All language subtitles for All.Her.Fault.s01e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,881 --> 00:00:09,801 [dramatic music] 2 00:00:09,884 --> 00:00:15,098 ♪♪ 3 00:00:15,181 --> 00:00:16,934 {\an8}I don't know where my son is. 4 00:00:17,017 --> 00:00:18,518 {\an8}♪♪ 5 00:00:18,601 --> 00:00:21,063 {\an8}My name is Esther, and I'm here with your friend. 6 00:00:21,146 --> 00:00:23,273 {\an8}Now, do you have the right number for Jenny? 7 00:00:23,356 --> 00:00:24,524 Yeah, I mean, I can... 8 00:00:24,607 --> 00:00:26,318 I can send her the parent contact list again. 9 00:00:26,401 --> 00:00:28,153 Another nanny picked Milo up from school. 10 00:00:28,236 --> 00:00:29,613 Her name is Carrie Finch. 11 00:00:29,696 --> 00:00:31,615 She works for another mom, Jenny Kaminski. 12 00:00:31,698 --> 00:00:32,783 Hold on. 13 00:00:32,866 --> 00:00:33,825 So her real name isn't even Carrie Finch? 14 00:00:33,908 --> 00:00:34,952 No, I'm afraid not. 15 00:00:35,035 --> 00:00:36,286 Her driver's license is fraudulent. 16 00:00:36,369 --> 00:00:38,789 Any change in Carrie's schedule lately? 17 00:00:38,872 --> 00:00:41,291 She did ask for a day off, like, two weeks ago. 18 00:00:41,374 --> 00:00:42,668 This is Colin. 19 00:00:42,751 --> 00:00:44,920 He's my best friend and business partner. 20 00:00:45,003 --> 00:00:46,004 -Mar. -Hi. 21 00:00:46,087 --> 00:00:47,714 Fuck. It's work. 22 00:00:47,797 --> 00:00:49,383 It's the Philips account, and I don't have the bandwidth 23 00:00:49,466 --> 00:00:50,467 to deal with it right now, and I... 24 00:00:50,550 --> 00:00:52,678 You know what? I'll, um... 25 00:00:52,761 --> 00:00:54,346 I'll handle the Philips account. 26 00:00:54,429 --> 00:00:55,430 -Thank you. -So what's next? 27 00:00:55,513 --> 00:00:57,182 Press conference. [sniffs] 28 00:00:57,265 --> 00:01:00,018 And we could get a ransom call. 29 00:01:00,101 --> 00:01:03,355 ♪♪ 30 00:01:03,438 --> 00:01:05,023 Miss Irvine, did you contact 31 00:01:05,106 --> 00:01:07,025 a publishing house late last night? 32 00:01:07,108 --> 00:01:09,194 Couldn't the current debt of your firm 33 00:01:09,277 --> 00:01:11,738 be offset by what you might stand to gain? 34 00:01:11,821 --> 00:01:13,490 Thank you all for coming. 35 00:01:13,573 --> 00:01:14,908 -One question. -What if he never... 36 00:01:14,991 --> 00:01:16,410 He's my son! 37 00:01:16,493 --> 00:01:17,703 I thought I had it under control. 38 00:01:17,786 --> 00:01:19,204 I called the reporter and tried to pay him off, 39 00:01:19,287 --> 00:01:21,081 you know, to kill the story. 40 00:01:21,164 --> 00:01:23,041 I was wrong. I'm sorry. 41 00:01:23,124 --> 00:01:25,711 I love you and Milo so much. 42 00:01:25,794 --> 00:01:27,879 Sometimes I feel like I'm gonna explode. 43 00:01:27,962 --> 00:01:30,716 We found Carrie Finch's nanny car abandoned out here. 44 00:01:30,799 --> 00:01:32,634 Well, Vernon Hills is in the middle of nowhere. 45 00:01:32,717 --> 00:01:34,720 It's the kind of place where someone has to pick you up. 46 00:01:34,803 --> 00:01:36,471 Carrie Finch isn't working alone. 47 00:01:36,554 --> 00:01:37,806 Miss Garcia, you told us that 48 00:01:37,889 --> 00:01:40,183 you've never spoken to Carrie Finch. 49 00:01:40,266 --> 00:01:42,603 No. She was always with Jacob. 50 00:01:42,686 --> 00:01:43,562 He likes to climb, 51 00:01:43,645 --> 00:01:44,896 and she didn't want him to fall. 52 00:01:44,979 --> 00:01:45,897 Where would Jacob fall from? 53 00:01:45,980 --> 00:01:47,232 A playground. 54 00:01:47,315 --> 00:01:49,526 A lot of the nannies take their kids there to play, 55 00:01:49,609 --> 00:01:51,320 and there's a milkshake place nearby. 56 00:01:51,403 --> 00:01:52,613 The kids love it. 57 00:01:52,696 --> 00:01:55,073 ♪♪ 58 00:01:55,156 --> 00:01:56,533 Jacob has "mall shakes." 59 00:01:56,616 --> 00:01:57,993 He means malted milkshakes. 60 00:01:58,076 --> 00:02:00,037 I just didn't correct him because I thought it was cute. 61 00:02:00,120 --> 00:02:01,246 But Carrie would get them for him. 62 00:02:01,329 --> 00:02:02,414 -From where? -It's from this place 63 00:02:02,497 --> 00:02:03,665 by the park that the kids go to. 64 00:02:03,748 --> 00:02:06,043 It's called Mo's Malted Milkshakes. 65 00:02:06,126 --> 00:02:07,252 Ana's credit card statement 66 00:02:07,335 --> 00:02:08,712 for the card we gave her to use with Milo? 67 00:02:08,795 --> 00:02:11,131 Purchase at Mo's Malted Milkshakes. 68 00:02:11,214 --> 00:02:14,343 Ana and Carrie were friends. 69 00:02:14,426 --> 00:02:16,053 He's my son! 70 00:02:16,136 --> 00:02:17,930 ♪♪ 71 00:02:18,013 --> 00:02:19,347 [knocking] 72 00:02:21,182 --> 00:02:23,268 Remember how we practiced hiding? 73 00:02:23,351 --> 00:02:26,187 [crying] 74 00:02:28,857 --> 00:02:31,735 [suspenseful music] 75 00:02:31,818 --> 00:02:38,742 ♪♪ 76 00:02:52,047 --> 00:02:53,090 Hey. 77 00:02:53,173 --> 00:02:54,091 The police found Ana? 78 00:02:54,174 --> 00:02:55,634 No. No. 79 00:02:55,717 --> 00:02:57,719 They went around to her apartment, and she's not there. 80 00:02:57,802 --> 00:02:59,221 Her car is gone, and they keep calling her, 81 00:02:59,304 --> 00:03:00,806 and she's not answering. 82 00:03:00,889 --> 00:03:01,848 I'm gonna go home, 83 00:03:01,931 --> 00:03:03,392 but call me if you need anything. 84 00:03:03,475 --> 00:03:04,601 Both: Thanks. 85 00:03:04,684 --> 00:03:05,769 Thanks, Jenny. 86 00:03:05,852 --> 00:03:09,648 ♪♪ 87 00:03:09,731 --> 00:03:11,775 Ana lied to us. -Yeah. 88 00:03:11,858 --> 00:03:13,318 She was at the milkshake place every Tuesday 89 00:03:13,401 --> 00:03:14,778 buying milkshakes with Carrie. 90 00:03:14,861 --> 00:03:17,030 How could they have not known each other? 91 00:03:17,113 --> 00:03:18,824 -Mm. -She lied. 92 00:03:18,907 --> 00:03:19,866 Why? 93 00:03:19,949 --> 00:03:21,159 I don't know. 94 00:03:21,242 --> 00:03:23,453 ♪♪ 95 00:03:23,536 --> 00:03:25,664 Where are Lia and Brian? 96 00:03:25,747 --> 00:03:27,958 She's taking him back to his place. 97 00:03:28,041 --> 00:03:30,252 Took a painkiller, so he's a little dizzy. 98 00:03:30,335 --> 00:03:33,547 ♪♪ 99 00:03:33,630 --> 00:03:34,630 [kissing] 100 00:03:37,092 --> 00:03:38,343 I believed her. 101 00:03:38,426 --> 00:03:40,428 Mm. I did too. 102 00:03:43,473 --> 00:03:45,142 [doorbell rings] 103 00:03:45,225 --> 00:03:52,315 ♪♪ 104 00:03:56,736 --> 00:03:57,654 Hi. 105 00:03:57,737 --> 00:03:59,364 Ana. 106 00:03:59,447 --> 00:04:00,824 Can I come in? 107 00:04:00,907 --> 00:04:02,326 Mm-hmm. Come in. 108 00:04:02,409 --> 00:04:08,874 ♪♪ 109 00:04:08,957 --> 00:04:10,417 Want to have a seat? 110 00:04:12,836 --> 00:04:13,836 [text swooshes] 111 00:04:24,806 --> 00:04:27,350 I saw that press conference. 112 00:04:28,435 --> 00:04:30,312 I'm sorry that people think this of you. 113 00:04:30,395 --> 00:04:32,230 I know you would never do that. 114 00:04:32,313 --> 00:04:33,606 You love Milo. 115 00:04:34,983 --> 00:04:36,401 Mm. Yeah. 116 00:04:37,318 --> 00:04:39,529 I do know Carrie Finch. 117 00:04:39,612 --> 00:04:41,239 I'm so sorry I didn't say anything before, 118 00:04:41,322 --> 00:04:43,075 but I was afraid I would get into trouble. 119 00:04:43,158 --> 00:04:45,953 But I don't know where Milo is, I swear to you. 120 00:04:46,036 --> 00:04:47,162 I swear. 121 00:04:47,245 --> 00:04:48,496 Mm. 122 00:04:50,707 --> 00:04:54,669 Uh, what can you tell us about Carrie? 123 00:04:55,503 --> 00:04:57,505 She was nice, I thought. 124 00:04:59,007 --> 00:05:00,634 So you talked? 125 00:05:00,717 --> 00:05:02,552 OK, what did you... what'd you talk about? 126 00:05:02,635 --> 00:05:04,096 The families that we work for, 127 00:05:04,179 --> 00:05:05,347 what they're like, 128 00:05:05,430 --> 00:05:06,807 who does what, the rules in the house. 129 00:05:06,890 --> 00:05:09,434 This is what all the nannies talk about. 130 00:05:09,517 --> 00:05:11,103 Carrie told me about her family, 131 00:05:11,186 --> 00:05:12,354 and I talked about mine. 132 00:05:12,437 --> 00:05:14,273 OK, what did you tell her about our family? 133 00:05:14,356 --> 00:05:16,108 That you're a very happy family 134 00:05:16,191 --> 00:05:18,944 and that Milo is very loved and... 135 00:05:19,027 --> 00:05:20,528 Ana... 136 00:05:22,364 --> 00:05:23,865 We need to know the details. 137 00:05:23,948 --> 00:05:25,950 I'm sure you talked about more than that. 138 00:05:28,119 --> 00:05:31,123 I... I said... 139 00:05:31,206 --> 00:05:32,457 [sighs] 140 00:05:32,540 --> 00:05:35,627 I told her that Milo lives in a very big house 141 00:05:35,710 --> 00:05:37,796 and that you both work with people's money, 142 00:05:37,879 --> 00:05:42,301 and sometimes it's millions of dollars. 143 00:05:42,384 --> 00:05:44,386 She asked about vacations too. 144 00:05:44,469 --> 00:05:45,637 OK. 145 00:05:45,720 --> 00:05:47,556 When you leave town and where you go. 146 00:05:47,639 --> 00:05:51,310 And she asked about the home, if there was an alarm. 147 00:05:51,393 --> 00:05:52,477 -Oh, my God. -OK. 148 00:05:52,560 --> 00:05:54,062 [clears throat] OK. 149 00:05:54,145 --> 00:05:56,315 So Carrie was very interested in our money. 150 00:05:56,398 --> 00:05:58,567 I didn't know it meant anything. 151 00:05:58,650 --> 00:06:00,152 She ask any other questions? 152 00:06:00,235 --> 00:06:03,196 She wanted to know what kind of food Milo likes 153 00:06:03,279 --> 00:06:05,657 and his bedtime routine. 154 00:06:05,740 --> 00:06:08,035 She wanted to know more and more about him. 155 00:06:08,118 --> 00:06:10,829 She... she liked to spend time with him, get to know him. 156 00:06:10,912 --> 00:06:12,914 Spend time with him how, exactly? 157 00:06:12,997 --> 00:06:14,875 Like when she's working as a nanny, 158 00:06:14,958 --> 00:06:17,669 like after school or something? 159 00:06:17,752 --> 00:06:21,340 One time, it wasn't when she was working. 160 00:06:21,423 --> 00:06:24,468 We met in the city once. 161 00:06:24,551 --> 00:06:25,510 When was this? 162 00:06:25,593 --> 00:06:26,720 What happened, Ana? 163 00:06:26,803 --> 00:06:28,513 She was with someone. 164 00:06:28,596 --> 00:06:30,182 I didn't think about it at the time, 165 00:06:30,265 --> 00:06:33,310 but now I think that she wanted them to meet Milo. 166 00:06:33,393 --> 00:06:35,354 ♪♪ 167 00:06:35,437 --> 00:06:36,647 [crying] It was a man. 168 00:06:36,730 --> 00:06:39,066 -Oh, my God. -OK. 169 00:06:39,149 --> 00:06:41,193 -I'm sorry. -OK. 170 00:06:41,276 --> 00:06:42,486 OK. [doorbell rings] 171 00:06:42,569 --> 00:06:46,323 ♪♪ 172 00:06:46,406 --> 00:06:47,366 The police are here. 173 00:06:47,449 --> 00:06:50,327 You called the police? 174 00:06:50,410 --> 00:06:53,455 I'll get in trouble. 175 00:06:53,538 --> 00:06:56,500 You should be grateful that they're here. 176 00:06:56,583 --> 00:06:59,711 [siren wailing] 177 00:07:04,341 --> 00:07:06,802 So you and Carrie... 178 00:07:06,885 --> 00:07:08,845 well, is it fair to say you're friends? 179 00:07:10,013 --> 00:07:11,139 Kind of. 180 00:07:12,349 --> 00:07:13,558 Friends at work. 181 00:07:13,641 --> 00:07:15,894 And you two talked about Milo a fair bit. 182 00:07:15,977 --> 00:07:16,937 Is that right? 183 00:07:17,020 --> 00:07:17,896 [tense music] 184 00:07:17,979 --> 00:07:19,064 Yes, sir. 185 00:07:19,147 --> 00:07:20,065 So we understand that 186 00:07:20,148 --> 00:07:21,191 Carrie had a man with her 187 00:07:21,274 --> 00:07:23,193 at some point when she was with Milo. 188 00:07:23,276 --> 00:07:26,363 [sighs] 189 00:07:26,446 --> 00:07:29,658 She um... she said he was just there, 190 00:07:29,741 --> 00:07:31,034 like a coincidence, 191 00:07:31,117 --> 00:07:34,288 but now I don't think that's true. 192 00:07:34,371 --> 00:07:35,580 Can you walk us through it, 193 00:07:35,663 --> 00:07:37,874 tell us everything that happened that day? 194 00:07:41,127 --> 00:07:42,879 [crowd cheering] 195 00:07:42,962 --> 00:07:44,631 It was the marathon. 196 00:07:44,714 --> 00:07:46,216 Peter was running, 197 00:07:46,299 --> 00:07:48,885 and Marissa and Milo were going to cheer him on, 198 00:07:48,968 --> 00:07:50,679 and Marissa wanted me to come. 199 00:07:50,762 --> 00:07:53,348 ♪♪ 200 00:07:53,431 --> 00:07:55,392 Can you see Daddy? 201 00:07:55,475 --> 00:07:56,393 Can you see him? 202 00:07:56,476 --> 00:07:57,561 Yeah! 203 00:07:57,644 --> 00:08:00,063 You can? Where? 204 00:08:00,146 --> 00:08:01,648 You know what? OK. 205 00:08:01,731 --> 00:08:04,192 Uh, can you, uh, wait with him for a second? 206 00:08:04,275 --> 00:08:05,652 I'm just gonna go... I'll be back in a second. 207 00:08:05,735 --> 00:08:07,571 Yeah. You want to go on my shoulders? 208 00:08:07,654 --> 00:08:09,489 -Whoo! -Yeah? 209 00:08:09,572 --> 00:08:10,532 Can you see him? 210 00:08:10,615 --> 00:08:12,326 Whoo! 211 00:08:12,409 --> 00:08:17,748 So about a week before, I told Carrie we were all going 212 00:08:17,831 --> 00:08:20,000 and that I would be watching Milo. 213 00:08:20,083 --> 00:08:21,960 So she said she might come too. 214 00:08:22,043 --> 00:08:24,755 And she said, maybe I'll see you there. 215 00:08:24,838 --> 00:08:27,591 And I laughed, because there's so many people, you know. 216 00:08:27,674 --> 00:08:32,638 Then she texted me that morning to ask where we were standing. 217 00:08:32,721 --> 00:08:34,556 So I told her. 218 00:08:34,639 --> 00:08:36,183 And she showed up? 219 00:08:36,266 --> 00:08:39,144 [tense music] 220 00:08:39,227 --> 00:08:40,562 ♪♪ 221 00:08:40,645 --> 00:08:41,563 She texted me... 222 00:08:41,646 --> 00:08:42,898 [notification chimes] 223 00:08:42,981 --> 00:08:44,900 Saying that she was by the food trucks, 224 00:08:44,983 --> 00:08:47,653 very close, and we could come say hi, so we did. 225 00:08:47,736 --> 00:08:48,862 You want to go see Carrie? 226 00:08:48,945 --> 00:08:50,030 -Yeah. -Yeah? 227 00:08:50,113 --> 00:08:51,156 OK, let's go. 228 00:08:51,239 --> 00:08:53,283 Can we go get a snack? 229 00:08:53,366 --> 00:08:54,826 We're gonna go find Carrie, OK? 230 00:08:54,909 --> 00:08:56,536 Careful. 231 00:08:56,619 --> 00:08:58,330 I want a corn dog. 232 00:08:58,413 --> 00:08:59,790 There she is. 233 00:08:59,873 --> 00:09:01,625 Can you say hi? -Hi. 234 00:09:01,708 --> 00:09:03,752 Hey, how are ya? [laughs] 235 00:09:03,835 --> 00:09:04,795 I got you a bottle. 236 00:09:04,878 --> 00:09:06,088 Do you want to get a juice? 237 00:09:06,171 --> 00:09:07,589 Yeah. 238 00:09:07,672 --> 00:09:09,466 Can I get one apple juice, please? 239 00:09:09,549 --> 00:09:10,676 Thank you. 240 00:09:10,759 --> 00:09:12,678 ♪♪ 241 00:09:12,761 --> 00:09:15,973 We got a juice, and we... 242 00:09:16,056 --> 00:09:18,767 we walked back to the riverside, same spot. 243 00:09:18,850 --> 00:09:21,520 Um, that birthday party next week, is it on Thursday? 244 00:09:21,603 --> 00:09:22,604 I haven't put it in my phone. 245 00:09:22,687 --> 00:09:24,189 I think so. 246 00:09:24,272 --> 00:09:25,482 I'm not sure. 247 00:09:25,565 --> 00:09:27,025 Let me check. 248 00:09:27,108 --> 00:09:30,570 And I realized I forgot my phone. 249 00:09:30,653 --> 00:09:32,531 You had it at the food truck. 250 00:09:32,614 --> 00:09:36,243 So Carrie told me I should go hurry and find it 251 00:09:36,326 --> 00:09:40,372 before someone took it, and she would stay with Milo 252 00:09:40,455 --> 00:09:42,416 and watch his dad run by. 253 00:09:42,499 --> 00:09:45,544 I left him there with her. 254 00:09:45,627 --> 00:09:47,921 ♪♪ 255 00:09:48,004 --> 00:09:49,923 My phone was still there. It was fine. 256 00:09:52,801 --> 00:09:54,261 Oh, my God. 257 00:09:54,344 --> 00:09:57,347 So I went back to where Carrie and Milo were standing. 258 00:09:57,430 --> 00:10:00,309 But when I got there... 259 00:10:00,392 --> 00:10:04,730 ♪♪ 260 00:10:04,813 --> 00:10:06,565 When I got there... 261 00:10:06,648 --> 00:10:09,401 ♪♪ 262 00:10:09,484 --> 00:10:10,485 [crowd cheering] 263 00:10:10,568 --> 00:10:15,407 She was arguing with a man. 264 00:10:15,490 --> 00:10:17,576 He left just as I came back. 265 00:10:17,659 --> 00:10:20,746 I asked her who the man was. 266 00:10:20,829 --> 00:10:22,789 Um, he's just a friend. 267 00:10:22,872 --> 00:10:24,041 She said he was just a friend. 268 00:10:24,124 --> 00:10:26,335 I gotta go, but I'll catch you later, OK? 269 00:10:26,418 --> 00:10:29,212 ♪♪ 270 00:10:29,295 --> 00:10:32,049 I didn't ask any more questions. 271 00:10:32,132 --> 00:10:33,967 Can you describe him for us? 272 00:10:37,012 --> 00:10:38,639 [sighs] No. I'm sorry. 273 00:10:38,722 --> 00:10:40,432 I didn't see his face. He turned so fast. 274 00:10:40,515 --> 00:10:41,642 What did you see? 275 00:10:41,725 --> 00:10:43,393 Anything on him, his... his clothes? 276 00:10:43,476 --> 00:10:44,937 Jeans and a flannel shirt. 277 00:10:45,020 --> 00:10:46,855 Orange, I think, or red. 278 00:10:46,938 --> 00:10:48,774 He was wearing a hoodie. 279 00:10:48,857 --> 00:10:49,900 I'm sorry. 280 00:10:49,983 --> 00:10:51,818 I... that's all I saw. -Mm. 281 00:10:53,653 --> 00:10:57,449 Do you think this man has Milo? 282 00:10:57,532 --> 00:11:00,452 [dramatic music] 283 00:11:00,535 --> 00:11:07,417 {\an8}♪♪ 284 00:11:28,355 --> 00:11:30,649 [doorbell rings] 285 00:11:30,732 --> 00:11:37,864 ♪♪ 286 00:11:52,212 --> 00:11:54,172 Is this man an accomplice? 287 00:11:54,255 --> 00:11:56,133 We can't say for sure, but we'd like to ask you both 288 00:11:56,216 --> 00:11:58,552 a few questions, if we may. 289 00:11:58,635 --> 00:12:00,262 Yeah, of course. 290 00:12:00,345 --> 00:12:01,597 Sure. 291 00:12:01,680 --> 00:12:04,266 How well do you remember the Chicago Marathon? 292 00:12:04,349 --> 00:12:07,144 Uh... 293 00:12:07,227 --> 00:12:09,730 It was the day that this man allegedly met Milo. 294 00:12:09,813 --> 00:12:11,023 Wait, why the marathon? 295 00:12:11,106 --> 00:12:12,691 Well, one possibility is, 296 00:12:12,774 --> 00:12:14,192 if you want something to go unnoticed, 297 00:12:14,275 --> 00:12:16,987 a marathon is a loud, distracting event. 298 00:12:17,070 --> 00:12:18,739 I'm sorry, what went unnoticed? 299 00:12:18,822 --> 00:12:21,033 What... what happened? 300 00:12:21,116 --> 00:12:23,243 Did he do something to Milo? 301 00:12:23,326 --> 00:12:24,494 Did he hurt Milo? 302 00:12:24,577 --> 00:12:26,663 All Ana witnessed was a small interaction. 303 00:12:26,746 --> 00:12:29,166 She never saw him touch Milo at all. 304 00:12:29,249 --> 00:12:32,878 Do either of you remember anything unusual from that day, 305 00:12:32,961 --> 00:12:34,171 any strange conversations? 306 00:12:34,254 --> 00:12:35,714 No. I spoke to some other runners, 307 00:12:35,797 --> 00:12:37,507 but it was nothing unusual. 308 00:12:38,758 --> 00:12:40,093 Mrs. Irvine? 309 00:12:40,176 --> 00:12:41,094 No. 310 00:12:41,177 --> 00:12:42,177 No. 311 00:12:46,224 --> 00:12:48,018 Excuse me. 312 00:12:48,101 --> 00:12:49,686 I'm sorry. Excuse me. 313 00:12:49,769 --> 00:12:54,983 ♪♪ 314 00:12:56,234 --> 00:12:57,778 We'll continue with our investigation 315 00:12:57,861 --> 00:12:59,321 and keep you updated on any... 316 00:12:59,404 --> 00:13:02,407 What is happening with the investigation exactly? 317 00:13:03,533 --> 00:13:04,533 Please. 318 00:13:05,827 --> 00:13:07,871 It helps to hear it. 319 00:13:09,247 --> 00:13:12,167 Two police officers were sent to Mo's Malted Milkshakes 320 00:13:12,250 --> 00:13:14,211 to speak to every employee 321 00:13:14,294 --> 00:13:16,088 to see if anybody remembers Carrie Finch 322 00:13:16,171 --> 00:13:18,090 and can tell us anything worthwhile 323 00:13:18,173 --> 00:13:21,718 and are checking all available CCTV in public areas 324 00:13:21,801 --> 00:13:23,679 to see if we can get a better image of her face. 325 00:13:23,762 --> 00:13:25,889 The abandoned vehicle that we found yesterday 326 00:13:25,972 --> 00:13:27,391 has been sent to vehicle forensics, 327 00:13:27,474 --> 00:13:30,060 and the tire tracks and the mud 328 00:13:30,143 --> 00:13:31,978 are being analyzed as well. 329 00:13:35,398 --> 00:13:37,943 I can only imagine how difficult this must be 330 00:13:38,026 --> 00:13:40,988 for both of you, but please know that 331 00:13:41,071 --> 00:13:43,782 there's not a single thing we won't do 332 00:13:43,865 --> 00:13:45,492 to bring Milo back home. 333 00:13:48,453 --> 00:13:49,788 Yeah. 334 00:13:49,871 --> 00:13:52,749 [somber music] 335 00:13:52,832 --> 00:13:59,964 ♪♪ 336 00:14:08,223 --> 00:14:09,891 I don't understand. 337 00:14:09,974 --> 00:14:10,976 Well, Ana's going to come with us 338 00:14:11,059 --> 00:14:12,311 on Saturday to the marathon, 339 00:14:12,394 --> 00:14:14,146 and then we can all cheer on Daddy together. 340 00:14:14,229 --> 00:14:16,523 But I don't want Ana there. 341 00:14:16,606 --> 00:14:17,816 [laughs] Oh. No. Hey. 342 00:14:17,899 --> 00:14:19,985 What? You love Ana. 343 00:14:20,068 --> 00:14:21,319 What's this about? 344 00:14:22,904 --> 00:14:24,656 Milo, tell me. 345 00:14:24,739 --> 00:14:26,575 Whenever Ana comes, 346 00:14:26,658 --> 00:14:29,077 it means you go to work. 347 00:14:30,745 --> 00:14:33,665 [crowd cheering] 348 00:14:33,748 --> 00:14:36,209 [dramatic music] 349 00:14:36,292 --> 00:14:37,419 Hi. 350 00:14:37,502 --> 00:14:38,587 Marissa. Yeah. 351 00:14:38,670 --> 00:14:39,880 Great to see you again. 352 00:14:39,963 --> 00:14:41,173 I, uh... my husband's in the race, 353 00:14:41,256 --> 00:14:42,341 so I'm just... I'm looking for him, 354 00:14:42,424 --> 00:14:43,634 but I wanted to come over and say hi 355 00:14:43,717 --> 00:14:45,510 because I know that Colin spoke to you 356 00:14:45,593 --> 00:14:47,971 about what next year looks like. 357 00:14:48,054 --> 00:14:50,057 But for us, we're, uh... 358 00:14:50,140 --> 00:14:51,058 we're thinking like... 359 00:14:51,141 --> 00:14:58,273 ♪♪ 360 00:14:59,607 --> 00:15:00,692 Mar? 361 00:15:03,653 --> 00:15:05,572 [sobbing] 362 00:15:05,655 --> 00:15:06,615 OK. 363 00:15:06,698 --> 00:15:10,827 ♪♪ 364 00:15:10,910 --> 00:15:13,455 What's going on? 365 00:15:13,538 --> 00:15:14,538 Hey. 366 00:15:15,749 --> 00:15:17,125 OK. 367 00:15:17,792 --> 00:15:21,672 Uh, I... 368 00:15:21,755 --> 00:15:25,384 I had a client that I knew was gonna be in the race, 369 00:15:25,467 --> 00:15:28,720 and I wanted to talk to them about work without Milo. 370 00:15:28,803 --> 00:15:30,514 ♪♪ 371 00:15:30,597 --> 00:15:33,850 And so that's why I asked Ana to be there, 372 00:15:33,933 --> 00:15:35,393 so I could... 373 00:15:37,145 --> 00:15:39,147 So I could work. 374 00:15:41,399 --> 00:15:44,861 And if I hadn't have done that, then Milo would... 375 00:15:44,944 --> 00:15:47,072 Oh. 376 00:15:47,155 --> 00:15:48,240 -I'm sorry. -Hey. 377 00:15:48,323 --> 00:15:49,616 -No. -Hey, hey. 378 00:15:49,699 --> 00:15:51,410 I'm sorry. I... 379 00:15:51,493 --> 00:15:52,869 Hey, hey. 380 00:15:52,952 --> 00:15:53,912 Hey. 381 00:15:53,995 --> 00:15:55,580 It's... it's all my fault. 382 00:15:55,663 --> 00:15:56,623 That's not true. 383 00:15:56,706 --> 00:15:57,874 -It's... -Listen to me. 384 00:15:57,957 --> 00:15:58,834 Please, no. 385 00:15:58,917 --> 00:16:00,252 Please, just no. 386 00:16:00,335 --> 00:16:02,170 Please just hate me. Hate me. 387 00:16:02,253 --> 00:16:03,755 It would be so much easier for you to hate me. 388 00:16:03,838 --> 00:16:04,840 Mar, I'm not gonna hate you. 389 00:16:04,923 --> 00:16:06,508 Stop being nice to me, please. 390 00:16:06,591 --> 00:16:07,968 Mar, listen to me. 391 00:16:08,051 --> 00:16:10,596 I'm never gonna hate you. 392 00:16:10,679 --> 00:16:12,889 Hey, hey. 393 00:16:12,972 --> 00:16:14,683 I love you. 394 00:16:14,766 --> 00:16:17,352 That's not how this works. 395 00:16:17,435 --> 00:16:18,812 Come on. 396 00:16:18,895 --> 00:16:21,147 It's not how we work. 397 00:16:22,482 --> 00:16:24,484 This, OK? 398 00:16:25,860 --> 00:16:28,488 It's how we work. 399 00:16:33,159 --> 00:16:36,079 [ominous music] 400 00:16:36,162 --> 00:16:39,458 ♪♪ 401 00:16:39,541 --> 00:16:42,210 Hey, when you went to Bishop's Academy, 402 00:16:42,293 --> 00:16:43,712 you got all of Milo's things, right? 403 00:16:43,795 --> 00:16:45,255 Yes, sir. 404 00:16:45,338 --> 00:16:48,091 Did you happen to pick up any drawings, stuff like that? 405 00:16:48,174 --> 00:16:51,136 Uh, yeah, right over here. 406 00:16:51,219 --> 00:16:54,097 [suspenseful music] 407 00:16:54,180 --> 00:17:01,354 ♪♪ 408 00:17:07,444 --> 00:17:08,612 What's up? 409 00:17:08,695 --> 00:17:11,949 So the man is at the marathon to meet Milo, 410 00:17:12,032 --> 00:17:13,283 but we don't know why. 411 00:17:13,366 --> 00:17:14,993 Get to know him? 412 00:17:15,076 --> 00:17:16,119 I don't know. Make friends? 413 00:17:16,202 --> 00:17:17,871 Maybe, but he bolts 414 00:17:17,954 --> 00:17:19,915 when Ana comes back with her phone. 415 00:17:19,998 --> 00:17:21,458 Why? 416 00:17:21,541 --> 00:17:24,753 I wouldn't want Ana to describe me to the police. 417 00:17:26,921 --> 00:17:28,423 What if he knew Ana would recognize him 418 00:17:28,506 --> 00:17:29,508 right then and there? 419 00:17:29,591 --> 00:17:30,634 What, you think this guy is someone 420 00:17:30,717 --> 00:17:31,677 the Irvines know? 421 00:17:31,760 --> 00:17:33,303 I think sometimes finance people 422 00:17:33,386 --> 00:17:35,430 get themselves in trouble, 423 00:17:35,513 --> 00:17:38,391 and the Irvines have a lot of friends in finance. 424 00:17:41,019 --> 00:17:43,313 When Carrie picked up Milo from school, 425 00:17:43,396 --> 00:17:45,232 my thought here is, 426 00:17:45,315 --> 00:17:48,235 what if she interacted with someone 427 00:17:48,318 --> 00:17:50,654 or said something as they left, right? 428 00:17:50,737 --> 00:17:54,491 So if HQ is here, right, then we could set up 429 00:17:54,574 --> 00:17:56,994 three teams of volunteers canvassing the area, 430 00:17:57,077 --> 00:17:59,496 circling here, here, and here. 431 00:17:59,579 --> 00:18:01,498 Mm-hmm. OK, great. 432 00:18:01,581 --> 00:18:04,042 I think we should have the biggest team 433 00:18:04,125 --> 00:18:05,210 go through Seymour. 434 00:18:05,293 --> 00:18:06,336 Right. 435 00:18:06,419 --> 00:18:07,504 It's the most amount of houses, 436 00:18:07,587 --> 00:18:08,422 and it'll take the longest. 437 00:18:08,505 --> 00:18:09,590 You're right. Yeah. 438 00:18:09,673 --> 00:18:10,841 OK. Yeah. 439 00:18:10,924 --> 00:18:12,509 Great. OK. 440 00:18:12,592 --> 00:18:15,262 And you know, everything will be set up by 3:00. 441 00:18:15,345 --> 00:18:16,513 Mm-hmm. 442 00:18:18,598 --> 00:18:21,184 Hey, thank you for doing this. 443 00:18:21,267 --> 00:18:23,061 Yeah. 444 00:18:23,144 --> 00:18:24,438 Yeah, I mean, it's... 445 00:18:24,521 --> 00:18:28,567 you know, I feel like it's the least I could do. 446 00:18:28,650 --> 00:18:32,320 Colin, don't do the thing. 447 00:18:35,615 --> 00:18:36,617 You had a gambling problem. 448 00:18:36,700 --> 00:18:37,868 I went into business with you. 449 00:18:37,951 --> 00:18:39,494 You're so grateful. -I am grateful. 450 00:18:39,577 --> 00:18:41,246 OK, well, it's dumb. 451 00:18:41,329 --> 00:18:42,289 OK? 452 00:18:42,372 --> 00:18:43,790 Just... 453 00:18:47,794 --> 00:18:49,588 [birds chirping] 454 00:18:49,671 --> 00:18:52,758 [suspenseful music] 455 00:18:52,841 --> 00:18:58,764 ♪♪ 456 00:18:58,847 --> 00:18:59,806 [sighs] 457 00:18:59,889 --> 00:19:02,768 [phone ringing] 458 00:19:02,851 --> 00:19:05,312 ♪♪ 459 00:19:05,395 --> 00:19:06,521 Hello? 460 00:19:06,604 --> 00:19:09,066 Colin, I sent you an email. 461 00:19:09,149 --> 00:19:11,234 I didn't know if you had time to read it? 462 00:19:11,317 --> 00:19:12,903 No, no, sorry. 463 00:19:12,986 --> 00:19:15,864 Uh, there's just a lot going on right now. 464 00:19:15,947 --> 00:19:17,741 It's about the Philips account. 465 00:19:17,824 --> 00:19:19,242 The funds still aren't there, 466 00:19:19,325 --> 00:19:22,079 and the client's asking about it. 467 00:19:22,162 --> 00:19:25,248 ♪♪ 468 00:19:25,331 --> 00:19:26,792 The... the money's on the way. 469 00:19:26,875 --> 00:19:27,668 Trust me. 470 00:19:27,751 --> 00:19:30,963 OK, I'll let them know. 471 00:19:31,046 --> 00:19:32,506 [line beeping] 472 00:19:32,589 --> 00:19:39,721 ♪♪ 473 00:19:52,192 --> 00:19:55,112 [indistinct chatter] 474 00:19:55,195 --> 00:20:02,077 ♪♪ 475 00:20:05,121 --> 00:20:08,041 [phone ringing] 476 00:20:08,124 --> 00:20:09,167 Hey, Brendan, what's up? 477 00:20:09,250 --> 00:20:11,253 Are you at the office? 478 00:20:11,336 --> 00:20:13,880 Yeah, but you're not gonna like this. 479 00:20:13,963 --> 00:20:15,299 They cancel the pitch? 480 00:20:15,382 --> 00:20:17,259 No, no, but they've moved it back an hour. 481 00:20:17,342 --> 00:20:18,302 What? 482 00:20:18,385 --> 00:20:19,553 Yeah, it's at 2:00 now. 483 00:20:19,636 --> 00:20:20,804 I'm sorry. 484 00:20:20,887 --> 00:20:21,847 God, I have to pick up Jacob at 3:00. 485 00:20:21,930 --> 00:20:23,515 I'll never make it back. -OK. 486 00:20:23,598 --> 00:20:26,476 Uh, OK, I... I'm happy to... 487 00:20:26,559 --> 00:20:27,477 No, no, no. 488 00:20:27,560 --> 00:20:28,478 I'm not missing this. 489 00:20:28,561 --> 00:20:30,439 So you'll just tell him that 490 00:20:30,522 --> 00:20:31,940 we'll both be there at 2:00. 491 00:20:32,023 --> 00:20:33,733 OK, great. Great, great, great. 492 00:20:36,236 --> 00:20:37,904 [sighs] 493 00:20:47,038 --> 00:20:48,165 [line ringing] 494 00:20:48,248 --> 00:20:49,207 [bell rings] 495 00:20:49,290 --> 00:20:51,668 OK, that's lunch. 496 00:20:51,751 --> 00:20:54,588 Remember, guys, tomorrow's balloon rocket day. 497 00:20:54,671 --> 00:20:57,215 Newton's third law in action. 498 00:20:57,298 --> 00:20:58,508 [indistinct chatter] 499 00:20:58,591 --> 00:21:00,344 It's a rocket, guys. 500 00:21:00,427 --> 00:21:03,513 [phone ringing] 501 00:21:05,223 --> 00:21:07,142 Hey, hon'. 502 00:21:07,225 --> 00:21:08,644 I'm sorry. 503 00:21:08,727 --> 00:21:10,270 About what? 504 00:21:10,353 --> 00:21:13,023 Oh, I thought you were calling about what's online. 505 00:21:13,106 --> 00:21:14,566 Oh, God. What is it? 506 00:21:14,649 --> 00:21:16,068 It's a picture you're tagged in. 507 00:21:16,151 --> 00:21:17,778 You're with some friends, a lot of birthday presents 508 00:21:17,861 --> 00:21:19,488 all over the table at a bar. 509 00:21:19,571 --> 00:21:21,239 I think that was, like, two years ago. 510 00:21:21,322 --> 00:21:22,950 What's the problem? 511 00:21:23,033 --> 00:21:25,202 Well, there was a lot of wine. 512 00:21:25,285 --> 00:21:26,912 ♪♪ 513 00:21:26,995 --> 00:21:27,913 Oh, right. 514 00:21:27,996 --> 00:21:29,164 OK, yeah. 515 00:21:29,247 --> 00:21:31,708 Too drunk to notice that my nanny's a psycho. 516 00:21:31,791 --> 00:21:34,127 [chuckles] That's some of it. 517 00:21:34,210 --> 00:21:35,379 What's the rest of it? 518 00:21:35,462 --> 00:21:38,298 Basically that you have a nanny 519 00:21:38,381 --> 00:21:40,968 so you can go out and party, 520 00:21:41,051 --> 00:21:43,720 and that your job is kind of a joke. 521 00:21:43,803 --> 00:21:45,555 Look, honey, it's total bullshit. 522 00:21:45,638 --> 00:21:46,848 People online are idiots. 523 00:21:46,931 --> 00:21:48,308 They got nothing better to do. 524 00:21:48,391 --> 00:21:49,434 I have to focus right now. 525 00:21:49,517 --> 00:21:52,062 That's why I'm calling. 526 00:21:52,145 --> 00:21:54,523 The Lee Logan pitch moved from 1:00 to 2:00. 527 00:21:54,606 --> 00:21:57,109 Oh, shoot. 528 00:21:57,192 --> 00:21:58,235 That's kind of... 529 00:21:58,318 --> 00:21:59,653 It's annoying. 530 00:21:59,736 --> 00:22:00,946 I know you have [indistinct] tonight, 531 00:22:01,029 --> 00:22:02,948 but can you cancel it and pick Jacob up? 532 00:22:03,031 --> 00:22:03,949 Yeah. 533 00:22:04,032 --> 00:22:05,242 Yeah, sure. 534 00:22:05,325 --> 00:22:06,368 Come on. 535 00:22:06,451 --> 00:22:07,661 It's not the end of the world. 536 00:22:07,744 --> 00:22:08,662 I know how long you've been after this guy. 537 00:22:08,745 --> 00:22:10,414 My God, thank you. 538 00:22:10,497 --> 00:22:12,165 I gotta say, you're the only person I know 539 00:22:12,248 --> 00:22:13,417 who wants a promotion 540 00:22:13,500 --> 00:22:15,294 where there isn't any more actual money. 541 00:22:15,377 --> 00:22:16,962 Yeah, but it's prestige. 542 00:22:17,045 --> 00:22:21,174 Prestige, more work, no additional compensation. 543 00:22:21,257 --> 00:22:24,261 Yeah, should be the slogan for publishing. 544 00:22:24,344 --> 00:22:25,387 Thank you, Richie. 545 00:22:25,470 --> 00:22:26,513 Of course. 546 00:22:26,596 --> 00:22:27,598 Go get him, babe. 547 00:22:27,681 --> 00:22:28,932 OK. See you tonight. 548 00:22:29,015 --> 00:22:30,392 Bye. 549 00:22:30,475 --> 00:22:37,607 ♪♪ 550 00:22:50,662 --> 00:22:53,624 [phone ringing] 551 00:22:53,707 --> 00:22:55,459 [foreboding music] 552 00:22:55,542 --> 00:22:56,627 Hello? 553 00:22:56,710 --> 00:22:58,420 Peter Irvine, I have your son. 554 00:22:58,503 --> 00:22:59,671 Cute kid. 555 00:22:59,754 --> 00:23:01,465 If this is a prank call, I swear to God. 556 00:23:01,548 --> 00:23:03,592 Ah, no, it's not a prank. 557 00:23:03,675 --> 00:23:06,136 ♪♪ 558 00:23:06,219 --> 00:23:07,387 Prove it. Let me speak to him. 559 00:23:07,470 --> 00:23:08,764 I can't do that. 560 00:23:08,847 --> 00:23:10,807 See, I'm on a grocery run right now. 561 00:23:10,890 --> 00:23:12,726 I'm getting some Froot Loops. 562 00:23:12,809 --> 00:23:14,811 It's Milo's favorite, but he says 563 00:23:14,894 --> 00:23:17,189 that Mommy and Daddy hardly ever let him have it. 564 00:23:17,272 --> 00:23:18,523 ♪♪ 565 00:23:18,606 --> 00:23:20,734 You tell anybody about this, 566 00:23:20,817 --> 00:23:23,820 you never find out what happens to your son. 567 00:23:23,903 --> 00:23:26,490 He just won't ever come home. -Um... 568 00:23:26,573 --> 00:23:28,492 So I'll contact you again. 569 00:23:28,575 --> 00:23:31,453 But for now, you need to get some cash together. 570 00:23:31,536 --> 00:23:32,662 [line beeps] 571 00:23:36,291 --> 00:23:38,377 [line ringing] 572 00:23:38,460 --> 00:23:39,419 Hey, Peter. 573 00:23:39,502 --> 00:23:40,754 Hey, Amit. 574 00:23:40,837 --> 00:23:43,674 What we talked about has happened, 575 00:23:43,757 --> 00:23:47,219 so I need the money now. 576 00:23:47,302 --> 00:23:49,513 OK, I'll empty your accounts. 577 00:23:49,596 --> 00:23:51,139 [line beeping] 578 00:23:51,222 --> 00:23:54,142 [dramatic music] 579 00:23:54,225 --> 00:24:00,816 ♪♪ 580 00:24:00,899 --> 00:24:03,026 -Hey. -Hey. 581 00:24:04,319 --> 00:24:05,529 Hey. 582 00:24:05,612 --> 00:24:07,698 We gotta leave for the canvassing soon, right? 583 00:24:07,781 --> 00:24:08,782 Yeah. 584 00:24:08,865 --> 00:24:09,741 Lia's going to pick up Brian, 585 00:24:09,824 --> 00:24:11,243 take him over there. 586 00:24:11,326 --> 00:24:12,660 Mm. 587 00:24:15,830 --> 00:24:18,750 I'm, uh... 588 00:24:18,833 --> 00:24:21,753 I'm struggling with today, Mar, 589 00:24:21,836 --> 00:24:24,756 with the idea of having to see everyone 590 00:24:24,839 --> 00:24:28,260 and see what happened over and over again. 591 00:24:28,343 --> 00:24:30,762 I don't, uh... 592 00:24:30,845 --> 00:24:33,265 I don't know that I can stomach that. 593 00:24:33,348 --> 00:24:34,600 Yeah. 594 00:24:34,683 --> 00:24:37,603 [somber music] 595 00:24:37,686 --> 00:24:39,271 ♪♪ 596 00:24:39,354 --> 00:24:41,440 Is there something else we should be doing? 597 00:24:41,523 --> 00:24:46,278 ♪♪ 598 00:24:46,361 --> 00:24:52,409 Honey, if there was anything else at all, 599 00:24:52,492 --> 00:24:55,704 anything, I would be doing it. 600 00:24:55,787 --> 00:24:57,456 This is... this is it. 601 00:24:57,539 --> 00:24:58,915 This is the thing to do. 602 00:24:58,998 --> 00:25:00,626 What else is there? 603 00:25:00,709 --> 00:25:02,293 Um... 604 00:25:05,213 --> 00:25:07,466 Do you mind if I go for a drive, 605 00:25:07,549 --> 00:25:10,344 just... just to clear my head before I see anyone, 606 00:25:10,427 --> 00:25:12,346 and then I'll meet you there later on? 607 00:25:12,429 --> 00:25:13,722 Sure. 608 00:25:13,805 --> 00:25:20,729 ♪♪ 609 00:25:20,812 --> 00:25:21,730 Love you. 610 00:25:21,813 --> 00:25:23,774 I love you. 611 00:25:23,857 --> 00:25:26,735 [somber music] 612 00:25:26,818 --> 00:25:30,947 ♪♪ 613 00:25:32,741 --> 00:25:34,743 [knocking] 614 00:25:34,826 --> 00:25:37,287 Lia? 615 00:25:37,370 --> 00:25:38,789 Since when do you knock? 616 00:25:38,872 --> 00:25:41,041 Since I realized that one of these days, 617 00:25:41,124 --> 00:25:43,918 I was bound to walk in on you naked. 618 00:25:45,920 --> 00:25:47,381 You ready? 619 00:25:47,464 --> 00:25:49,091 Yeah. 620 00:25:49,174 --> 00:25:50,884 Just let me grab my jacket. 621 00:25:52,302 --> 00:25:55,180 You sure you're up for canvassing? 622 00:25:55,263 --> 00:25:56,348 Of course. 623 00:25:56,431 --> 00:25:57,891 It's a lot of walking. 624 00:26:00,226 --> 00:26:03,689 He's my nephew, and today matters. 625 00:26:03,772 --> 00:26:06,650 [dramatic music] 626 00:26:06,733 --> 00:26:08,735 ♪♪ 627 00:26:08,818 --> 00:26:10,362 Jenny, Brendan, follow me. 628 00:26:10,445 --> 00:26:11,530 OK. 629 00:26:11,613 --> 00:26:16,868 ♪♪ 630 00:26:16,951 --> 00:26:18,036 All right, here's how it's going to work. 631 00:26:18,119 --> 00:26:19,246 You got 20 minutes. 632 00:26:19,329 --> 00:26:20,163 Make your pitch. 633 00:26:20,246 --> 00:26:21,206 He might have some questions. 634 00:26:21,289 --> 00:26:22,416 Don't be alarmed if he doesn't. 635 00:26:22,499 --> 00:26:24,543 Primarily, he's going to want to know why 636 00:26:24,626 --> 00:26:27,379 he should move publishers after more than 20 very happy, 637 00:26:27,462 --> 00:26:29,381 very lucrative years. 638 00:26:29,464 --> 00:26:30,799 OK. 639 00:26:42,727 --> 00:26:45,105 Just give me a minute. 640 00:26:48,441 --> 00:26:50,736 American Saints. 641 00:26:50,819 --> 00:26:51,737 Yeah. 642 00:26:51,820 --> 00:26:52,821 That's it. 643 00:26:52,904 --> 00:26:54,781 OK, I'm done. 644 00:26:54,864 --> 00:26:57,576 Lee, this is Jenny Kaminski, head of marketing at Blackhorn, 645 00:26:57,659 --> 00:26:59,244 and Brendan Hill, her VP. 646 00:26:59,327 --> 00:27:02,664 Blackhorn, the independent publisher. 647 00:27:02,747 --> 00:27:05,250 Mr. Logan, it's a pleasure to finally meet you. 648 00:27:05,333 --> 00:27:07,419 I'd hold judgment if I were you. 649 00:27:07,502 --> 00:27:10,380 I'm notoriously hard on publishing execs. 650 00:27:10,463 --> 00:27:11,840 [chuckles] 651 00:27:13,174 --> 00:27:16,428 So is today about a pitch? 652 00:27:16,511 --> 00:27:18,138 Yes, it is. 653 00:27:18,221 --> 00:27:21,224 I'm guessing that's arty cover mockups, right? 654 00:27:21,307 --> 00:27:22,893 I don't need to see that stuff. 655 00:27:22,976 --> 00:27:25,354 I saw a bunch of that in your report. 656 00:27:25,437 --> 00:27:26,730 Oh, I didn't know that you had... 657 00:27:26,813 --> 00:27:27,814 Oh, I passed it on. I hope that was all right. 658 00:27:27,897 --> 00:27:29,274 Of course. 659 00:27:29,357 --> 00:27:30,776 I just know how busy you are, so I didn't expect that 660 00:27:30,859 --> 00:27:31,735 you'd have taken a look already. 661 00:27:31,818 --> 00:27:32,736 Yeah, I did. 662 00:27:32,819 --> 00:27:34,237 So I get your point. 663 00:27:34,320 --> 00:27:35,364 Go younger. 664 00:27:35,447 --> 00:27:36,865 Here's what the ads could look like. 665 00:27:36,948 --> 00:27:38,533 Here's a sample spend of marketing, 666 00:27:38,616 --> 00:27:39,868 et cetera, et cetera. 667 00:27:39,951 --> 00:27:41,953 I'll give it some consideration. 668 00:27:44,456 --> 00:27:46,375 [keys clacking] 669 00:27:46,458 --> 00:27:47,876 OK. Thank you. 670 00:27:47,959 --> 00:27:49,502 Yeah, thank you. 671 00:27:51,671 --> 00:27:52,881 Um, sorry. 672 00:27:52,964 --> 00:27:54,841 Um... 673 00:27:54,924 --> 00:27:56,426 I just have to ask one question. 674 00:27:56,509 --> 00:27:58,804 You said a sample spend of marketing. 675 00:27:58,887 --> 00:28:00,389 What did you mean? 676 00:28:00,472 --> 00:28:01,974 From your report. 677 00:28:02,057 --> 00:28:04,601 I don't have a sample spend of the marketing in my report. 678 00:28:04,684 --> 00:28:06,353 Yeah, you do. You all do. 679 00:28:06,436 --> 00:28:10,315 Probably some assistant put it in there without you even... 680 00:28:10,398 --> 00:28:13,986 look, don't take this the wrong way, OK? 681 00:28:14,069 --> 00:28:16,488 You're not the first marketing team 682 00:28:16,571 --> 00:28:18,991 that's tried to get me to switch publishing houses. 683 00:28:19,074 --> 00:28:22,327 You all come in here with lofty goals. 684 00:28:22,410 --> 00:28:24,955 But at the end of the day, I can't jump ship 685 00:28:25,038 --> 00:28:27,040 because of some bullshit ideas. 686 00:28:27,123 --> 00:28:30,669 Somebody has to make the actual numbers work. 687 00:28:30,752 --> 00:28:32,754 I did. 688 00:28:32,837 --> 00:28:34,339 I'm sorry? 689 00:28:34,422 --> 00:28:36,049 What's in my report is your actual 690 00:28:36,132 --> 00:28:39,595 2024 marketing spend revamped with our strategy, 691 00:28:39,678 --> 00:28:42,347 and it's within budget. 692 00:28:42,430 --> 00:28:45,642 I wouldn't stand in front of you with hypotheticals. 693 00:28:45,725 --> 00:28:48,103 Maybe I should have the courage to throw around bullshit ideas 694 00:28:48,186 --> 00:28:50,022 or have an assistant do my work for me. 695 00:28:50,105 --> 00:28:51,356 I'd have more time to sleep. 696 00:28:51,439 --> 00:28:52,691 But I don't. 697 00:28:52,774 --> 00:28:53,859 I do the actual work myself. 698 00:28:53,942 --> 00:28:55,193 It's who I am. 699 00:28:55,276 --> 00:28:57,446 Sleep's overrated. 700 00:28:57,529 --> 00:28:58,655 [soft music] 701 00:28:58,738 --> 00:28:59,740 Do you have children, Lee? 702 00:28:59,823 --> 00:29:01,450 I don't. 703 00:29:01,533 --> 00:29:02,701 ♪♪ 704 00:29:02,784 --> 00:29:04,161 Makes sense. 705 00:29:04,244 --> 00:29:05,954 Sleep's not overrated. 706 00:29:06,037 --> 00:29:08,707 ♪♪ 707 00:29:08,790 --> 00:29:11,209 This would be a big change, 708 00:29:11,292 --> 00:29:13,086 but I'll consider it. 709 00:29:13,169 --> 00:29:14,254 ♪♪ 710 00:29:14,337 --> 00:29:16,882 -Thank you. -Thank you. 711 00:29:16,965 --> 00:29:18,717 ♪♪ 712 00:29:18,800 --> 00:29:21,720 [suspenseful music] 713 00:29:21,803 --> 00:29:24,097 ♪♪ 714 00:29:24,180 --> 00:29:26,642 Why are you looking at the Barclay case? 715 00:29:26,725 --> 00:29:30,020 Because we're gonna find our marathon man. 716 00:29:30,103 --> 00:29:37,235 ♪♪ 717 00:29:44,451 --> 00:29:46,578 Hey, Yuko, do you remember the Barclay case? 718 00:29:46,661 --> 00:29:49,081 You used social media to find a picture of the guy that was... 719 00:29:49,164 --> 00:29:50,582 Yeah, I remember. 720 00:29:50,665 --> 00:29:52,918 How would you go about doing that on a larger scale? 721 00:29:53,001 --> 00:29:55,295 How large? 722 00:29:55,378 --> 00:29:57,214 The Chicago Marathon. 723 00:29:57,297 --> 00:29:59,633 The Chicago Marathon's a million people, 724 00:29:59,716 --> 00:30:02,010 maybe a million and a half. 725 00:30:02,844 --> 00:30:04,513 We got clear images of who we're looking for? 726 00:30:04,596 --> 00:30:05,639 Yeah. 727 00:30:05,722 --> 00:30:06,722 It's the Irvine case. 728 00:30:08,350 --> 00:30:11,061 Mom, Dad, and Milo were there, plus the nanny. 729 00:30:11,144 --> 00:30:12,688 Dad was in the race. 730 00:30:12,771 --> 00:30:16,233 But what I'm after is an image of the man who was around them. 731 00:30:16,316 --> 00:30:18,944 I need a time and location to even start. 732 00:30:19,027 --> 00:30:20,320 Riverside, near Adams. 733 00:30:20,403 --> 00:30:23,282 Nanny estimates between 11:00 and noon. 734 00:30:23,365 --> 00:30:25,617 That's still a big window. 735 00:30:27,452 --> 00:30:29,037 You said the dad was in the race? 736 00:30:29,120 --> 00:30:30,372 Yeah. Why? 737 00:30:31,539 --> 00:30:33,292 This site logs all the runners' times... 738 00:30:33,375 --> 00:30:35,294 when they start, when they finish, 739 00:30:35,377 --> 00:30:36,878 when they hit the checkpoints. 740 00:30:36,961 --> 00:30:38,046 This him? 741 00:30:38,129 --> 00:30:39,506 Yeah. 742 00:30:39,589 --> 00:30:43,552 Number 578921P. 743 00:30:43,635 --> 00:30:44,428 What does that get us? 744 00:30:44,511 --> 00:30:46,471 Runner 578921P went through 745 00:30:46,554 --> 00:30:51,560 the Adams checkpoint at exactly 11:33. 746 00:30:51,643 --> 00:30:53,228 Does that help? 747 00:30:58,316 --> 00:31:01,236 [tense music] 748 00:31:01,319 --> 00:31:08,451 ♪♪ 749 00:31:31,850 --> 00:31:33,936 I didn't know if you'd want to see me. 750 00:31:34,019 --> 00:31:36,897 Must bring up awful memories. 751 00:31:36,980 --> 00:31:39,775 You were so kind to me. 752 00:31:39,858 --> 00:31:42,986 I really did think it was just a misunderstanding. 753 00:31:43,069 --> 00:31:45,280 [chuckling] So did I. 754 00:31:45,363 --> 00:31:48,241 [somber music] 755 00:31:48,324 --> 00:31:54,164 ♪♪ 756 00:31:54,247 --> 00:31:57,167 Now, there's lots of food, coffee too. 757 00:31:57,250 --> 00:31:59,878 People are gonna be nourished and energized. 758 00:31:59,961 --> 00:32:02,005 You're the... you're the business that donated? 759 00:32:02,088 --> 00:32:03,006 [laughs] 760 00:32:03,089 --> 00:32:05,342 Oh, thanks. 761 00:32:05,425 --> 00:32:08,303 ♪♪ 762 00:32:08,386 --> 00:32:09,596 All right. 763 00:32:09,679 --> 00:32:10,973 Hey, the snack table can go up right there. 764 00:32:11,056 --> 00:32:12,015 Thank you guys. 765 00:32:12,098 --> 00:32:13,225 No problem. 766 00:32:13,308 --> 00:32:14,643 Thank you. 767 00:32:14,726 --> 00:32:16,603 This is so nice of you to organize. 768 00:32:16,686 --> 00:32:19,231 Oh, it's not a big deal. 769 00:32:19,314 --> 00:32:20,857 Oh, it is. 770 00:32:20,940 --> 00:32:22,150 How do you know the family? 771 00:32:22,233 --> 00:32:23,610 I... I work with Marissa. 772 00:32:23,693 --> 00:32:24,820 Oh. 773 00:32:24,903 --> 00:32:27,281 I'm so sorry about the press conference. 774 00:32:27,364 --> 00:32:29,032 God, all those questions about your company. 775 00:32:29,115 --> 00:32:30,158 It doesn't matter. 776 00:32:30,241 --> 00:32:32,369 It does. 777 00:32:32,452 --> 00:32:35,288 And you know, I'm sure that it's not even true. 778 00:32:36,539 --> 00:32:38,750 You know, uh, 779 00:32:38,833 --> 00:32:41,044 all that matters is that we're here for Milo. 780 00:32:41,127 --> 00:32:43,171 Of course. 781 00:32:43,254 --> 00:32:44,256 You know, why don't you grab a button? 782 00:32:44,339 --> 00:32:45,382 OK. 783 00:32:45,465 --> 00:32:46,258 And then we're going to get started 784 00:32:46,341 --> 00:32:47,301 in a few minutes. 785 00:32:47,384 --> 00:32:48,510 Thanks. 786 00:32:48,593 --> 00:32:49,928 Has anybody seen the clipboards? 787 00:32:53,973 --> 00:32:56,893 [turn signal clicking] 788 00:33:14,661 --> 00:33:15,871 Hi. 789 00:33:15,954 --> 00:33:17,205 Hey. 790 00:33:17,288 --> 00:33:18,332 I had to race home and change. 791 00:33:18,415 --> 00:33:19,958 It's about to start? 792 00:33:20,875 --> 00:33:23,670 Yeah, we're just getting food and everything set up. 793 00:33:25,046 --> 00:33:26,048 This is Esther. 794 00:33:26,131 --> 00:33:27,341 -Hey. -Hello. 795 00:33:27,424 --> 00:33:29,426 Uh, sorry. 796 00:33:29,509 --> 00:33:31,011 I just realized you two have spoken before. 797 00:33:31,094 --> 00:33:36,850 Uh, Esther called you on the day... I was at her home. 798 00:33:36,933 --> 00:33:38,560 [soft music] 799 00:33:38,643 --> 00:33:40,312 Well, it's nice to meet you officially. 800 00:33:40,395 --> 00:33:42,064 And you. 801 00:33:42,147 --> 00:33:43,398 ♪♪ 802 00:33:43,481 --> 00:33:45,359 Shall I take this? 803 00:33:45,442 --> 00:33:52,574 ♪♪ 804 00:34:01,416 --> 00:34:02,417 Hey. 805 00:34:02,500 --> 00:34:03,835 Thanks, buddy. 806 00:34:05,670 --> 00:34:07,005 I was not expecting that. 807 00:34:09,591 --> 00:34:11,968 You recognized me earlier, didn't you? 808 00:34:13,762 --> 00:34:14,680 It's OK. 809 00:34:14,763 --> 00:34:17,599 I know my face is out there now. 810 00:34:17,682 --> 00:34:21,102 It's trash gossip from bored people who have no lives. 811 00:34:22,896 --> 00:34:25,315 I wish it were true. [laughs] 812 00:34:25,398 --> 00:34:26,608 The only reason I needed a nanny 813 00:34:26,691 --> 00:34:28,568 was to go out and party. 814 00:34:29,819 --> 00:34:34,157 That'd be a lot easier than the actual truth... 815 00:34:34,240 --> 00:34:36,451 which is I don't know how I'm supposed to function 816 00:34:36,534 --> 00:34:38,787 without someone to help me, but the thought 817 00:34:38,870 --> 00:34:41,623 of hiring another nanny right now, how am I... 818 00:34:41,706 --> 00:34:43,958 how am I supposed to do that, you know? 819 00:34:47,462 --> 00:34:48,880 [tense music] 820 00:34:48,963 --> 00:34:52,217 So after you tag anything like marathon, 821 00:34:52,300 --> 00:34:54,344 running, Chicago, stuff like that, 822 00:34:54,427 --> 00:34:59,474 and you filter those images by location, you get this. 823 00:34:59,557 --> 00:35:03,061 Each of these is a picture taken that day. 824 00:35:03,144 --> 00:35:06,481 And then you run a facial recognition software 825 00:35:06,564 --> 00:35:09,943 for both Milo and Carrie. 826 00:35:10,026 --> 00:35:12,154 And this is what you get. 827 00:35:12,237 --> 00:35:19,161 ♪♪ 828 00:35:19,244 --> 00:35:20,454 Sorry. 829 00:35:20,537 --> 00:35:21,538 Can you print that up for me? 830 00:35:21,621 --> 00:35:23,248 ♪♪ 831 00:35:23,331 --> 00:35:26,543 [whirring] 832 00:35:26,626 --> 00:35:29,963 [dramatic music] 833 00:35:30,046 --> 00:35:36,970 ♪♪ 834 00:35:41,516 --> 00:35:45,312 [indistinct chatter] 835 00:35:45,395 --> 00:35:46,772 Hi, everyone. 836 00:35:46,855 --> 00:35:49,983 Uh, thank you so much for being here today. 837 00:35:50,066 --> 00:35:52,527 Thank you for showing your support to Marissa and Peter 838 00:35:52,610 --> 00:35:55,572 and the whole Irvine family. 839 00:35:55,655 --> 00:35:57,616 Our goal for the next few hours is to cover 840 00:35:57,699 --> 00:36:00,035 every street, every house, and every business 841 00:36:00,118 --> 00:36:01,787 in the surrounding area. 842 00:36:01,870 --> 00:36:03,830 Everyone gets shown a picture. 843 00:36:03,913 --> 00:36:05,916 Everyone gets asked what they've seen. 844 00:36:05,999 --> 00:36:09,503 Any information you receive, immediately call the hotline. 845 00:36:09,586 --> 00:36:11,296 The police are aware of what we're doing, 846 00:36:11,379 --> 00:36:12,673 and they're ready to hear from us. 847 00:36:12,756 --> 00:36:14,007 When you come up to the table, 848 00:36:14,090 --> 00:36:16,051 you're going to be assigned a team leader. 849 00:36:16,134 --> 00:36:17,636 They're going to point you in the right direction 850 00:36:17,719 --> 00:36:19,388 so nothing gets missed. 851 00:36:19,471 --> 00:36:21,056 Somebody has seen something, 852 00:36:21,139 --> 00:36:23,892 and it our job today to find out what. 853 00:36:23,975 --> 00:36:25,727 [crowd murmuring in agreement] 854 00:36:25,810 --> 00:36:27,479 Let's bring Milo home. 855 00:36:27,562 --> 00:36:28,563 Yes! 856 00:36:28,646 --> 00:36:31,024 [cheers and applause] 857 00:36:31,107 --> 00:36:33,986 [indistinct chatter] 858 00:36:34,069 --> 00:36:40,992 ♪♪ 859 00:36:44,871 --> 00:36:46,581 [notification chimes] 860 00:37:10,063 --> 00:37:11,398 [phone ringing] 861 00:37:11,481 --> 00:37:16,653 {\an8}♪♪ 862 00:37:16,736 --> 00:37:19,864 [horns honking] 863 00:37:23,702 --> 00:37:26,663 [dramatic music] 864 00:37:26,746 --> 00:37:33,878 ♪♪ 865 00:37:40,468 --> 00:37:41,720 -Hey. -Hey. 866 00:37:41,803 --> 00:37:48,935 ♪♪ 867 00:38:12,500 --> 00:38:15,504 [suspenseful music] 868 00:38:15,587 --> 00:38:22,719 ♪♪ 869 00:38:32,479 --> 00:38:34,648 That was the last house. 870 00:38:34,731 --> 00:38:36,816 No one knows anything. 871 00:38:39,819 --> 00:38:41,738 There's lots of people canvassing. 872 00:38:41,821 --> 00:38:43,282 OK? It's not just us. 873 00:38:43,365 --> 00:38:44,700 So? 874 00:38:44,783 --> 00:38:46,868 So someone will have seen something. 875 00:38:46,951 --> 00:38:48,161 What if they haven't? 876 00:38:48,244 --> 00:38:50,914 This isn't what happens to us. 877 00:38:50,997 --> 00:38:53,750 We're gonna bring Milo home. 878 00:38:53,833 --> 00:38:56,169 And fine, OK, it's not gonna be 879 00:38:56,252 --> 00:38:58,922 something we joke about one day, 880 00:38:59,005 --> 00:39:02,050 but it will be something we forget. 881 00:39:02,133 --> 00:39:05,887 It's just gonna be this thing that happened. 882 00:39:05,970 --> 00:39:07,847 But it'll be over. 883 00:39:09,432 --> 00:39:12,686 And then I'll take Milo to the zoo again. 884 00:39:13,937 --> 00:39:14,980 And you really didn't need to walk 885 00:39:15,063 --> 00:39:16,565 to all these houses with me. 886 00:39:16,648 --> 00:39:18,108 I know it hurts. 887 00:39:18,191 --> 00:39:19,693 I walked to all these houses with you 888 00:39:19,776 --> 00:39:23,447 because sometimes I want to be actual help, 889 00:39:23,530 --> 00:39:29,244 not just symbolic. 890 00:39:30,370 --> 00:39:31,455 Yeah. 891 00:39:31,538 --> 00:39:32,748 Well, you seem to be doing pretty great. 892 00:39:32,831 --> 00:39:34,416 I am. 893 00:39:34,499 --> 00:39:36,376 I was prepared to hear you bitch all day. 894 00:39:36,459 --> 00:39:38,211 Well, lucky you. 895 00:39:38,294 --> 00:39:41,298 But I'll be smart and get an Uber, head home. 896 00:39:41,381 --> 00:39:42,466 All right. 897 00:39:42,549 --> 00:39:44,301 Go. 898 00:39:44,384 --> 00:39:45,385 OK. 899 00:39:45,468 --> 00:39:46,720 Oh, my God, you're moving so slowly. 900 00:39:46,803 --> 00:39:47,930 Are you sure you're OK? 901 00:39:48,013 --> 00:39:49,514 I'm sure I'm OK. 902 00:39:49,597 --> 00:39:50,515 -OK. -Go. 903 00:39:50,598 --> 00:39:51,600 All right, I love you. 904 00:39:51,683 --> 00:39:53,977 I love you. 905 00:39:55,812 --> 00:39:58,732 [somber music] 906 00:39:58,815 --> 00:40:02,069 ♪♪ 907 00:40:02,152 --> 00:40:03,945 [sighs] 908 00:40:10,243 --> 00:40:12,078 [sighs] 909 00:40:13,997 --> 00:40:15,666 -Anything? -No. 910 00:40:15,749 --> 00:40:16,875 Thanks. 911 00:40:16,958 --> 00:40:18,293 We appreciate it. 912 00:40:18,376 --> 00:40:20,128 Glad to help out. 913 00:40:20,837 --> 00:40:22,798 [sighs] 914 00:40:22,881 --> 00:40:30,013 ♪♪ 915 00:40:34,684 --> 00:40:37,521 Hey, Col. 916 00:40:37,604 --> 00:40:38,480 Lia. 917 00:40:38,563 --> 00:40:39,690 Hey. 918 00:40:39,773 --> 00:40:41,650 You did good. 919 00:40:41,733 --> 00:40:43,151 Thanks. 920 00:40:45,445 --> 00:40:51,785 You know, um, no one saw anything. 921 00:40:51,868 --> 00:40:55,038 No one knows anything. 922 00:40:55,121 --> 00:40:57,207 -Nothing? -Nothing. 923 00:40:57,290 --> 00:41:01,670 Not one sighting of Milo or Carrie. 924 00:41:01,753 --> 00:41:03,380 Not one piece of new information. 925 00:41:03,463 --> 00:41:04,923 I mean, there were so many of us, 926 00:41:05,006 --> 00:41:07,551 and we covered so much ground. 927 00:41:07,634 --> 00:41:08,844 I don't know. 928 00:41:08,927 --> 00:41:10,567 Maybe it was stupid, but I just thought... 929 00:41:13,640 --> 00:41:14,641 I don't know. 930 00:41:14,724 --> 00:41:17,977 How could no one have seen anything? 931 00:41:22,982 --> 00:41:24,984 And does Marissa know? 932 00:41:26,319 --> 00:41:28,572 I thought people would be mean 933 00:41:28,655 --> 00:41:29,990 after the press conference. 934 00:41:30,073 --> 00:41:34,577 I thought they would say that it was staged. 935 00:41:36,204 --> 00:41:37,956 I was prepared to hear that. 936 00:41:38,039 --> 00:41:39,958 Anyone who would believe something that sick 937 00:41:40,041 --> 00:41:42,127 needs to be online to say it. 938 00:41:43,336 --> 00:41:44,880 Most people know that's not the truth, 939 00:41:44,963 --> 00:41:46,297 and they just want to help. 940 00:41:47,465 --> 00:41:49,301 They don't want to be near me. 941 00:41:49,384 --> 00:41:50,510 I can see that. 942 00:41:50,593 --> 00:41:53,472 They... they feel bad for me, 943 00:41:53,555 --> 00:41:55,098 but they don't want to talk to me. 944 00:41:55,181 --> 00:41:57,308 They want to get away, and I think that's because... 945 00:42:00,228 --> 00:42:04,107 I think they think that he's gone. 946 00:42:04,190 --> 00:42:05,859 I don't think that. 947 00:42:09,988 --> 00:42:11,615 Thank you. 948 00:42:11,698 --> 00:42:14,409 I really don't. 949 00:42:14,492 --> 00:42:16,870 I swear to you, 950 00:42:16,953 --> 00:42:19,373 even my deepest, darkest thoughts, 951 00:42:19,456 --> 00:42:21,041 they're not that. 952 00:42:26,588 --> 00:42:28,214 Hey. 953 00:42:29,424 --> 00:42:30,175 I'm so sorry. 954 00:42:30,258 --> 00:42:31,468 Where have you been? 955 00:42:31,551 --> 00:42:33,762 I'm sorry. 956 00:42:33,845 --> 00:42:35,138 -I'm gonna leave you two. -OK. 957 00:42:35,221 --> 00:42:37,223 Thanks for today. -Yeah, no problem. 958 00:42:40,143 --> 00:42:41,228 Where were you? 959 00:42:41,311 --> 00:42:43,397 You were supposed to be with me, 960 00:42:43,480 --> 00:42:45,399 and we were gonna do that together. 961 00:42:45,482 --> 00:42:46,733 I know, I... 962 00:42:46,816 --> 00:42:49,111 I just, I drove. 963 00:42:49,194 --> 00:42:50,570 Well, then what? What happened? 964 00:42:50,653 --> 00:42:51,653 Why... -And I... 965 00:42:56,034 --> 00:42:59,955 I just pulled over, and I... I started crying, 966 00:43:00,038 --> 00:43:02,499 and I couldn't stop, and I, um... 967 00:43:02,582 --> 00:43:04,668 I thought I had to get it together before I came back, 968 00:43:04,751 --> 00:43:06,420 and I couldn't, and I... I just... 969 00:43:06,503 --> 00:43:07,337 I couldn't. 970 00:43:07,420 --> 00:43:09,423 -It's OK. -I'm sorry. 971 00:43:09,506 --> 00:43:12,509 [tense music] 972 00:43:12,592 --> 00:43:13,885 It's OK. 973 00:43:13,968 --> 00:43:14,928 It's OK. 974 00:43:15,011 --> 00:43:16,388 I understand. 975 00:43:16,471 --> 00:43:23,395 ♪♪ 976 00:43:27,565 --> 00:43:30,193 Nobody knows anything. 977 00:43:32,445 --> 00:43:37,117 Everyone was questioned, and nobody saw anything. 978 00:43:40,704 --> 00:43:43,040 It's been three days. 979 00:43:43,123 --> 00:43:46,919 There's no ransom, which means... 980 00:43:47,002 --> 00:43:48,545 if no one wants money, 981 00:43:48,628 --> 00:43:53,759 then they aren't planning on returning him, 982 00:43:53,842 --> 00:43:56,345 which means he's... 983 00:43:56,428 --> 00:43:58,764 which means he's not close by. 984 00:43:58,847 --> 00:44:05,979 ♪♪ 985 00:44:10,817 --> 00:44:15,405 Oh, Milo could be anywhere in the world right now. 986 00:44:15,488 --> 00:44:22,412 ♪♪ 987 00:44:26,833 --> 00:44:29,753 [phone ringing] 988 00:44:37,761 --> 00:44:38,762 Hi, Alex. 989 00:44:38,845 --> 00:44:40,639 Well, congratulations, Jenny. 990 00:44:40,722 --> 00:44:42,557 Lee Logan is coming to Blackhorn. 991 00:44:42,640 --> 00:44:44,017 [laughs] 992 00:44:44,100 --> 00:44:45,978 What? 993 00:44:46,061 --> 00:44:47,062 You made the numbers work. 994 00:44:47,145 --> 00:44:48,897 He liked that. 995 00:44:48,980 --> 00:44:51,275 But there's more. 996 00:44:51,358 --> 00:44:54,736 He wants you to take on his back catalog. 997 00:44:54,819 --> 00:44:57,948 Well, we were only pitching his next title. 998 00:44:58,031 --> 00:44:58,991 His back catalog... 999 00:44:59,074 --> 00:45:00,617 Is massive, I know. I know. 1000 00:45:00,700 --> 00:45:03,662 Listen, Lee is pretty much his own floating economy, 1001 00:45:03,745 --> 00:45:06,123 and now that's coming your way. 1002 00:45:06,206 --> 00:45:08,584 You and your husband go pop some champagne. 1003 00:45:08,667 --> 00:45:10,294 [uplifting music] 1004 00:45:10,377 --> 00:45:11,753 Thank you. Thank you. 1005 00:45:11,836 --> 00:45:13,839 You're welcome. Take it easy. 1006 00:45:13,922 --> 00:45:16,800 [chuckles] 1007 00:45:16,883 --> 00:45:18,927 [sighs] 1008 00:45:19,010 --> 00:45:23,432 ♪♪ 1009 00:45:23,515 --> 00:45:24,975 Honey, I would have done the same thing. 1010 00:45:25,058 --> 00:45:26,852 Then why do I feel like shit? 1011 00:45:26,935 --> 00:45:28,770 Well, because that's the way it is with Sam. 1012 00:45:28,853 --> 00:45:30,188 We feel like shit sometimes. 1013 00:45:30,271 --> 00:45:32,274 It doesn't mean we're actually shit. 1014 00:45:32,357 --> 00:45:33,775 All he wanted was for me to get a rock 1015 00:45:33,858 --> 00:45:35,193 out of his shoe for him. 1016 00:45:35,276 --> 00:45:36,778 But he... he couldn't tell me. 1017 00:45:36,861 --> 00:45:39,781 I mean, he can't communicate with us, Case. 1018 00:45:39,864 --> 00:45:43,160 I mean, all we can do every day is guess. 1019 00:45:43,243 --> 00:45:44,995 You're a great mom. 1020 00:45:45,078 --> 00:45:47,164 He loves you to pieces. 1021 00:45:47,247 --> 00:45:49,666 Look, he's already forgotten. 1022 00:45:49,749 --> 00:45:50,834 I can hear him in the background. 1023 00:45:50,917 --> 00:45:53,128 He's laughing. 1024 00:45:53,211 --> 00:45:54,671 Thank you, honey. 1025 00:45:54,754 --> 00:45:56,632 [muffled laughter] 1026 00:45:56,715 --> 00:46:02,471 I, uh... I'll come home as soon as I can, OK? 1027 00:46:02,554 --> 00:46:04,389 Love you. 1028 00:46:04,472 --> 00:46:07,559 [suspenseful music] 1029 00:46:07,642 --> 00:46:14,566 ♪♪ 1030 00:46:18,695 --> 00:46:21,614 [siren wailing] 1031 00:46:29,205 --> 00:46:31,249 Can you bring that picture up again? 1032 00:46:31,332 --> 00:46:34,211 [tense music] 1033 00:46:34,294 --> 00:46:35,462 ♪♪ 1034 00:46:35,545 --> 00:46:36,755 Look at that. 1035 00:46:36,838 --> 00:46:38,757 I was thinking it was just a reflection, right? 1036 00:46:38,840 --> 00:46:40,550 Probably. It was a sunny day. 1037 00:46:40,633 --> 00:46:41,927 Sun catches a window just right. 1038 00:46:42,010 --> 00:46:43,220 Yeah, but it's not a window. 1039 00:46:43,303 --> 00:46:44,680 It's a rooftop. 1040 00:46:44,763 --> 00:46:46,890 Why is someone on a rooftop during a marathon? 1041 00:46:46,973 --> 00:46:49,851 A tiny, single point of reflective glass. 1042 00:46:51,770 --> 00:46:53,355 It's a camera. 1043 00:46:53,438 --> 00:46:54,606 Elevated angle. 1044 00:46:54,689 --> 00:46:56,858 Geotags would have been much further out. 1045 00:46:56,941 --> 00:46:58,735 That's why it didn't come up. 1046 00:46:58,818 --> 00:47:03,782 ♪♪ 1047 00:47:10,330 --> 00:47:11,373 Hi. 1048 00:47:11,456 --> 00:47:12,624 How are ya? 1049 00:47:13,583 --> 00:47:14,501 Done. 1050 00:47:14,584 --> 00:47:16,169 Just done. 1051 00:47:17,545 --> 00:47:19,131 Oh, no. What happened? 1052 00:47:19,214 --> 00:47:21,550 Oh, just a fight on everything. 1053 00:47:21,633 --> 00:47:23,968 Dinner, bath, pajamas, books. 1054 00:47:25,679 --> 00:47:27,055 I'm sorry. 1055 00:47:27,138 --> 00:47:29,558 I didn't mean for the evening to be so unpleasant. 1056 00:47:29,641 --> 00:47:31,435 Pitch go OK? 1057 00:47:31,518 --> 00:47:32,728 [soft music] 1058 00:47:32,811 --> 00:47:34,104 We got him. 1059 00:47:34,187 --> 00:47:35,355 We got Lee Logan. 1060 00:47:35,438 --> 00:47:36,815 Great. 1061 00:47:38,149 --> 00:47:41,069 Prestige, right? 1062 00:47:41,152 --> 00:47:42,154 Right. 1063 00:47:42,237 --> 00:47:43,279 Mm. 1064 00:47:44,739 --> 00:47:46,950 Cool. 1065 00:47:47,033 --> 00:47:50,245 Listen, I'm gonna tune out for a bit. 1066 00:47:50,328 --> 00:47:56,418 ♪♪ 1067 00:47:56,501 --> 00:47:58,294 Great work, though, hon. 1068 00:48:02,257 --> 00:48:03,717 [door closes] 1069 00:48:28,825 --> 00:48:31,370 I'm gonna get changed. 1070 00:48:31,453 --> 00:48:34,331 [somber music] 1071 00:48:34,414 --> 00:48:41,379 ♪♪ 1072 00:49:21,628 --> 00:49:22,546 [cork pops] 1073 00:49:22,629 --> 00:49:29,761 ♪♪ 1074 00:49:45,110 --> 00:49:47,529 Stop. What's that building? 1075 00:49:47,612 --> 00:49:48,697 It's a hotel. 1076 00:49:48,780 --> 00:49:49,990 The Magnolia. 1077 00:49:50,073 --> 00:49:51,575 Is that helpful? 1078 00:49:51,658 --> 00:49:53,702 Easy to find the tags, at least. 1079 00:49:53,785 --> 00:49:57,831 People on the internet love to tell you where they're staying. 1080 00:49:57,914 --> 00:50:05,046 ♪♪ 1081 00:50:18,685 --> 00:50:21,313 [line ringing] 1082 00:50:21,396 --> 00:50:22,689 Hi, Colin. 1083 00:50:22,772 --> 00:50:23,732 Hey. 1084 00:50:23,815 --> 00:50:24,900 Sorry, it took me a sec. 1085 00:50:24,983 --> 00:50:26,818 I had to think something through. 1086 00:50:26,901 --> 00:50:28,403 There's... there's a trust I manage. 1087 00:50:28,486 --> 00:50:30,072 Let's use the funds from there to replenish 1088 00:50:30,155 --> 00:50:31,573 the Philips account. 1089 00:50:31,656 --> 00:50:33,533 Sure. 1090 00:50:33,616 --> 00:50:35,827 Whose trust is it? 1091 00:50:35,910 --> 00:50:37,037 Lia Irvine. 1092 00:50:37,120 --> 00:50:40,248 [tense music] 1093 00:50:40,331 --> 00:50:47,255 ♪♪ 1094 00:50:53,970 --> 00:50:57,266 [dramatic music] 1095 00:50:57,349 --> 00:51:00,269 To anyone who may have seen or heard something, 1096 00:51:00,352 --> 00:51:02,396 every bit of information is crucial 1097 00:51:02,479 --> 00:51:04,481 as the hunt for Milo Irvine continues. 1098 00:51:04,564 --> 00:51:07,442 I got one. It's on a photography forum. 1099 00:51:07,525 --> 00:51:13,448 ♪♪ 1100 00:51:13,531 --> 00:51:16,201 Who are you? 1101 00:51:16,284 --> 00:51:18,620 Local authorities have reiterated the importance 1102 00:51:18,703 --> 00:51:21,456 of coordinated efforts and praised volunteers 1103 00:51:21,539 --> 00:51:24,293 for their dedication and cooperation. 1104 00:51:24,376 --> 00:51:26,169 But the community remains hopeful 1105 00:51:26,252 --> 00:51:28,463 that Milo will be reunited with his parents 1106 00:51:28,546 --> 00:51:30,340 in time for his sixth birthday. 1107 00:51:30,423 --> 00:51:31,842 If you have any information that 1108 00:51:31,925 --> 00:51:33,302 may assist in locating Milo, 1109 00:51:33,385 --> 00:51:35,220 please contact local authorities. 1110 00:51:39,724 --> 00:51:42,644 {\an8}[dramatic music] 1111 00:51:42,727 --> 00:51:49,609 {\an8}♪♪ 68779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.