All language subtitles for All Her Fault.s01e02.720p.web.h264-sylix.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,881 --> 00:00:09,760 [stirring orchestral music] 2 00:00:09,843 --> 00:00:14,932 ♪♪ 3 00:00:15,015 --> 00:00:18,352 {\an8}-Bye, Mommy. -Bye, sweetheart. 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,228 {\an8}Hi. I'm Marissa. 5 00:00:20,311 --> 00:00:22,189 I'm here to pick up my son, Milo. 6 00:00:22,272 --> 00:00:25,233 -There's no Milo here. -Milo! 7 00:00:26,401 --> 00:00:28,320 -Is he here? -No! 8 00:00:28,403 --> 00:00:30,030 OK. I promise. 9 00:00:30,113 --> 00:00:31,490 OK? We'll find him. 10 00:00:31,573 --> 00:00:32,658 Now, your understanding was that Milo 11 00:00:32,741 --> 00:00:33,784 was supposed to be on a playdate. 12 00:00:33,867 --> 00:00:35,452 How was that playdate arranged? 13 00:00:35,535 --> 00:00:39,039 I received a text from one of the moms, Jenny Kaminski. 14 00:00:39,122 --> 00:00:40,332 How well do you know Ms. Kaminski? 15 00:00:40,415 --> 00:00:41,708 You know, I've seen her around a lot, 16 00:00:41,791 --> 00:00:44,336 but I haven't spoken to her until about 17 00:00:44,419 --> 00:00:46,838 a week and a half ago at the school social, 18 00:00:46,921 --> 00:00:47,923 and she was great. 19 00:00:48,006 --> 00:00:49,341 I'm tired of being amazing. 20 00:00:49,424 --> 00:00:51,635 I don't want to be amazing anymore. 21 00:00:51,718 --> 00:00:53,679 Detective Alcaraz says Milo was picked up 22 00:00:53,762 --> 00:00:56,848 by a woman named Carrie Finch. -Who is Carrie Finch? 23 00:00:56,931 --> 00:00:59,685 She works for another mom named Jenny Kaminski. 24 00:00:59,768 --> 00:01:02,688 So you think Carrie sent the text pretending to be me? 25 00:01:02,771 --> 00:01:04,022 It appears so. 26 00:01:04,105 --> 00:01:05,440 Now that phone is out of service. 27 00:01:05,523 --> 00:01:07,025 So this was all planned? 28 00:01:07,108 --> 00:01:09,069 Why don't you just check the number? 29 00:01:09,152 --> 00:01:10,529 You just check it, OK? 30 00:01:10,612 --> 00:01:13,657 'Cause he's fucking out there. 31 00:01:13,740 --> 00:01:15,534 I'm sorry. I didn't mean that. 32 00:01:15,617 --> 00:01:18,036 You're a great mom. You... you're amazing. 33 00:01:18,119 --> 00:01:19,705 You're amazing. 34 00:01:19,788 --> 00:01:23,000 ♪♪ 35 00:01:23,083 --> 00:01:26,628 I'm so sorry. I'm so sorry. 36 00:01:31,466 --> 00:01:34,386 {\an8}[Phillip Phillips' "Home"] 37 00:01:34,469 --> 00:01:35,929 {\an8}[bright acoustic music] 38 00:01:36,012 --> 00:01:38,682 {\an8} ♪ Hold on ♪ 39 00:01:38,765 --> 00:01:40,851 Finally home. 40 00:01:40,934 --> 00:01:42,519 Do you want me to take him? 41 00:01:42,602 --> 00:01:44,146 You feeling all right? -Yeah. 42 00:01:44,229 --> 00:01:45,397 Lightheaded or dizzy or anything? 43 00:01:45,480 --> 00:01:47,190 No, honey. Fully recovered. 44 00:01:47,273 --> 00:01:48,734 -Yeah? -Yeah? Honest. 45 00:01:48,817 --> 00:01:51,612 OK. Hey. 46 00:01:51,695 --> 00:01:53,780 [chuckles] 47 00:01:53,863 --> 00:01:55,490 Welcome home, Milo. 48 00:01:55,573 --> 00:01:57,534 ♪ Gonna make this place your home ♪ 49 00:01:57,617 --> 00:01:58,869 Hi. 50 00:01:58,952 --> 00:02:00,329 ♪ Settle down ♪ 51 00:02:00,412 --> 00:02:02,205 [baby babbling] 52 00:02:02,288 --> 00:02:04,917 ♪ It'll all be clear ♪ 53 00:02:05,000 --> 00:02:07,044 [baby crying] 54 00:02:07,127 --> 00:02:09,546 ♪ Don't pay no mind to the demons ♪ 55 00:02:09,629 --> 00:02:11,924 ♪ They fill you with fear ♪ 56 00:02:12,007 --> 00:02:14,217 ♪♪ 57 00:02:14,300 --> 00:02:15,886 Oh, great, thanks. 58 00:02:15,969 --> 00:02:18,013 ♪ The trouble, it might drag you down ♪ 59 00:02:18,096 --> 00:02:20,307 -[groans] -There you go. 60 00:02:20,390 --> 00:02:22,100 There you go. -Love you. 61 00:02:22,183 --> 00:02:23,477 I love you. 62 00:02:23,560 --> 00:02:25,646 ♪ Just know you're not alone ♪ 63 00:02:25,729 --> 00:02:27,856 Love you, pal. 64 00:02:27,939 --> 00:02:31,318 See you tonight. -Bye. 65 00:02:31,401 --> 00:02:33,111 [baby crying] 66 00:02:33,194 --> 00:02:36,073 [quirky pensive music] 67 00:02:36,156 --> 00:02:38,450 ♪♪ 68 00:02:38,533 --> 00:02:41,870 Hey. Oh, I know, I know. 69 00:02:41,953 --> 00:02:43,288 I don't understand why you don't sleep 70 00:02:43,371 --> 00:02:44,831 while the baby sleeps. 71 00:02:44,914 --> 00:02:47,084 Because it's my only opportunity to get work done. 72 00:02:47,167 --> 00:02:50,170 But I can't keep this up. It's not sustainable. 73 00:02:50,253 --> 00:02:51,505 I don't know what you want me to do. 74 00:02:51,588 --> 00:02:53,507 Peter, I need... I need your effort. 75 00:02:53,590 --> 00:02:55,217 You know, there's... there's a million different ways 76 00:02:55,300 --> 00:02:56,885 to get a baby to sleep for longer than two hours 77 00:02:56,968 --> 00:02:59,388 a night... swaddling, white noise. 78 00:02:59,471 --> 00:03:00,847 Oh, my God, are you OK? 79 00:03:00,930 --> 00:03:02,432 Sleep training maybe. 80 00:03:02,515 --> 00:03:04,518 We should have researched before he was born, OK? 81 00:03:04,601 --> 00:03:07,229 And I need you to make it your top priority. 82 00:03:07,312 --> 00:03:08,522 No problem. 83 00:03:08,605 --> 00:03:11,066 You just tell me what to do, and I will do it. 84 00:03:11,149 --> 00:03:13,235 OK? I got you. 85 00:03:13,318 --> 00:03:15,529 ♪♪ 86 00:03:15,612 --> 00:03:16,905 [audience cheering] 87 00:03:16,988 --> 00:03:20,450 On the offense. 10-yard penalty. 88 00:03:20,533 --> 00:03:23,287 He's gonna, like, rip the stitches off the ball. 89 00:03:23,370 --> 00:03:24,579 ♪♪ 90 00:03:24,662 --> 00:03:28,917 -[shushing] -Mm. 91 00:03:29,000 --> 00:03:33,088 ♪♪ 92 00:03:33,171 --> 00:03:34,298 [sighs] 93 00:03:34,381 --> 00:03:39,344 ♪♪ 94 00:03:39,427 --> 00:03:44,182 [birds chirping] 95 00:03:44,265 --> 00:03:48,270 [sighs] 96 00:03:48,353 --> 00:03:50,647 [tender music] 97 00:03:50,730 --> 00:03:52,232 Whoa, you slept through the night. 98 00:03:52,315 --> 00:03:54,860 Yeah. Mm. 99 00:03:54,943 --> 00:03:56,612 That was four nights in a row, right? 100 00:03:56,695 --> 00:03:57,487 Mm-hmm. 101 00:03:57,570 --> 00:04:00,157 [chuckling] Oh. 102 00:04:00,240 --> 00:04:02,159 Oh, you did it. 103 00:04:02,242 --> 00:04:04,536 Mm. 104 00:04:04,619 --> 00:04:09,041 I swear, you can do anything. 105 00:04:09,124 --> 00:04:12,920 ♪♪ 106 00:04:13,003 --> 00:04:15,631 Love you. 107 00:04:15,714 --> 00:04:17,633 [groans] 108 00:04:17,716 --> 00:04:20,761 [stirring orchestral music] 109 00:04:20,844 --> 00:04:27,809 ♪♪ 110 00:04:34,190 --> 00:04:35,692 Look at this. 111 00:04:35,775 --> 00:04:39,071 What's that, my little bear? 112 00:04:39,154 --> 00:04:40,572 Yeah, what is it? 113 00:04:43,283 --> 00:04:44,576 {\an8} Is this paint? 114 00:04:44,659 --> 00:04:45,869 {\an8}-Yeah. -Yep. 115 00:04:45,952 --> 00:04:47,371 {\an8}Hmm. -Do you wanna show me? 116 00:04:47,454 --> 00:04:49,957 There's no paint. It doesn't show. 117 00:04:50,040 --> 00:04:51,833 So we gotta open it. 118 00:04:51,916 --> 00:04:54,836 [dramatic music] 119 00:04:54,919 --> 00:05:01,843 ♪♪ 120 00:05:12,312 --> 00:05:15,398 [keyboard clacking] 121 00:05:23,698 --> 00:05:26,034 Ms. Irvine, thank you for holding. 122 00:05:26,117 --> 00:05:29,454 Hi. Hi. Yeah. 123 00:05:29,537 --> 00:05:31,915 No, I already sent you the picture to use. 124 00:05:31,998 --> 00:05:36,128 And I... I need it up for the morning traffic. 125 00:05:36,211 --> 00:05:37,796 People need to see the picture 126 00:05:37,879 --> 00:05:40,340 so they know the hotline and which number to call. 127 00:05:40,423 --> 00:05:43,468 [door clicks] -Hey, guys. It's me. 128 00:05:45,970 --> 00:05:47,264 Uh-huh. 129 00:05:47,347 --> 00:05:49,016 Yeah. 130 00:05:49,099 --> 00:05:50,350 Yeah, I'll hold. 131 00:05:50,433 --> 00:05:52,978 [bright music playing] 132 00:05:53,061 --> 00:05:54,855 [phone chimes] 133 00:05:54,938 --> 00:06:00,402 ♪♪ 134 00:06:00,485 --> 00:06:01,945 Hey. 135 00:06:02,028 --> 00:06:04,114 No news? -No. 136 00:06:04,197 --> 00:06:05,574 [sighs deeply] 137 00:06:05,657 --> 00:06:11,079 -Thanks for coming. -Yeah, of course. Yeah. 138 00:06:11,162 --> 00:06:13,206 OK, so tell me the steps. 139 00:06:13,289 --> 00:06:14,333 What is today? What's next? 140 00:06:14,416 --> 00:06:17,711 Uh, press conference downtown. 141 00:06:17,794 --> 00:06:19,922 Police will make a statement. We'll make a statement. 142 00:06:20,005 --> 00:06:24,134 And, uh, we could get a ransom call. 143 00:06:24,217 --> 00:06:29,556 And if that happens, uh, we get the information, 144 00:06:29,639 --> 00:06:31,558 tell the police, and then they'll take us 145 00:06:31,641 --> 00:06:33,769 through next steps. 146 00:06:33,852 --> 00:06:35,479 OK. 147 00:06:35,562 --> 00:06:37,314 Hey, it sounds like everybody's prepared. 148 00:06:37,397 --> 00:06:38,649 OK? 149 00:06:38,732 --> 00:06:40,609 And you're doing all the right things. 150 00:06:40,692 --> 00:06:43,487 [tense music] 151 00:06:43,570 --> 00:06:46,490 Yeah. Thanks. 152 00:06:46,573 --> 00:06:50,452 ♪♪ 153 00:06:50,535 --> 00:06:52,913 Hey, Milo bear. Milo, guess what? 154 00:06:52,996 --> 00:06:54,373 Love you. 155 00:06:54,456 --> 00:06:56,208 [laughs] I love you too. 156 00:06:56,291 --> 00:06:57,501 Mr. Chips. 157 00:06:57,584 --> 00:06:59,253 You wanna hear what he sounds like? 158 00:06:59,336 --> 00:07:00,921 He spilled... -Yeah. 159 00:07:01,004 --> 00:07:02,130 Orange juice. 160 00:07:02,213 --> 00:07:05,092 Oh, he spilled orange juice, huh? 161 00:07:05,175 --> 00:07:06,134 Is that right? 162 00:07:06,217 --> 00:07:12,557 ♪♪ 163 00:07:12,640 --> 00:07:16,603 [breathing heavily] 164 00:07:16,686 --> 00:07:23,818 ♪♪ 165 00:07:33,578 --> 00:07:36,415 {\an8}Carrie. 166 00:07:36,498 --> 00:07:40,043 [giggling] 167 00:07:40,126 --> 00:07:41,461 He adores you. 168 00:07:41,544 --> 00:07:44,089 -I'm not sure it's adoration. -Carrie. 169 00:07:44,172 --> 00:07:45,674 Might be sugar from the milkshakes. 170 00:07:45,757 --> 00:07:47,092 Oh. [laughs] 171 00:07:47,175 --> 00:07:48,594 Maybe. 172 00:07:48,677 --> 00:07:50,304 I think it's a little of both. 173 00:07:50,387 --> 00:07:53,932 [giggles] You can't get me. 174 00:07:55,350 --> 00:07:58,770 [giggles] -[chuckles, gasps] 175 00:07:58,853 --> 00:08:01,607 This is so much fun. 176 00:08:01,690 --> 00:08:03,191 [laughs] 177 00:08:05,235 --> 00:08:09,656 -Mom, where's Carrie? -Hi, sweetie. 178 00:08:09,739 --> 00:08:11,283 Where is she? 179 00:08:11,366 --> 00:08:13,952 So Carrie's gonna be gone for a little bit. 180 00:08:14,035 --> 00:08:15,871 Who's gonna take me to school? 181 00:08:15,954 --> 00:08:18,624 Me. Won't that be fun? 182 00:08:18,707 --> 00:08:21,960 Will you do pick up in the park and swimming? 183 00:08:22,043 --> 00:08:23,879 We're gonna do all of that. 184 00:08:23,962 --> 00:08:26,631 -OK. -Hey, kiddo. 185 00:08:29,009 --> 00:08:30,636 You know what I think is really cool, 186 00:08:30,719 --> 00:08:31,929 is that you and your mom will get to spend 187 00:08:32,012 --> 00:08:34,097 more time together. Won't that be nice? 188 00:08:34,180 --> 00:08:36,224 Now, come on. Go brush your teeth. 189 00:08:39,894 --> 00:08:41,605 Cops really tore this place apart. 190 00:08:41,688 --> 00:08:43,440 Yeah. 191 00:08:43,523 --> 00:08:45,484 I don't think they found anything though. 192 00:08:45,567 --> 00:08:47,486 Thought you'd be off by now. 193 00:08:47,569 --> 00:08:49,363 First period is free today. 194 00:08:49,446 --> 00:08:52,616 And tomorrow, your last class gets out at 2:30, right? 195 00:08:52,699 --> 00:08:53,825 -Yeah. -OK. 196 00:08:53,908 --> 00:08:54,910 Well, Lee Logan might wanna hear 197 00:08:54,993 --> 00:08:56,703 the pitch tomorrow afternoon. 198 00:08:56,786 --> 00:09:00,457 So it's not confirmed yet, but... 199 00:09:00,540 --> 00:09:02,167 Oh, you want me to pick him up. 200 00:09:02,250 --> 00:09:03,835 Well, Richie, this is a big pitch. 201 00:09:03,918 --> 00:09:05,087 Yeah, but tomorrow's Thursday. 202 00:09:05,170 --> 00:09:06,380 I've got Quizics. 203 00:09:06,463 --> 00:09:07,839 Quizics is an extra credit physics quiz team. 204 00:09:07,922 --> 00:09:11,176 Yeah, which is important to the kids. 205 00:09:11,259 --> 00:09:14,888 How's this supposed to work, you, me, Jacob, and no nanny? 206 00:09:14,971 --> 00:09:16,223 You can't seriously be suggesting 207 00:09:16,306 --> 00:09:18,392 that we hire another nanny when we just found out 208 00:09:18,475 --> 00:09:19,726 the last one was a psycho. 209 00:09:19,809 --> 00:09:21,144 I'm not talking about hiring another nanny. 210 00:09:21,227 --> 00:09:24,147 I'm talking about today, tomorrow, Friday. 211 00:09:24,230 --> 00:09:26,441 That's all I can handle. So how's it supposed to work? 212 00:09:26,524 --> 00:09:28,902 Honey, we'll make it work. 213 00:09:28,985 --> 00:09:30,487 You can't just say that we'll make it work. 214 00:09:30,570 --> 00:09:33,323 You actually have to do things to help make it work. 215 00:09:33,406 --> 00:09:35,992 [doorbell rings] 216 00:09:37,619 --> 00:09:38,787 Hold on. 217 00:09:38,870 --> 00:09:40,122 So her real name isn't even Carrie Finch? 218 00:09:40,205 --> 00:09:41,873 No, I'm afraid not, Ms. Kaminski. 219 00:09:41,956 --> 00:09:43,250 Her driver's license is fraudulent, 220 00:09:43,333 --> 00:09:44,960 and the information on her résumé 221 00:09:45,043 --> 00:09:47,879 appears to be fake as well. -I... I called her references. 222 00:09:47,962 --> 00:09:49,381 I didn't use a nanny service 223 00:09:49,464 --> 00:09:51,174 because I wanted to do it myself. 224 00:09:51,257 --> 00:09:52,718 You're saying these people were actors? 225 00:09:52,801 --> 00:09:55,345 We don't know who they were, but their numbers 226 00:09:55,428 --> 00:09:57,306 have all been disconnected. 227 00:09:57,389 --> 00:10:00,058 You... you couldn't tell when you were talking to them? 228 00:10:00,141 --> 00:10:04,479 No, they sounded like normal families who knew Carrie 229 00:10:04,562 --> 00:10:06,064 and said wonderful things. 230 00:10:06,147 --> 00:10:08,316 I can't believe you didn't sense anything. 231 00:10:09,776 --> 00:10:12,946 Did you sense anything, Mr. Kaminski? 232 00:10:13,029 --> 00:10:14,197 What? 233 00:10:14,280 --> 00:10:15,741 When you spoke to the nanny's references, 234 00:10:15,824 --> 00:10:17,534 did you sense anything unusual? 235 00:10:17,617 --> 00:10:19,953 Oh, I... I didn't talk to anyone. 236 00:10:20,036 --> 00:10:22,664 I mean, that's really more Jenny's department. 237 00:10:22,747 --> 00:10:24,625 I see. 238 00:10:24,708 --> 00:10:28,462 So what can you tell us about Carrie's typical schedule? 239 00:10:28,545 --> 00:10:30,088 She did the morning routine. 240 00:10:30,171 --> 00:10:33,884 And then they left the house a little after 8:00. 241 00:10:33,967 --> 00:10:35,761 Bishops Academy starts at 8:30. 242 00:10:35,844 --> 00:10:37,763 And then she did things around the house 243 00:10:37,846 --> 00:10:39,181 until pickup, which is at 3:00. 244 00:10:39,264 --> 00:10:40,891 Now can you walk us through the afternoon, 245 00:10:40,974 --> 00:10:42,392 starting at pickup? 246 00:10:42,475 --> 00:10:44,186 She either brought him back here or took him 247 00:10:44,269 --> 00:10:45,979 to any other after-school activities, 248 00:10:46,062 --> 00:10:47,356 until I got home at 7:00. 249 00:10:47,439 --> 00:10:48,857 And then I'd take over and put him to bed. 250 00:10:48,940 --> 00:10:50,233 And when do you usually get home from work, 251 00:10:50,316 --> 00:10:51,318 Mr. Kaminski? 252 00:10:51,401 --> 00:10:53,362 My teaching day changes day to day, 253 00:10:53,445 --> 00:10:54,947 but usually around 4:00-ish. 254 00:10:55,030 --> 00:10:56,156 So at least on some days, 255 00:10:56,239 --> 00:10:57,699 you'd come home, Jacob would be here, 256 00:10:57,782 --> 00:10:58,867 and Carrie would be in charge of him? 257 00:10:58,950 --> 00:11:00,202 Yeah, I always need to work on 258 00:11:00,285 --> 00:11:03,330 new lesson plans for the next day. 259 00:11:03,413 --> 00:11:05,790 Any change in Carrie's schedule lately? 260 00:11:07,500 --> 00:11:10,754 She did ask for a day off recently, like, 261 00:11:10,837 --> 00:11:14,215 two... two weeks ago, the 25th. 262 00:11:15,675 --> 00:11:18,637 I don't know where she went, but she was gone all day. 263 00:11:18,720 --> 00:11:21,640 [soft dramatic music] 264 00:11:21,723 --> 00:11:24,142 [birds chirping] 265 00:11:24,225 --> 00:11:25,602 [door slams] 266 00:11:25,685 --> 00:11:27,938 Thanks so much for knocking like I've asked you to. 267 00:11:28,021 --> 00:11:29,815 Just love to catch you off guard 268 00:11:29,898 --> 00:11:32,776 in your oasis of calm. -Uh-huh. 269 00:11:35,403 --> 00:11:38,490 So, um, what'd the detective ask you? 270 00:11:38,573 --> 00:11:40,742 -Last night? -Mm-hmm. 271 00:11:40,825 --> 00:11:42,661 Normal stuff. 272 00:11:42,744 --> 00:11:43,996 What did he ask you? 273 00:11:44,079 --> 00:11:47,332 What Peter's like, what Marissa's like. 274 00:11:47,415 --> 00:11:48,959 ♪♪ 275 00:11:49,042 --> 00:11:51,795 Oh, and by the way, things are still super awkward 276 00:11:51,878 --> 00:11:53,171 between them after last night. 277 00:11:53,254 --> 00:11:56,842 Yeah, well, I'm on team Mar. 278 00:11:56,925 --> 00:11:59,094 It was not Peter's finest moment. 279 00:11:59,177 --> 00:12:02,055 No, it was not. Ready? 280 00:12:05,183 --> 00:12:06,602 [sighs] 281 00:12:06,685 --> 00:12:09,646 [birds chirping] 282 00:12:09,729 --> 00:12:16,820 ♪♪ 283 00:12:28,623 --> 00:12:31,543 [dramatic music] 284 00:12:31,626 --> 00:12:38,800 ♪♪ 285 00:13:18,506 --> 00:13:21,593 Coming up on 24 hours, no ransom call. 286 00:13:21,676 --> 00:13:23,720 -Yet. -Yet. 287 00:13:23,803 --> 00:13:26,306 Still, why the holdup? 288 00:13:26,389 --> 00:13:27,766 Maybe the holdup is two people 289 00:13:27,849 --> 00:13:29,184 arguing about how to proceed. 290 00:13:29,267 --> 00:13:32,104 You know, Carrie Finch took the day off on the 25th. 291 00:13:32,187 --> 00:13:34,439 Do you know who else took the day off on the 25th? 292 00:13:34,522 --> 00:13:35,983 ♪♪ 293 00:13:36,066 --> 00:13:38,109 Peter Irvine. 294 00:13:42,906 --> 00:13:44,574 OK. 295 00:13:48,119 --> 00:13:49,997 Why isn't there a drop-off? 296 00:13:50,080 --> 00:13:51,540 Oh, I think they want the parents 297 00:13:51,623 --> 00:13:54,001 to walk in with the kids for a little bit. 298 00:13:54,084 --> 00:13:55,502 -Hi. -Morning. 299 00:13:55,585 --> 00:13:57,504 Jacob Kaminski. -Morning, Jacob. 300 00:13:57,587 --> 00:13:58,714 Have a good day! 301 00:13:58,797 --> 00:13:59,798 -Bye. -Bye. 302 00:13:59,881 --> 00:14:01,716 OK, let's go. There we go. 303 00:14:04,678 --> 00:14:05,804 [indistinct conversation] 304 00:14:05,887 --> 00:14:08,390 Guys, guys. Jenny. 305 00:14:08,473 --> 00:14:10,517 Oh, my gosh. 306 00:14:10,600 --> 00:14:12,853 Oh, how are you? 307 00:14:12,936 --> 00:14:14,646 -Um, shaken. -Yeah. 308 00:14:14,729 --> 00:14:16,315 Um, of course. 309 00:14:16,398 --> 00:14:18,942 God, she was your nanny. She was around Jacob. 310 00:14:19,025 --> 00:14:21,028 Were there signs, like, of instability 311 00:14:21,111 --> 00:14:22,988 with Carrie's behavior? 312 00:14:23,071 --> 00:14:27,409 Um, no, she was shy, sweet. 313 00:14:27,492 --> 00:14:29,703 I can't really wrap my head around it. 314 00:14:29,786 --> 00:14:30,912 Have you talked to Marissa? 315 00:14:30,995 --> 00:14:33,707 I actually went to her house last night. 316 00:14:33,790 --> 00:14:35,918 Uh, ooh, what was she like? 317 00:14:36,001 --> 00:14:38,795 She was really forgiving. 318 00:14:38,878 --> 00:14:41,381 Gonna help out the best I can until they find Milo. 319 00:14:41,464 --> 00:14:43,133 Oh. 320 00:14:45,510 --> 00:14:47,304 What? 321 00:14:47,387 --> 00:14:49,681 Well... [sighs] 322 00:14:49,764 --> 00:14:51,642 Honey, last night, Marissa was in shock, 323 00:14:51,725 --> 00:14:55,270 but eventually, reality will set in. 324 00:14:55,353 --> 00:14:59,024 I mean, the fact is, your nanny, who you hired, 325 00:14:59,107 --> 00:15:01,818 kidnapped her five-year-old son. 326 00:15:01,901 --> 00:15:03,737 Do you really think the two of you are friends? 327 00:15:03,820 --> 00:15:07,074 She's gonna sue you at the very least. 328 00:15:07,157 --> 00:15:09,576 Protect yourself, Jenny. 329 00:15:09,659 --> 00:15:13,205 Keep your distance from Marissa Irvine. 330 00:15:13,288 --> 00:15:16,375 [tense music] 331 00:15:16,458 --> 00:15:18,085 Yeah. 332 00:15:18,168 --> 00:15:20,462 ♪♪ 333 00:15:20,545 --> 00:15:22,297 -What I don't understand... -Mm-hmm. 334 00:15:22,380 --> 00:15:24,132 Is how this nanny was hired in the first place. 335 00:15:24,215 --> 00:15:25,509 I know. 336 00:15:25,592 --> 00:15:26,843 Because there's no way there weren't signs 337 00:15:26,926 --> 00:15:29,388 she was severely mentally ill. -You're right. 338 00:15:29,471 --> 00:15:31,056 But this mom who hired her, I mean, 339 00:15:31,139 --> 00:15:33,475 did she not care who was going to take care of her child? 340 00:15:33,558 --> 00:15:34,977 Well, that's a question. 341 00:15:35,060 --> 00:15:37,271 Did she literally just hire the first person 342 00:15:37,354 --> 00:15:38,689 who applied for the job? -Yeah. 343 00:15:38,772 --> 00:15:40,190 -What was she thinking? -I don't know, but, uh... 344 00:15:40,273 --> 00:15:41,483 She wasn't. 345 00:15:41,566 --> 00:15:43,277 And now, look... -[sighs] 346 00:15:43,360 --> 00:15:44,611 What's happened. 347 00:15:44,694 --> 00:15:46,196 Well, I can't say that you're wrong 348 00:15:46,279 --> 00:15:47,822 on any of those points, to be honest. 349 00:15:59,084 --> 00:16:02,170 [indistinct chatter] 350 00:16:10,804 --> 00:16:11,804 [phone chimes] 351 00:16:16,559 --> 00:16:18,478 That reporter's staring at us. 352 00:16:20,772 --> 00:16:22,065 Just let it go. 353 00:16:22,148 --> 00:16:23,650 Mm. 354 00:16:28,571 --> 00:16:29,406 Hi. 355 00:16:29,489 --> 00:16:32,117 Do we know each other? -Lia. 356 00:16:32,200 --> 00:16:33,285 Oh, my God. 357 00:16:33,368 --> 00:16:34,411 [phone ringing] 358 00:16:34,494 --> 00:16:35,494 Hello? 359 00:16:37,455 --> 00:16:39,541 Uh... -[heavy breathing] 360 00:16:39,624 --> 00:16:42,961 -Hello? -[breathing continues] 361 00:16:43,044 --> 00:16:45,797 Hello? 362 00:16:45,880 --> 00:16:49,968 -We have your child. -Oh, fuck. 363 00:16:50,051 --> 00:16:52,220 I said, we have your child. 364 00:16:52,303 --> 00:16:53,680 Fuck, I think it's really her. 365 00:16:53,763 --> 00:16:55,933 -Dude, hang up. -I am. I am. 366 00:16:56,016 --> 00:16:57,351 Dude, hang up. 367 00:16:57,434 --> 00:16:59,227 It's a prank. 368 00:16:59,310 --> 00:17:01,104 Nice wedding, rich bitch! 369 00:17:01,187 --> 00:17:03,899 What? What? No... 370 00:17:03,982 --> 00:17:05,901 What the fuck? 371 00:17:05,984 --> 00:17:09,112 The fuck is wrong with people? 372 00:17:09,195 --> 00:17:12,157 Why did they mention our wedding? 373 00:17:12,240 --> 00:17:13,825 I don't know. 374 00:17:15,243 --> 00:17:17,412 No, the media has gotten pictures of us 375 00:17:17,495 --> 00:17:18,747 from Facebook, our wedding. 376 00:17:18,830 --> 00:17:20,624 It looks like we're showing off. 377 00:17:20,707 --> 00:17:22,042 Well, who cares what people think? 378 00:17:22,125 --> 00:17:23,293 Peter, if people don't like us, 379 00:17:23,376 --> 00:17:25,003 if they think we're... we're rich assholes, 380 00:17:25,086 --> 00:17:26,213 they won't look as hard for Milo. 381 00:17:26,296 --> 00:17:27,589 Honey, I don't think it works that way. 382 00:17:27,672 --> 00:17:29,216 It does. It does work that way, Peter. 383 00:17:29,299 --> 00:17:30,759 I learned about it last night. 384 00:17:30,842 --> 00:17:33,095 I spoke to an expert, and he studies missing persons cases, 385 00:17:33,178 --> 00:17:35,222 and he... he's compiled all this data. 386 00:17:35,305 --> 00:17:37,140 A positive public image of the family 387 00:17:37,223 --> 00:17:38,809 has a direct influence on whether or not 388 00:17:38,892 --> 00:17:41,812 the public will search as hard for the missing person. 389 00:17:41,895 --> 00:17:44,314 -OK. OK. -Fuck. 390 00:17:44,397 --> 00:17:46,233 I was so worried about the press conference 391 00:17:46,316 --> 00:17:47,442 and everything we had to do going forward, 392 00:17:47,525 --> 00:17:48,610 like Instagram, Facebook... -Hey, hey! 393 00:17:48,693 --> 00:17:49,653 Stop filming them! -Lia! 394 00:17:49,736 --> 00:17:51,113 -OK. -I don't... I don't know. 395 00:17:51,196 --> 00:17:54,366 Put the camera down. Just put the camera down, OK? 396 00:17:54,449 --> 00:17:56,118 Put the camera down, and we're all good. 397 00:17:56,201 --> 00:17:57,202 We're all good. -No. 398 00:17:57,285 --> 00:17:58,328 Can you get a hold of her please? 399 00:17:58,411 --> 00:17:59,288 I just don't want you to be alone... 400 00:17:59,371 --> 00:18:00,455 -I know. -Right now. 401 00:18:00,538 --> 00:18:01,581 But, please, just get a hold of her. 402 00:18:01,664 --> 00:18:02,624 Mar, somebody should be with you. 403 00:18:02,707 --> 00:18:06,920 -I can go with her. -Hi. 404 00:18:07,003 --> 00:18:08,922 -OK? -Yeah. Thanks. 405 00:18:09,005 --> 00:18:10,215 You know what? 406 00:18:10,298 --> 00:18:12,634 You and I, we can talk. How about that? 407 00:18:12,717 --> 00:18:13,969 You bitch. 408 00:18:14,052 --> 00:18:15,721 Hey, do you hear anything other than the sound 409 00:18:15,804 --> 00:18:17,222 of your own voice? -But she... 410 00:18:17,305 --> 00:18:18,432 Marissa was just talking about having 411 00:18:18,515 --> 00:18:20,809 a positive public image. 412 00:18:20,892 --> 00:18:24,229 OK. OK. 413 00:18:25,563 --> 00:18:26,523 -Hi. -Hi. 414 00:18:26,606 --> 00:18:27,774 Hi, I'm Peter Irvine. 415 00:18:31,361 --> 00:18:34,406 [distant car horns beeping] 416 00:18:42,163 --> 00:18:44,499 [crying] 417 00:18:44,582 --> 00:18:45,709 If you need to lay down... 418 00:18:45,792 --> 00:18:49,880 No, I can't. I... I can't. 419 00:18:49,963 --> 00:18:51,882 I gotta get the website done before the press conference. 420 00:18:51,965 --> 00:18:54,092 -Well, I can do that. -Oh, I need to... 421 00:18:54,175 --> 00:18:57,512 You need to lay down. I can get the website up. 422 00:18:57,595 --> 00:18:59,556 I know how to design a website. OK? 423 00:18:59,639 --> 00:19:02,934 I'll do it while you lay down. That's our plan. 424 00:19:05,270 --> 00:19:07,439 OK. OK. 425 00:19:08,606 --> 00:19:11,735 [keyboard clacking] 426 00:19:13,028 --> 00:19:17,199 Did Carrie ever hurt Jacob 427 00:19:17,282 --> 00:19:19,451 or do anything? 428 00:19:21,077 --> 00:19:23,664 She... could she be violent? 429 00:19:23,747 --> 00:19:24,915 No. 430 00:19:24,998 --> 00:19:26,625 I just need to know what to picture 431 00:19:26,708 --> 00:19:29,795 because I can't make the pictures in my head stop. 432 00:19:29,878 --> 00:19:32,714 I've tried, but I can't. 433 00:19:32,797 --> 00:19:37,552 I keep imagining him crying or being in pain. 434 00:19:37,635 --> 00:19:39,554 Here's a new picture. 435 00:19:39,637 --> 00:19:42,766 One morning, Jacob burned his finger on the stove. 436 00:19:42,849 --> 00:19:44,434 It was nothing. 437 00:19:44,517 --> 00:19:47,271 I put a Band-Aid on it, but he just wanted 438 00:19:47,354 --> 00:19:50,565 so much attention, and I wasn't in the mood. 439 00:19:50,648 --> 00:19:53,277 So I came home from work, and he'd been 440 00:19:53,360 --> 00:19:55,862 with Carrie all afternoon. 441 00:19:55,945 --> 00:20:01,576 And she had made him a splint for his finger... 442 00:20:01,659 --> 00:20:02,995 You've got to be careful with it. 443 00:20:03,078 --> 00:20:08,083 Out of a popsicle stick and some pipe cleaners. 444 00:20:08,166 --> 00:20:09,751 Let me see it. 445 00:20:09,834 --> 00:20:11,837 [laughs] It's not very good. 446 00:20:11,920 --> 00:20:15,757 You're amazing. You pull it off so well. 447 00:20:15,840 --> 00:20:19,011 Pictures in your head are fears, not facts. 448 00:20:19,094 --> 00:20:20,929 But Carrie drawing butterflies 449 00:20:21,012 --> 00:20:25,100 on a popsicle stick to make a five-year-old smile, 450 00:20:25,183 --> 00:20:27,352 that's a fact. 451 00:20:27,435 --> 00:20:30,689 So there's a new picture for your head. 452 00:20:33,191 --> 00:20:35,568 Thank you. 453 00:20:36,695 --> 00:20:38,447 Is there anyone that I can call, Marissa? 454 00:20:38,530 --> 00:20:39,781 More family? 455 00:20:39,864 --> 00:20:42,743 No, I don't have a lot of family. 456 00:20:42,826 --> 00:20:45,287 -What about friends? -No. 457 00:20:45,370 --> 00:20:46,455 [sighs] 458 00:20:46,538 --> 00:20:47,998 I don't have a lot of those either. 459 00:20:48,081 --> 00:20:49,374 [sniffling] 460 00:20:51,376 --> 00:20:52,461 [sighs] 461 00:20:52,544 --> 00:20:54,296 Sorry, you just... 462 00:20:54,379 --> 00:20:55,631 No, it's not. 463 00:20:55,714 --> 00:20:58,508 It's not what you think. 464 00:20:58,591 --> 00:21:00,761 I like things small. 465 00:21:00,844 --> 00:21:04,640 I talk a lot, but I'm an introvert. 466 00:21:04,723 --> 00:21:07,225 Peter's most of my social circle, 467 00:21:07,308 --> 00:21:08,727 his brother and his sister. 468 00:21:08,810 --> 00:21:11,521 I lost touch with most of my girlfriends from... 469 00:21:11,604 --> 00:21:14,816 from school, and we all have kids and work. 470 00:21:14,899 --> 00:21:16,610 It's... it's just hard to make new friends 471 00:21:16,693 --> 00:21:19,154 when you're busy, so... 472 00:21:19,237 --> 00:21:20,572 Yeah. 473 00:21:20,655 --> 00:21:22,491 So, no, there's no one else to call, 474 00:21:22,574 --> 00:21:25,118 but it's not as sad as it sounds. 475 00:21:27,245 --> 00:21:29,581 I don't think it sounds sad. I think it sounds cozy. 476 00:21:29,664 --> 00:21:31,875 Oh. [laughs, sniffles] 477 00:21:31,958 --> 00:21:34,586 Well, cozy is nice. -Yeah. 478 00:21:34,669 --> 00:21:37,130 Yeah. Well, who knows? 479 00:21:37,213 --> 00:21:39,675 Maybe you'll become my new best friend. 480 00:21:39,758 --> 00:21:42,219 [laughs] 481 00:21:42,302 --> 00:21:44,888 -I'd like that. -[laughs] 482 00:21:44,971 --> 00:21:48,976 I will say you have an uphill battle in front of you. 483 00:21:49,059 --> 00:21:50,727 Well, I'm up for the challenge. 484 00:21:50,810 --> 00:21:54,731 [laughs] OK. 485 00:21:54,814 --> 00:21:57,693 Yeah, you're a sick fucking masochist, Jenny. 486 00:21:57,776 --> 00:22:01,863 [laughs] 487 00:22:01,946 --> 00:22:03,240 [sighs] 488 00:22:03,323 --> 00:22:05,367 [somber music] 489 00:22:05,450 --> 00:22:07,202 [gasps] -It's OK. 490 00:22:07,285 --> 00:22:08,745 Oh, no. [crying] 491 00:22:08,828 --> 00:22:10,622 It's OK. It's OK. 492 00:22:10,705 --> 00:22:14,793 I'm sitting here laughing while my son is missing. 493 00:22:14,876 --> 00:22:16,837 What kind of fucked-up mother am I? 494 00:22:16,920 --> 00:22:18,005 -No. -Jesus fuck. 495 00:22:18,088 --> 00:22:20,132 You're human. You're human. 496 00:22:20,215 --> 00:22:23,176 -Stop. -Look at me. 497 00:22:23,259 --> 00:22:26,555 Look at me. 498 00:22:26,638 --> 00:22:30,475 You're human. -[sniffles] 499 00:22:30,558 --> 00:22:37,649 ♪♪ 500 00:22:39,442 --> 00:22:42,612 Why did she take Milo? Why couldn't she have taken... 501 00:22:44,489 --> 00:22:46,033 I'm sorry. That's... 502 00:22:46,116 --> 00:22:47,492 It's OK. 503 00:22:47,575 --> 00:22:50,746 I understand. 504 00:22:50,829 --> 00:22:53,415 It has to be money. 505 00:22:53,498 --> 00:22:55,542 Where's the ransom call? 506 00:22:58,169 --> 00:23:00,213 Detectives came over to the house this morning. 507 00:23:00,296 --> 00:23:03,133 They asked all kinds of things about Carrie, 508 00:23:03,216 --> 00:23:07,763 about people in her life, asked about her last day off. 509 00:23:07,846 --> 00:23:09,598 It was the 25th. I don't know where she was. 510 00:23:09,681 --> 00:23:11,600 No idea. I've said everything. 511 00:23:11,683 --> 00:23:14,519 [soft dramatic music] 512 00:23:14,602 --> 00:23:16,271 The 25th? 513 00:23:16,354 --> 00:23:18,857 ♪♪ 514 00:23:18,940 --> 00:23:20,817 {\an8}Yeah, that's a Thursday, right? 515 00:23:20,900 --> 00:23:22,611 {\an8}Do you have any Saturday appointments at all? 516 00:23:22,694 --> 00:23:23,862 {\an8}Uh-huh. -[barking] 517 00:23:23,945 --> 00:23:24,988 -Yeah, I can wait. -Hold on! 518 00:23:25,071 --> 00:23:28,408 [barking] -Are you a vampire? 519 00:23:28,491 --> 00:23:30,786 -What? -A vampire with teeth? 520 00:23:30,869 --> 00:23:34,456 -Oh. -[laughs] 521 00:23:34,539 --> 00:23:36,124 -I'm a walrus. -Oh. 522 00:23:36,207 --> 00:23:37,376 [barking] 523 00:23:37,459 --> 00:23:39,544 [chuckles] OK. 524 00:23:41,046 --> 00:23:44,174 Hey, do you know what a mall cake is? 525 00:23:44,257 --> 00:23:45,425 A cake from a mall? 526 00:23:45,508 --> 00:23:48,136 Yeah, he says he wants one for his birthday. 527 00:23:48,219 --> 00:23:50,472 He said he tasted it, and it's his favorite flavor. 528 00:23:50,555 --> 00:23:53,558 But when I... when I asked him to describe 529 00:23:53,641 --> 00:23:55,060 what it tasted like, he said it felt green. 530 00:23:55,143 --> 00:23:59,898 [laughs] All right, so our son's nuts. 531 00:23:59,981 --> 00:24:01,566 Uh-huh. 532 00:24:01,649 --> 00:24:03,527 Uh, OK. Yeah, no, no, no, no. 533 00:24:03,610 --> 00:24:05,362 We'll take it. He's overdue. 534 00:24:05,445 --> 00:24:08,073 Thank you. Thursday, 12:30. 535 00:24:08,156 --> 00:24:10,075 Yeah, the 25th. 536 00:24:11,910 --> 00:24:13,829 Can you take him to the dentist on the 25th? 537 00:24:13,912 --> 00:24:15,247 -Can Ana take him? -No. 538 00:24:15,330 --> 00:24:16,581 He's afraid of the dentist. He wants one of us there. 539 00:24:16,664 --> 00:24:18,375 He wants you there. 540 00:24:18,458 --> 00:24:19,918 Peter, I've missed so much work. 541 00:24:20,001 --> 00:24:21,169 Come on. Can you please just... 542 00:24:21,252 --> 00:24:22,462 I have a conference on the 25th. 543 00:24:22,545 --> 00:24:23,672 I'm sorry. 544 00:24:23,755 --> 00:24:25,507 Hey! What's going on? 545 00:24:25,590 --> 00:24:27,175 Come on, Daddy. Chase me. 546 00:24:27,258 --> 00:24:28,468 Get over here. Hold on. 547 00:24:28,551 --> 00:24:29,761 [line trilling] Come here. 548 00:24:29,844 --> 00:24:31,263 Hey! Hey! 549 00:24:31,346 --> 00:24:32,347 Oh, you're fast? 550 00:24:32,430 --> 00:24:33,682 Whoa! Whoa! 551 00:24:33,765 --> 00:24:34,850 Quick! Whoa! 552 00:24:34,933 --> 00:24:36,977 -Peter Irvine's office. -Hey, Carlos. 553 00:24:37,060 --> 00:24:38,979 It's... it's Marissa. -Hi. 554 00:24:39,062 --> 00:24:40,564 Peter's with the police right now. 555 00:24:40,647 --> 00:24:41,690 They're building a timeline. 556 00:24:41,773 --> 00:24:42,858 He wanted me to get some information 557 00:24:42,941 --> 00:24:44,443 about a conference he attended on the 25th. 558 00:24:44,526 --> 00:24:47,946 Oh, sure. Um, the 25th of last month? 559 00:24:48,029 --> 00:24:49,990 Yeah. 560 00:24:50,073 --> 00:24:53,535 Um, sorry, but is Peter confused about his dates? 561 00:24:53,618 --> 00:24:55,120 Why? 562 00:24:55,203 --> 00:24:56,872 Because I've got his calendar in front of me, 563 00:24:56,955 --> 00:25:01,418 and on the 25th, he was just out of the office. 564 00:25:01,501 --> 00:25:04,295 There was no conference. 565 00:25:09,718 --> 00:25:11,637 [siren blares] 566 00:25:11,720 --> 00:25:14,640 [tense music] 567 00:25:14,723 --> 00:25:21,896 ♪♪ 568 00:25:31,406 --> 00:25:34,117 Ms. Garcia, last night, you told us that 569 00:25:34,200 --> 00:25:36,870 you'd never spoken to Carrie Finch. 570 00:25:36,953 --> 00:25:40,082 Not even casually? -No. 571 00:25:40,165 --> 00:25:43,710 We just smiled, polite. 572 00:25:43,793 --> 00:25:46,255 She was always with Jacob. 573 00:25:46,338 --> 00:25:49,508 He likes to climb, and she didn't want him to fall, so... 574 00:25:49,591 --> 00:25:51,677 Can you tell us where you were on the 25th? 575 00:25:51,760 --> 00:25:55,055 It was a Thursday about two weeks ago. 576 00:25:55,138 --> 00:25:59,768 Um, yeah. Uh, yes. 577 00:25:59,851 --> 00:26:03,021 Uh, Milo had a dentist appointment, 578 00:26:03,104 --> 00:26:05,774 but Marissa took him, so I didn't pick him up 579 00:26:05,857 --> 00:26:07,192 from school like I usually do. 580 00:26:07,275 --> 00:26:09,361 But you met him at the house later on that afternoon. 581 00:26:09,444 --> 00:26:12,864 Is that right? -Yeah, around 1:00. 582 00:26:12,947 --> 00:26:14,950 Milo wasn't home from the dentist yet. 583 00:26:15,033 --> 00:26:16,493 They came home a bit later. 584 00:26:16,576 --> 00:26:18,245 Was there anyone else home when you got there at 1:00? 585 00:26:18,328 --> 00:26:20,664 Yes, Peter. 586 00:26:20,747 --> 00:26:24,960 But then he left right before Marissa and Milo came home. 587 00:26:25,043 --> 00:26:26,712 Did he say where he was going? 588 00:26:26,795 --> 00:26:29,506 No. 589 00:26:29,589 --> 00:26:31,341 All right, Ms. Garcia, we're done for now. 590 00:26:31,424 --> 00:26:33,927 But if you... -Uh, climbing where? 591 00:26:36,846 --> 00:26:38,890 I was at Bishops Academy last night, 592 00:26:38,973 --> 00:26:40,892 and there was swings and a sandbox 593 00:26:40,975 --> 00:26:42,060 and a couple of those tube things, 594 00:26:42,143 --> 00:26:45,564 but where would Jacob fall from? 595 00:26:45,647 --> 00:26:49,693 Um, there's a playground 596 00:26:49,776 --> 00:26:51,737 on Lombard Street. 597 00:26:51,820 --> 00:26:53,405 [soft dramatic music] 598 00:26:53,488 --> 00:26:55,866 A lot of the nannies take their kids there 599 00:26:55,949 --> 00:26:57,909 to play after school gets out. 600 00:26:57,992 --> 00:26:59,578 ♪♪ 601 00:26:59,661 --> 00:27:01,496 -Is that it? -Yeah. 602 00:27:01,579 --> 00:27:02,914 Yeah, that's the one. 603 00:27:02,997 --> 00:27:04,583 There's a couple of playgrounds closer. 604 00:27:04,666 --> 00:27:08,545 Is there a reason that you went to Lombard Street specifically? 605 00:27:08,628 --> 00:27:11,590 There's a milkshake place nearby. 606 00:27:11,673 --> 00:27:14,009 The kids love it. 607 00:27:14,092 --> 00:27:18,096 [phone ringing] -Hey. 608 00:27:18,179 --> 00:27:19,556 Hey, we're supposed to be in the car by now, 609 00:27:19,639 --> 00:27:20,849 but he wants you to do the... -Oh, yeah, yeah. 610 00:27:20,932 --> 00:27:21,934 Oh, yeah, yeah. Here we go. 611 00:27:22,017 --> 00:27:22,976 OK, ready? I'm gonna do it now. 612 00:27:23,059 --> 00:27:24,811 -Uh-huh. -[tapping screen] 613 00:27:24,894 --> 00:27:26,438 Oh! 614 00:27:26,521 --> 00:27:30,609 [laughing] 615 00:27:30,692 --> 00:27:32,444 Funny. 616 00:27:32,527 --> 00:27:33,612 Hey, if it is an affair 617 00:27:33,695 --> 00:27:35,238 and Peter Irvine's in on the kidnapping, 618 00:27:35,321 --> 00:27:37,115 it'd explain why there's no ransom call. 619 00:27:37,198 --> 00:27:40,285 -Well, yet. -Yet. 620 00:27:42,996 --> 00:27:46,124 [giggling] 621 00:27:48,084 --> 00:27:50,003 He wants you to do it again, again. 622 00:27:50,086 --> 00:27:51,213 Well, good, because I wanna do it again. 623 00:27:51,296 --> 00:27:52,631 You ready? Here we go. 624 00:27:52,714 --> 00:27:55,634 [tapping screen] -[laughs] 625 00:27:55,717 --> 00:27:58,762 [laughter] 626 00:27:58,845 --> 00:28:01,139 Do you think he's capable of kidnapping his own child, 627 00:28:01,222 --> 00:28:02,975 like putting him through that? 628 00:28:03,058 --> 00:28:05,644 He seemed like a pretty loving father to me. 629 00:28:05,727 --> 00:28:07,229 I don't know. 630 00:28:07,312 --> 00:28:10,857 Sometimes I think we're capable of just about anything, 631 00:28:10,940 --> 00:28:14,653 and I'm sure Peter Irvine is capable of keeping a secret. 632 00:28:14,736 --> 00:28:15,988 [tapping phone] 633 00:28:16,071 --> 00:28:18,949 [tense music] 634 00:28:19,032 --> 00:28:25,998 ♪♪ 635 00:28:26,081 --> 00:28:27,582 Let's just do what Mar said 636 00:28:27,665 --> 00:28:29,501 and take down any unsympathetic posts, OK? 637 00:28:29,584 --> 00:28:32,545 We got about 20 minutes till the press conference. 638 00:28:37,717 --> 00:28:40,220 I knew you were feeling sick. 639 00:28:40,303 --> 00:28:42,264 Fine. You're right. 640 00:28:42,347 --> 00:28:44,641 -Yeah. -I hate the meds. 641 00:28:44,724 --> 00:28:46,393 Man, I hate the meds too. 642 00:28:46,476 --> 00:28:48,145 Yeah, but I'm always a pain in the ass because of them. 643 00:28:48,228 --> 00:28:50,105 It's not your fault. 644 00:28:50,188 --> 00:28:53,066 [quirky pensive music] 645 00:28:53,149 --> 00:28:57,237 ♪♪ 646 00:28:57,320 --> 00:29:01,033 Do you have your Instagram up? -Yes, I do. 647 00:29:01,116 --> 00:29:03,744 I am capable of editing my own feed. 648 00:29:03,827 --> 00:29:06,496 I don't trust you. 649 00:29:06,579 --> 00:29:08,415 I took down all the photos where 650 00:29:08,498 --> 00:29:10,459 I'm reading to orphans and left up the ones 651 00:29:10,542 --> 00:29:12,669 where I'm mid-orgy. -What? 652 00:29:12,752 --> 00:29:14,046 I'm telling you, I nailed it. 653 00:29:14,129 --> 00:29:16,631 -[laughs] -Ah, man. 654 00:29:19,426 --> 00:29:21,595 You are a really good aunt. 655 00:29:21,678 --> 00:29:25,098 ♪♪ 656 00:29:25,181 --> 00:29:27,267 Who wouldn't love that kid? 657 00:29:29,269 --> 00:29:31,188 I think you two get along so well because 658 00:29:31,271 --> 00:29:32,314 you're at the same maturity level. 659 00:29:32,397 --> 00:29:35,150 -[laughs] -Peter, don't be a dick. 660 00:29:35,233 --> 00:29:36,777 No, I'm just... I'm just saying. 661 00:29:36,860 --> 00:29:39,821 Eventually, he'll be the one looking after you. 662 00:29:39,904 --> 00:29:42,032 [laughs] 663 00:29:45,785 --> 00:29:47,955 Sorry about the reporter. 664 00:29:48,038 --> 00:29:51,333 No, it's fine. It's fine. 665 00:29:51,416 --> 00:29:52,918 I need you to do stupid shit 666 00:29:53,001 --> 00:29:54,502 so that I can smooth everything over. 667 00:29:56,463 --> 00:30:01,301 Uh, it's a shitty thing to say, but I need you to feel nauseous 668 00:30:01,384 --> 00:30:03,220 from the pain meds so I can keep my mind busy 669 00:30:03,303 --> 00:30:05,430 thinking of what might help. 670 00:30:05,513 --> 00:30:08,267 I need to be needed right now. 671 00:30:08,350 --> 00:30:10,560 Otherwise, I'm gonna lose my mind. 672 00:30:12,771 --> 00:30:14,523 [phone chimes] 673 00:30:14,606 --> 00:30:17,567 [tense music] 674 00:30:17,650 --> 00:30:20,195 ♪♪ 675 00:30:20,278 --> 00:30:22,531 I just thought it was gonna be over by now. 676 00:30:22,614 --> 00:30:29,537 ♪♪ 677 00:30:35,043 --> 00:30:41,967 ♪♪ 678 00:30:42,050 --> 00:30:45,804 [breathes deeply] 679 00:30:45,887 --> 00:30:49,141 ♪♪ 680 00:30:49,224 --> 00:30:51,143 [sighs deeply] 681 00:30:51,226 --> 00:30:58,358 ♪♪ 682 00:31:05,407 --> 00:31:08,285 What's it gonna cost to end this? 683 00:31:08,368 --> 00:31:10,537 You and me. 684 00:31:10,620 --> 00:31:13,165 A single financial transaction, and it's over. 685 00:31:13,248 --> 00:31:15,375 And no one ever knows. 686 00:31:17,252 --> 00:31:19,713 Name your price. 687 00:31:19,796 --> 00:31:22,674 [suspenseful music] 688 00:31:22,757 --> 00:31:27,595 ♪♪ 689 00:31:31,850 --> 00:31:35,020 [line trilling] 690 00:31:35,103 --> 00:31:36,355 Hey. 691 00:31:36,438 --> 00:31:38,357 Colin, is Peter having an affair? 692 00:31:38,440 --> 00:31:41,109 I need to know. -Mar, what? 693 00:31:41,192 --> 00:31:43,987 If... if I thought Peter was having an affair, 694 00:31:44,070 --> 00:31:45,989 I would tell you instantly. 695 00:31:46,072 --> 00:31:48,867 Do you think it's possible? Be honest. 696 00:31:48,950 --> 00:31:52,120 [soft dramatic music] 697 00:31:52,203 --> 00:31:56,458 The honest answer is, I don't know. 698 00:31:56,541 --> 00:31:58,085 ♪♪ 699 00:31:58,168 --> 00:32:02,256 [crying] 700 00:32:02,339 --> 00:32:05,467 Just... just, uh... uh, tell me something normal. 701 00:32:05,550 --> 00:32:07,344 Uh, just tell me what's going on there. 702 00:32:07,427 --> 00:32:11,515 So, um, the neighbors have been stopping by, 703 00:32:11,598 --> 00:32:13,350 and they're asking if there's anything that they can do. 704 00:32:13,433 --> 00:32:15,978 I know you got the website and the hotline, 705 00:32:16,061 --> 00:32:18,105 but what do you think about doing, like, a... 706 00:32:18,188 --> 00:32:19,690 I don't know... a door-to-door thing? 707 00:32:19,773 --> 00:32:21,024 Canvassing? 708 00:32:21,107 --> 00:32:23,485 Yeah. Yeah, yeah. Great. 709 00:32:23,568 --> 00:32:25,946 OK, great. Yeah, I'll get it organized. 710 00:32:26,029 --> 00:32:27,614 -Thank you. -Yeah. 711 00:32:27,697 --> 00:32:29,074 [phone chimes] 712 00:32:29,157 --> 00:32:32,828 ♪♪ 713 00:32:32,911 --> 00:32:35,247 -I gotta go. -OK. Yeah. 714 00:32:35,330 --> 00:32:37,415 [line beeps] 715 00:32:39,584 --> 00:32:42,212 Hello, may I ask for your attention, please? 716 00:32:42,295 --> 00:32:45,007 Thank you, and thank you for being here today. 717 00:32:45,090 --> 00:32:46,341 At this time, I'd like to take you 718 00:32:46,424 --> 00:32:48,427 through the series of events pertaining 719 00:32:48,510 --> 00:32:52,472 to the recent disappearance of five-year-old Milo Irvine. 720 00:32:52,555 --> 00:32:54,850 He was picked up from his elementary school, 721 00:32:54,933 --> 00:32:59,354 Bishops Academy, by a woman calling herself Caroline Finch. 722 00:32:59,437 --> 00:33:02,357 However, that name is now believed to be fraudulent. 723 00:33:02,440 --> 00:33:05,068 Milo Irvine, the woman, the vehicle they were in, 724 00:33:05,151 --> 00:33:07,237 have not been seen since. 725 00:33:07,320 --> 00:33:09,823 At this time, I'd like to ask Milo's parents 726 00:33:09,906 --> 00:33:12,659 to come forward and say a few words about their son. 727 00:33:12,742 --> 00:33:15,662 And afterwards, I can answer questions pertaining 728 00:33:15,745 --> 00:33:17,664 to the investigation. 729 00:33:17,747 --> 00:33:20,584 [somber music] 730 00:33:20,667 --> 00:33:27,424 ♪♪ 731 00:33:28,466 --> 00:33:33,513 [clears throat] I'm Peter Irvine. 732 00:33:33,596 --> 00:33:36,224 This is my wife, Marissa Irvine. 733 00:33:38,268 --> 00:33:40,979 Milo is five years old. 734 00:33:41,062 --> 00:33:42,731 He's our only child. 735 00:33:42,814 --> 00:33:45,150 He is smart and kind. 736 00:33:45,233 --> 00:33:50,572 He loves dinosaurs and painting 737 00:33:50,655 --> 00:33:53,325 and is just starting to learn to read. 738 00:33:53,408 --> 00:33:56,578 More than anything else in the world, 739 00:33:56,661 --> 00:34:00,207 my wife and I want our son to come home. 740 00:34:00,290 --> 00:34:07,256 ♪♪ 741 00:34:07,339 --> 00:34:09,091 [camera shutters clicking] 742 00:34:09,174 --> 00:34:12,511 I was in the hospital for a while after Milo was born, 743 00:34:12,594 --> 00:34:16,890 and it felt like forever until we could take him home. 744 00:34:16,973 --> 00:34:22,145 But when we finally did, it was... 745 00:34:22,228 --> 00:34:25,315 it was the happiest day of my life. 746 00:34:25,398 --> 00:34:27,442 Uh, I remember telling him that I would always 747 00:34:27,525 --> 00:34:31,279 protect him, and... 748 00:34:33,907 --> 00:34:36,118 I haven't done that. 749 00:34:36,201 --> 00:34:39,204 ♪♪ 750 00:34:39,287 --> 00:34:41,039 And I need your help. 751 00:34:41,122 --> 00:34:44,459 Please help. 752 00:34:44,542 --> 00:34:48,714 If anyone has any information about Milo's whereabouts, 753 00:34:48,797 --> 00:34:51,592 please, we beg you, come forward. 754 00:34:51,675 --> 00:34:52,968 Thank you. 755 00:34:53,051 --> 00:34:54,303 [reporters clamoring] 756 00:34:54,386 --> 00:34:56,555 Ms. Irvine, why was another nanny, 757 00:34:56,638 --> 00:35:00,309 this Carrie Finch, allowed to pick your child up from school? 758 00:35:00,392 --> 00:35:02,686 There... there was a playdate scheduled between our children. 759 00:35:02,769 --> 00:35:03,812 Mrs. Irvine. 760 00:35:03,895 --> 00:35:05,147 Where was the playdate supposed to be? 761 00:35:05,230 --> 00:35:06,315 Do you know? 762 00:35:06,398 --> 00:35:08,442 Uh, at the other child's home. 763 00:35:08,525 --> 00:35:10,402 Is this a home you've been to before? 764 00:35:10,485 --> 00:35:11,820 [camera shutters clicking] 765 00:35:11,903 --> 00:35:13,030 No. 766 00:35:13,113 --> 00:35:14,781 [reporters clamoring] 767 00:35:14,864 --> 00:35:16,325 Is it correct that you didn't realize 768 00:35:16,408 --> 00:35:18,869 your son was abducted until several hours after the fact? 769 00:35:18,952 --> 00:35:21,622 Well, I... I... there was no reason to believe 770 00:35:21,705 --> 00:35:22,998 that there was anything wrong. 771 00:35:23,081 --> 00:35:24,708 Ms. Irvine, where were you when your son was taken? 772 00:35:24,791 --> 00:35:26,543 I was at... I was at work. 773 00:35:26,626 --> 00:35:28,962 And so was my husband. My husband was at work as well. 774 00:35:29,045 --> 00:35:30,845 Ms. Irvine, is it true your firm is in debt? 775 00:35:32,215 --> 00:35:33,383 What? 776 00:35:33,466 --> 00:35:35,010 Your financial firm is under audit. 777 00:35:35,093 --> 00:35:36,219 Is that correct? 778 00:35:36,302 --> 00:35:37,888 [reporters clamoring] 779 00:35:37,971 --> 00:35:39,514 No, my... no, my firm is under audit, 780 00:35:39,597 --> 00:35:41,892 but it's... it's routine. It's normal for... 781 00:35:41,975 --> 00:35:44,519 for firms to carry debt from year to year. 782 00:35:44,602 --> 00:35:45,562 -Is that a yes? -It's not a thing... 783 00:35:45,645 --> 00:35:47,064 Did you contact a publishing house 784 00:35:47,147 --> 00:35:48,815 late last night? -That's enough. That's enough. 785 00:35:48,898 --> 00:35:50,108 What did you talk to the publisher about? 786 00:35:50,191 --> 00:35:51,568 Is it true, Ms. Irvine? 787 00:35:51,651 --> 00:35:52,778 I was trying to get in touch with one of their authors 788 00:35:52,861 --> 00:35:54,696 who wrote a book on missing persons cases, 789 00:35:54,779 --> 00:35:55,989 and I wanted to ask his advice. 790 00:35:56,072 --> 00:35:58,200 And couldn't the current debt of your firm 791 00:35:58,283 --> 00:36:00,661 be offset by what you might stand to gain... 792 00:36:00,744 --> 00:36:02,371 Do you have a book deal, Ms. Irvine? 793 00:36:02,454 --> 00:36:05,040 -Thank you all for coming. -Uh... 794 00:36:05,123 --> 00:36:06,458 How long has this kidnapping been in the works? 795 00:36:06,541 --> 00:36:08,460 When were you planning on telling us the truth? 796 00:36:08,543 --> 00:36:09,795 Mrs. Irvine, is there trouble at home? 797 00:36:09,878 --> 00:36:10,963 -Mrs. Irvine! -Ms. Irvine! 798 00:36:11,046 --> 00:36:12,381 Ms. Irvine! [reporters clamoring] 799 00:36:12,464 --> 00:36:13,882 What if he never comes home? 800 00:36:13,965 --> 00:36:17,052 Thank you very much. Thank you. 801 00:36:17,135 --> 00:36:18,387 He's my son! 802 00:36:18,470 --> 00:36:19,596 [camera shutters clicking] 803 00:36:25,185 --> 00:36:28,063 -It's private here. -[crying softly] 804 00:36:28,146 --> 00:36:31,024 [tense music] 805 00:36:31,107 --> 00:36:32,567 ♪♪ 806 00:36:32,650 --> 00:36:35,862 [sighs] 807 00:36:35,945 --> 00:36:37,781 I tried to keep it from happening. 808 00:36:37,864 --> 00:36:40,284 What? What from happening? 809 00:36:40,367 --> 00:36:42,911 What? 810 00:36:42,994 --> 00:36:44,663 A reporter found out that you spoke to someone 811 00:36:44,746 --> 00:36:46,790 at Random House, and they started to run 812 00:36:46,873 --> 00:36:49,251 with a rumor that you had... -Uh, you knew... 813 00:36:49,334 --> 00:36:50,711 And they started to run with a rumor... 814 00:36:50,794 --> 00:36:52,087 That was gonna happen? 815 00:36:52,170 --> 00:36:53,964 That we had faked the whole thing for money. 816 00:36:54,047 --> 00:36:56,133 And a friend called and told me it might... 817 00:36:56,216 --> 00:37:00,220 it might be coming. -Then why didn't you tell me? 818 00:37:00,303 --> 00:37:01,680 Because I thought I had it under control. 819 00:37:01,763 --> 00:37:03,348 I called the reporter and tried to pay him off, 820 00:37:03,431 --> 00:37:05,267 you know, kill the story. 821 00:37:05,350 --> 00:37:06,977 And I thought it would work. And it... and it... it... 822 00:37:07,060 --> 00:37:09,021 I was wrong. I was wrong. 823 00:37:09,104 --> 00:37:10,564 I'm sorry. 824 00:37:10,647 --> 00:37:12,566 ♪♪ 825 00:37:12,649 --> 00:37:16,403 Are you sleeping with Carrie Finch? 826 00:37:16,486 --> 00:37:17,696 I don't care. You can have her. 827 00:37:17,779 --> 00:37:19,114 I just... I just want my son back. 828 00:37:19,197 --> 00:37:21,992 I just... Peter, I want my son back. 829 00:37:22,075 --> 00:37:25,203 Just give me my son back. -I've never met that woman. 830 00:37:25,286 --> 00:37:26,830 You had a conference on the 25th. 831 00:37:26,913 --> 00:37:27,914 You told me you had a conference, 832 00:37:27,997 --> 00:37:29,041 but there was no conference. 833 00:37:29,124 --> 00:37:30,709 And Carrie Finch had work off that day. 834 00:37:30,792 --> 00:37:33,128 I've never met Carrie Finch, OK? 835 00:37:33,211 --> 00:37:34,838 I've never... I've never cheated on you. 836 00:37:34,921 --> 00:37:38,050 I never would, not... not... not in 100 years, OK? 837 00:37:38,133 --> 00:37:40,052 There's no woman that I've ever met 838 00:37:40,135 --> 00:37:42,554 that even made me consider, Mar. 839 00:37:42,637 --> 00:37:45,223 Never. Never. 840 00:37:47,392 --> 00:37:49,310 [sighs] 841 00:37:51,062 --> 00:37:55,233 Then where... where were you on the 25th? 842 00:37:55,316 --> 00:37:58,195 [somber music] 843 00:37:58,278 --> 00:37:59,863 ♪♪ 844 00:37:59,946 --> 00:38:01,531 I drove downtown to meet with a neurosurgeon 845 00:38:01,614 --> 00:38:02,699 because I wanted to see if Brian 846 00:38:02,782 --> 00:38:05,285 was eligible for a spinal operation. 847 00:38:05,368 --> 00:38:06,578 It's experimental. 848 00:38:06,661 --> 00:38:07,871 The insurance wasn't gonna cover it, 849 00:38:07,954 --> 00:38:09,122 and I didn't want to talk to you about the cost 850 00:38:09,205 --> 00:38:10,791 until I knew more. I prom... I swear to you. 851 00:38:10,874 --> 00:38:14,711 I swear to you. There... 852 00:38:14,794 --> 00:38:16,213 there's records of me being there. 853 00:38:16,296 --> 00:38:17,839 There's cameras, OK? 854 00:38:17,922 --> 00:38:19,591 I mean, there's paperwork and witnesses and the... 855 00:38:19,674 --> 00:38:21,009 the surgeon I met with. 856 00:38:21,092 --> 00:38:24,096 I was there for hours, OK? 857 00:38:24,179 --> 00:38:28,058 ♪♪ 858 00:38:28,141 --> 00:38:31,353 Hey, hey, hey. 859 00:38:31,436 --> 00:38:35,524 Hey. -[sniffles] 860 00:38:35,607 --> 00:38:39,069 I love you and Milo so much. 861 00:38:39,152 --> 00:38:42,489 Sometimes I feel like I'm gonna explode. 862 00:38:42,572 --> 00:38:47,995 You are all that I will ever want... 863 00:38:48,078 --> 00:38:51,123 ever. 864 00:38:51,206 --> 00:38:58,171 ♪♪ 865 00:38:59,172 --> 00:39:01,257 Please. 866 00:39:03,009 --> 00:39:06,221 -[crying] -Hey. 867 00:39:06,304 --> 00:39:09,308 Hey. OK. 868 00:39:09,391 --> 00:39:11,727 OK. 869 00:39:11,810 --> 00:39:13,562 I'm sorry. 870 00:39:13,645 --> 00:39:18,275 ♪♪ 871 00:39:18,358 --> 00:39:21,278 [sobbing] 872 00:39:21,361 --> 00:39:28,284 ♪♪ 873 00:39:32,997 --> 00:39:34,791 You can go with them if you want. 874 00:39:34,874 --> 00:39:37,044 I'll wait for Peter. 875 00:39:37,127 --> 00:39:39,338 -I'm good. -Are you sure? 876 00:39:39,421 --> 00:39:41,048 I'm OK. 877 00:39:41,131 --> 00:39:43,300 OK. 878 00:39:43,383 --> 00:39:45,218 You could have brought your chair. 879 00:39:45,301 --> 00:39:46,929 I know. 880 00:39:47,012 --> 00:39:52,726 But if I can stand, I should. 881 00:39:52,809 --> 00:39:54,978 Right? 882 00:39:55,061 --> 00:39:58,231 [sighs] Yeah. 883 00:39:58,314 --> 00:39:59,775 [phone chimes] 884 00:39:59,858 --> 00:40:02,861 [soft dramatic music] 885 00:40:02,944 --> 00:40:05,989 ♪♪ 886 00:40:06,072 --> 00:40:07,991 -It's already everywhere... -Yeah. 887 00:40:08,074 --> 00:40:09,910 That they staged it. It's sick. 888 00:40:09,993 --> 00:40:12,704 ♪♪ 889 00:40:12,787 --> 00:40:14,623 People just... -Suck. 890 00:40:14,706 --> 00:40:21,796 ♪♪ 891 00:40:24,382 --> 00:40:25,926 Can you provide us with the name of the surgeon 892 00:40:26,009 --> 00:40:27,177 you met with on the 25th? 893 00:40:27,260 --> 00:40:28,470 Yeah, she'll confirm I was there. 894 00:40:28,553 --> 00:40:30,055 And I understand why you didn't tell 895 00:40:30,138 --> 00:40:33,016 your wife about the meeting... you know, money issues. 896 00:40:33,099 --> 00:40:34,643 Yeah, it would have been expensive, 897 00:40:34,726 --> 00:40:37,271 but, uh, you know, might have brought back a little function, 898 00:40:37,354 --> 00:40:38,563 so it's worth a try. 899 00:40:38,646 --> 00:40:40,565 So I take it Brian's not having the surgery? 900 00:40:40,648 --> 00:40:44,027 No, no, he just wasn't a good candidate unfortunately. 901 00:40:44,110 --> 00:40:45,362 Well, how does Brian feel about that? 902 00:40:45,445 --> 00:40:50,367 He hates his wheelchair. So do I, you know? 903 00:40:50,450 --> 00:40:52,119 It's hard to see how people look at him when he's in it. 904 00:40:52,202 --> 00:40:54,997 So he walks with a crutch, and that's painful. 905 00:40:55,080 --> 00:40:56,206 So then he takes these pain meds, 906 00:40:56,289 --> 00:40:58,083 and they make him nauseous and drowsy. 907 00:40:58,166 --> 00:40:59,418 Yeah. 908 00:40:59,501 --> 00:41:01,211 And that must really affect his quality of life. 909 00:41:01,294 --> 00:41:03,213 Yeah. 910 00:41:03,296 --> 00:41:06,049 He has a job though. -He does? 911 00:41:06,132 --> 00:41:08,594 -Yeah, he works for me. -He didn't mention that. 912 00:41:08,677 --> 00:41:10,220 Yeah, I think he's embarrassed, you know? 913 00:41:10,303 --> 00:41:12,848 I pay him a lot, considering he's a day trader. 914 00:41:12,931 --> 00:41:14,391 He doesn't get a lot done. 915 00:41:14,474 --> 00:41:16,059 And he lives on the property so he can have, 916 00:41:16,142 --> 00:41:17,603 you know, semi-independence. 917 00:41:17,686 --> 00:41:19,396 And your sister, she's an interior designer? 918 00:41:19,479 --> 00:41:21,315 Uh, kind of. 919 00:41:21,398 --> 00:41:23,066 Well, she told me her last client 920 00:41:23,149 --> 00:41:24,860 was a big renovation project. 921 00:41:24,943 --> 00:41:26,695 That was us three years ago. 922 00:41:26,778 --> 00:41:28,530 We hired her to do Brian's studio. 923 00:41:28,613 --> 00:41:29,740 Oh. 924 00:41:29,823 --> 00:41:31,408 I cover our monthly expenses 925 00:41:31,491 --> 00:41:33,994 and anything else that might pop up. 926 00:41:34,077 --> 00:41:36,705 OK, so you employ and house your brother, 927 00:41:36,788 --> 00:41:39,124 and you bankroll your sister. Is this all family money? 928 00:41:39,207 --> 00:41:40,375 Like, do you manage an inheritance? 929 00:41:40,458 --> 00:41:42,461 No, no, anything that we have financially, 930 00:41:42,544 --> 00:41:44,546 Mar and I built ourselves. 931 00:41:44,629 --> 00:41:47,215 So everything you have, you've worked for. 932 00:41:47,298 --> 00:41:48,467 Yeah. 933 00:41:48,550 --> 00:41:52,262 And every month, you're giving it away. 934 00:41:52,345 --> 00:41:55,932 Yeah, they're my family. [chuckles] 935 00:42:00,353 --> 00:42:02,773 You said you cover your sister's living expenses 936 00:42:02,856 --> 00:42:04,608 and whatever else pops up. -Mm-hmm. 937 00:42:04,691 --> 00:42:07,069 What else pops up when it comes to Lia? 938 00:42:07,152 --> 00:42:09,112 My sister's unpredictable. 939 00:42:09,195 --> 00:42:11,198 She's sweet, and she's fun. 940 00:42:11,281 --> 00:42:14,117 And... and then there's a mess to clean up, you know? 941 00:42:14,200 --> 00:42:16,161 And I'm the one who looks after her. 942 00:42:16,244 --> 00:42:17,663 It's always been like that. 943 00:42:17,746 --> 00:42:20,624 ♪♪ 944 00:42:20,707 --> 00:42:26,213 If I take my eyes off her for even just a few seconds, 945 00:42:26,296 --> 00:42:27,922 not good. 946 00:42:30,508 --> 00:42:32,927 Brian was, uh, not born disabled. 947 00:42:35,305 --> 00:42:39,434 There was an accident, and it was Lia's fault. 948 00:42:39,517 --> 00:42:46,275 ♪♪ 949 00:42:46,358 --> 00:42:48,902 [sirens wailing distantly] 950 00:42:48,985 --> 00:42:55,993 ♪♪ 951 00:42:56,076 --> 00:42:58,328 -Hey, I'm done here. -How'd it go? 952 00:42:58,411 --> 00:43:00,330 Peter Irvine has an alibi for the 25th. 953 00:43:00,413 --> 00:43:01,748 And I'm headed back to the station. 954 00:43:01,831 --> 00:43:04,251 If I were you, I'd come on down to Vernon Hill. 955 00:43:04,334 --> 00:43:06,670 -Got a good reason? -Sure do. 956 00:43:06,753 --> 00:43:10,048 We found Carrie Finch's nanny car abandoned out here. 957 00:43:10,131 --> 00:43:14,511 [sirens wailing] 958 00:43:14,594 --> 00:43:15,971 What are you thinking? 959 00:43:16,054 --> 00:43:17,055 Well, I'm thinking Vernon Hills 960 00:43:17,138 --> 00:43:18,557 is in the middle of nowhere. 961 00:43:18,640 --> 00:43:22,060 It's the kind of place where someone has to pick you up. 962 00:43:22,143 --> 00:43:25,063 ♪♪ 963 00:43:25,146 --> 00:43:27,357 Carrie Finch isn't working alone. 964 00:43:31,736 --> 00:43:34,615 [soft dramatic music] 965 00:43:34,698 --> 00:43:41,871 ♪♪ 966 00:44:02,100 --> 00:44:05,604 You don't have to stay here with me. 967 00:44:05,687 --> 00:44:07,105 I know. 968 00:44:07,188 --> 00:44:10,316 [phone ringing] 969 00:44:12,736 --> 00:44:14,154 Uh, can you... 970 00:44:14,237 --> 00:44:15,822 I'm sorry. Can you answer this? 971 00:44:15,905 --> 00:44:17,032 I don't know if it's a... -Oh, yeah. 972 00:44:17,115 --> 00:44:18,033 -If it's a prank call... -Yeah. 973 00:44:18,116 --> 00:44:20,661 -Again. -Hello? 974 00:44:20,744 --> 00:44:22,120 Hello, this is Jamie. 975 00:44:22,203 --> 00:44:24,623 I'm a store manager at Tammy's Sweet Shack. 976 00:44:24,706 --> 00:44:26,500 I understand you've been looking for 977 00:44:26,583 --> 00:44:29,086 a mall cake for your son's birthday 978 00:44:29,169 --> 00:44:30,462 or something that sounds like that 979 00:44:30,545 --> 00:44:33,298 because that's what he wants. -Um, uh... 980 00:44:33,381 --> 00:44:35,884 Um, I'm not sure what flavor he could be talking about, 981 00:44:35,967 --> 00:44:37,219 but we do have a marshmallow cake 982 00:44:37,302 --> 00:44:39,846 that kids love. Could that work? 983 00:44:39,929 --> 00:44:41,223 We're fine. Thank you. 984 00:44:41,306 --> 00:44:42,391 Oh, if you're interested in something... 985 00:44:42,474 --> 00:44:43,474 Thank you. 986 00:44:48,104 --> 00:44:53,986 Uh, it's his birthday this Saturday. 987 00:44:54,069 --> 00:44:56,905 [sighs] 988 00:44:56,988 --> 00:44:58,948 He wanted a mall cake? 989 00:45:01,785 --> 00:45:03,912 Yeah. 990 00:45:03,995 --> 00:45:07,040 I didn't know what it meant. 991 00:45:07,123 --> 00:45:09,710 It's a flavor, apparently. 992 00:45:09,793 --> 00:45:12,588 Jacob has mall shakes. 993 00:45:12,671 --> 00:45:15,382 He means malted. They're malted milkshakes. 994 00:45:15,465 --> 00:45:18,051 I just didn't correct him because I thought it was cute. 995 00:45:18,134 --> 00:45:20,971 But Carrie would get them for him. 996 00:45:21,054 --> 00:45:22,222 From where? 997 00:45:22,305 --> 00:45:23,557 It's from this place by the park 998 00:45:23,640 --> 00:45:24,975 that the kids go to. 999 00:45:25,058 --> 00:45:27,144 It's called Mo's Malted Milkshakes. 1000 00:45:27,227 --> 00:45:28,895 ♪♪ 1001 00:45:28,978 --> 00:45:32,024 Did she buy one for Milo? 1002 00:45:32,107 --> 00:45:36,612 Um, I gave Carrie a card to use when she was with Jacob. 1003 00:45:36,695 --> 00:45:38,113 Let me look. 1004 00:45:38,196 --> 00:45:40,115 ♪♪ 1005 00:45:40,198 --> 00:45:44,453 A Tuesday and the Tuesday before. 1006 00:45:44,536 --> 00:45:48,915 It's always Tuesday for $12.59. 1007 00:45:48,998 --> 00:45:50,375 $12.59 every time. 1008 00:45:50,458 --> 00:45:55,172 Uh, a regular size is $6.99, and a kid's is $4.99. 1009 00:45:55,255 --> 00:45:57,591 That makes sense with tax. 1010 00:45:57,674 --> 00:45:59,593 But that would just be buying them for herself 1011 00:45:59,676 --> 00:46:01,053 and for Jacob, not Milo. 1012 00:46:01,136 --> 00:46:03,138 Uh... 1013 00:46:03,221 --> 00:46:06,141 [dramatic music] 1014 00:46:06,224 --> 00:46:11,772 ♪♪ 1015 00:46:11,855 --> 00:46:16,193 What time is Carrie's last purchase on Tuesday? 1016 00:46:16,276 --> 00:46:18,904 3:33 p.m. Why? 1017 00:46:18,987 --> 00:46:25,452 ♪♪ 1018 00:46:25,535 --> 00:46:28,580 Ana's credit card statement for the card we gave her to use 1019 00:46:28,663 --> 00:46:32,793 with Milo, purchase at Mo's Malted Milkshakes, 1020 00:46:32,876 --> 00:46:38,632 also last Tuesday, also for $12.59 at 3:35 p.m. 1021 00:46:38,715 --> 00:46:42,177 ♪♪ 1022 00:46:42,260 --> 00:46:43,720 Tuesday before 3:40? 1023 00:46:46,222 --> 00:46:49,101 -3:41. -3:20? 1024 00:46:49,184 --> 00:46:51,311 Yeah, 3:21. 1025 00:46:53,229 --> 00:46:54,648 They stood in line together every Tuesday 1026 00:46:54,731 --> 00:46:57,192 and bought the boys mall shakes. 1027 00:46:57,275 --> 00:46:59,319 ♪♪ 1028 00:46:59,402 --> 00:47:03,865 Ana and Carrie were friends. 1029 00:47:03,948 --> 00:47:06,994 We begin this afternoon with that heartbreaking story 1030 00:47:07,077 --> 00:47:08,495 of a missing child. 1031 00:47:08,578 --> 00:47:11,665 Milo Irvine was last seen leaving his school 1032 00:47:11,748 --> 00:47:14,334 in the company of a young woman who was known 1033 00:47:14,417 --> 00:47:16,253 to the victim, Carrie Finch. 1034 00:47:16,336 --> 00:47:17,588 The Irvine family 1035 00:47:17,671 --> 00:47:19,923 held a press conference this afternoon. 1036 00:47:20,006 --> 00:47:23,510 However, what was intended to be a solemn plea for help 1037 00:47:23,593 --> 00:47:26,179 quickly turned into a media frenzy. 1038 00:47:26,262 --> 00:47:29,308 The press conference ended abruptly when Marissa Irvine 1039 00:47:29,391 --> 00:47:32,102 seemingly lost her composure, cursing at those 1040 00:47:32,185 --> 00:47:34,605 who had ambushed her at what can only be described 1041 00:47:34,688 --> 00:47:36,773 as every mother's worst nightmare. 1042 00:47:36,856 --> 00:47:39,568 He's my son! 1043 00:47:39,651 --> 00:47:41,820 The question on everyone's mind is, 1044 00:47:41,903 --> 00:47:43,405 how could a child vanish 1045 00:47:43,488 --> 00:47:45,866 without leaving a single trace? 1046 00:47:45,949 --> 00:47:49,202 It's possible that the person or people responsible 1047 00:47:49,285 --> 00:47:50,871 had been watching Milo 1048 00:47:50,954 --> 00:47:53,540 and his family's routine for some time. 1049 00:47:53,623 --> 00:47:55,542 That's a terrifying thought, John. 1050 00:47:55,625 --> 00:47:57,419 If this was a premeditated act, 1051 00:47:57,502 --> 00:48:00,547 it raises the possibility that the abductor 1052 00:48:00,630 --> 00:48:02,549 is someone familiar with the family. 1053 00:48:02,632 --> 00:48:04,760 [engine revving] 1054 00:48:04,843 --> 00:48:07,721 [ominous music] 1055 00:48:07,804 --> 00:48:09,264 ♪♪ 1056 00:48:09,347 --> 00:48:10,933 We'll keep following this story closely 1057 00:48:11,016 --> 00:48:13,018 and provide updates as they become available. 1058 00:48:13,101 --> 00:48:15,562 Our thoughts remain with Milo Irvine's family 1059 00:48:15,645 --> 00:48:18,023 during this incredibly difficult time. 1060 00:48:18,106 --> 00:48:19,733 Stay with us. 1061 00:48:19,816 --> 00:48:24,488 ♪♪ 1062 00:48:24,571 --> 00:48:26,740 Your hair looks different. 1063 00:48:26,823 --> 00:48:29,284 I know. 1064 00:48:29,367 --> 00:48:31,828 It's so fun to look different. 1065 00:48:33,997 --> 00:48:36,083 Maybe we should try with you. 1066 00:48:36,166 --> 00:48:38,252 My mom might get mad. 1067 00:48:38,335 --> 00:48:42,672 But I told you, your mom trusts me. 1068 00:48:44,674 --> 00:48:47,427 [knocking] 1069 00:48:47,510 --> 00:48:49,638 Remember how we practiced hiding? 1070 00:48:49,721 --> 00:48:56,686 ♪♪ 1071 00:48:58,688 --> 00:49:00,107 Hi, I'm Louise. 1072 00:49:00,190 --> 00:49:01,441 I'm the co-owner of the property. 1073 00:49:01,524 --> 00:49:03,777 Hi, I'm Marianne. Lovely to meet you. 1074 00:49:03,860 --> 00:49:04,987 Usually I would have been here when 1075 00:49:05,070 --> 00:49:06,113 you signed the contract, 1076 00:49:06,196 --> 00:49:07,656 but you came in on the 25th, I think? 1077 00:49:07,739 --> 00:49:08,907 That's right. 1078 00:49:08,990 --> 00:49:10,575 Yeah, so I was flying back from my vacation. 1079 00:49:10,658 --> 00:49:12,786 I'm sorry I wasn't here to meet you. 1080 00:49:12,869 --> 00:49:14,663 You finding everything OK? Settling in all right? 1081 00:49:14,746 --> 00:49:16,540 Absolutely. It's lovely. 1082 00:49:16,623 --> 00:49:19,585 Oh, God. Look at that. 1083 00:49:19,668 --> 00:49:21,086 You know, I hate to gossip, but I... 1084 00:49:21,169 --> 00:49:25,090 I heard the parents staged it, like, for a book deal. 1085 00:49:25,173 --> 00:49:26,466 Wow. 1086 00:49:26,549 --> 00:49:28,677 So this is all about money. 1087 00:49:28,760 --> 00:49:30,220 ♪♪ 1088 00:49:30,303 --> 00:49:32,973 Mm. 1089 00:49:33,056 --> 00:49:36,268 ♪♪ 1090 00:49:36,351 --> 00:49:37,644 Yeah, you know, I... 1091 00:49:37,727 --> 00:49:41,023 I just stopped by because you wanted an extra key. 1092 00:49:41,106 --> 00:49:42,691 I'm expecting company. 1093 00:49:42,774 --> 00:49:43,858 ♪♪ 71906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.