043 --> 00:55:04,379
♪ Edible egg.
1091
00:55:05,088 --> 00:55:09,425
♪ Crack it and it runs down your leg.
1092
00:55:11,051 --> 00:55:12,677
[Billy] What's your deal?
1093
00:55:12,844 --> 00:55:14,595
Why are you doing that?
1094
00:55:15,388 --> 00:55:16,972
What are you doing?
1095
00:55:20,267 --> 00:55:21,476
What do you want?
1096
00:55:22,686 --> 00:55:25,188
♪ We all start as eggs.
1097
00:55:26,606 --> 00:55:27,690
♪ Feed me.
1098
00:55:28,232 --> 00:55:29,817
♪ Feed me.
1099
00:55:30,317 --> 00:55:32,277
♪ Feed me. Feed me.
1100
00:55:32,569 --> 00:55:35,822
♪ Feed me an egg.
1101
00:55:40,284 --> 00:55:42,077
[song stops] Okay Beatbox, we're done.
1102
00:55:43,078 --> 00:55:44,078
[beatbox] Brrrrap!
1103
00:55:44,495 --> 00:55:46,330
Ohhh!
1104
00:55:49,083 --> 00:55:51,208
Así estaba cuando yo vine señor.
1105
00:55:51,209 --> 00:55:52,584
En ruinas.
1106
00:55:52,585 --> 00:55:54,169
The course.
1107
00:55:54,170 --> 00:55:56,713
My father's beautiful course.
1108
00:55:56,714 --> 00:56:00,133
It hasn't even been six
months since we renovated.
1109
00:56:01,343 --> 00:56:04,303
Shelly, who did this to you?
1110
00:56:04,304 --> 00:56:05,763
Local teens?
1111
00:56:06,264 --> 00:56:07,263
Mire señor,
1112
00:56:07,264 --> 00:56:08,765
yo se un poquito de huellas.
1113
00:56:08,766 --> 00:56:10,224
Mire la forma que tienen.
1114
00:56:10,225 --> 00:56:11,518
Y mire las mordidas.
1115
00:56:12,352 --> 00:56:14,228
Esto no fue hecho por adolescentes.
1116
00:56:14,229 --> 00:56:17,857
Esto aqui lo hizo un, como le llaman a eso?
Como se dice?
1117
00:56:18,148 --> 00:56:19,149
Un opposum.
1118
00:56:21,359 --> 00:56:23,527
I'm so sorry, Shelley.
1119
00:56:23,528 --> 00:56:29,324
After all these trillions of years,
the cycle of nature continues.
1120
00:56:31,410 --> 00:56:33,660
[♪Medieval video game music]
1121
00:56:33,661 --> 00:56:38,414
Foolish traveler, ha ha ha,
your journey has been in vain.
1122
00:56:38,415 --> 00:56:43,752
You will never claim
the riches of the goblin's cave.
1123
00:56:43,753 --> 00:56:45,379
Go between his legs!
1124
00:56:45,755 --> 00:56:46,797
I was gonna.
1125
00:56:48,007 --> 00:56:49,882
The amulet!
Press B!
1126
00:56:49,883 --> 00:56:53,844
Get the amulet!
I can't focus when you're yelling at me.
1127
00:56:53,845 --> 00:56:55,971
Do you guys see my lemon anywhere?
1128
00:56:55,972 --> 00:56:57,097
No.
1129
00:56:57,098 --> 00:56:58,390
What lemon?
1130
00:56:58,724 --> 00:57:00,891
Uh, the snag from Doctor Dolphin's.
1131
00:57:00,892 --> 00:57:03,644
The experimental spotty lemon.
1132
00:57:03,645 --> 00:57:04,770
Oh, yeah.
1133
00:57:04,771 --> 00:57:06,522
No.
1134
00:57:08,732 --> 00:57:10,274
He probably ate it and forgot about it.
1135
00:57:10,275 --> 00:57:12,610
Or Gail threw it away
because it was moldy.
1136
00:57:12,611 --> 00:57:14,736
She never throws anything away.
1137
00:57:14,737 --> 00:57:17,030
Where's Peanut?
1138
00:57:17,031 --> 00:57:21,117
Let's just say
he's taking a bathroom break.
1139
00:57:21,118 --> 00:57:22,576
[outdoor ambience]
1140
00:57:22,577 --> 00:57:24,119
[muffled] Hello?
1141
00:57:24,120 --> 00:57:26,496
Does anyone know how
long I've been in here?
1142
00:57:26,497 --> 00:57:28,082
I gotcha. I gotcha.
1143
00:57:28,749 --> 00:57:29,832
Blah!
1144
00:57:29,833 --> 00:57:34,503
It kinda stinks in there,
but I was pretty much used to it.
1145
00:57:34,504 --> 00:57:35,879
This is gross.
1146
00:57:35,880 --> 00:57:38,464
Peanut you can't let those guys
push you around like that.
1147
00:57:38,465 --> 00:57:40,132
Dude, you ruined it!
1148
00:57:40,133 --> 00:57:42,676
He needs to marinate
for another 45 minutes.
1149
00:57:42,677 --> 00:57:44,970
Am I still initiated?
1150
00:57:44,971 --> 00:57:46,846
You're barely medium rare.
1151
00:57:46,847 --> 00:57:48,389
You guys are pricks.
1152
00:57:48,390 --> 00:57:50,850
Like, seriously, grow up.
Whoa.
1153
00:57:50,851 --> 00:57:52,142
Where is this coming from?
1154
00:57:52,143 --> 00:57:53,685
Toilet time is a rite of passage.
1155
00:57:53,686 --> 00:57:55,896
Don't you remember when
we did toilet time?
1156
00:57:55,897 --> 00:57:58,648
Yeah, you almost died.
1157
00:57:58,649 --> 00:57:59,857
It's true.
1158
00:57:59,858 --> 00:58:01,860
Toilet time changed you.
1159
00:58:02,444 --> 00:58:04,445
This is why I don't hang
out with you guys anymore.
1160
00:58:04,821 --> 00:58:06,571
This is really how you want
to spend your whole life?
1161
00:58:06,572 --> 00:58:07,822
Bumming around forever?
1162
00:58:07,823 --> 00:58:09,323
There's cash money to be made out there.
1163
00:58:09,324 --> 00:58:11,867
Okay, thank you so much for the lecture.
1164
00:58:11,868 --> 00:58:14,119
I had no idea we had a sucky life.
1165
00:58:14,120 --> 00:58:15,745
I never would have figured that out.
1166
00:58:15,746 --> 00:58:18,623
Good thing we've got the world's
smartest pizza boy here.
1167
00:58:18,624 --> 00:58:20,916
I'm not a pizza boy!
1168
00:58:20,917 --> 00:58:22,126
Are you a boy?
1169
00:58:22,127 --> 00:58:24,545
Do you deliver pizzas?
1170
00:58:25,880 --> 00:58:26,881
[Spitting]
1171
00:58:27,631 --> 00:58:29,967
Find my lemon!
1172
00:58:30,384 --> 00:58:32,468
Wicka wicka errr.
1173
00:58:32,469 --> 00:58:34,137
Are you mad at me?
1174
00:58:35,013 --> 00:58:37,889
Moolah, moolah, moolah.
1175
00:58:37,890 --> 00:58:39,682
They just drew the mega ball.
1176
00:58:39,683 --> 00:58:44,269
Winning number is 5 17 29 53 and 67.
1177
00:58:44,270 --> 00:58:45,645
Notice something strange?
1178
00:58:45,646 --> 00:58:47,647
All prime numbers.
1179
00:58:47,648 --> 00:58:49,190
It's just like I've been saying.
1180
00:58:49,191 --> 00:58:51,525
The secret to getting rich is numbers.
1181
00:58:51,526 --> 00:58:52,901
More numbers, more money.
1182
00:58:52,902 --> 00:58:55,195
I'm always saying this, you can't win
1183
00:58:55,196 --> 00:58:57,031
if you don't buy a ticket.
1184
00:58:59,366 --> 00:59:01,283
Another loser?
Yep.
1185
00:59:01,284 --> 00:59:03,077
Prize pot is 100 million.
1186
00:59:03,078 --> 00:59:07,330
Imagine. It's probably for the best.
1187
00:59:07,331 --> 00:59:10,082
After taxes, you'd only
end up with 50 million.
1188
00:59:10,083 --> 00:59:13,836
And a lot of lottery winners end
up suicidal or even bankrupt.
1189
00:59:13,837 --> 00:59:15,837
So why'd you buy the ticket?
1190
00:59:15,838 --> 00:59:17,172
Um.
1191
00:59:17,173 --> 00:59:18,715
The fantasy, I guess.
1192
00:59:18,716 --> 00:59:20,966
I like thinking about
what I do with the money.
1193
00:59:20,967 --> 00:59:23,886
I wouldn't let anyone know
right away, of course.
1194
00:59:23,887 --> 00:59:28,348
But one day I'd showed up to work
and there'd be nothing here.
1195
00:59:28,349 --> 00:59:29,557
Empty field.
1196
00:59:29,558 --> 00:59:31,684
Because I bought the whole company.
1197
00:59:31,685 --> 00:59:35,395
And in the middle of the night,
I had everything bulldozed.
1198
00:59:35,396 --> 00:59:40,399
I'd bulldoze the R&D, building,
the bottling plant, even this greenhouse.
1199
00:59:40,400 --> 00:59:42,484
But I'd leave all the trees
1200
00:59:42,485 --> 00:59:46,404
and there would be a little
sign that said, Free oranges.
1201
00:59:46,405 --> 00:59:49,908
Take as many as you want.
1202
00:59:50,951 --> 00:59:52,618
Wait I love that.
1203
00:59:52,619 --> 00:59:57,789
From the time I got the ticket up until
now, I was just renting that fantasy.
1204
00:59:57,790 --> 00:59:59,582
That's really what you pay for.
1205
00:59:59,583 --> 01:00:01,750
Is this HR? The gate was open.
1206
01:00:01,751 --> 01:00:03,460
No tours today.
1207
01:00:03,461 --> 01:00:07,131
I'm here about a groundskeeping job.
1208
01:00:07,840 --> 01:00:11,426
[industrial humming noises]
1209
01:00:13,761 --> 01:00:16,013
[Walkie talkie beeps]
1210
01:00:16,347 --> 01:00:18,015
Eh-hem.
We're ready, doctor.
1211
01:00:26,147 --> 01:00:30,399
[mechanical transformation sounds]
1212
01:00:30,400 --> 01:00:31,609
Oh.
1213
01:00:31,610 --> 01:00:33,527
Billy 5000.
1214
01:00:33,528 --> 01:00:35,362
Do you know why you're here?
1215
01:00:35,363 --> 01:00:38,448
Uh yes, I am self motivated,
1216
01:00:38,449 --> 01:00:41,409
I thrive in challenging environments.
1217
01:00:41,410 --> 01:00:43,619
Hmm.
What else?
1218
01:00:43,620 --> 01:00:45,079
Right.
Of course.
1219
01:00:45,663 --> 01:00:48,081
I'm a straight shooter
and a quick learner.
1220
01:00:48,082 --> 01:00:52,918
And I love watering cans and hoses.
1221
01:00:52,919 --> 01:00:55,003
And what about this?
1222
01:00:55,004 --> 01:00:57,255
No one can prove anything.
1223
01:00:57,256 --> 01:00:59,549
I know my rights.
That could be anyone.
1224
01:00:59,550 --> 01:01:01,717
A lot of people look like that.
1225
01:01:01,718 --> 01:01:05,429
Okay, so what happened was
the lemon fell into my bag.
1226
01:01:05,430 --> 01:01:06,721
Enough with the lemon.
1227
01:01:06,722 --> 01:01:08,014
I don't care.
1228
01:01:08,015 --> 01:01:09,850
Oh, wait.
1229
01:01:11,643 --> 01:01:12,893
What do you want?
1230
01:01:12,894 --> 01:01:14,770
What do I want?
1231
01:01:14,771 --> 01:01:16,271
I want to tell you a story.
1232
01:01:16,272 --> 01:01:17,647
[♪ spooky music]
1233
01:01:17,648 --> 01:01:20,691
Decades ago, my mother
was alone in the swamp.
1234
01:01:20,692 --> 01:01:22,569
Alone and afraid.
1235
01:01:23,820 --> 01:01:25,696
That's when she found them.
1236
01:01:26,447 --> 01:01:28,365
Or rather, they found her.
1237
01:01:31,618 --> 01:01:33,452
My mother called them angels
1238
01:01:33,453 --> 01:01:35,370
but they didn't come from heaven.
1239
01:01:35,371 --> 01:01:38,164
They came from the ground.
1240
01:01:38,165 --> 01:01:40,750
They gave her a very special gift.
1241
01:01:40,751 --> 01:01:43,252
A perfect orange.
1242
01:01:43,253 --> 01:01:46,546
The one she used to found this company.
1243
01:01:46,547 --> 01:01:50,007
The creatures left,
but they promised to return.
1244
01:01:50,008 --> 01:01:52,218
I know the angels are back.
1245
01:01:52,219 --> 01:01:55,095
I also know you have one of them.
1246
01:01:55,096 --> 01:01:57,222
It belongs to me.
1247
01:01:57,223 --> 01:01:58,348
To you?
1248
01:01:58,349 --> 01:02:04,269
This specimen might be an endearing pet,
but it has great industrial potential.
1249
01:02:04,270 --> 01:02:07,564
These creatures emit a special radiation.
1250
01:02:07,565 --> 01:02:11,650
One that makes fruits
grow bigger, rounder.
1251
01:02:11,651 --> 01:02:14,486
All due respect, doctor,
don't bother explaining.
1252
01:02:14,487 --> 01:02:16,029
He doesn't even know the four s's.
1253
01:02:16,030 --> 01:02:18,323
Size, shape, saturation, skin.
1254
01:02:18,324 --> 01:02:20,408
Yeah, they teach that in kindergarten.
1255
01:02:20,409 --> 01:02:22,284
You're a very smart kid.
1256
01:02:22,285 --> 01:02:23,911
And you lie.
1257
01:02:23,912 --> 01:02:26,037
You have a promising future.
1258
01:02:26,038 --> 01:02:28,082
This can go two ways.
1259
01:02:28,415 --> 01:02:31,208
I can press charges for my stolen lemon.
1260
01:02:31,209 --> 01:02:34,544
You'll be tried as an adult due
to the severity of the crime.
1261
01:02:34,545 --> 01:02:38,047
Or you can bring me the specimen.
1262
01:02:38,048 --> 01:02:40,883
In exchange, I'll name
a flavor of juice after you.
1263
01:02:40,884 --> 01:02:44,386
I think we both know this
is bigger than juice.
1264
01:02:44,387 --> 01:02:46,554
Oh, young people.
1265
01:02:46,555 --> 01:02:48,557
Nothing's ever easy.
1266
01:02:49,892 --> 01:02:51,934
A cash payment for your little pet.
1267
01:02:51,935 --> 01:02:53,519
$5,000.
1268
01:02:53,520 --> 01:02:56,146
My best and final offer.
1269
01:02:56,147 --> 01:02:58,022
Hmm.
1270
01:02:58,023 --> 01:02:59,607
It's interesting.
1271
01:02:59,608 --> 01:03:02,569
I'll think it over.
1272
01:03:03,194 --> 01:03:05,445
Bring the creature in as soon as possible.
1273
01:03:05,446 --> 01:03:07,780
Don't talk to any other juicers.
1274
01:03:07,781 --> 01:03:10,784
[mechanical ramp lifts up]
1275
01:03:12,535 --> 01:03:13,535
[insects buzzing]
1276
01:03:13,536 --> 01:03:16,329
So she doesn't care about the lemon at all
1277
01:03:16,330 --> 01:03:20,082
and now she's
offering you a fat payout?
1278
01:03:20,083 --> 01:03:21,417
Pretty lucky.
1279
01:03:21,418 --> 01:03:23,168
Sort of, if you think about it.
1280
01:03:23,169 --> 01:03:25,378
It's a classic ulc.
1281
01:03:25,379 --> 01:03:26,588
What's that?
1282
01:03:26,589 --> 01:03:30,383
Oh, you know,
an undistributed leverage curve.
1283
01:03:30,384 --> 01:03:33,302
Like as a human being,
I'm worthless to Doctor Dolphin.
1284
01:03:33,303 --> 01:03:34,803
Kind of a nuisance.
1285
01:03:34,804 --> 01:03:38,514
As a worker, I have marginal utility,
but I'm more or less replaceable.
1286
01:03:38,515 --> 01:03:43,227
As the holder of a productive asset,
I have some negotiating power for once.
1287
01:03:43,228 --> 01:03:47,314
I learned about it from
the book that you gave me.
1288
01:03:48,023 --> 01:03:53,027
To be straight up with you,
I did not finish that book.
1289
01:03:53,028 --> 01:03:56,112
But I got the gist.
1290
01:03:56,113 --> 01:03:59,699
You learn about the curve on page 4.
1291
01:03:59,700 --> 01:04:03,285
It goes without saying, but you
obviously can't take the money.
1292
01:04:03,286 --> 01:04:05,912
The cost to your integrity is too high.
1293
01:04:05,913 --> 01:04:07,580
Cost to my integrity?
1294
01:04:07,581 --> 01:04:10,333
You've got a huge family
fortune no matter what you do.
1295
01:04:10,334 --> 01:04:12,293
For me, it's a different situation.
1296
01:04:12,294 --> 01:04:13,544
No, it's not.
1297
01:04:13,545 --> 01:04:14,795
Okay, hypothetical.
1298
01:04:14,796 --> 01:04:19,882
A stranger wants to pay you to chew
up a hot dog while they watch.
1299
01:04:19,883 --> 01:04:21,342
How much would that cost?
1300
01:04:21,343 --> 01:04:22,635
I wouldn't do that.
1301
01:04:22,636 --> 01:04:24,387
I'm a vegetarian.
1302
01:04:25,179 --> 01:04:27,097
I got an idea.
1303
01:04:27,098 --> 01:04:29,307
Let's read your palm.
1304
01:04:29,308 --> 01:04:31,225
[♪ romantic background music] Hmmm.
1305
01:04:31,226 --> 01:04:32,768
Yeah.
1306
01:04:32,769 --> 01:04:34,186
See this?
1307
01:04:34,187 --> 01:04:35,395
It's your money line.
1308
01:04:35,396 --> 01:04:37,772
It says you're gonna be rich.
1309
01:04:37,773 --> 01:04:42,234
Your life line is fractured.
1310
01:04:42,235 --> 01:04:44,236
A big change is coming up.
1311
01:04:44,237 --> 01:04:50,908
And then here's your love line.
1312
01:04:50,909 --> 01:04:53,368
It's wiggly.
1313
01:04:53,369 --> 01:04:57,540
You have romance in your immediate future.
1314
01:04:58,165 --> 01:04:59,332
How did you get all of that
1315
01:04:59,333 --> 01:05:01,917
from looking at my hand?
1316
01:05:01,918 --> 01:05:04,961
I made it up.
1317
01:05:04,962 --> 01:05:07,548
Stupid ass.
1318
01:05:09,299 --> 01:05:13,678
Billy, there's something
I want you to do for me.
1319
01:05:14,804 --> 01:05:16,222
Yeah?
1320
01:05:18,515 --> 01:05:19,766
Will you
1321
01:05:20,726 --> 01:05:24,394
introduce me to your
friend with the freckles?
1322
01:05:24,395 --> 01:05:26,772
I think I'm in love with him.
1323
01:05:30,567 --> 01:05:31,568
[cars passing by]
1324
01:05:33,194 --> 01:05:34,361
[knocking] Grubster delivery.
1325
01:05:34,362 --> 01:05:37,239
Taste of Italy for-
1326
01:05:40,284 --> 01:05:41,784
I got a spaghetti here.
1327
01:05:41,785 --> 01:05:43,660
Are you the spaghetti critic?
1328
01:05:43,661 --> 01:05:44,954
[phone buzzing]
1329
01:05:46,372 --> 01:05:48,082
It's not gonna fit.
1330
01:06:02,636 --> 01:06:04,511
All right, you're all set.
1331
01:06:04,512 --> 01:06:06,764
Cash tip is appreciated.
1332
01:06:07,348 --> 01:06:09,808
Have a Grubby day.
1333
01:06:13,561 --> 01:06:14,562
[coins landing]
1334
01:06:15,563 --> 01:06:17,648
[air conditioner humming]
1335
01:06:26,530 --> 01:06:29,533
[electronic sci-fi sounds]
1336
01:07:03,353 --> 01:07:04,687
[♪ sentimental song begins]
1337
01:08:01,610 --> 01:08:04,320
[♪song ends]
1338
01:08:19,041 --> 01:08:20,042
[chewing]
1339
01:09:17,631 --> 01:09:19,715
[sci-fi beeps]
1340
01:09:19,716 --> 01:09:24,387
[cosmic explosion]
1341
01:09:32,435 --> 01:09:34,729
How's the science project loser?
1342
01:09:35,313 --> 01:09:36,730
I'm wrapping it up.
1343
01:09:36,731 --> 01:09:38,732
[bubbles popping]
1344
01:09:39,483 --> 01:09:42,568
Gail, I think I'm about
to get my hands on some money.
1345
01:09:42,569 --> 01:09:44,569
I'm gonna pay you back for everything.
1346
01:09:44,570 --> 01:09:47,280
I know, that big brain is our meal ticket.
1347
01:09:47,281 --> 01:09:48,948
That's why I kept you around.
1348
01:09:48,949 --> 01:09:51,200
But what if I didn't have a big brain?
1349
01:09:51,201 --> 01:09:54,244
Uh, you'd have to bring
something else to the table.
1350
01:09:54,245 --> 01:09:57,455
Probably compassion or positive energy.
1351
01:09:57,456 --> 01:10:01,043
You wouldn't be allowed
to be so off putting.
1352
01:10:03,837 --> 01:10:05,128
You're turning out okay.
1353
01:10:05,129 --> 01:10:07,338
I'm proud of you.
1354
01:10:07,339 --> 01:10:09,215
[phone buzzes] Oh.
Huh.
1355
01:10:09,216 --> 01:10:10,633
It's mom.
1356
01:10:10,634 --> 01:10:12,426
Oh wow? She reached out.
1357
01:10:12,427 --> 01:10:14,137
That's a good sign.
1358
01:10:15,179 --> 01:10:16,555
She ordered a pizza.
1359
01:10:21,935 --> 01:10:23,268
A pizza?
1360
01:10:23,269 --> 01:10:24,603
Oh, boy.
1361
01:10:24,604 --> 01:10:29,858
[♪heavy rock music]
1362
01:10:39,408 --> 01:10:40,491
[knocking]
1363
01:10:40,492 --> 01:10:41,951
[muffled] Who is that?
1364
01:10:41,952 --> 01:10:43,619
It's Billy.
1365
01:10:43,620 --> 01:10:44,703
Huh?
1366
01:10:44,704 --> 01:10:47,247
It's Billy.
I'm working here for Grubster.
1367
01:10:47,248 --> 01:10:48,582
I have your delivery.
1368
01:10:48,999 --> 01:10:50,333
What?
1369
01:10:50,334 --> 01:10:52,502
Pizza.
1370
01:10:58,507 --> 01:11:01,551
Thank you, sweetie pie.
1371
01:11:06,264 --> 01:11:08,014
[muffled male voice] Who was it?
1372
01:11:08,015 --> 01:11:09,391
Pizza boy.
1373
01:11:13,645 --> 01:11:17,231
[♪sad, downtempo music]
1374
01:12:02,435 --> 01:12:03,895
$5,000.
1375
01:12:04,229 --> 01:12:07,273
$5,000.
1376
01:12:21,493 --> 01:12:23,495
[♪music becomes upbeat]
1377
01:12:31,560 --> 01:12:32,619
Hey, Donut.
1378
01:12:32,620 --> 01:12:33,819
I changed my mind.
1379
01:12:33,820 --> 01:12:36,739
I don't know if you're really even
aware of what's going on.
1380
01:12:36,740 --> 01:12:39,239
But I'm not going to sell
you to Doctor Dolphin.
1381
01:12:39,240 --> 01:12:43,659
I really need the money, but I think we
can figure out another way to get it.
1382
01:12:43,660 --> 01:12:45,539
I'm gonna take you back to the garage.
1383
01:12:45,540 --> 01:12:48,619
Then I don't really know.
1384
01:12:48,620 --> 01:12:50,619
We'll see what happens!
It'll just be
1385
01:12:50,620 --> 01:12:51,768
[music stops] Ahh!
1386
01:13:02,333 --> 01:13:04,044
[car approaches]
1387
01:13:04,543 --> 01:13:10,833
Ahhhhh!
Ahhhhh!
1388
01:13:23,400 --> 01:13:25,640
Oh my God.
1389
01:13:26,157 --> 01:13:27,457
Did I hit my head?
1390
01:13:27,971 --> 01:13:29,386
Hit my head.
1391
01:13:31,480 --> 01:13:36,560
Donut, did you just, like, save my life?
1392
01:13:40,629 --> 01:13:41,543
Hey.
1393
01:13:46,114 --> 01:13:47,314
Do you guys know each other?
1394
01:14:19,011 --> 01:14:21,856
[♪ hopeful song begins]
1395
01:16:04,350 --> 01:16:07,000
[♪ song ends]
1396
01:16:08,114 --> 01:16:09,643
What's going on here?
1397
01:16:11,678 --> 01:16:16,644
[electronic downloading sounds]
1398
01:16:18,080 --> 01:16:19,859
Billy, I saw everything.
1399
01:16:19,860 --> 01:16:23,259
My sweet baby would not
have survived without you.
1400
01:16:23,260 --> 01:16:26,299
Oh, sure, yeah, Donut's cool.
Glad I could help.
1401
01:16:26,300 --> 01:16:29,619
I have to say, I'm impressed.
1402
01:16:29,620 --> 01:16:32,379
You'd make a great dad.
1403
01:16:32,380 --> 01:16:37,099
You wanna, I don't know, give this a shot?
1404
01:16:37,100 --> 01:16:40,419
Uh, you and me?
1405
01:16:40,420 --> 01:16:42,459
I know, I know.
1406
01:16:42,460 --> 01:16:44,139
Is it traditional?
1407
01:16:44,140 --> 01:16:45,419
No.
1408
01:16:45,420 --> 01:16:47,819
Is it what you thought
you were looking for?
1409
01:16:47,820 --> 01:16:49,539
Probably not.
1410
01:16:49,540 --> 01:16:51,339
Could we make it work?
1411
01:16:51,340 --> 01:16:52,739
Hey, who knows?
1412
01:16:52,740 --> 01:16:54,459
It would be an adjustment for sure.
1413
01:16:54,460 --> 01:16:57,899
We live in a cave 10,000ft below the surface of the earth.
1414
01:16:57,900 --> 01:17:01,043
It's not fancy,
but for a single mom, I do alright.
1415
01:17:03,640 --> 01:17:06,139
This is my least favorite
part of vacation.
1416
01:17:06,140 --> 01:17:08,071
Having to wrangle all the kids.
1417
01:17:08,533 --> 01:17:11,650
[cosmic energy blast]
1418
01:17:24,514 --> 01:17:26,314
Is that everyone?
1419
01:17:30,817 --> 01:17:31,817
[splash]
1420
01:17:34,560 --> 01:17:37,720
[alert] Message from Billy 5000.
1421
01:17:37,960 --> 01:17:41,219
Not going to sell you the creature sry.
1422
01:17:41,220 --> 01:17:46,360
Still interested in gardening
job if its available thx.
1423
01:17:50,920 --> 01:17:51,699
Knock, knock.
1424
01:17:51,700 --> 01:17:55,179
Is this a good time
to go over some creative?
1425
01:17:55,180 --> 01:17:56,671
Not especially.
1426
01:17:58,200 --> 01:18:00,939
I was thinking we could
mix pomegranate and pomelo.
1427
01:18:00,940 --> 01:18:02,957
Call it pom pom.
1428
01:18:04,214 --> 01:18:05,657
Pom pom?
1429
01:18:06,214 --> 01:18:09,171
Your make or break idea is pom pom.
1430
01:18:09,714 --> 01:18:11,386
But we can talk about it later.
1431
01:18:13,214 --> 01:18:15,514
Ugh! Grahh!
1432
01:18:15,717 --> 01:18:17,683
[♪agitated, evil music]
1433
01:18:18,286 --> 01:18:20,071
It's not your fault, dear.
1434
01:18:20,329 --> 01:18:21,556
It's not. It's not it's not.
1435
01:18:21,557 --> 01:18:26,299
My once in a lifetime chance
to get my hands on one of the angels
1436
01:18:26,300 --> 01:18:28,239
and it just slips through my fingers.
1437
01:18:28,240 --> 01:18:29,779
Of course it does!
1438
01:18:29,780 --> 01:18:31,419
What's the point?
1439
01:18:31,420 --> 01:18:33,170
I turned my mother's company from
1440
01:18:33,171 --> 01:18:37,013
a hippy dippy roadside shack
into a top three juicer.
1441
01:18:37,014 --> 01:18:39,619
I've patented a dozen new breeds.
1442
01:18:39,620 --> 01:18:41,059
And for what?
1443
01:18:41,060 --> 01:18:42,539
For what?
1444
01:18:42,540 --> 01:18:44,539
I give my life to this company.
1445
01:18:44,540 --> 01:18:48,459
And still we're down 4% year over year.
1446
01:18:48,460 --> 01:18:54,120
I can't catch a lemon licking
break to save my life!
1447
01:18:54,317 --> 01:18:56,667
[♪music ends]
1448
01:18:59,633 --> 01:19:03,974
[alert] Assistance requested
on sub-basement level.
1449
01:19:03,975 --> 01:19:06,579
You shouldn't see me like this, dear.
1450
01:19:06,580 --> 01:19:08,843
Why don't you excuse yourself?
1451
01:19:09,050 --> 01:19:11,450
[rozebud humming]
1452
01:19:12,233 --> 01:19:15,483
[Mechanical elevator descending]
1453
01:19:42,243 --> 01:19:43,743
Hello, Mother.
1454
01:19:44,867 --> 01:19:47,000
[dolphin noises]
1455
01:19:47,400 --> 01:19:50,129
I know it doesn't look great.
1456
01:19:50,329 --> 01:19:51,329
[dolphin noises]
1457
01:19:51,920 --> 01:19:53,339
It's a temporary setback.
1458
01:19:53,340 --> 01:19:54,729
It's manageable.
1459
01:19:54,933 --> 01:19:57,367
[dolphin noises]
1460
01:19:58,040 --> 01:19:59,840
Mother.
1461
01:20:01,160 --> 01:20:01,739
Yes.
1462
01:20:01,740 --> 01:20:05,699
Yes, the hippy dippy roadside
shack was a poor choice of words.
1463
01:20:05,700 --> 01:20:07,419
You know I didn't mean it.
1464
01:20:07,420 --> 01:20:10,471
This company is my life and I, I-
1465
01:20:10,667 --> 01:20:15,450
[Dolphin noises]
1466
01:20:17,050 --> 01:20:22,059
Mother! Respectfully, Rosario is
not ready for a leadership role
1467
01:20:22,060 --> 01:20:25,814
and you haven't even heard my new ideas for-
1468
01:20:26,090 --> 01:20:28,099
How can you say that?
1469
01:20:28,100 --> 01:20:31,339
What about the cran grapefruit cocktail?
1470
01:20:31,340 --> 01:20:34,899
The vitamin C morning mood booster?
1471
01:20:34,900 --> 01:20:37,659
The juice business ebbs and flows.
You taught me that.
1472
01:20:37,660 --> 01:20:40,114
Mother.
We can ride this out.
1473
01:20:40,317 --> 01:20:46,883
[Dolphin noises]
1474
01:20:48,371 --> 01:20:52,486
If that's what's best for the company.
1475
01:21:01,017 --> 01:21:05,167
[unintelligible sobbing]
1476
01:21:05,600 --> 01:21:06,819
huh.
1477
01:21:06,820 --> 01:21:08,857
I wonder what they talk about in there.
1478
01:21:09,050 --> 01:21:14,800
[Swamp draining sounds, intense wind]
1479
01:21:17,714 --> 01:21:20,343
A new life awaits, handsome.
1480
01:21:23,760 --> 01:21:26,259
I know it's a big choice.
1481
01:21:26,260 --> 01:21:29,299
Experience the natural
beauty of a new world.
1482
01:21:29,300 --> 01:21:32,819
Build a relationship,
watch these kids grow up.
1483
01:21:32,820 --> 01:21:36,814
Or stay here, in Florida. Till you die.
1484
01:21:37,614 --> 01:21:39,943
I have to decide right now?
1485
01:21:45,286 --> 01:21:47,229
It's a lot to take in.
1486
01:21:47,943 --> 01:21:49,099
Sweetie pie,
1487
01:21:49,100 --> 01:21:53,960
not doing anything is still a decision.
1488
01:21:54,914 --> 01:21:56,614
You know where to find me.
1489
01:21:57,130 --> 01:21:59,600
Smooches!
1490
01:22:07,640 --> 01:22:11,620
I feel like we were just starting
to get used to each other.
1491
01:22:13,386 --> 01:22:15,771
Have a Grubby day.
1492
01:22:16,243 --> 01:22:17,243
[Crowd counting] Ten!
1493
01:22:17,771 --> 01:22:18,771
Nine!
1494
01:22:19,043 --> 01:22:20,043
Eight!
1495
01:22:20,371 --> 01:22:21,371
Seven!
1496
01:22:21,729 --> 01:22:22,729
Six!
1497
01:22:23,100 --> 01:22:24,100
Five!
1498
01:22:24,414 --> 01:22:25,414
Four!
1499
01:22:25,714 --> 01:22:26,714
Three!
1500
01:22:27,057 --> 01:22:28,057
Two!
1501
01:22:28,429 --> 01:22:29,429
One!
1502
01:22:32,957 --> 01:22:35,543
Happy new year!
1503
01:22:35,750 --> 01:22:41,467
[♪Auld lang syne played on guitar]
1504
01:22:41,667 --> 01:22:46,583
[Fireworks exploding]
1505
01:23:07,817 --> 01:23:10,867
[Music stops abruptly]
1506
01:23:11,471 --> 01:23:14,900
Moolah moolah moolah!
1507
01:23:15,160 --> 01:23:17,019
We are a week into the year.
1508
01:23:17,020 --> 01:23:18,659
Are you keeping your resolutions?
1509
01:23:18,660 --> 01:23:22,819
It's honestly so easy once you tune
yourself in to the wavelength of wealth.
1510
01:23:22,820 --> 01:23:25,939
And our sponsor, Grubster,
makes it even easier.
1511
01:23:25,940 --> 01:23:28,699
You order the food,
someone else does the rest.
1512
01:23:28,700 --> 01:23:30,619
You don't even have to say thank you.
1513
01:23:30,620 --> 01:23:31,843
Saves time.
1514
01:23:31,957 --> 01:23:33,186
Time is money.
1515
01:23:33,286 --> 01:23:37,613
And money is moolah.
1516
01:23:37,614 --> 01:23:39,829
Get out there and have a Grubby day.
1517
01:23:40,033 --> 01:23:43,667
[School bus stopping]
1518
01:23:44,400 --> 01:23:46,457
There he is.
1519
01:23:48,160 --> 01:23:50,219
Hey, Peanut.
How was school?
1520
01:23:50,220 --> 01:23:51,419
Same old.
1521
01:23:51,420 --> 01:23:52,739
Is Billy here?
1522
01:23:52,740 --> 01:23:56,259
I took his lemon to show and tell,
but now he can have it back.
1523
01:23:56,260 --> 01:23:58,199
Nobody's seen him since New Year's.
1524
01:23:58,200 --> 01:24:01,254
Must be he finally got all his money
together and left town.
1525
01:24:01,255 --> 01:24:02,856
He wouldn't bail on us like that.
1526
01:24:02,857 --> 01:24:04,436
Good for him if he did.
1527
01:24:04,636 --> 01:24:08,142
He'll probably send us
a postcard, once he gets settled.
1528
01:24:08,143 --> 01:24:10,913
People don't send postcards
anymore, clown penis.
1529
01:24:10,914 --> 01:24:13,914
Then why are there mailboxes clown penis?
1530
01:24:14,786 --> 01:24:16,043
For coupons.
1531
01:24:16,800 --> 01:24:20,299
Well, I'd love to talk about coupons all day
1532
01:24:20,300 --> 01:24:23,213
but I've got some business to attend to.
1533
01:24:23,214 --> 01:24:26,120
You guys wouldn't understand.
1534
01:24:26,317 --> 01:24:33,017
[Rozebud humming]
1535
01:24:33,217 --> 01:24:39,767
[♪ Reprise of Rozebud's song]
1536
01:24:52,157 --> 01:24:57,614
♪ Tastes like heaven.
1537
01:24:58,200 --> 01:25:03,357
♪ Tastes like honey.
1538
01:25:04,043 --> 01:25:10,243
♪ Tastes like piles, piles, piles.
1539
01:25:16,814 --> 01:25:21,243
♪ Of money.
1540
01:25:40,767 --> 01:25:47,917
[♪reprise of orange juice factory waltz]
99233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.