Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,228 --> 00:00:22,147
Hi, I'm Marissa.
2
00:00:22,230 --> 00:00:24,942
I'm here to pick up
my son, Milo.
3
00:00:25,025 --> 00:00:27,069
I think you've got
the wrong house.
4
00:00:27,152 --> 00:00:28,779
There's no Milo here.
5
00:00:28,862 --> 00:00:30,864
Oh. Uh, I'm sorry.
6
00:00:30,947 --> 00:00:32,658
Let me... let me just check.
7
00:00:32,741 --> 00:00:35,744
This is... hang on.
8
00:00:38,580 --> 00:00:41,208
"The address is
1800 Crescent Hollow Road.
9
00:00:41,291 --> 00:00:42,751
"If I'm not home from work
when you get there,
10
00:00:42,834 --> 00:00:45,754
my nanny will be there
with the boys."
11
00:00:45,837 --> 00:00:47,881
This isn't... this isn't 1800?
12
00:00:47,964 --> 00:00:49,633
It is, but there's no Milo here.
13
00:00:49,716 --> 00:00:51,677
It's just me,
all by my lonesome.
14
00:00:51,760 --> 00:00:53,136
Who sent you the text?
15
00:00:53,219 --> 00:00:56,848
Uh, a mom
from the school, Jenny.
16
00:00:56,931 --> 00:00:59,685
Milo's on a playdate
with her son, Jacob, and this...
17
00:00:59,768 --> 00:01:03,063
this is where I'm supposed
to pick him up.
18
00:01:03,146 --> 00:01:04,439
I'm not crazy, right?
19
00:01:04,522 --> 00:01:06,525
That... that's this address.
20
00:01:06,608 --> 00:01:07,818
It is.
21
00:01:07,901 --> 00:01:09,695
Should you give her a call?
22
00:01:09,778 --> 00:01:12,614
Yeah, yeah.
23
00:01:15,867 --> 00:01:17,911
We're sorry.
You have reached a number...
24
00:01:17,994 --> 00:01:20,247
It's not working.
25
00:01:20,330 --> 00:01:21,748
The number isn't working.
26
00:01:23,041 --> 00:01:24,918
Come on in.
We'll figure it out together.
27
00:01:25,001 --> 00:01:27,379
-You have reached a number...
-Thank you.
28
00:01:27,462 --> 00:01:30,549
Or is no longer in service.
29
00:01:30,632 --> 00:01:32,509
Why would her number
not be working?
30
00:01:32,592 --> 00:01:34,553
Well, could she have
gotten a new one?
31
00:01:34,636 --> 00:01:37,556
Yeah, maybe, but I just...
I can't...
32
00:01:37,639 --> 00:01:39,600
"The address is
1800 Crescent Hollow Road.
33
00:01:39,683 --> 00:01:41,518
"If I'm not home from work
when you get there,
34
00:01:41,601 --> 00:01:43,478
"my nanny will be there
with the boys.
35
00:01:43,561 --> 00:01:45,731
Jenny."
36
00:01:45,814 --> 00:01:48,317
How could she send me
the wrong address?
37
00:01:48,400 --> 00:01:49,484
I don't know.
38
00:01:49,567 --> 00:01:51,570
Have you been
to her home before?
39
00:01:51,653 --> 00:01:53,155
No, no.
40
00:01:53,238 --> 00:01:55,365
No, this is Milo's first
playdate with Jacob.
41
00:01:55,448 --> 00:01:56,408
He's only five.
42
00:01:56,491 --> 00:01:58,368
This is...
he's just started school.
43
00:01:58,451 --> 00:01:59,661
But you know this Jenny?
44
00:01:59,744 --> 00:02:00,746
Yeah.
45
00:02:00,829 --> 00:02:01,955
Yeah, we met
at the school social.
46
00:02:02,038 --> 00:02:02,956
She was great.
47
00:02:03,039 --> 00:02:04,958
She... autocorrect.
48
00:02:05,041 --> 00:02:07,753
That's why... that's why
the address is wrong.
49
00:02:07,836 --> 00:02:10,130
That makes sense.
50
00:02:10,213 --> 00:02:11,423
Drives us all nuts.
51
00:02:11,506 --> 00:02:12,674
I just have to get
the right address,
52
00:02:12,757 --> 00:02:14,301
and then I'll get
out of your house.
53
00:02:14,384 --> 00:02:17,095
Uh, here, let me try...
54
00:02:17,178 --> 00:02:18,472
we have a nanny as well,
55
00:02:18,555 --> 00:02:21,141
and she might have
another number for Jenny.
56
00:02:21,224 --> 00:02:22,267
Is there any chance your nanny
57
00:02:22,350 --> 00:02:24,227
could have picked up your son?
58
00:02:24,310 --> 00:02:27,272
No, she's away
for a few days, so it's, uh...
59
00:02:30,150 --> 00:02:31,818
She's not answering.
60
00:02:31,901 --> 00:02:33,654
Do you have the numbers for
the other parents in the class?
61
00:02:33,737 --> 00:02:35,781
Could you call
one of them, and...
62
00:02:35,864 --> 00:02:37,866
Yes! Yeah, yes.
63
00:02:37,949 --> 00:02:40,285
Great idea. Uh...
64
00:02:44,539 --> 00:02:45,999
Well done!
65
00:02:52,088 --> 00:02:53,840
Marissa, how are you?
66
00:02:53,923 --> 00:02:55,801
Hi. Sarah, hi.
67
00:02:55,884 --> 00:02:57,886
Do you have a number
for Jenny Kaminski?
68
00:02:57,969 --> 00:02:59,972
Milo is on a playdate
with her son, Jacob,
69
00:03:00,055 --> 00:03:02,808
and somehow Jenny has
sent me the wrong address,
70
00:03:02,891 --> 00:03:05,477
and the number I have for her
isn't working now,
71
00:03:05,560 --> 00:03:07,813
so I have no idea
where to pick up Milo.
72
00:03:07,896 --> 00:03:10,106
Yeah.
73
00:03:11,733 --> 00:03:13,068
Sarah?
74
00:03:13,151 --> 00:03:15,779
Sarah? Are you there, Sarah?
75
00:03:15,862 --> 00:03:18,365
Have you got
your dates mixed up?
76
00:03:20,075 --> 00:03:21,868
No. No, it's today.
77
00:03:21,951 --> 00:03:23,829
I'm sure of it.
78
00:03:23,912 --> 00:03:26,498
Milo can't be
on a playdate with Jacob,
79
00:03:26,581 --> 00:03:29,501
because Jacob is here
with me right now.
80
00:03:32,170 --> 00:03:36,174
Uh...
81
00:03:36,257 --> 00:03:40,304
uh...
82
00:03:40,387 --> 00:03:41,763
can you...
83
00:03:41,846 --> 00:03:43,682
Hello.
84
00:03:43,765 --> 00:03:46,018
My name is Esther,
and I'm here with your friend.
85
00:03:46,101 --> 00:03:49,521
Now, do you have the right
number for this woman, Jenny?
86
00:03:49,604 --> 00:03:50,856
Yeah, I mean, I can...
87
00:03:50,939 --> 00:03:52,858
I can send through
the parent contact list again.
88
00:03:52,941 --> 00:03:54,818
I mean, Marissa should
already have that, but...
89
00:03:54,901 --> 00:03:57,195
Oh, please do, thank you.
We'll give her a call.
90
00:03:57,278 --> 00:03:59,114
But Jenny's little boy
is with you?
91
00:03:59,197 --> 00:04:00,365
You sure about that?
92
00:04:00,448 --> 00:04:01,700
Yeah,
I'm the parent representative
93
00:04:01,783 --> 00:04:03,327
at the school,
so I know all of the moms
94
00:04:03,410 --> 00:04:04,911
and all of the kids.
95
00:04:04,994 --> 00:04:09,750
And I am definitely looking
at Jenny's boy Jacob right now.
96
00:04:09,833 --> 00:04:12,044
OK, there,
I just sent it through.
97
00:04:12,127 --> 00:04:14,129
Um, you should...
98
00:04:14,212 --> 00:04:15,756
-Yeah, we got it.
-OK.
99
00:04:15,839 --> 00:04:17,257
-Thank you, Sarah.
-OK.
100
00:04:20,844 --> 00:04:22,554
Would you like me
to call Jenny for you?
101
00:04:22,637 --> 00:04:25,140
Uh, yeah, thanks.
102
00:04:25,223 --> 00:04:26,224
Yeah.
103
00:04:35,859 --> 00:04:37,277
-Hello?
-Hello, Jenny.
104
00:04:37,360 --> 00:04:38,445
You don't know me, but I'm here
105
00:04:38,528 --> 00:04:39,655
with your friend, Marissa.
106
00:04:39,738 --> 00:04:40,948
Hi, this is Jenny. Yeah.
107
00:04:41,031 --> 00:04:42,074
Is everything all right?
108
00:04:42,157 --> 00:04:43,784
Well, Marissa thought
her son was
109
00:04:43,867 --> 00:04:45,410
at your house today,
but there seems to be
110
00:04:45,493 --> 00:04:46,620
some kind of confusion on that.
111
00:04:46,703 --> 00:04:47,913
Oh, no, I'm working tonight.
112
00:04:47,996 --> 00:04:50,415
Jacob's at Sarah Larsen's
for a playdate.
113
00:04:50,498 --> 00:04:52,251
So Milo isn't with you?
114
00:04:52,334 --> 00:04:54,211
No, he isn't.
115
00:04:54,294 --> 00:04:55,420
OK, so...
116
00:04:55,503 --> 00:04:56,546
No, you sent me a message!
117
00:04:56,629 --> 00:04:57,756
Hi... hi, Marissa.
118
00:04:57,839 --> 00:04:59,383
No, I'm so sorry, but I didn't.
119
00:04:59,466 --> 00:05:01,718
It's on my phone.
I'm... I'm not crazy.
120
00:05:01,801 --> 00:05:03,303
It's on my phone.
You sent me a text.
121
00:05:03,386 --> 00:05:05,264
I promise I didn't.
122
00:05:05,347 --> 00:05:06,473
Is Milo OK?
123
00:05:06,556 --> 00:05:07,599
I'm sure he's fine.
124
00:05:07,682 --> 00:05:08,934
We'll figure it out.
125
00:05:09,017 --> 00:05:11,687
Thank you, Jenny.
126
00:05:11,770 --> 00:05:15,774
Who sent me that text?
127
00:05:15,857 --> 00:05:17,901
Oh, he's got a...
he's got a tracker.
128
00:05:17,984 --> 00:05:20,362
He's got a... he's got a...
129
00:05:23,281 --> 00:05:24,950
It's offline. What?
130
00:05:25,033 --> 00:05:26,993
Uh... uh...
131
00:05:30,622 --> 00:05:32,749
You've reached Peter Irvine.
Please leave a message.
132
00:05:32,832 --> 00:05:34,167
Peter, can you call me back?
133
00:05:34,250 --> 00:05:35,419
Right now, please.
134
00:05:35,502 --> 00:05:36,962
Right... right now.
135
00:05:37,045 --> 00:05:38,380
That's your husband?
136
00:05:38,463 --> 00:05:39,673
Could he have
picked up your son,
137
00:05:39,756 --> 00:05:41,341
maybe forgetting to tell you?
138
00:05:41,424 --> 00:05:42,759
No, he, uh...
he doesn't do that.
139
00:05:42,842 --> 00:05:45,637
It's... it's our...
it's our nanny or it's me.
140
00:05:45,720 --> 00:05:47,598
He doesn't ever
pick up Milo from school.
141
00:05:47,681 --> 00:05:49,224
Could your son
still be at school?
142
00:05:49,307 --> 00:05:51,059
No. No, it's past 5:00.
143
00:05:51,142 --> 00:05:52,269
School is closed.
144
00:05:52,352 --> 00:05:54,438
So there's no way
he could still be there?
145
00:05:54,521 --> 00:05:55,856
No, they would have called me.
146
00:05:55,939 --> 00:05:57,732
If no one picked him up,
they would have...
147
00:06:00,193 --> 00:06:04,572
So someone has picked him up.
148
00:06:05,782 --> 00:06:08,201
Who picked up my son
from school?
149
00:06:10,203 --> 00:06:11,580
Peter.
-Hey.
150
00:06:11,663 --> 00:06:13,165
Is he that worked up
about pizza tonight,
151
00:06:13,248 --> 00:06:15,000
or is he still convinced
I'm gonna screw up his order?
152
00:06:15,083 --> 00:06:18,003
Because, you know, I know
I'm just a dumb dad and all,
153
00:06:18,086 --> 00:06:20,547
but I think
I can remember cheese.
154
00:06:20,630 --> 00:06:22,341
Peter, is he with you?
155
00:06:22,424 --> 00:06:23,634
What? No.
156
00:06:23,717 --> 00:06:25,427
No, he's with you.
157
00:06:25,510 --> 00:06:27,179
He's not. He's... he's not.
158
00:06:27,262 --> 00:06:29,097
He's not. He's not with me.
159
00:06:29,180 --> 00:06:32,017
OK, what do you mean,
he's not with you?
160
00:06:32,100 --> 00:06:33,936
Where is he?
161
00:06:34,019 --> 00:06:35,520
Marissa?
162
00:06:35,603 --> 00:06:37,648
Marissa, hey.
163
00:06:37,731 --> 00:06:39,483
I don't know where my son is.
164
00:06:39,566 --> 00:06:42,235
Can you hear me? Marissa!
165
00:06:53,496 --> 00:06:55,123
I'm sure he'll be there.
166
00:06:55,206 --> 00:06:58,418
Someone will have
taken him to your home.
167
00:07:34,287 --> 00:07:36,206
Milo!
168
00:07:36,289 --> 00:07:37,665
Milo!
169
00:07:42,170 --> 00:07:43,296
Milo!
170
00:07:47,926 --> 00:07:49,511
Milo!
171
00:07:49,594 --> 00:07:50,887
Are you here?
172
00:07:53,473 --> 00:07:55,058
Please say you're hiding.
173
00:07:58,603 --> 00:08:01,273
Milo!
174
00:08:01,356 --> 00:08:03,108
Sweetheart, are you hiding?
175
00:08:06,236 --> 00:08:08,446
Milo!
176
00:08:19,666 --> 00:08:21,626
Milo!
177
00:08:26,214 --> 00:08:28,175
Brian!
178
00:08:28,258 --> 00:08:30,135
Brian!
179
00:08:30,218 --> 00:08:32,304
Brian!
180
00:08:32,387 --> 00:08:34,139
Open up!
181
00:08:34,222 --> 00:08:35,307
Brian!
182
00:08:35,390 --> 00:08:36,850
Where's Milo? Is he here?
Is he with you?
183
00:08:36,933 --> 00:08:38,477
Is everything OK?
Is he all right?
184
00:08:38,560 --> 00:08:39,686
No, he isn't...
he's not all right.
185
00:08:39,769 --> 00:08:40,979
He's not all right.
-What happened?
186
00:08:41,062 --> 00:08:42,189
What's going on?
187
00:08:42,272 --> 00:08:43,190
He's not... he's not...
he's not all right!
188
00:08:43,273 --> 00:08:45,025
No, he's not all right!
189
00:08:47,986 --> 00:08:50,322
-Is he here?
-Peter!
190
00:08:50,405 --> 00:08:52,157
No, he's... no!
191
00:08:52,240 --> 00:08:53,492
-OK.
-He's...
192
00:08:53,575 --> 00:08:55,243
OK. All right.
We're gonna find him.
193
00:08:55,326 --> 00:08:56,995
I promise, OK?
194
00:08:57,078 --> 00:08:59,456
We'll find him. OK. OK.
195
00:08:59,539 --> 00:09:01,333
OK. OK.
196
00:09:01,416 --> 00:09:02,751
We'll find him. I promise.
197
00:09:19,768 --> 00:09:22,145
Can you tell us the last time
you saw your son?
198
00:09:22,228 --> 00:09:26,108
Uh, yeah, it was this morning.
199
00:09:26,191 --> 00:09:28,860
I dropped him at school
before work.
200
00:09:28,943 --> 00:09:32,030
I think we left about 7:45.
201
00:09:32,113 --> 00:09:34,950
Did you walk him
inside the building?
202
00:09:35,033 --> 00:09:37,535
No, there's a drop-off area
in front of the school.
203
00:09:39,954 --> 00:09:41,748
There you go, Milo bear.
204
00:09:41,831 --> 00:09:44,751
Remember, pizza night tonight.
205
00:09:44,834 --> 00:09:46,628
Hi, Milo. Ready for school?
206
00:09:46,711 --> 00:09:48,130
Bye, Mommy.
207
00:09:48,213 --> 00:09:50,131
-OK, take my hand.
-Bye, sweetheart.
208
00:09:51,966 --> 00:09:53,635
What's the name of the school?
209
00:09:53,718 --> 00:09:56,430
Bishops Academy.
210
00:09:56,513 --> 00:09:58,765
And your son's teacher?
211
00:09:58,848 --> 00:10:01,226
-Uh...
-Mr. Williams.
212
00:10:01,309 --> 00:10:03,395
We don't have
his personal number.
213
00:10:03,478 --> 00:10:04,646
They're not given out.
214
00:10:04,729 --> 00:10:05,897
And the school is closed
right now,
215
00:10:05,980 --> 00:10:08,275
so I don't know
how to get ahold of him.
216
00:10:08,358 --> 00:10:10,319
We'll find Mr. Williams.
217
00:10:10,402 --> 00:10:12,487
Now, you said your son had
a tracker in his backpack.
218
00:10:12,570 --> 00:10:13,989
Yeah.
219
00:10:14,072 --> 00:10:17,534
It's, uh... it's...
it's offline now, though.
220
00:10:17,617 --> 00:10:18,702
OK.
221
00:10:18,785 --> 00:10:20,245
Can you describe your son?
222
00:10:20,328 --> 00:10:22,664
He's blond.
223
00:10:22,747 --> 00:10:24,750
His hair is long.
224
00:10:24,833 --> 00:10:29,588
His bangs... bangs are long.
225
00:10:29,671 --> 00:10:31,757
He just likes it that way.
-Uh-huh.
226
00:10:31,840 --> 00:10:34,384
Does he have any other
distinguishing features,
227
00:10:34,467 --> 00:10:35,510
aside from the long hair?
228
00:10:35,593 --> 00:10:36,845
Uh, no.
229
00:10:36,928 --> 00:10:38,347
-No.
-No.
230
00:10:38,430 --> 00:10:41,224
And what was he wearing
this morning?
231
00:10:41,307 --> 00:10:43,101
An orange shirt and blue pants.
232
00:10:43,184 --> 00:10:45,729
And his coat,
which is mostly green,
233
00:10:45,812 --> 00:10:47,022
and it's got a little...
234
00:10:47,105 --> 00:10:49,024
it's got a little dinosaur here.
235
00:10:49,107 --> 00:10:50,359
Is your son on any medication,
236
00:10:50,442 --> 00:10:52,611
or does he have
any allergies or illnesses
237
00:10:52,694 --> 00:10:53,570
or anything like that?
238
00:10:53,653 --> 00:10:55,280
No, no.
239
00:10:55,363 --> 00:10:56,782
Allergies, I mean...
240
00:10:56,865 --> 00:10:59,201
Oh, yeah, I'm severely
allergic to soy,
241
00:10:59,284 --> 00:11:02,704
so we look out for Milo
with that stuff,
242
00:11:02,787 --> 00:11:04,122
but he seems to be fine.
243
00:11:04,205 --> 00:11:08,252
And who usually picks up
your son from school?
244
00:11:08,335 --> 00:11:12,798
Our nanny, Ana Garcia.
245
00:11:12,881 --> 00:11:14,716
We've called her,
but she's not answering.
246
00:11:14,799 --> 00:11:16,551
How did you meet Ms. Garcia?
247
00:11:16,634 --> 00:11:19,471
Through a website,
a nanny service.
248
00:11:19,554 --> 00:11:21,390
All the moms use it.
249
00:11:21,473 --> 00:11:23,475
Did she have references?
250
00:11:23,558 --> 00:11:24,810
Yeah.
251
00:11:24,893 --> 00:11:28,397
I mean, the nanny service
vets all that,
252
00:11:28,480 --> 00:11:30,440
criminal checks, everything.
253
00:11:30,523 --> 00:11:32,109
She's fantastic with Milo.
254
00:11:32,192 --> 00:11:34,861
I just... I wouldn't leave
my son with just anyone.
255
00:11:38,406 --> 00:11:41,451
That's work.
That's... it's nothing.
256
00:11:41,534 --> 00:11:43,536
It's... it's nothing.
257
00:11:47,248 --> 00:11:49,126
What is it that you do
for a living, ma'am?
258
00:11:49,209 --> 00:11:50,961
I'm in wealth management.
259
00:11:51,044 --> 00:11:52,129
I have my own firm.
260
00:11:52,212 --> 00:11:53,755
And Peter's in...
in commodities.
261
00:11:53,838 --> 00:11:55,007
Commodities.
262
00:11:55,090 --> 00:11:56,550
What else can you tell us
about your nanny?
263
00:11:56,633 --> 00:11:58,885
She's from Chile.
She's been here about a year.
264
00:11:58,968 --> 00:12:01,179
She's got a studio in Thornton
with her boyfriend.
265
00:12:01,262 --> 00:12:03,849
They're driving down
to Fort Wayne this weekend.
266
00:12:03,932 --> 00:12:05,517
His cousin is getting married.
267
00:12:07,602 --> 00:12:08,687
Found the teacher.
268
00:12:08,770 --> 00:12:10,230
He's not picking up his cell.
269
00:12:12,065 --> 00:12:14,276
We'll keep trying.
270
00:12:14,359 --> 00:12:15,944
Now, your understanding
was that Milo
271
00:12:16,027 --> 00:12:17,863
was supposed to be
on a playdate today,
272
00:12:17,946 --> 00:12:19,364
is that correct?
273
00:12:19,447 --> 00:12:20,741
Yeah.
274
00:12:20,824 --> 00:12:22,450
And how was
that playdate arranged?
275
00:12:24,786 --> 00:12:27,164
Uh, I received a text
276
00:12:27,247 --> 00:12:30,876
from one of the moms,
Jenny Kaminski.
277
00:12:30,959 --> 00:12:33,545
She was wondering
if Milo wanted to play
278
00:12:33,628 --> 00:12:36,673
with her son, Jacob, and, uh...
279
00:12:38,675 --> 00:12:39,968
I didn't have Ana to help,
280
00:12:40,051 --> 00:12:43,305
and I didn't want to cancel
a meeting at work.
281
00:12:43,388 --> 00:12:47,392
And so I...
282
00:12:47,475 --> 00:12:49,061
yeah, it was perfect.
283
00:12:49,144 --> 00:12:50,896
How well do you know
Ms. Kaminski?
284
00:12:50,979 --> 00:12:52,314
She's one of the moms
from school.
285
00:12:52,397 --> 00:12:55,567
And I... you know,
I've seen her around a lot,
286
00:12:55,650 --> 00:12:57,277
but I haven't spoken to her
287
00:12:57,360 --> 00:12:59,529
until about
a week and a half ago
288
00:12:59,612 --> 00:13:01,365
at the school social,
and she was great.
289
00:13:01,448 --> 00:13:04,076
She seemed...
yeah, she was great.
290
00:13:04,159 --> 00:13:05,952
Have you been
to her home before?
291
00:13:07,954 --> 00:13:09,164
-No.
-Have you and Ms. Kaminski
292
00:13:09,247 --> 00:13:11,291
corresponded
through text before?
293
00:13:11,374 --> 00:13:12,751
No.
294
00:13:12,834 --> 00:13:14,044
Did you have a contact
for Ms. Kaminski
295
00:13:14,127 --> 00:13:15,921
through, like, the school?
296
00:13:16,004 --> 00:13:17,881
Yeah, there's a parent
contact list,
297
00:13:17,964 --> 00:13:19,716
and it gets sent out
at the start of the year.
298
00:13:19,799 --> 00:13:22,010
And the number from the text
matched the number
299
00:13:22,093 --> 00:13:23,762
listed for Ms. Kaminski?
300
00:13:28,350 --> 00:13:30,227
I didn't check.
301
00:13:30,310 --> 00:13:32,229
I thought you had all the
parents' numbers in your phone.
302
00:13:32,312 --> 00:13:35,774
I hadn't entered them
all in yet, and I...
303
00:13:35,857 --> 00:13:37,484
I just... I hadn't
gotten around to it.
304
00:13:37,567 --> 00:13:39,486
It's by my side of the bed,
and...
305
00:13:39,569 --> 00:13:41,613
I'm so tired when I get home,
and...
306
00:13:41,696 --> 00:13:44,199
Yeah, yeah, it's OK. It's OK.
307
00:13:44,282 --> 00:13:47,411
She signed the text "Jenny,"
so I just... I just assumed.
308
00:13:47,494 --> 00:13:49,663
I assumed it was her.
I mean, why wouldn't it be her?
309
00:13:49,746 --> 00:13:50,872
Yeah, it makes sense.
310
00:13:50,955 --> 00:13:52,874
It's OK.
311
00:13:52,957 --> 00:13:55,502
Ma'am, did you ever
speak on the phone
312
00:13:55,585 --> 00:13:58,296
to Ms. Kaminski
about this playdate?
313
00:14:00,215 --> 00:14:02,300
No, it was all over text.
314
00:14:06,930 --> 00:14:08,223
Mr. and Mrs. Irvine, do you have
315
00:14:08,306 --> 00:14:10,517
a recent picture of your son?
316
00:14:20,652 --> 00:14:22,738
I told you about Marissa, remember?
317
00:14:22,821 --> 00:14:24,698
She's the one I met
at the school social.
318
00:14:24,781 --> 00:14:26,700
-Oh, that's right.
-She was great.
319
00:14:26,783 --> 00:14:28,118
I really like her.
320
00:14:28,201 --> 00:14:30,454
And God,
she just sounded so upset.
321
00:14:30,537 --> 00:14:32,247
It was awful.
322
00:14:32,330 --> 00:14:34,541
She said I texted her about
a playdate, but I didn't.
323
00:14:34,624 --> 00:14:37,544
She probably just
read it wrong or something.
324
00:14:37,627 --> 00:14:39,087
I don't think so.
325
00:14:39,170 --> 00:14:41,423
It wasn't just Marissa there.
There was another woman too.
326
00:14:41,506 --> 00:14:43,926
It seemed like a stranger that
was helping her or something.
327
00:14:44,009 --> 00:14:45,135
I'm sure the kid is fine.
328
00:14:45,218 --> 00:14:46,720
He's probably been found by now,
329
00:14:46,803 --> 00:14:48,180
with his grandma or something.
330
00:14:48,263 --> 00:14:49,806
Jesus, I can't imagine
the worry.
331
00:14:49,889 --> 00:14:51,725
I'm getting nauseous
just thinking about it.
332
00:14:51,808 --> 00:14:53,810
Do you know
what makes me nauseous?
333
00:14:53,893 --> 00:14:56,855
Vanilla-flavored vape smoke
in the boys' bathroom.
334
00:14:56,938 --> 00:14:58,231
Are you still at school?
335
00:14:58,314 --> 00:15:00,108
You haven't left yet?
-Well, I'm not late.
336
00:15:00,191 --> 00:15:01,735
It takes, like, two minutes
to get there.
337
00:15:01,818 --> 00:15:03,320
You always say that...
that something takes,
338
00:15:03,403 --> 00:15:04,655
like, two minutes to do.
339
00:15:04,738 --> 00:15:06,448
But what you mean is that
it doesn't take long.
340
00:15:06,531 --> 00:15:07,616
Yeah, exactly.
341
00:15:07,699 --> 00:15:08,992
But it doesn't take two minutes
342
00:15:09,075 --> 00:15:10,285
to get to Sarah Larsen's
from school.
343
00:15:10,368 --> 00:15:11,370
It takes, like, 15.
344
00:15:11,453 --> 00:15:12,913
What does it matter?
345
00:15:12,996 --> 00:15:15,165
It matters because
play dates really help us out,
346
00:15:15,248 --> 00:15:16,959
and being on time for pickup
is a big deal.
347
00:15:17,042 --> 00:15:20,545
Honey, no one obsesses over
the little details like you.
348
00:15:20,628 --> 00:15:23,006
I'm totally fine.
-But the details matter.
349
00:15:23,089 --> 00:15:25,384
They went over all this at
the start of the school year.
350
00:15:25,467 --> 00:15:27,177
And we all agreed...
-OK, OK. You're right.
351
00:15:27,260 --> 00:15:29,388
I'm sorry.
I'm heading there right now.
352
00:15:29,471 --> 00:15:31,598
I love you.
-Love you.
353
00:15:37,103 --> 00:15:38,355
Thank you.
354
00:15:38,438 --> 00:15:39,731
Ah.
355
00:15:39,814 --> 00:15:42,192
Ah!
356
00:15:49,157 --> 00:15:50,117
Hi, Jenny.
357
00:15:50,200 --> 00:15:51,368
Hi, Sarah.
358
00:15:51,451 --> 00:15:53,537
I'm stuck at work,
but Richie's on his way.
359
00:15:53,620 --> 00:15:54,997
He's just gonna be
a couple minutes late.
360
00:15:55,080 --> 00:15:57,332
Oh, uh,
the boys are watching TV,
361
00:15:57,415 --> 00:15:59,751
which I wouldn't usually put on
during a playdate,
362
00:15:59,834 --> 00:16:02,087
but I really had to get my
youngest one going in the bath.
363
00:16:02,170 --> 00:16:04,798
I know. I'm really sorry.
364
00:16:04,881 --> 00:16:06,883
You know, and I still have
a ton of work to do
365
00:16:06,966 --> 00:16:09,219
on the fundraiser.
366
00:16:09,302 --> 00:16:12,222
Still looking for volunteers.
367
00:16:12,305 --> 00:16:16,226
Um, well, he...
he's just a few minutes away.
368
00:16:16,309 --> 00:16:18,437
Well, yeah, that's good.
369
00:16:18,520 --> 00:16:20,105
Boys had a really nice time.
370
00:16:20,188 --> 00:16:21,607
Sarah... Sarah,
real quick, by the way,
371
00:16:21,690 --> 00:16:24,109
I got the strangest phone call
from Marissa Irvine today.
372
00:16:24,192 --> 00:16:26,069
She thought
that Milo was at my house.
373
00:16:26,152 --> 00:16:27,279
Yeah, I know.
374
00:16:27,362 --> 00:16:28,780
She called me too.
375
00:16:28,863 --> 00:16:30,157
She wanted your number.
376
00:16:30,240 --> 00:16:32,409
She said that you arranged
a playdate?
377
00:16:32,492 --> 00:16:34,328
Yeah, but I didn't.
Do you know if everything's OK?
378
00:16:34,411 --> 00:16:35,704
Have they figured it out?
379
00:16:35,787 --> 00:16:37,998
I don't know,
but she called again later.
380
00:16:38,081 --> 00:16:40,876
She wanted to know
if I had seen Milo at pickup,
381
00:16:40,959 --> 00:16:43,295
so they don't even know
who he went home with.
382
00:16:43,378 --> 00:16:44,504
God, she must be so worried.
383
00:16:44,587 --> 00:16:45,923
I really hope
it's just a mix-up.
384
00:16:46,006 --> 00:16:47,174
Yeah, me too.
385
00:16:47,257 --> 00:16:48,842
I mean, it does sound a bit,
386
00:16:48,925 --> 00:16:51,303
like, shady with the nanny,
doesn't it?
387
00:16:51,386 --> 00:16:52,721
You know, like,
child goes missing
388
00:16:52,804 --> 00:16:56,308
on the same day she leaves town?
389
00:16:56,391 --> 00:16:57,434
I mean, I get it.
390
00:16:57,517 --> 00:16:59,144
You know, if you're gonna work,
391
00:16:59,227 --> 00:17:00,771
you'll need help
raising your kids, but...
392
00:17:00,854 --> 00:17:03,482
Yeah, well, if you hear
anything, can you let me know?
393
00:17:03,565 --> 00:17:05,859
I'm just worried
for Marissa and for Milo.
394
00:17:05,942 --> 00:17:08,070
Yeah, of course.
395
00:17:08,153 --> 00:17:11,698
Hey, and you've probably
thought about it already, but...
396
00:17:11,781 --> 00:17:13,825
What?
397
00:17:15,201 --> 00:17:19,122
Well, if someone did
take Milo Irvine,
398
00:17:19,205 --> 00:17:21,166
why would they pretend
to be you?
399
00:17:27,547 --> 00:17:30,384
OK, this is the itinerary
for the school year.
400
00:17:30,467 --> 00:17:33,220
{\an8}Please take a copy
and hand it 'round.
401
00:17:33,303 --> 00:17:34,638
{\an8}There you go.
402
00:17:34,721 --> 00:17:36,807
{\an8}Oh, here you are.
403
00:17:36,890 --> 00:17:38,016
OK.
404
00:17:38,099 --> 00:17:39,351
So welcome.
405
00:17:39,434 --> 00:17:43,438
Welcome, first-time moms...
and dads.
406
00:17:43,521 --> 00:17:46,525
Your little ones are gonna have
such a great year.
407
00:17:46,608 --> 00:17:48,986
OK, let's have a look
through the calendar.
408
00:17:49,069 --> 00:17:54,282
So all of the special events
are marked with a star.
409
00:17:56,534 --> 00:17:59,788
Most of them will require
costumes or props for the kids.
410
00:17:59,871 --> 00:18:01,665
But we're letting you know
in advance,
411
00:18:01,748 --> 00:18:03,875
so there should be
plenty of time to prepare.
412
00:18:03,958 --> 00:18:05,502
OK, so take a look.
413
00:18:10,173 --> 00:18:11,758
Uh, Throwback Thursday?
414
00:18:11,841 --> 00:18:13,760
Oh, can you introduce yourself?
415
00:18:13,843 --> 00:18:15,345
We should really get
to know one another.
416
00:18:15,428 --> 00:18:19,057
Uh, yeah. Marissa Irvine.
417
00:18:19,140 --> 00:18:20,684
Hi.
-Hi.
418
00:18:20,767 --> 00:18:23,645
Yeah, so Throwback Thursdays
are new this year...
419
00:18:23,728 --> 00:18:25,022
super cute.
420
00:18:25,105 --> 00:18:27,149
'80s theme.
421
00:18:27,232 --> 00:18:29,860
It's just,
like, a bit of nostalgia.
422
00:18:29,943 --> 00:18:32,696
For who?
423
00:18:32,779 --> 00:18:34,656
Um, it's...
424
00:18:34,739 --> 00:18:37,659
I don't quite know
what you're trying to say.
425
00:18:37,742 --> 00:18:42,539
Uh, just that these kids
were born in 2019.
426
00:18:47,127 --> 00:18:48,879
Great.
427
00:18:48,962 --> 00:18:53,466
Any other questions,
or can we talk about play dates?
428
00:18:57,929 --> 00:18:58,930
Are you all right?
429
00:19:01,474 --> 00:19:03,268
My English is not so good.
430
00:19:03,351 --> 00:19:04,561
The family,
they know me already...
431
00:19:04,644 --> 00:19:05,729
It's for the school.
432
00:19:05,812 --> 00:19:08,315
They have to cover their bases.
433
00:19:08,398 --> 00:19:10,651
Should we do it together?
434
00:19:10,734 --> 00:19:11,485
Really?
435
00:19:11,568 --> 00:19:12,986
Yeah, if that's OK.
436
00:19:13,069 --> 00:19:14,154
OK, yeah, thanks.
437
00:19:16,656 --> 00:19:18,784
Which one is yours?
438
00:19:18,867 --> 00:19:21,328
Milo Irvine.
439
00:19:21,411 --> 00:19:23,163
Oh, he's a sweet one.
440
00:19:23,246 --> 00:19:25,499
-He is.
-Rainbow bubble!
441
00:19:25,582 --> 00:19:27,751
He's perfect.
442
00:19:40,096 --> 00:19:41,306
You and the nanny, Ana.
443
00:19:41,389 --> 00:19:42,975
Did you have any kind
of disagreement recently?
444
00:19:43,058 --> 00:19:44,142
No.
445
00:19:44,225 --> 00:19:45,769
No, I... we all get along.
446
00:19:45,852 --> 00:19:47,646
She's great with Milo. I...
447
00:19:47,729 --> 00:19:49,564
How about your parents?
Do they live nearby?
448
00:19:49,647 --> 00:19:51,316
Hi, you've reached Ana Garcia.
449
00:19:51,399 --> 00:19:53,151
Please leave a message.
-Damn it.
450
00:19:53,234 --> 00:19:54,528
No.
451
00:19:54,611 --> 00:19:56,488
My dad was never
in the picture, and my mom...
452
00:19:56,571 --> 00:19:57,823
What about your parents?
453
00:19:57,906 --> 00:19:59,700
We don't...
we don't really talk.
454
00:19:59,783 --> 00:20:01,743
She... last I heard
she was in Portugal,
455
00:20:01,826 --> 00:20:03,328
but that could have changed.
456
00:20:03,411 --> 00:20:04,496
She wouldn't have taken Milo.
457
00:20:04,579 --> 00:20:05,789
It would have been
too much effort.
458
00:20:05,872 --> 00:20:07,499
-I see.
-And you live on the premises?
459
00:20:07,582 --> 00:20:09,293
-Uh...
-He's my brother.
460
00:20:09,376 --> 00:20:10,752
Lives in the guesthouse.
461
00:20:10,835 --> 00:20:12,671
You said you have a sister?
Does she stay here too?
462
00:20:12,754 --> 00:20:14,506
No, she lives in the city.
463
00:20:14,589 --> 00:20:17,801
She's on her way now.
464
00:20:17,884 --> 00:20:20,262
I feel like
we're just talking here.
465
00:20:20,345 --> 00:20:21,763
What's... what's happening?
466
00:20:21,846 --> 00:20:23,724
Detective Alcaras has been
assigned to your son's case.
467
00:20:23,807 --> 00:20:25,183
He's headed
to the teacher's address
468
00:20:25,266 --> 00:20:27,144
because Mr. Williams isn't
answering his cell phone.
469
00:20:27,227 --> 00:20:28,812
That is the best next step
we could be taking.
470
00:20:28,895 --> 00:20:30,314
Just... I really need you
to promise me
471
00:20:30,397 --> 00:20:32,482
you're doing everything
that you can to bring him home.
472
00:20:32,565 --> 00:20:33,859
Please.
473
00:20:33,942 --> 00:20:35,569
Yes, sir.
474
00:20:35,652 --> 00:20:37,404
Thank you.
475
00:20:37,487 --> 00:20:38,655
I don't even remember
if I told him
476
00:20:38,738 --> 00:20:41,032
I love him this morning.
477
00:20:43,785 --> 00:20:46,371
Who is texting you?
478
00:20:46,454 --> 00:20:47,914
The clinic.
479
00:20:54,337 --> 00:20:55,339
-Mar.
-Hi.
480
00:20:55,422 --> 00:20:58,842
Hey. Oh, Mar.
481
00:20:58,925 --> 00:21:01,011
-Thanks for coming.
-Yeah.
482
00:21:06,599 --> 00:21:08,810
Hey.
-Hey, man.
483
00:21:08,893 --> 00:21:10,896
Oh, sorry.
484
00:21:10,979 --> 00:21:14,608
Sorry, it's my...
sorry, it's work.
485
00:21:14,691 --> 00:21:15,901
This is Colin.
486
00:21:15,984 --> 00:21:17,903
He's my best friend
and business partner.
487
00:21:17,986 --> 00:21:19,237
We'll need to get a statement.
488
00:21:19,320 --> 00:21:20,781
Yeah, of course.
489
00:21:20,864 --> 00:21:23,784
Uh, could you just...
could you give us a moment?
490
00:21:23,867 --> 00:21:25,786
Hey. Hey.
491
00:21:25,869 --> 00:21:27,371
This is a huge mix-up,
all right?
492
00:21:27,454 --> 00:21:29,039
It's just...
just an innocent mix-up.
493
00:21:29,122 --> 00:21:30,749
Colin, school has been
out for hours.
494
00:21:30,832 --> 00:21:31,875
Tell me the innocent mix-up
495
00:21:31,958 --> 00:21:33,293
that would take hours
to resolve.
496
00:21:34,544 --> 00:21:35,504
Oh, fuck.
497
00:21:35,587 --> 00:21:38,090
It's, uh... it's...
498
00:21:38,173 --> 00:21:39,091
it's work.
499
00:21:39,174 --> 00:21:41,260
It's...
it's the Phillips account,
500
00:21:41,343 --> 00:21:42,552
and I don't... I don't have
501
00:21:42,635 --> 00:21:44,054
the bandwidth to deal with it
right now.
502
00:21:44,137 --> 00:21:46,098
You know, I'll...
503
00:21:46,181 --> 00:21:49,685
I'll handle
the Phillips account.
504
00:21:49,768 --> 00:21:51,770
-Thank you.
-Yeah.
505
00:21:51,853 --> 00:21:54,147
Thanks. One second.
506
00:21:54,230 --> 00:21:56,108
Ana.
507
00:21:56,191 --> 00:21:57,276
She not answering?
508
00:21:57,359 --> 00:22:00,070
No, all afternoon.
509
00:22:06,951 --> 00:22:08,078
Hey.
510
00:22:12,457 --> 00:22:13,625
It's Ana's phone.
511
00:22:13,708 --> 00:22:16,128
-What?
-What?
512
00:22:16,211 --> 00:22:17,712
It's Ana's phone.
513
00:22:28,056 --> 00:22:29,766
You're gonna love Jenny.
She's great.
514
00:22:29,849 --> 00:22:31,101
She's a real...
-Hi.
515
00:22:31,184 --> 00:22:33,020
-Oh, here she is.
-I am so sorry.
516
00:22:33,103 --> 00:22:35,689
Whew!
517
00:22:35,772 --> 00:22:38,525
My husband is in charge
of our son tonight,
518
00:22:38,608 --> 00:22:40,485
so it's just little fires.
519
00:22:40,568 --> 00:22:41,653
-OK.
-But I'm here now!
520
00:22:41,736 --> 00:22:45,282
So Alex, as... as I'm sure
you can guess,
521
00:22:45,365 --> 00:22:47,868
I would love to talk to you
about your client, Mr. Logan.
522
00:22:47,951 --> 00:22:49,578
Whoa, he hates Mr. Logan.
523
00:22:49,661 --> 00:22:51,580
Call him Lee.
-OK. All right.
524
00:22:51,663 --> 00:22:52,998
OK.
525
00:22:53,081 --> 00:22:54,833
Well, then I would love
to talk to you about Lee.
526
00:22:54,916 --> 00:22:56,001
I know that he's been
527
00:22:56,084 --> 00:22:57,753
with the same publisher
for years now,
528
00:22:57,836 --> 00:23:00,339
but I would really like him
to consider our imprint,
529
00:23:00,422 --> 00:23:02,382
because I think that his
marketing strategy is
530
00:23:02,465 --> 00:23:03,675
in need of a complete revamp.
531
00:23:03,758 --> 00:23:05,218
-Mm-hmm.
-Right now, every penny
532
00:23:05,301 --> 00:23:07,054
of his advertising
is going towards Facebook,
533
00:23:07,137 --> 00:23:08,597
which I totally get
the thinking...
534
00:23:08,680 --> 00:23:09,848
his core audience is
older women.
535
00:23:09,931 --> 00:23:12,351
But my proposal here, which...
536
00:23:12,434 --> 00:23:14,519
-Thank you.
-Brendan hugely helped with,
537
00:23:14,602 --> 00:23:16,897
I want Lee Logan's stories
to reach a younger audience.
538
00:23:16,980 --> 00:23:18,565
They can resonate with anyone.
539
00:23:30,160 --> 00:23:31,745
Um, sorry.
540
00:23:31,828 --> 00:23:35,499
Very sorry.
It's been a scary day today.
541
00:23:35,582 --> 00:23:36,875
Not for me, but for another mom.
542
00:23:36,958 --> 00:23:38,460
There's a child that's missing.
543
00:23:38,543 --> 00:23:40,003
Oh, God, what happened?
544
00:23:40,086 --> 00:23:41,088
Someone picked him up
from school,
545
00:23:41,171 --> 00:23:42,339
and no one has seen them since.
546
00:23:42,422 --> 00:23:44,925
But they have
a really strict school policy
547
00:23:45,008 --> 00:23:47,386
that the kids can only go
with parents
548
00:23:47,469 --> 00:23:48,595
or nannies, so it's...
549
00:23:48,678 --> 00:23:49,638
Yeah, it's that way for us too.
550
00:23:49,721 --> 00:23:50,722
-Is it?
-Yeah.
551
00:23:50,805 --> 00:23:52,085
I mean,
that's what my wife said.
552
00:23:54,726 --> 00:23:55,894
Yeah.
553
00:24:01,524 --> 00:24:03,485
Yeah.
Actually, you know what, Jenny?
554
00:24:03,568 --> 00:24:05,070
I can... I can take it...
-OK.
555
00:24:05,153 --> 00:24:06,989
It feels like you're needed
on the home front.
556
00:24:07,072 --> 00:24:08,615
-Yeah.
-Yeah?
557
00:24:08,698 --> 00:24:10,492
OK. Yeah.
558
00:24:10,575 --> 00:24:12,202
I'll be quick.
559
00:24:14,954 --> 00:24:16,498
Hey.
-Hi, hon.
560
00:24:16,581 --> 00:24:17,749
Sorry to bother you.
561
00:24:17,832 --> 00:24:19,585
He really wants you.
562
00:24:19,668 --> 00:24:20,627
You got a sec?
563
00:24:20,710 --> 00:24:22,170
Yeah, OK. Uh-huh.
564
00:24:22,253 --> 00:24:23,422
Mommy?
565
00:24:23,505 --> 00:24:24,548
Hi, baby.
566
00:24:24,631 --> 00:24:26,717
Where are you?
567
00:24:26,800 --> 00:24:28,719
I want you for bedtime.
568
00:24:28,802 --> 00:24:30,304
-Yeah.
-Soon.
569
00:24:30,387 --> 00:24:32,597
I'll be there to tuck you in.
Yep.
570
00:24:36,434 --> 00:24:37,728
Talk to Ana.
571
00:24:37,811 --> 00:24:39,729
Uh-huh. Thank you.
572
00:24:47,862 --> 00:24:51,283
Hey, Ana would never hurt him.
573
00:24:51,366 --> 00:24:52,367
She's...
574
00:25:03,211 --> 00:25:04,713
Do you have him? Where is he?
575
00:25:04,796 --> 00:25:06,006
Where is he?
576
00:25:06,089 --> 00:25:07,049
-You tell us where he is.
-What?
577
00:25:07,132 --> 00:25:08,175
-Where is he?
-What?
578
00:25:08,258 --> 00:25:09,509
Ana, you gotta tell us
where he is.
579
00:25:09,592 --> 00:25:10,802
-What's going on?
-Ana!
580
00:25:10,885 --> 00:25:12,137
I don't have Milo.
I'm not working this week.
581
00:25:12,220 --> 00:25:13,972
He's not in here.
He's not in here.
582
00:25:14,055 --> 00:25:15,307
-I'm not working this week!
-What?
583
00:25:15,390 --> 00:25:17,142
I told you, I don't have Milo.
584
00:25:17,225 --> 00:25:18,977
I left my phone.
I was coming to get it.
585
00:25:19,060 --> 00:25:20,646
We leave
tomorrow morning instead.
586
00:25:20,729 --> 00:25:22,439
What... what happened to Milo?
587
00:25:22,522 --> 00:25:25,317
-We don't know. We don't...
-Mr. and Mrs. Irvine?
588
00:25:25,400 --> 00:25:27,694
Detective Alcaras has spoken
with Milo's teacher.
589
00:25:27,777 --> 00:25:31,657
He says Milo was picked up
by a woman named Carrie Finch.
590
00:25:31,740 --> 00:25:33,700
Who is Carrie Finch?
591
00:25:37,454 --> 00:25:38,956
I'm Carrie, by the way.
592
00:25:39,039 --> 00:25:40,749
Ana. Nice to meet you.
593
00:25:40,832 --> 00:25:41,833
Nice to meet you.
594
00:25:41,916 --> 00:25:43,502
So who do you work for?
595
00:25:43,585 --> 00:25:44,878
Jenny Kaminski.
596
00:25:48,631 --> 00:25:51,134
What the...
597
00:25:51,217 --> 00:25:52,302
Richie!
598
00:25:55,138 --> 00:25:56,306
Richie!
599
00:25:59,851 --> 00:26:00,936
-Uh...
-Richie!
600
00:26:01,019 --> 00:26:02,270
Yeah, yeah, um...
601
00:26:32,092 --> 00:26:34,886
-What's wrong?
-I'm just being silly.
602
00:26:34,969 --> 00:26:36,888
You OK?
603
00:26:36,971 --> 00:26:37,972
OK.
604
00:26:40,058 --> 00:26:42,603
What can you tell us about
your nanny, Carrie Finch?
605
00:26:42,686 --> 00:26:44,521
She's 21.
606
00:26:44,604 --> 00:26:47,691
She's been with us
about three months.
607
00:26:47,774 --> 00:26:52,362
She's quiet, shy, sweet.
608
00:26:52,445 --> 00:26:54,364
Has she been acting
out of the ordinary lately?
609
00:26:54,447 --> 00:26:55,532
No.
610
00:26:55,615 --> 00:26:57,826
She ever been violent,
that you're aware?
611
00:26:57,909 --> 00:26:59,911
Of course not. I would never...
612
00:27:03,373 --> 00:27:05,334
Mrs. Kaminski?
613
00:27:05,417 --> 00:27:07,169
Oh, sorry, it's nothing.
Nothing.
614
00:27:07,252 --> 00:27:08,879
Ma'am, anything at all
you could tell us
615
00:27:08,962 --> 00:27:10,255
might be more helpful
than you realize.
616
00:27:10,338 --> 00:27:11,506
It's just when you said violent,
617
00:27:11,589 --> 00:27:14,009
it made me think of this time
that I thought
618
00:27:14,092 --> 00:27:15,761
she was about to hit Jacob.
619
00:27:15,844 --> 00:27:17,262
But it was
a total misunderstanding.
620
00:27:17,345 --> 00:27:19,222
I don't even know
why I'm saying it.
621
00:27:19,305 --> 00:27:20,307
What?
622
00:27:20,390 --> 00:27:21,892
No, no.
623
00:27:21,975 --> 00:27:24,186
So she attempted to hit your
son on at least one occasion?
624
00:27:24,269 --> 00:27:25,854
No, no, no, no, no, no, no, no.
625
00:27:25,937 --> 00:27:27,189
She was swatting a fly.
626
00:27:27,272 --> 00:27:29,316
I saw her hand go back
and I screamed
627
00:27:29,399 --> 00:27:31,109
and grabbed Jacob away from her,
628
00:27:31,192 --> 00:27:32,527
and then I saw the fly.
629
00:27:32,610 --> 00:27:36,198
I was totally mortified.
630
00:27:36,281 --> 00:27:40,994
I am 100% sure
that she was swatting a fly.
631
00:27:41,077 --> 00:27:43,413
Swatting a fly.
632
00:27:45,331 --> 00:27:47,668
Mrs. Kaminski,
Marissa Irvine received a text,
633
00:27:47,751 --> 00:27:49,962
supposedly from you, arranging
a playdate for her son...
634
00:27:50,045 --> 00:27:51,213
Yeah, but I never sent
that text.
635
00:27:51,296 --> 00:27:52,547
We understand that.
636
00:27:52,630 --> 00:27:55,050
However, Carrie Finch
then picked Milo Irvine up
637
00:27:55,133 --> 00:27:57,219
from Bishops Academy
this afternoon,
638
00:27:57,302 --> 00:27:59,596
and no one has seen
either of them since.
639
00:27:59,679 --> 00:28:02,849
So you think Carrie sent
the text, pretending to be me?
640
00:28:02,932 --> 00:28:04,226
It appears so.
641
00:28:04,309 --> 00:28:06,061
And now that phone
is out of service.
642
00:28:06,144 --> 00:28:09,230
So what, it was like
a burner phone, or...
643
00:28:12,609 --> 00:28:14,110
So this was all planned?
644
00:28:27,040 --> 00:28:29,000
Where the fuck is the detective?
645
00:28:31,586 --> 00:28:33,630
Has anyone ever not noticed
your sister entering a room?
646
00:28:33,713 --> 00:28:34,965
What took her so long
to get here?
647
00:28:35,048 --> 00:28:36,049
She texted me earlier and said
648
00:28:36,132 --> 00:28:38,176
the Skyway was backed up.
649
00:28:38,259 --> 00:28:41,096
She told me she was coming
from her apartment.
650
00:28:42,889 --> 00:28:45,183
-Thanks for coming.
-Mm-hmm.
651
00:28:47,602 --> 00:28:49,104
-Hey.
-No.
652
00:28:49,187 --> 00:28:51,064
You can't cry.
653
00:28:51,147 --> 00:28:52,274
-Oh.
-OK?
654
00:28:52,357 --> 00:28:54,109
I can't handle that.
-I'm sorry. Sorry.
655
00:28:54,192 --> 00:28:57,779
Yeah, well, you should be,
656
00:28:57,862 --> 00:28:58,988
'cause this is about me.
657
00:29:01,700 --> 00:29:03,993
Hey.
658
00:29:12,836 --> 00:29:14,129
We're gonna find him.
659
00:29:14,212 --> 00:29:15,631
-Yeah.
-OK?
660
00:29:15,714 --> 00:29:16,757
Mm-hmm.
661
00:29:16,840 --> 00:29:18,800
-We are.
-Mm-hmm.
662
00:29:18,883 --> 00:29:19,885
Hey, Col.
663
00:29:19,968 --> 00:29:21,511
Hey, Lia.
664
00:29:21,594 --> 00:29:23,138
Hi.
665
00:29:23,221 --> 00:29:25,515
OK, you gotta move
your shit, Brian.
666
00:29:29,728 --> 00:29:31,730
OK.
667
00:29:31,813 --> 00:29:33,941
So what exactly do we know?
668
00:29:34,024 --> 00:29:38,153
Well, another nanny
picked Milo up from school.
669
00:29:38,236 --> 00:29:39,655
Her name is Carrie Finch.
670
00:29:39,738 --> 00:29:40,614
Nobody's seen him since.
671
00:29:40,697 --> 00:29:42,616
-Do we know this Carrie?
-No.
672
00:29:42,699 --> 00:29:46,036
She works for another mom
named Jenny Kaminski.
673
00:29:46,119 --> 00:29:47,454
Uh-huh.
674
00:29:47,537 --> 00:29:49,414
And what do we know about Jenny?
675
00:29:51,750 --> 00:29:54,294
I met her at the school social.
676
00:29:54,377 --> 00:29:56,171
She seemed nice. Normal.
677
00:29:56,254 --> 00:29:59,883
Yeah?
Well, I want to talk to her.
678
00:29:59,966 --> 00:30:02,052
What?
679
00:30:02,135 --> 00:30:04,179
Just don't...
just don't start, please.
680
00:30:04,262 --> 00:30:05,597
She has a lot to answer for.
681
00:30:05,680 --> 00:30:08,642
Yes, she does, but not to you.
682
00:30:08,725 --> 00:30:10,519
Fine, but somebody needs
to probe.
683
00:30:10,602 --> 00:30:12,271
I mean, there had
to have been warning signs.
684
00:30:12,354 --> 00:30:13,605
We don't know that.
685
00:30:13,688 --> 00:30:15,274
Well, normal,
well-adjusted people
686
00:30:15,357 --> 00:30:17,359
don't just kidnap children.
687
00:30:17,442 --> 00:30:19,152
I mean, do we know
if she even checked references?
688
00:30:19,235 --> 00:30:20,487
Christ!
689
00:30:20,570 --> 00:30:22,739
Just please,
I'm asking you, once...
690
00:30:22,822 --> 00:30:25,200
OK.
Hey, hey, she's not wrong, OK?
691
00:30:25,283 --> 00:30:27,869
Look, if this is
even remotely true,
692
00:30:27,952 --> 00:30:32,040
then Jenny Kaminski
is legally negligent.
693
00:30:32,123 --> 00:30:34,334
This would ruin her life.
694
00:30:34,417 --> 00:30:36,211
She'd be to blame.
695
00:30:54,562 --> 00:30:56,481
It's so important
to set that example.
696
00:30:56,564 --> 00:30:58,442
Boys need to see
a father make dinner,
697
00:30:58,525 --> 00:31:00,068
do the dishes, the laundry.
698
00:31:00,151 --> 00:31:02,529
We have to counter program
our kids.
699
00:31:02,612 --> 00:31:04,323
Victor's a stay-at-home dad.
700
00:31:04,406 --> 00:31:05,657
Oh, OK. So you don't work?
701
00:31:05,740 --> 00:31:07,492
No, I made a commitment
to home life.
702
00:31:07,575 --> 00:31:08,827
Isn't that incredible?
703
00:31:08,910 --> 00:31:10,245
I wish my husband
was that modern.
704
00:31:12,247 --> 00:31:13,624
What a lucky boy you have.
705
00:31:13,707 --> 00:31:15,500
Oh, we have two, actually.
706
00:31:15,583 --> 00:31:17,419
Not the same as one, trust me.
707
00:31:17,502 --> 00:31:18,921
One is one.
708
00:31:19,004 --> 00:31:20,380
Two is ten.
709
00:31:22,632 --> 00:31:25,844
Now, you just have Jacob, right?
710
00:31:25,927 --> 00:31:27,137
Right.
711
00:31:27,220 --> 00:31:28,639
OK, so we need
to talk fundraiser.
712
00:31:28,722 --> 00:31:29,765
Oh.
713
00:31:29,848 --> 00:31:31,183
-Fundraiser?
-For the school.
714
00:31:31,266 --> 00:31:32,809
I head it up every year,
715
00:31:32,892 --> 00:31:36,939
but I couldn't do it
without volunteers.
716
00:31:37,022 --> 00:31:39,066
OK.
Volunteering for what, exactly?
717
00:31:39,149 --> 00:31:40,233
Booking venues,
718
00:31:40,316 --> 00:31:42,027
organizing food, music,
stuff like that.
719
00:31:42,110 --> 00:31:43,946
It's kind of an unspoken thing,
720
00:31:44,029 --> 00:31:47,032
but parents with just one child
help the most.
721
00:31:47,115 --> 00:31:50,369
You know, so that it's fair
to the other parents.
722
00:31:50,452 --> 00:31:54,497
So can I count you in?
723
00:32:28,365 --> 00:32:30,158
Uh, what are the chances?
724
00:32:30,241 --> 00:32:33,912
Oh, my God!
725
00:32:33,995 --> 00:32:35,455
Wow, I...
726
00:32:35,538 --> 00:32:37,124
It looks so much better on you.
727
00:32:37,207 --> 00:32:38,125
No, it does not!
728
00:32:38,208 --> 00:32:39,251
You look amazing.
729
00:32:39,334 --> 00:32:40,586
We both look stunning.
730
00:32:40,669 --> 00:32:42,879
But I... I haven't worn
this dress in forever.
731
00:32:42,962 --> 00:32:44,006
That's so weird.
732
00:32:44,089 --> 00:32:46,133
Yeah, me neither, actually.
733
00:32:46,216 --> 00:32:47,926
I feel like I've seen you
around a bunch of times,
734
00:32:48,009 --> 00:32:49,970
but I've never actually...
I'm Marissa.
735
00:32:50,053 --> 00:32:51,471
-I'm Jenny.
-Hi.
736
00:32:51,554 --> 00:32:53,432
Your son is in Mr. Williams'
class too, right?
737
00:32:53,515 --> 00:32:55,434
Yeah, Jacob. Yours is...
738
00:32:55,517 --> 00:32:56,393
-Milo.
-OK.
739
00:32:56,476 --> 00:32:59,396
Yeah.
740
00:32:59,479 --> 00:33:01,439
So weird.
741
00:33:06,486 --> 00:33:07,654
You OK?
742
00:33:12,409 --> 00:33:14,911
Yeah?
743
00:33:14,994 --> 00:33:16,330
You know what?
744
00:33:16,413 --> 00:33:17,623
I didn't actually
come in here to pee.
745
00:33:17,706 --> 00:33:19,416
I just had to escape
from out there.
746
00:33:19,499 --> 00:33:22,085
-It's just so intense.
-It is.
747
00:33:26,297 --> 00:33:28,050
If I brought back
two glasses of wine,
748
00:33:28,133 --> 00:33:29,593
what would you think?
749
00:33:29,676 --> 00:33:30,844
-I'd love it.
-Yeah?
750
00:33:30,927 --> 00:33:33,096
-Yeah.
-OK.
751
00:33:33,179 --> 00:33:34,264
-OK.
-Let's do that.
752
00:33:34,347 --> 00:33:35,890
OK.
753
00:33:39,561 --> 00:33:40,896
Peter is the king
of tickle time.
754
00:33:40,979 --> 00:33:42,314
You know, he gets down
on the floor,
755
00:33:42,397 --> 00:33:45,108
and he makes forts
out of pillows,
756
00:33:45,191 --> 00:33:46,985
and he's great at that stuff.
757
00:33:47,068 --> 00:33:49,196
But when it comes
to everything else
758
00:33:49,279 --> 00:33:50,989
like pickups and drop-offs
759
00:33:51,072 --> 00:33:54,785
and doctor's appointments,
you know, lunches,
760
00:33:54,868 --> 00:33:57,704
snacks, clothes,
activities, shoes,
761
00:33:57,787 --> 00:33:58,956
he just doesn't see it.
762
00:33:59,039 --> 00:34:01,625
It's not on his radar.
763
00:34:01,708 --> 00:34:03,627
Probably shouldn't
trash my husband
764
00:34:03,710 --> 00:34:05,170
in the women's bathroom.
765
00:34:05,253 --> 00:34:06,672
Classy, right?
766
00:34:06,755 --> 00:34:10,384
Well, I call Richie
767
00:34:10,467 --> 00:34:12,636
a motherfucker to his face
sometimes, so...
768
00:34:12,719 --> 00:34:14,680
What?
769
00:34:14,763 --> 00:34:17,266
And he...
he doesn't even know it.
770
00:34:17,349 --> 00:34:19,351
How does he not know?
771
00:34:19,434 --> 00:34:21,186
I...
772
00:34:21,269 --> 00:34:26,525
I tried to learn sign language
before Jacob was born.
773
00:34:26,608 --> 00:34:28,860
There was a mom
in my prenatal class
774
00:34:28,943 --> 00:34:31,196
who was hearing impaired,
and I just thought that I...
775
00:34:31,279 --> 00:34:32,364
I don't know.
776
00:34:32,447 --> 00:34:34,366
Anyway, I didn't make it
very far,
777
00:34:34,449 --> 00:34:38,036
but I did master
a few of the curse words.
778
00:34:38,119 --> 00:34:41,707
So one day,
Richie and I were fighting,
779
00:34:41,790 --> 00:34:43,500
and Jake was in the room,
so I couldn't
780
00:34:43,583 --> 00:34:45,043
say anything too awful.
781
00:34:45,126 --> 00:34:46,503
Mm.
782
00:34:46,586 --> 00:34:50,965
And so I made the sign
for motherfucker.
783
00:34:52,175 --> 00:34:53,760
Oh!
784
00:34:53,843 --> 00:34:57,514
And he thought
that I was saying I love you,
785
00:34:57,597 --> 00:35:00,142
like, to end the fight.
786
00:35:00,225 --> 00:35:01,602
And I just... I never...
787
00:35:01,685 --> 00:35:04,229
I never corrected him.
788
00:35:04,312 --> 00:35:06,982
So I do it...
789
00:35:07,065 --> 00:35:08,900
I do it now when...
790
00:35:08,983 --> 00:35:12,570
when he tells me
that I'm amazing.
791
00:35:14,447 --> 00:35:17,784
Oh, yeah.
792
00:35:17,867 --> 00:35:19,453
I don't know how you do it all.
793
00:35:19,536 --> 00:35:21,830
You're so amazing.
794
00:35:21,913 --> 00:35:23,707
-Right?
-Yeah.
795
00:35:26,501 --> 00:35:28,169
I'm tired of being amazing.
796
00:35:31,006 --> 00:35:32,424
I don't want to be
amazing anymore.
797
00:35:41,683 --> 00:35:44,436
But I am apparently volunteering
798
00:35:44,519 --> 00:35:45,646
for a fundraiser now, so...
799
00:35:45,729 --> 00:35:48,649
No. No. Sarah Larsen got to you?
800
00:35:48,732 --> 00:35:50,150
Yeah, I buckled.
801
00:35:50,233 --> 00:35:52,694
Well, you're not volunteering
for the fundraiser.
802
00:35:52,777 --> 00:35:54,404
Well, I already said yes.
803
00:35:54,487 --> 00:35:56,740
Pretty sure a verbal contract
isn't considered binding.
804
00:35:56,823 --> 00:35:59,701
Well, what am I
supposed to do, then?
805
00:35:59,784 --> 00:36:01,495
Well, first you need to pose
806
00:36:01,578 --> 00:36:02,663
for a selfie with me, because...
807
00:36:02,746 --> 00:36:03,914
OK.
808
00:36:03,997 --> 00:36:05,207
This has got to be documented.
809
00:36:05,290 --> 00:36:06,625
Yeah, it does.
810
00:36:06,708 --> 00:36:09,127
And then we will
inform Sarah Larsen
811
00:36:09,210 --> 00:36:11,588
that you do not have time
to volunteer
812
00:36:11,671 --> 00:36:13,507
for the fundraiser.
813
00:36:13,590 --> 00:36:15,550
-I can't do that.
-You won't have to.
814
00:36:15,633 --> 00:36:17,177
I'll do all the talking.
I'll be there.
815
00:36:17,260 --> 00:36:19,680
On one condition...
you don't backpedal,
816
00:36:19,763 --> 00:36:21,932
because she will bring up
the fucking fundraiser.
817
00:36:22,015 --> 00:36:23,350
Oh, God!
818
00:36:23,433 --> 00:36:25,477
Yeah, she will just let
the silence hang in the air.
819
00:36:25,560 --> 00:36:26,979
But no backpedaling, OK?
820
00:36:27,062 --> 00:36:28,438
-I promise.
-All right.
821
00:36:28,521 --> 00:36:30,231
Now, smile.
822
00:36:35,070 --> 00:36:36,655
I can't believe
we're in the same...
823
00:36:36,738 --> 00:36:37,906
I know. It's insane.
824
00:36:49,250 --> 00:36:51,503
Can they do this?
Can they just search her room?
825
00:36:51,586 --> 00:36:52,963
I don't know.
826
00:36:53,046 --> 00:36:54,339
I guess.
827
00:36:54,422 --> 00:36:56,341
This is the only picture
that I have of Carrie.
828
00:36:56,424 --> 00:36:58,760
It's not that great.
829
00:36:58,843 --> 00:37:01,972
This is so surreal.
830
00:37:02,055 --> 00:37:04,057
If she did this, then...
-She did do it.
831
00:37:04,140 --> 00:37:07,352
She picked him up from school.
-Well, then it's our fault.
832
00:37:07,435 --> 00:37:08,937
We hired her.
833
00:37:09,020 --> 00:37:10,856
We're the reason
she has access to the school.
834
00:37:10,939 --> 00:37:12,190
If she wanted to kidnap someone,
835
00:37:12,273 --> 00:37:16,028
she would have found a way
with or without us.
836
00:37:16,111 --> 00:37:17,571
Still.
837
00:37:17,654 --> 00:37:21,033
Do you think
we should go see them?
838
00:37:21,116 --> 00:37:22,534
What? No!
839
00:37:22,617 --> 00:37:25,912
Jenny, you don't want to signal
that we're responsible.
840
00:37:25,995 --> 00:37:27,831
What if they think
we're negligent or something?
841
00:37:27,914 --> 00:37:29,291
There's a five-year-old kid
missing,
842
00:37:29,374 --> 00:37:31,418
and you're worried about
distancing yourself from blame?
843
00:37:31,501 --> 00:37:32,961
Listen to me.
844
00:37:33,044 --> 00:37:34,338
This is the kind of thing
that, in your mind,
845
00:37:34,421 --> 00:37:36,423
sounds like a great idea
'cause you're a kind person.
846
00:37:36,506 --> 00:37:37,966
That's what I love about you.
847
00:37:38,049 --> 00:37:39,468
We can't just hide here with
our own son safe and sound.
848
00:37:39,551 --> 00:37:40,802
It doesn't feel right.
849
00:37:40,885 --> 00:37:42,804
But months down the road,
you'll regret this.
850
00:37:46,307 --> 00:37:50,603
Whatever you do,
don't apologize for anything.
851
00:38:32,187 --> 00:38:34,898
Mr. and Mrs. Irvine,
I'm Detective Alcaras.
852
00:38:34,981 --> 00:38:36,275
Detective Greco.
853
00:38:36,358 --> 00:38:37,276
May we come in?
854
00:38:37,359 --> 00:38:38,360
Yeah, of course.
855
00:38:45,075 --> 00:38:47,786
99% of the time
when a child goes missing,
856
00:38:47,869 --> 00:38:52,124
it's a misunderstanding between
parents, grandparents, nannies.
857
00:38:52,207 --> 00:38:55,377
But Milo has been missing
for nearly five hours now.
858
00:38:55,460 --> 00:38:57,337
It's not a misunderstanding.
859
00:39:00,173 --> 00:39:02,551
In addition,
we found your son's tracker
860
00:39:02,634 --> 00:39:03,885
in the school's parking lot.
861
00:39:03,968 --> 00:39:07,431
It's been destroyed.
862
00:39:07,514 --> 00:39:11,351
OK.
863
00:39:11,434 --> 00:39:12,978
Is this about a ransom?
864
00:39:13,061 --> 00:39:14,813
We haven't received
any communication
865
00:39:14,896 --> 00:39:17,190
regarding a ransom.
866
00:39:17,273 --> 00:39:20,152
I'm assuming
none of you have either?
867
00:39:20,235 --> 00:39:21,653
-No.
-Any missed calls
868
00:39:21,736 --> 00:39:23,071
from unknown numbers?
869
00:39:23,154 --> 00:39:25,782
Or strange texts, emails,
that kind of thing?
870
00:39:25,865 --> 00:39:27,075
No.
871
00:39:27,158 --> 00:39:28,619
Look, this has to be
about money, right?
872
00:39:28,702 --> 00:39:31,622
I mean, why else would...
873
00:39:31,705 --> 00:39:35,334
look, you two are
well-off, sure.
874
00:39:35,417 --> 00:39:37,920
But more than that,
you're both in finance,
875
00:39:38,003 --> 00:39:39,671
which means you both have
access to capital
876
00:39:39,754 --> 00:39:40,839
far greater than your own.
877
00:39:40,922 --> 00:39:42,841
People, a kidnapper, Carrie...
878
00:39:42,924 --> 00:39:44,092
-Uh-huh.
-Would know that.
879
00:39:44,175 --> 00:39:46,762
Ms. Garcia,
you're Milo's nanny, right?
880
00:39:46,845 --> 00:39:48,430
Yes, I look after Milo.
881
00:39:48,513 --> 00:39:50,765
Have you ever spoken
with Carrie Finch?
882
00:39:52,600 --> 00:39:54,353
Um, no.
883
00:39:54,436 --> 00:39:58,106
I... I've seen her,
but we've never talked before.
884
00:40:05,238 --> 00:40:08,200
I have a picture here
of Carrie Finch.
885
00:40:08,283 --> 00:40:10,744
I'd like you all
to please have a look.
886
00:40:15,582 --> 00:40:17,834
I... I don't recognize her.
887
00:40:20,337 --> 00:40:21,463
Sorry.
888
00:40:24,966 --> 00:40:28,720
No, I've never seen her.
889
00:40:34,017 --> 00:40:36,394
So she has my son?
890
00:41:11,054 --> 00:41:15,434
So if this is a ransom,
when do we hear?
891
00:41:15,517 --> 00:41:18,437
It's usually within
the first 24 hours,
892
00:41:18,520 --> 00:41:21,898
but there's no exact rules
to these kind of things.
893
00:41:24,442 --> 00:41:26,695
And if they don't
want anything...
894
00:41:26,778 --> 00:41:29,114
if, uh... if it's not...
895
00:41:29,197 --> 00:41:30,949
it's not about money...
-No.
896
00:41:31,032 --> 00:41:33,201
They don't want anything,
then, uh...
897
00:41:33,284 --> 00:41:34,494
Please, please don't.
898
00:41:34,577 --> 00:41:39,166
-I have to know.
-Don't. Please don't ask.
899
00:41:39,249 --> 00:41:44,629
It's about a pedophile,
or it's human trafficking.
900
00:41:57,017 --> 00:41:58,393
Hey.
901
00:41:59,936 --> 00:42:02,481
Sorry.
902
00:42:02,564 --> 00:42:04,816
Why didn't you just
check the number?
903
00:42:04,899 --> 00:42:07,027
You just check it, OK?
904
00:42:07,110 --> 00:42:12,658
It's... he's...
905
00:42:12,741 --> 00:42:15,160
'cause he's fucking out there.
906
00:42:15,243 --> 00:42:17,704
He's out there now.
907
00:42:22,250 --> 00:42:25,128
I'm sorry. I didn't mean that.
908
00:42:27,922 --> 00:42:30,676
I'm sorry. I'm sorry.
909
00:42:30,759 --> 00:42:33,804
I didn't mean that.
910
00:42:33,887 --> 00:42:35,347
You're a great mom.
911
00:42:35,430 --> 00:42:36,848
You're great, OK?
912
00:42:36,931 --> 00:42:38,809
You're amazing.
913
00:42:38,892 --> 00:42:40,101
You are amazing.
914
00:42:44,522 --> 00:42:46,316
Hey, listen to me. Listen to me.
915
00:42:46,399 --> 00:42:47,776
I'm...
916
00:43:08,797 --> 00:43:10,841
I'm so sorry.
917
00:43:10,924 --> 00:43:13,510
I'm so sorry.
918
00:43:13,593 --> 00:43:15,595
I'm so sorry.
919
00:43:48,837 --> 00:43:50,213
This is Jenny Kaminski.
920
00:43:53,675 --> 00:43:55,301
She's my friend.
921
00:44:05,478 --> 00:44:07,105
{\an8}She brought a lawyer with her?
922
00:44:07,188 --> 00:44:10,567
{\an8}-Yeah.
-Hmm.
923
00:44:10,650 --> 00:44:13,028
{\an8}My money says she talks.
924
00:44:13,111 --> 00:44:15,864
Milo's kidnapping
was an inside job.
925
00:44:15,947 --> 00:44:18,784
She knows that we know that,
and she's gonna want to get
926
00:44:18,867 --> 00:44:20,953
ahead of it, clear her name.
927
00:44:21,036 --> 00:44:22,621
Yeah, but if she starts talking,
928
00:44:22,704 --> 00:44:25,791
she has to keep talking,
even if we don't ask her
929
00:44:25,874 --> 00:44:27,626
about the kidnapping anymore.
930
00:44:27,709 --> 00:44:30,963
You know, I honestly
didn't see this coming.
931
00:44:31,046 --> 00:44:35,592
These nice people,
932
00:44:35,675 --> 00:44:37,135
killing each other.
60297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.