All language subtitles for All Her Fault s01e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:10,051 [dramatic orchestral music] 2 00:00:10,093 --> 00:00:15,098 ? ? 3 00:00:15,140 --> 00:00:17,809 {\an8}- I'm going to need the name of everyone who was at the ranch. 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,811 {\an8}Any friend that visited that weekend 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,271 {\an8}could have a connection to Carrie Finch. 6 00:00:21,312 --> 00:00:22,522 - It was just the people in this room. 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,524 - You're dating my sister? 8 00:00:24,566 --> 00:00:26,192 Yeah, no, you're a gambling addict, 9 00:00:26,234 --> 00:00:27,527 and she likes pills, but you're not really 10 00:00:27,569 --> 00:00:28,820 supposed to date each other. 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,530 - We're not the same kind of addict, Peter. 12 00:00:30,572 --> 00:00:31,865 There's a trust I manage. 13 00:00:31,906 --> 00:00:33,324 Let's use the funds from there to replenish 14 00:00:33,366 --> 00:00:34,492 the Phillips account. 15 00:00:34,534 --> 00:00:36,202 - Sure, but whose trust is it? 16 00:00:36,244 --> 00:00:37,537 - Lia Irvine. 17 00:00:37,579 --> 00:00:40,081 - Why are you always so eager to get free? 18 00:00:40,123 --> 00:00:41,624 - I should still be allowed to be me, you know, 19 00:00:41,666 --> 00:00:43,126 even though we have a child. 20 00:00:43,168 --> 00:00:44,210 Like, I didn't signed up for this whole 21 00:00:44,252 --> 00:00:47,213 become a new person thing. 22 00:00:47,255 --> 00:00:50,216 - You recognize her at all, maybe seen her around? 23 00:00:50,258 --> 00:00:51,801 - Never seen her. 24 00:00:51,843 --> 00:00:54,471 - Brian was a potential candidate for spinal surgery, 25 00:00:54,512 --> 00:00:56,306 and I told him he wasn't. 26 00:00:56,348 --> 00:00:57,640 - Is there a chance that your husband 27 00:00:57,682 --> 00:01:00,101 may have received a ransom notification 28 00:01:00,143 --> 00:01:01,728 but perhaps not told you? - He wouldn't do that. 29 00:01:01,770 --> 00:01:03,355 He wouldn't keep something that big from me. 30 00:01:03,396 --> 00:01:05,190 - You didn't trip over your own feet. 31 00:01:05,231 --> 00:01:06,691 You tripped over my foot because I stuck it out. 32 00:01:06,733 --> 00:01:08,401 - You're sick. 33 00:01:08,443 --> 00:01:10,278 - I'm sick because I want to help the people around me? 34 00:01:10,320 --> 00:01:13,406 - You want the people around you to need your help! 35 00:01:13,448 --> 00:01:17,160 - My favorite thing about Milo is using him 36 00:01:17,202 --> 00:01:19,829 as an excuse to send you away. 37 00:01:19,871 --> 00:01:22,332 [phone rings] 38 00:01:22,374 --> 00:01:25,418 There's a boy at the station. 39 00:01:26,628 --> 00:01:29,589 [car horns, sirens blaring] 40 00:01:29,631 --> 00:01:32,550 [soft dramatic music] 41 00:01:32,592 --> 00:01:39,516 ? ? 42 00:01:58,576 --> 00:02:00,245 [tires squeak] 43 00:02:00,286 --> 00:02:03,206 [suspenseful music] 44 00:02:03,248 --> 00:02:07,335 ? ? 45 00:02:07,377 --> 00:02:09,295 - Mr. and Mrs. Irvine. - Oh! 46 00:02:09,337 --> 00:02:10,839 - Hey. - Hey. 47 00:02:10,880 --> 00:02:11,965 Hey. - This way. 48 00:02:12,007 --> 00:02:16,886 ? ? 49 00:02:16,928 --> 00:02:19,305 - Oh, my God. Oh, my God. 50 00:02:19,347 --> 00:02:22,642 Milo. - Mommy! 51 00:02:22,684 --> 00:02:25,729 - Hi, hi, hi, hi, hi, hi. 52 00:02:25,770 --> 00:02:29,524 Hi. Oh, sweetheart. 53 00:02:29,566 --> 00:02:31,317 - Your face is all wet. 54 00:02:31,359 --> 00:02:33,486 - Yeah, I'm sorry, sweetheart. 55 00:02:33,528 --> 00:02:36,281 I'm just so happy to see you. 56 00:02:36,322 --> 00:02:38,324 Are you-- are you OK? 57 00:02:38,366 --> 00:02:39,743 - Yeah, why? 58 00:02:39,784 --> 00:02:43,705 - [laughs] I don't know. 59 00:02:43,747 --> 00:02:45,206 What? 60 00:02:45,248 --> 00:02:47,208 - Where's Carrie? 61 00:02:52,756 --> 00:02:54,591 - The medical examination shows that Milo 62 00:02:54,632 --> 00:02:56,551 wasn't harmed in any way. 63 00:02:58,428 --> 00:03:01,473 - How is Carrie still out there? 64 00:03:01,514 --> 00:03:02,891 - What would really help right now 65 00:03:02,932 --> 00:03:05,685 is talking to Milo about what happened this past week. 66 00:03:05,727 --> 00:03:07,354 He may have information we need, 67 00:03:07,395 --> 00:03:08,897 and every second counts. 68 00:03:10,690 --> 00:03:12,859 - We're not leaving his side. 69 00:03:14,527 --> 00:03:16,321 - Let's do it again. Let's do it again. 70 00:03:18,531 --> 00:03:20,992 - Oh! Hey, you're so much faster than me. 71 00:03:21,034 --> 00:03:22,494 And you know what? That's OK. 72 00:03:22,535 --> 00:03:24,704 Because I like my car because it's red. 73 00:03:24,746 --> 00:03:26,956 - It's blue. - You're right. 74 00:03:26,998 --> 00:03:29,417 I'm wrong. It is blue. 75 00:03:29,459 --> 00:03:30,460 Wow, you know what that tells me about you? 76 00:03:30,502 --> 00:03:31,920 - What? 77 00:03:31,961 --> 00:03:33,922 - That you know the difference between right and wrong. 78 00:03:35,757 --> 00:03:38,677 Hey, Milo, so you've been on quite an adventure. 79 00:03:38,718 --> 00:03:40,011 I'd love to hear about it. 80 00:03:40,053 --> 00:03:41,971 - We went on vacation. 81 00:03:42,013 --> 00:03:44,599 - You did? So you and Carrie? 82 00:03:44,641 --> 00:03:46,810 - Mm-hmm. - Yeah? 83 00:03:46,851 --> 00:03:49,437 Can you tell me what happened on your vacation? 84 00:03:49,479 --> 00:03:52,607 - Do you-- you remember, sweetheart? 85 00:03:52,649 --> 00:03:54,484 - We-- 86 00:03:54,526 --> 00:03:57,445 [soft tense music] 87 00:03:57,487 --> 00:03:59,406 ? ? 88 00:03:59,447 --> 00:04:03,576 - Hey, so what did you have for breakfast? 89 00:04:03,618 --> 00:04:05,036 - Froot Loops. 90 00:04:05,078 --> 00:04:08,581 - Oh, that's a good start of the day, huh? 91 00:04:08,623 --> 00:04:11,710 Hey, Milo, who took you to the parking lot tonight? 92 00:04:11,751 --> 00:04:14,587 Was it Carrie? - No. 93 00:04:14,629 --> 00:04:17,716 ? ? 94 00:04:17,757 --> 00:04:19,426 - Then who was it? 95 00:04:19,467 --> 00:04:21,594 - He hid my eyes. 96 00:04:21,636 --> 00:04:23,805 - He did? Oh. 97 00:04:23,847 --> 00:04:26,683 - But when I opened them, he was gone. 98 00:04:26,725 --> 00:04:27,934 - Oh, he was? 99 00:04:27,976 --> 00:04:29,102 - What do you-- what do you-- 100 00:04:29,144 --> 00:04:30,687 what do you mean, sweetheart? 101 00:04:30,729 --> 00:04:33,565 - Oh, and I got to ride in the trunk also. 102 00:04:33,606 --> 00:04:36,776 - The--the trunk-- the trunk of a car? 103 00:04:36,818 --> 00:04:39,904 - Yeah. - You did, huh? 104 00:04:39,946 --> 00:04:41,489 ? ? 105 00:04:41,531 --> 00:04:43,533 - Can I go now? 106 00:04:43,575 --> 00:04:45,368 - Yes, yes, you can, buddy. 107 00:04:45,410 --> 00:04:46,786 - Just one more question, please. 108 00:04:46,828 --> 00:04:48,079 Did it feel like you were in the trunk 109 00:04:48,121 --> 00:04:49,581 like a really long time, like this? 110 00:04:49,622 --> 00:04:52,417 Was it... 111 00:04:52,459 --> 00:04:54,044 or was it like this? 112 00:04:54,085 --> 00:04:56,004 - It was like this. 113 00:04:58,381 --> 00:04:59,924 - So it was quick. - OK. 114 00:04:59,966 --> 00:05:01,092 - Super fast. - Yep. 115 00:05:01,134 --> 00:05:02,635 - OK. 116 00:05:02,677 --> 00:05:03,762 - I think he's just getting a little tired. 117 00:05:03,803 --> 00:05:05,013 - Yeah, no. That's fine. 118 00:05:05,055 --> 00:05:06,348 - Come here, little man. - Thank you. 119 00:05:06,389 --> 00:05:08,475 - We're going home, OK? Going home. 120 00:05:08,516 --> 00:05:11,144 - Thank you. 121 00:05:11,186 --> 00:05:13,730 - Oh, Mrs. Irvine, 122 00:05:13,772 --> 00:05:15,607 thought you might want this back. 123 00:05:15,648 --> 00:05:17,817 - Oh, my God. - Yeah. 124 00:05:17,859 --> 00:05:20,111 - I love you, Daddy. 125 00:05:20,153 --> 00:05:21,821 - I love you too, Milo bear. 126 00:05:21,863 --> 00:05:24,616 - So my-- my son wasn't found. 127 00:05:24,657 --> 00:05:26,868 He was returned? 128 00:05:29,079 --> 00:05:31,998 By who? 129 00:05:32,040 --> 00:05:33,875 - Mr. and Mrs. Irvine... - Oh, my God. 130 00:05:33,917 --> 00:05:35,377 - what's it like being reunited with your son? 131 00:05:35,418 --> 00:05:37,629 [reporters clamoring indistinctly] 132 00:05:37,671 --> 00:05:40,090 - Give us some space please. Just give us some space. 133 00:05:40,131 --> 00:05:42,008 - What if she comes back for Milo? 134 00:05:42,050 --> 00:05:47,722 ? ? 135 00:05:54,062 --> 00:05:56,773 [soft dramatic music] 136 00:05:56,815 --> 00:05:59,859 ? ? 137 00:05:59,901 --> 00:06:01,611 - Oh, my God. 138 00:06:01,653 --> 00:06:04,406 - Is he OK? - Yeah, he's asleep. 139 00:06:04,447 --> 00:06:06,700 - We tried calling you guys. 140 00:06:06,741 --> 00:06:10,704 - We were with the police, but he's all right. 141 00:06:10,745 --> 00:06:13,957 He's-- he hasn't been harmed. 142 00:06:13,998 --> 00:06:16,918 Uh, we should get him to bed. 143 00:06:16,960 --> 00:06:24,092 ? ? 144 00:06:24,134 --> 00:06:27,721 He's going to be real happy to see you in the morning. 145 00:06:27,762 --> 00:06:33,977 ? ? 146 00:06:34,019 --> 00:06:36,938 - Um... 147 00:06:40,150 --> 00:06:42,694 All that matters is family. 148 00:06:42,736 --> 00:06:44,612 - [exhales sharply] 149 00:06:53,163 --> 00:06:56,082 [siren blaring] 150 00:06:59,919 --> 00:07:01,921 - Hey, it's got a fake plate. 151 00:07:01,963 --> 00:07:03,715 It shouldn't take long to trace the original. 152 00:07:03,757 --> 00:07:05,467 - OK. 153 00:07:05,508 --> 00:07:08,219 [indistinct chatter] 154 00:07:15,310 --> 00:07:18,104 Hey, I'm going to need officers out to every motel 155 00:07:18,146 --> 00:07:20,648 within a two-mile radius of East Bradley 156 00:07:20,690 --> 00:07:22,275 and Ashland Avenue. 157 00:07:22,317 --> 00:07:26,738 ? ? 158 00:07:26,780 --> 00:07:30,533 - Listen, about Brian and the accident... 159 00:07:33,078 --> 00:07:35,789 I know you must be thinking all kinds of things, 160 00:07:35,830 --> 00:07:38,667 but it's complicated. 161 00:07:38,708 --> 00:07:44,297 ? ? 162 00:07:44,339 --> 00:07:45,924 You know I love them. 163 00:07:47,717 --> 00:07:49,302 I would do anything for them. 164 00:07:49,344 --> 00:07:52,597 - I don't care about you or your siblings, Peter. 165 00:07:52,639 --> 00:07:54,933 All I care about is my son. 166 00:07:54,974 --> 00:07:56,893 None of this makes sense. 167 00:07:56,935 --> 00:07:58,687 How he came home to us doesn't make sense, 168 00:07:58,728 --> 00:08:03,525 but she's not coming back for him. 169 00:08:03,566 --> 00:08:06,069 I won't let her. 170 00:08:06,111 --> 00:08:09,030 [dramatic music] 171 00:08:09,072 --> 00:08:10,532 ? ? 172 00:08:14,953 --> 00:08:18,164 [birds chirping] 173 00:08:18,206 --> 00:08:21,751 - Will my hair be brown forever? 174 00:08:21,793 --> 00:08:23,837 - No, sweetheart, no. 175 00:08:23,878 --> 00:08:26,256 It's-- it's almost all out. 176 00:08:26,297 --> 00:08:31,845 Just a couple more washes, and it'll be back to what it was. 177 00:08:31,886 --> 00:08:34,139 Did Carrie ask you if she could make your hair brown? 178 00:08:34,180 --> 00:08:36,349 - It was just dress up. 179 00:08:36,391 --> 00:08:40,770 Carrie has to dress up too because she's famous. 180 00:08:40,812 --> 00:08:43,231 - Oh, yeah. 181 00:08:45,817 --> 00:08:47,736 Yeah, so... 182 00:08:51,614 --> 00:08:53,742 Was she nice to you? 183 00:08:53,783 --> 00:08:56,870 - She plays all the games. 184 00:08:56,911 --> 00:08:59,831 [soft dramatic music] 185 00:08:59,873 --> 00:09:06,755 ? ? 186 00:09:10,633 --> 00:09:12,385 - Pretty good, huh? 187 00:09:12,427 --> 00:09:14,095 [laughs] 188 00:09:14,137 --> 00:09:16,598 [phone chimes] - Holy shit. 189 00:09:16,639 --> 00:09:20,060 [whispers] Milo's home. 190 00:09:20,101 --> 00:09:21,686 Oh, my God, I'm so relieved. 191 00:09:21,728 --> 00:09:23,146 - Oh, wow. That's great. 192 00:09:23,188 --> 00:09:25,231 - [sighs] 193 00:09:25,273 --> 00:09:27,233 - Says he's all right. He's not injured. 194 00:09:27,275 --> 00:09:30,820 Oh, my God, this is great news. 195 00:09:30,862 --> 00:09:34,074 - Has Carrie been caught? 196 00:09:34,115 --> 00:09:35,825 - Doesn't say anything about her, 197 00:09:35,867 --> 00:09:38,620 so she must still be out there. 198 00:09:40,872 --> 00:09:42,707 Jacob, can you get dressed please? 199 00:09:48,880 --> 00:09:50,965 - Well, at least you're off the hook. 200 00:09:51,007 --> 00:09:53,176 - What do you mean? - With Marissa Irvine. 201 00:09:53,218 --> 00:09:55,261 - Well, I haven't been hanging out with Marissa out of guilt. 202 00:09:55,303 --> 00:09:56,930 I like her. 203 00:09:56,971 --> 00:09:59,099 We've become friends. 204 00:09:59,140 --> 00:10:01,267 I think I should text her. 205 00:10:01,309 --> 00:10:04,646 - Also, I've got Quizics on tomorrow, so you know. 206 00:10:04,688 --> 00:10:08,066 - On a Monday? - Yeah. 207 00:10:08,108 --> 00:10:09,859 Yeah, we're making up for the one we canceled last week. 208 00:10:12,195 --> 00:10:18,660 ? ? 209 00:10:18,702 --> 00:10:21,037 - All right, birthday pancake time. 210 00:10:21,079 --> 00:10:22,747 You want to put in blueberries? 211 00:10:22,789 --> 00:10:25,291 - But I want Froot Loops. 212 00:10:25,333 --> 00:10:27,085 - But we always-- 213 00:10:27,127 --> 00:10:29,254 we always have birthday pancakes though. 214 00:10:29,295 --> 00:10:32,173 - But Carrie let me have whatever I wanted. 215 00:10:32,215 --> 00:10:34,009 - Well, we don't actually even-- 216 00:10:34,050 --> 00:10:35,969 we don't have Froot Loops. 217 00:10:38,013 --> 00:10:39,097 Hey. Oh, my God. 218 00:10:39,139 --> 00:10:40,807 Milo! God. 219 00:10:40,849 --> 00:10:42,809 - What's going on? Oh. 220 00:10:42,851 --> 00:10:44,227 - Nothing. It's fine. We're fine. 221 00:10:44,269 --> 00:10:45,687 - OK. - It's fine. 222 00:10:45,729 --> 00:10:48,690 - Hey, bud, why don't you go put on cartoons 223 00:10:48,732 --> 00:10:50,859 for you and me, OK? 224 00:10:50,900 --> 00:10:52,986 Thanks, dude. OK? 225 00:10:53,028 --> 00:10:57,073 - Fine. Fine. - All right. 226 00:11:00,910 --> 00:11:02,746 - I don't know how we're supposed to do this. 227 00:11:02,787 --> 00:11:05,123 There's no guide for this. 228 00:11:05,165 --> 00:11:06,875 Last night, I couldn't close my eyes, 229 00:11:06,916 --> 00:11:08,209 because I was afraid if I fell asleep, 230 00:11:08,251 --> 00:11:09,919 then when I woke up, he would be gone. 231 00:11:09,961 --> 00:11:11,046 - I think you got to get some rest. 232 00:11:11,087 --> 00:11:12,339 It's been a few days. 233 00:11:12,380 --> 00:11:14,841 You're going to collapse, Mar. 234 00:11:14,883 --> 00:11:17,510 - We had a baby monitor. Where is it? 235 00:11:17,552 --> 00:11:19,304 - Um, I don't know. 236 00:11:21,097 --> 00:11:23,391 - Yeah. 237 00:11:23,433 --> 00:11:26,144 - Also, I was thinking about what you said about Carrie. 238 00:11:26,186 --> 00:11:27,729 I think you're right, 239 00:11:27,771 --> 00:11:29,105 that she cannot get anywhere near us ever again. 240 00:11:29,147 --> 00:11:30,732 So I think we got to get more security for the house. 241 00:11:30,774 --> 00:11:33,193 OK? - Yeah, OK. 242 00:11:33,234 --> 00:11:34,736 [doorbell rings] 243 00:11:34,778 --> 00:11:37,030 - Just a minute. 244 00:11:37,072 --> 00:11:39,282 - [playfully babbling] - Whoa, whoa. 245 00:11:39,324 --> 00:11:40,909 - Whoo. 246 00:11:40,950 --> 00:11:44,204 - Hey, thanks for letting me play with your toys. 247 00:11:44,245 --> 00:11:49,167 I don't have any at my work, so this is awesome, you know? 248 00:11:49,209 --> 00:11:50,960 Um, can I show you some pictures? 249 00:11:51,002 --> 00:11:52,504 - Yeah. - Yeah? 250 00:11:52,545 --> 00:11:54,422 They're of different rooms, 251 00:11:54,464 --> 00:11:55,799 and I think it may be one of them is where 252 00:11:55,840 --> 00:11:57,509 you stayed with Carrie. 253 00:11:57,550 --> 00:11:58,760 Can I show them to you? - Mm-hmm. 254 00:11:58,802 --> 00:12:01,221 - OK. 255 00:12:01,262 --> 00:12:02,555 Here, do you want to look through these? 256 00:12:02,597 --> 00:12:04,974 - Mm-hmm. 257 00:12:05,016 --> 00:12:07,018 - And tell me if you see anything familiar, OK? 258 00:12:07,060 --> 00:12:08,561 - They're pictures of motel rooms 259 00:12:08,603 --> 00:12:11,022 within a short drive from where Milo was found. 260 00:12:11,064 --> 00:12:12,148 - Nope. 261 00:12:13,983 --> 00:12:15,902 No. - OK. 262 00:12:15,944 --> 00:12:17,404 - Uh-uh. 263 00:12:19,823 --> 00:12:21,282 Not that one. 264 00:12:23,076 --> 00:12:24,035 No. 265 00:12:26,079 --> 00:12:27,914 That one. 266 00:12:27,956 --> 00:12:31,334 That's the mixed-up bed, like the chameleon. 267 00:12:31,376 --> 00:12:33,336 - Do you-- do you mean the chameleon 268 00:12:33,378 --> 00:12:34,879 with the mixed-up colors? 269 00:12:37,048 --> 00:12:39,134 We know about chameleons from a book I read him. 270 00:12:39,175 --> 00:12:41,428 - OK, OK, we're going to check this motel. 271 00:12:44,222 --> 00:12:46,433 Hey, you did a good job. 272 00:12:46,474 --> 00:12:48,435 Thank you. Ow. 273 00:12:48,476 --> 00:12:50,854 - [giggles] 274 00:12:50,895 --> 00:12:53,189 ? Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da ? 275 00:12:53,231 --> 00:12:54,607 - Hey, buddy. 276 00:12:54,649 --> 00:12:56,401 - ? Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da ? 277 00:12:56,443 --> 00:12:58,069 - Wait for Dad. 278 00:12:58,111 --> 00:13:00,280 - ? Da, da, da, da, da, da ? 279 00:13:00,321 --> 00:13:05,452 - Mrs. Irvine, usually when a kidnapping victim is returned, 280 00:13:05,493 --> 00:13:07,829 it's because a ransom has been paid. 281 00:13:07,871 --> 00:13:09,539 ? ? 282 00:13:09,581 --> 00:13:13,335 - But I told you we never received a ransom demand. 283 00:13:13,376 --> 00:13:17,005 ? ? 284 00:13:17,047 --> 00:13:18,882 - Thank you. 285 00:13:21,926 --> 00:13:25,347 [machine whirring] 286 00:13:25,388 --> 00:13:28,099 - It's really good to see you, Milo. 287 00:13:28,141 --> 00:13:30,977 - Yeah, thanks for texting and for coming over. 288 00:13:31,019 --> 00:13:32,645 - Yeah, of course. 289 00:13:32,687 --> 00:13:34,522 - Why is your hair brown now? 290 00:13:34,564 --> 00:13:37,233 - Oh, let's not be rude, Jacob. 291 00:13:37,275 --> 00:13:39,569 - That's OK. That's OK. 292 00:13:39,611 --> 00:13:41,404 - Sometimes people look a little different, right? 293 00:13:41,446 --> 00:13:44,115 That's OK. - Do you boys want to go play? 294 00:13:46,284 --> 00:13:47,494 She dyed his hair. 295 00:13:47,535 --> 00:13:49,329 - So no one would recognize him? 296 00:13:49,371 --> 00:13:50,914 - Yeah, I guess so. 297 00:13:50,955 --> 00:13:53,166 At least it's starting to wash out now. 298 00:13:53,208 --> 00:13:54,542 - Not the dinosaur head. 299 00:13:54,584 --> 00:13:56,878 It goes on the bottom like this. 300 00:14:00,674 --> 00:14:04,094 There, that's Woody. 301 00:14:04,135 --> 00:14:07,013 - And she had toys for him, played with him, 302 00:14:07,055 --> 00:14:08,682 dressed him up and changed his hair, 303 00:14:08,723 --> 00:14:12,477 and it was like she was playing some fucked-up game of house. 304 00:14:14,521 --> 00:14:16,481 - OK, let's go. Come on. 305 00:14:18,733 --> 00:14:22,320 My toys are up here, and my mom... 306 00:14:22,362 --> 00:14:26,366 - You need something stronger, cocktail, shots, morphine drip? 307 00:14:26,408 --> 00:14:28,660 - [chuckles] Yeah. 308 00:14:31,246 --> 00:14:34,416 Oh, man, I'm so fucking lucky. 309 00:14:34,457 --> 00:14:36,918 I mean, what if he-- 310 00:14:36,960 --> 00:14:38,044 like he-- yeah. 311 00:14:38,086 --> 00:14:39,129 - I know. 312 00:14:42,716 --> 00:14:44,551 - Thanks for everything yesterday. 313 00:14:44,592 --> 00:14:47,470 - I'm sorry if you ever thought that any of this 314 00:14:47,512 --> 00:14:51,558 was to avoid the lawsuit, or-- 315 00:14:51,599 --> 00:14:55,270 I just want to be your friend, like, actually your friend. 316 00:14:55,311 --> 00:14:58,606 - [laughs] Yeah, I know that. 317 00:14:58,648 --> 00:15:02,318 You've been nothing but kind and gone above and beyond. 318 00:15:02,360 --> 00:15:05,071 I never thought that any of this was for show. 319 00:15:05,113 --> 00:15:07,532 What gave you that idea? - My husband. 320 00:15:07,574 --> 00:15:09,409 [toys clattering] 321 00:15:09,451 --> 00:15:11,244 - It's mine! - Hey, hey, hey. 322 00:15:11,286 --> 00:15:13,621 What's happening? - What's going on? 323 00:15:13,663 --> 00:15:16,708 - That's not even true. - You can't say that! 324 00:15:16,750 --> 00:15:18,209 You can't! - What's going on? 325 00:15:18,251 --> 00:15:19,419 - Hey, it's all right. 326 00:15:19,461 --> 00:15:21,463 - He said Carrie liked him more than me, 327 00:15:21,504 --> 00:15:23,214 but she was my nanny. 328 00:15:23,256 --> 00:15:27,260 - Carrie said we would never be apart, ever, ever! 329 00:15:27,302 --> 00:15:29,471 - I'm sorry. Maybe this is just too soon. 330 00:15:29,512 --> 00:15:31,431 - Yeah, Jake, it's all right. Jacob, let's go, OK? 331 00:15:31,473 --> 00:15:33,099 All right, let's go. 332 00:15:36,561 --> 00:15:39,481 [dramatic music] 333 00:15:39,522 --> 00:15:46,488 ? ? 334 00:15:49,324 --> 00:15:50,617 - There's only one room where a little kid 335 00:15:50,658 --> 00:15:52,285 was recently staying. 336 00:15:53,828 --> 00:15:55,789 And this is it. 337 00:15:55,830 --> 00:16:02,754 ? ? 338 00:16:32,450 --> 00:16:35,328 [indistinct radio chatter] 339 00:16:38,289 --> 00:16:40,208 - Obvious blunt-force trauma to the head. 340 00:16:40,250 --> 00:16:42,585 But we won't be able to confirm cause and mechanism of death 341 00:16:42,627 --> 00:16:44,421 until the autopsy is complete. 342 00:16:44,462 --> 00:16:46,256 We'll dust the lamp for prints, of course. 343 00:16:46,297 --> 00:16:47,757 - Thank you. 344 00:16:49,592 --> 00:16:51,553 - So I got some clothes and a passport. 345 00:16:51,594 --> 00:16:53,221 It's fake. No phone. 346 00:16:53,263 --> 00:16:55,598 There's no working CCTV. 347 00:16:55,640 --> 00:16:58,268 We'll sweep the room for prints, but as for DNA-- 348 00:16:58,309 --> 00:16:59,769 - It's a motel room. 349 00:16:59,811 --> 00:17:03,231 It's like a DNA cesspool. 350 00:17:03,273 --> 00:17:05,567 Who's this guy to Carrie? 351 00:17:05,608 --> 00:17:08,611 - Who buys the kid they kidnapped a birthday cake? 352 00:17:08,653 --> 00:17:09,821 - Well, whoever he is, I bet you it was his car 353 00:17:09,863 --> 00:17:11,656 Milo was found in. 354 00:17:11,698 --> 00:17:15,243 - Which almost certainly means he's the one who returned Milo. 355 00:17:15,285 --> 00:17:16,494 Then what? 356 00:17:16,536 --> 00:17:17,954 Carrie Finch finds out and kills him, 357 00:17:17,996 --> 00:17:19,622 just like she killed Kyle Smit. 358 00:17:19,664 --> 00:17:22,876 - Yeah, she's our number one suspect, 359 00:17:22,917 --> 00:17:24,252 and she's still out there. 360 00:17:26,421 --> 00:17:27,714 - We're going on a bear hunt. 361 00:17:27,756 --> 00:17:29,466 We're going to catch a big one. 362 00:17:29,507 --> 00:17:31,801 What a beautiful day. Uh-oh. 363 00:17:31,843 --> 00:17:35,472 - A forest. - A big dark forest. 364 00:17:35,513 --> 00:17:36,765 We can't go over it. 365 00:17:36,806 --> 00:17:37,974 [phone ringing] 366 00:17:38,016 --> 00:17:39,684 We can't go under. 367 00:17:39,726 --> 00:17:41,686 Oh, no, we've got to go through it. 368 00:17:41,728 --> 00:17:45,440 - Hello. Have you found her? 369 00:17:45,482 --> 00:17:47,984 Oh, my God, was it-- 370 00:17:48,026 --> 00:17:51,321 - Not going on a bear hunt again. 371 00:17:51,363 --> 00:17:54,657 - OK. 372 00:17:54,699 --> 00:17:56,326 Thank you. 373 00:17:56,368 --> 00:17:58,244 - I love you. 374 00:17:58,286 --> 00:18:01,247 [tense music] 375 00:18:01,289 --> 00:18:03,833 ? ? 376 00:18:03,875 --> 00:18:07,462 - They found another body at the motel. 377 00:18:07,504 --> 00:18:09,339 It's a man's, and they think that-- 378 00:18:09,381 --> 00:18:11,758 ? ? 379 00:18:11,800 --> 00:18:13,718 they think that Carrie did it. 380 00:18:13,760 --> 00:18:16,680 She's killed two people, and she's still out there, 381 00:18:16,721 --> 00:18:18,348 and she's obsessed with our kid. 382 00:18:18,390 --> 00:18:20,266 - OK, it's OK. Come here. 383 00:18:20,308 --> 00:18:21,726 Come here. Come here. 384 00:18:21,768 --> 00:18:24,354 Hey, OK, it's going to be all right. 385 00:18:24,396 --> 00:18:25,480 - I don't think I can do this, Peter. 386 00:18:25,522 --> 00:18:27,857 - All right, you're all right. I'm here. 387 00:18:27,899 --> 00:18:29,943 - She's watching us. I know it. 388 00:18:29,984 --> 00:18:32,779 - Daddy, I can't sleep. 389 00:18:32,821 --> 00:18:34,531 - I'm coming, Milo bear. 390 00:18:34,572 --> 00:18:37,450 - She's watching us. 391 00:18:37,492 --> 00:18:39,327 - It's OK. You're OK. 392 00:18:39,369 --> 00:18:40,912 - Daddy. - Be right back, OK? 393 00:18:40,954 --> 00:18:45,333 - She's watching us, Peter. - One second, OK? 394 00:18:45,375 --> 00:18:46,584 Hey, what's going on? 395 00:18:46,626 --> 00:18:47,877 - I can't sleep. 396 00:18:47,919 --> 00:18:49,379 - [gasps softly] 397 00:18:49,421 --> 00:18:52,048 [breathes deeply] 398 00:18:52,090 --> 00:18:58,054 ? ? 399 00:18:58,096 --> 00:18:59,014 [window slams] 400 00:19:00,432 --> 00:19:03,393 [phone ringing] 401 00:19:03,435 --> 00:19:04,978 - Hi, Alex. 402 00:19:05,020 --> 00:19:06,646 - Jenny, Lee is hoping to meet this afternoon. 403 00:19:06,688 --> 00:19:08,314 How's 3:00? - Ah. 404 00:19:08,356 --> 00:19:11,985 Yes, I'm excited to dive in. Shoot. 405 00:19:12,027 --> 00:19:13,737 - Is there a problem? 406 00:19:13,778 --> 00:19:15,780 I know this is short notice, but that's how Lee is. 407 00:19:15,822 --> 00:19:17,615 - No, no, I will make it work. 408 00:19:17,657 --> 00:19:18,742 Thank you. - Great, thanks, Jenny. 409 00:19:18,783 --> 00:19:20,535 - OK, bye. Morning. 410 00:19:20,577 --> 00:19:21,703 - Morning, Jacob. 411 00:19:21,745 --> 00:19:23,288 - All right, have a good day. 412 00:19:25,123 --> 00:19:27,042 - So Milo's back. 413 00:19:27,083 --> 00:19:29,461 - Yeah, it's wonderful. And he's safe. 414 00:19:29,502 --> 00:19:31,921 That's all that really matters. - Oh, absolutely. 415 00:19:31,963 --> 00:19:34,549 It just doesn't quite add up, you know? 416 00:19:34,591 --> 00:19:35,967 - I know the police are on top of it. 417 00:19:36,009 --> 00:19:39,929 Um, but Sarah, I had a favor that I wanted to ask you. 418 00:19:39,971 --> 00:19:43,600 I--Richie does this thing called Quizics. 419 00:19:43,641 --> 00:19:46,603 It's at school for the kids, and I have a meeting 420 00:19:46,644 --> 00:19:48,104 that just popped up at work. 421 00:19:48,146 --> 00:19:50,065 - And you want me to watch Jacob? 422 00:19:50,106 --> 00:19:52,984 - I would be so, so grateful. 423 00:19:53,026 --> 00:19:54,861 - Sure, yeah. 424 00:19:54,903 --> 00:19:58,490 And maybe you can volunteer for the fundraiser. 425 00:19:58,531 --> 00:20:01,451 I mean, after all, us moms have got to stick together. 426 00:20:01,493 --> 00:20:03,453 - I-- I will look at it. 427 00:20:03,495 --> 00:20:04,996 - Right, OK. 428 00:20:05,038 --> 00:20:06,790 I'll add you to the group text chain. 429 00:20:06,831 --> 00:20:08,667 - All right, I gotta run. 430 00:20:08,708 --> 00:20:10,794 Thank you for your help. Thanks. 431 00:20:12,712 --> 00:20:15,674 [soft dramatic music] 432 00:20:15,715 --> 00:20:17,133 - This ties into the existing system. 433 00:20:17,175 --> 00:20:18,468 Is that right? 434 00:20:18,510 --> 00:20:19,928 - Yes, these are remote controlled. 435 00:20:19,969 --> 00:20:21,596 They're the ones that will detect movements... 436 00:20:21,638 --> 00:20:23,640 - OK. - And fire up to call reaction. 437 00:20:23,682 --> 00:20:25,141 But we can set up... 438 00:20:25,183 --> 00:20:26,726 - You're trying to keep us out or in? 439 00:20:26,768 --> 00:20:29,145 - If you want. 440 00:20:29,187 --> 00:20:31,773 - Excuse me. - Sure thing. 441 00:20:31,815 --> 00:20:36,111 ? ? 442 00:20:36,152 --> 00:20:40,657 - Can we talk, please? 443 00:20:40,699 --> 00:20:42,742 ? ? 444 00:20:42,784 --> 00:20:44,911 Come on. 445 00:20:44,953 --> 00:20:49,499 ? ? 446 00:20:49,541 --> 00:20:51,084 Milo loves you. 447 00:20:51,126 --> 00:20:53,545 You know that, right? - Don't do that. 448 00:20:55,588 --> 00:20:57,424 - You're angry, and you have every right to be. 449 00:20:57,465 --> 00:21:00,010 - My relationship with Lia, every element of it, 450 00:21:00,051 --> 00:21:03,096 has been colored by this tragedy between us. 451 00:21:03,138 --> 00:21:05,515 But now we know it's not even fucking real. 452 00:21:05,557 --> 00:21:06,683 - OK. - So where does that leave us? 453 00:21:06,725 --> 00:21:09,019 Have you even thought about that? 454 00:21:09,060 --> 00:21:12,105 God, it's like I had a sister, but you tried to take her 455 00:21:12,147 --> 00:21:14,441 from me when we were so young. 456 00:21:14,482 --> 00:21:15,900 - Man, I was young, too. 457 00:21:15,942 --> 00:21:17,986 - You were old enough to know right from wrong. 458 00:21:18,028 --> 00:21:20,196 ? ? 459 00:21:20,238 --> 00:21:22,532 - I did something stupid because 460 00:21:22,574 --> 00:21:27,078 everything was happening quickly, and I-- 461 00:21:27,120 --> 00:21:29,456 I got scared, and I didn't know how to undo it, 462 00:21:29,497 --> 00:21:30,832 because the lie got too big. 463 00:21:30,874 --> 00:21:32,083 - Well, that's a shitty fucking excuse. 464 00:21:32,125 --> 00:21:35,045 - It's not-- it's not an excuse. 465 00:21:35,086 --> 00:21:38,548 I know it's not. 466 00:21:38,590 --> 00:21:40,508 It's just a reason. 467 00:21:43,678 --> 00:21:48,141 I love you, and I love Lia, 468 00:21:48,183 --> 00:21:50,060 and I can't live without you guys. 469 00:21:50,101 --> 00:21:52,812 ? ? 470 00:21:52,854 --> 00:21:55,440 I just can't. 471 00:21:55,482 --> 00:22:02,447 ? ? 472 00:22:10,872 --> 00:22:14,584 - We never said we wouldn't be in your life. 473 00:22:18,129 --> 00:22:21,091 I'll text Lia. 474 00:22:21,132 --> 00:22:28,098 ? ? 475 00:22:29,599 --> 00:22:32,769 - Baby monitor. Baby monitor. 476 00:22:32,811 --> 00:22:37,107 ? ? 477 00:22:37,148 --> 00:22:38,775 Come on. Where is it? 478 00:22:44,030 --> 00:22:47,117 - What are you going to do about Peter? 479 00:22:47,158 --> 00:22:49,077 - [sighs] 480 00:22:52,706 --> 00:22:54,916 I don't know where to start. 481 00:22:54,958 --> 00:22:57,711 Now Brian keeps texting me, asking me to come over 482 00:22:57,752 --> 00:23:00,130 to try and talk things through. 483 00:23:02,632 --> 00:23:06,261 What the fuck, right? - Yeah. Yeah. 484 00:23:10,306 --> 00:23:14,269 - Col... 485 00:23:14,310 --> 00:23:18,857 I thought I permanently disabled my little brother. 486 00:23:18,898 --> 00:23:21,609 That does something to a person. 487 00:23:24,863 --> 00:23:27,866 - Want me to beat Peter up? 488 00:23:27,907 --> 00:23:29,826 He's got one of those faces. I can just-- 489 00:23:32,954 --> 00:23:34,914 - [sighs] 490 00:23:38,293 --> 00:23:40,253 God, I love your view. 491 00:23:44,591 --> 00:23:46,843 - Yeah. 492 00:23:46,885 --> 00:23:49,220 Yeah, I do too. 493 00:23:55,060 --> 00:24:01,024 Hey, you know how we're both addicts, right? 494 00:24:01,066 --> 00:24:02,609 - Yeah. - Yeah. 495 00:24:02,650 --> 00:24:04,027 - You are barely an addict-addict. 496 00:24:04,069 --> 00:24:05,570 - Ah, gambling still counts. 497 00:24:05,612 --> 00:24:09,282 But, you know, as addicts, we make a life lying 498 00:24:09,324 --> 00:24:11,993 to everyone all the time. 499 00:24:12,035 --> 00:24:13,703 Yeah? - Yeah. 500 00:24:13,745 --> 00:24:20,377 - So maybe you can, for the sake of Milo, 501 00:24:20,418 --> 00:24:22,253 lie to Peter, 502 00:24:22,295 --> 00:24:25,090 that everything might be all right. 503 00:24:27,092 --> 00:24:28,718 - [sighs]. 504 00:24:28,760 --> 00:24:31,221 Yeah. 505 00:24:31,262 --> 00:24:33,765 I do really want to see Milo. - Mm-hmm. 506 00:24:36,142 --> 00:24:38,728 And you'll have me by your side the whole time 507 00:24:38,770 --> 00:24:40,730 'cause... 508 00:24:43,066 --> 00:24:45,944 I kind of love you. 509 00:24:49,823 --> 00:24:51,866 - Fuck off. 510 00:24:51,908 --> 00:24:58,790 ? ? 511 00:25:17,058 --> 00:25:23,982 ? ? 512 00:25:49,507 --> 00:25:52,385 - We got an ID on the dead body-- 513 00:25:52,427 --> 00:25:55,138 Rob Murphy. - Any previous? 514 00:25:55,180 --> 00:25:57,057 - He's a bookie, illegal sports betting, 515 00:25:57,098 --> 00:25:59,059 poker games, bit of aggravated assault 516 00:25:59,100 --> 00:26:00,435 just to spice things up. 517 00:26:00,477 --> 00:26:02,312 - How does he know Carrie? - No idea. 518 00:26:02,354 --> 00:26:03,980 But he's got an ex-wife. 519 00:26:04,022 --> 00:26:06,983 [dramatic music] 520 00:26:07,025 --> 00:26:13,948 ? ? 521 00:26:19,454 --> 00:26:21,414 - Oh, my God. 522 00:26:21,456 --> 00:26:25,251 ? ? 523 00:26:30,423 --> 00:26:32,467 - Mar, Milo and Brian are making sandwiches. 524 00:26:32,509 --> 00:26:34,678 They ran out of-- 525 00:26:37,639 --> 00:26:40,558 - You got a ransom call? 526 00:26:40,600 --> 00:26:43,061 When? 527 00:26:43,103 --> 00:26:44,479 - When you were handing out flyers. 528 00:26:44,521 --> 00:26:47,315 - So you lied to me... 529 00:26:47,357 --> 00:26:48,692 for days. 530 00:26:48,733 --> 00:26:51,653 [soft dramatic music] 531 00:26:51,695 --> 00:26:55,115 ? ? 532 00:26:55,156 --> 00:26:58,243 Is this why our son got returned? 533 00:26:58,284 --> 00:27:00,954 - No. 534 00:27:00,995 --> 00:27:02,414 No, they told me to get some cash together, 535 00:27:02,455 --> 00:27:04,416 and I did, and then they didn't call back. 536 00:27:04,457 --> 00:27:06,376 That's why it's still here. 537 00:27:06,418 --> 00:27:10,088 - So you could've fucked up the return of our son 538 00:27:10,130 --> 00:27:11,589 because you refused to tell the police 539 00:27:11,631 --> 00:27:13,258 and you refused to tell me. 540 00:27:13,299 --> 00:27:15,135 You had to be that fucking in control, Peter. 541 00:27:15,176 --> 00:27:17,303 - No, I made a decision. 542 00:27:17,345 --> 00:27:18,471 I did this for the right reason, 543 00:27:18,513 --> 00:27:20,432 and you know it. 544 00:27:20,473 --> 00:27:23,393 [phone ringing] 545 00:27:24,561 --> 00:27:26,062 Do not tell the cops. 546 00:27:26,104 --> 00:27:29,441 Do not. Please don't. 547 00:27:30,775 --> 00:27:34,320 Milo is home. We are together. 548 00:27:34,362 --> 00:27:37,615 That is all that matters. Please. 549 00:27:37,657 --> 00:27:39,701 [phone continues ringing] 550 00:27:39,743 --> 00:27:41,661 - Mrs. Irvine? 551 00:27:44,164 --> 00:27:46,124 Mrs. Irvine. - Have you found her? 552 00:27:46,166 --> 00:27:48,043 - No, but the man from the motel 553 00:27:48,084 --> 00:27:50,003 has been identified as Rob Murphy. 554 00:27:50,045 --> 00:27:51,713 He was heavily involved in illegal gambling. 555 00:27:51,755 --> 00:27:53,381 Do you have any knowledge of him? 556 00:27:53,423 --> 00:27:55,342 Is that name familiar at all? 557 00:27:55,383 --> 00:27:59,262 - No, no, I've never heard that name before. 558 00:27:59,304 --> 00:28:02,098 ? ? 559 00:28:02,140 --> 00:28:04,476 Uh... 560 00:28:06,394 --> 00:28:08,229 - Is something wrong, Mrs. Irvine? 561 00:28:11,524 --> 00:28:15,111 - Please. - Mrs. Irvine, hello? 562 00:28:15,153 --> 00:28:17,614 - No. 563 00:28:17,655 --> 00:28:19,824 No, everything's fine. 564 00:28:19,866 --> 00:28:21,659 Thank you. 565 00:28:21,701 --> 00:28:28,541 ? ? 566 00:28:34,673 --> 00:28:36,508 - I like it. I do. 567 00:28:36,549 --> 00:28:39,094 - It'll give your back catalog a boost, which feels-- 568 00:28:39,135 --> 00:28:40,053 [together] Worth it. 569 00:28:40,095 --> 00:28:43,306 - So we're set for now. 570 00:28:43,348 --> 00:28:45,392 - There was-- there was one more thing 571 00:28:45,433 --> 00:28:47,352 I wanted to run by you. 572 00:28:47,394 --> 00:28:50,814 How do you feel about literary awards? 573 00:28:50,855 --> 00:28:53,400 - They don't hand those things to guys like me. 574 00:28:53,441 --> 00:28:57,112 I--I write airport books. 575 00:28:57,153 --> 00:28:59,280 - Well, why do you think that I pitched to you now? 576 00:28:59,322 --> 00:29:03,660 I could have done it years ago, but I chose now. 577 00:29:03,702 --> 00:29:05,286 It's because your next title is the best thing 578 00:29:05,328 --> 00:29:07,330 that you've written in 20 years. 579 00:29:07,372 --> 00:29:08,581 Your previous team couldn't see that, 580 00:29:08,623 --> 00:29:11,334 but I can. 581 00:29:11,376 --> 00:29:13,294 50% of getting a literary award 582 00:29:13,336 --> 00:29:14,546 is the book that you write, 583 00:29:14,587 --> 00:29:16,214 and the other 50% is having a marketing team 584 00:29:16,256 --> 00:29:18,842 that knows where to place you. 585 00:29:18,883 --> 00:29:20,468 Let me market this next book 586 00:29:20,510 --> 00:29:22,512 as Lee Logan has turned the page 587 00:29:22,554 --> 00:29:25,432 and is ready to meet a new audience. 588 00:29:25,473 --> 00:29:28,560 Let me rebrand you. 589 00:29:28,601 --> 00:29:30,854 I want to get you on the short list for the Edgar Award. 590 00:29:33,398 --> 00:29:36,192 - What if it fails? 591 00:29:36,234 --> 00:29:38,236 - But what if you win? 592 00:29:38,278 --> 00:29:39,821 [phone rings] 593 00:29:39,863 --> 00:29:42,907 Sorry, one second. 594 00:29:42,949 --> 00:29:45,869 - Good stuff. 595 00:29:45,910 --> 00:29:48,872 You got a cavalry you can call? 596 00:29:48,913 --> 00:29:50,290 - I am the cavalry. 597 00:29:53,626 --> 00:29:55,837 Hi, Sarah. Is Jacob OK? 598 00:30:11,644 --> 00:30:13,313 [knocks] 599 00:30:15,982 --> 00:30:18,777 - Hi, Jenny. Jacob, your mom's here. 600 00:30:18,818 --> 00:30:20,445 I'm sorry to cut this one short, 601 00:30:20,487 --> 00:30:21,988 but Marcy's coming down with something, 602 00:30:22,030 --> 00:30:24,282 and she really needs to rest. - Yeah, totally understand. 603 00:30:24,324 --> 00:30:26,284 Sorry she's sick. 604 00:30:26,326 --> 00:30:29,412 I also--I wanted to say thank you for today. 605 00:30:29,454 --> 00:30:31,206 You've come through for me twice now. 606 00:30:31,247 --> 00:30:33,416 I really appreciate it. I don't take it for granted. 607 00:30:33,458 --> 00:30:34,668 [chuckles] 608 00:30:34,709 --> 00:30:37,629 I just was in a real pinch today, so... 609 00:30:37,671 --> 00:30:39,839 - No, I'm sure that you were. 610 00:30:39,881 --> 00:30:43,593 I did try to call Richie, just so that you know. 611 00:30:43,635 --> 00:30:47,180 but he didn't pick up, even though we passed him 612 00:30:47,222 --> 00:30:49,307 on our way back from the playground. 613 00:30:49,349 --> 00:30:52,519 He was in the parking lot, and he didn't seem to be busy. 614 00:30:52,560 --> 00:30:55,647 - No, no, he's at school, at Quizics. 615 00:30:55,689 --> 00:30:57,482 - Hey, Mom. - Hey. 616 00:30:57,524 --> 00:30:59,234 Can you go wait for me down there please? 617 00:30:59,275 --> 00:31:00,610 Thank you. 618 00:31:00,652 --> 00:31:02,362 - Yeah, I know that's what you said, 619 00:31:02,404 --> 00:31:05,448 but we definitely saw him. 620 00:31:05,490 --> 00:31:06,658 Look, I don't want to get involved, 621 00:31:06,700 --> 00:31:09,369 but it just seems like maybe the two of you 622 00:31:09,411 --> 00:31:12,580 are not in sync at the moment, and I don't know. 623 00:31:12,622 --> 00:31:14,833 Now that Milo's home, maybe you can focus more 624 00:31:14,874 --> 00:31:17,627 on what's going on in your own home, you know, 625 00:31:17,669 --> 00:31:19,671 for your family's sake. 626 00:31:19,713 --> 00:31:21,589 - What are you insinuating? 627 00:31:21,631 --> 00:31:24,759 I'm not a bad mom. I'm a fucking great mom. 628 00:31:24,801 --> 00:31:26,344 Why is everything automatically my fault? 629 00:31:26,386 --> 00:31:29,264 Why? And you know what? 630 00:31:29,305 --> 00:31:31,349 I'm not volunteering for your fucking fundraiser. 631 00:31:31,391 --> 00:31:33,685 No, no, no, no. 632 00:31:33,727 --> 00:31:36,521 - OK, well, she finally bares her teeth. 633 00:31:36,563 --> 00:31:38,440 Who knew they were even in there. 634 00:31:38,481 --> 00:31:40,316 [chuckles] 635 00:31:41,943 --> 00:31:44,863 - Can we go home now? - Not yet, sweetie. 636 00:31:44,904 --> 00:31:47,240 Mommy has something she needs to do. 637 00:31:52,078 --> 00:31:55,790 [train horn blares] 638 00:31:58,501 --> 00:32:00,879 - So Rob Murphy's ex-wife lives in South Shore, 639 00:32:00,920 --> 00:32:04,549 same neighborhood Kyle Smit grew up in. 640 00:32:04,591 --> 00:32:08,720 Maybe--maybe Rob's connected to this whole thing 641 00:32:08,762 --> 00:32:10,472 through Kyle, not Carrie. 642 00:32:12,766 --> 00:32:14,642 - Maybe they're all connected. 643 00:32:19,856 --> 00:32:22,275 What's the ex-wife's name again? 644 00:32:22,317 --> 00:32:25,653 - Irene Murphy. - Hmm. 645 00:32:25,695 --> 00:32:28,656 [dramatic music] 646 00:32:28,698 --> 00:32:35,622 ? ? 647 00:32:42,504 --> 00:32:44,422 - [gasps] Daddy's car. 648 00:32:44,464 --> 00:32:49,803 ? ? 649 00:32:49,844 --> 00:32:51,429 - I eat in a day when I'm on a cruise 650 00:32:51,471 --> 00:32:53,306 around the Caribbean. - Oh, my God, you guys. 651 00:32:53,348 --> 00:32:54,724 I have just discovered the most-- 652 00:32:54,766 --> 00:32:56,017 - When your dog-- 653 00:32:56,059 --> 00:32:58,853 ? ? 654 00:32:58,895 --> 00:33:00,605 - I smell whey. - With the protein shake. 655 00:33:00,647 --> 00:33:02,315 - A-ha! 656 00:33:02,357 --> 00:33:09,322 ? ? 657 00:33:11,825 --> 00:33:13,618 [car horn blares] 658 00:33:13,660 --> 00:33:15,829 - So much better, right? I mean, it's chic, right? 659 00:33:22,752 --> 00:33:24,963 - So this is Quizics? - Uh... 660 00:33:25,005 --> 00:33:26,339 - You made it up? 661 00:33:26,381 --> 00:33:28,675 - No, no, no, it was-- it was real. 662 00:33:28,717 --> 00:33:32,804 It just--some of the kids stopped signing up, 663 00:33:32,846 --> 00:33:35,890 and it sort of just disbanded. 664 00:33:35,932 --> 00:33:37,392 - When? 665 00:33:37,434 --> 00:33:40,979 - Uh, last semester. 666 00:33:41,021 --> 00:33:44,357 OK, look, I get it. I--this looks bad, all right? 667 00:33:44,399 --> 00:33:45,692 But just give me a sec. 668 00:33:45,734 --> 00:33:47,610 I mean, I did this for you, really. 669 00:33:47,652 --> 00:33:49,487 - You did this for me? 670 00:33:49,529 --> 00:33:53,116 - Well, yeah, to kind of force you to show up at home. 671 00:33:53,158 --> 00:33:54,784 - I'm sorry. What? 672 00:33:54,826 --> 00:33:56,911 - Well, yeah, so you could spend more time with Jacob. 673 00:33:56,953 --> 00:33:59,080 I mean, it's actually a really good thing, if you-- 674 00:33:59,122 --> 00:34:01,833 if you think about it, you know? 675 00:34:03,960 --> 00:34:07,088 - Every Quizics class, you sit in your car, 676 00:34:07,130 --> 00:34:08,923 and you scroll on your fucking TikTok like a teenager 677 00:34:08,965 --> 00:34:10,925 to teach me a lesson? 678 00:34:10,967 --> 00:34:13,136 We both know that's fucking bullshit. 679 00:34:13,178 --> 00:34:16,389 - Look, sometimes I need a bit of space 680 00:34:16,431 --> 00:34:17,849 and time and a little fucking self-care, too, 681 00:34:17,891 --> 00:34:20,018 all right? - Oh, God, I know. 682 00:34:20,060 --> 00:34:21,686 Boy, do I know. 683 00:34:21,728 --> 00:34:23,646 - Right, so this doesn't have to be, like, a big deal. 684 00:34:23,688 --> 00:34:28,026 - I know because I dream of it. But I don't get it. 685 00:34:28,068 --> 00:34:31,529 I don't get it, Richie, not even when I'm peeing, 686 00:34:31,571 --> 00:34:34,741 because every second of my life is thinking about our son 687 00:34:34,783 --> 00:34:38,161 and being this constant mom. - Yeah, who works all the time. 688 00:34:38,203 --> 00:34:40,455 - And that, that thing that you do, 689 00:34:40,497 --> 00:34:42,707 where you secretly hate that I have a job that I love. 690 00:34:42,749 --> 00:34:45,877 - That is so not true. - You don't support me in it. 691 00:34:45,919 --> 00:34:47,712 You don't make life easy for me to do it. 692 00:34:47,754 --> 00:34:50,799 And let's face it, you fucking resent it. 693 00:34:50,840 --> 00:34:52,967 - It makes everything else harder, Jen. 694 00:34:53,009 --> 00:34:56,221 - And what? Your job is just a given? 695 00:34:56,262 --> 00:35:00,475 You know, I would love to sit in my fucking car 696 00:35:00,517 --> 00:35:04,437 and scroll fucking Reels and eat fucking chips. 697 00:35:04,479 --> 00:35:08,733 But I don't because it's about being an adult, Richie. 698 00:35:08,775 --> 00:35:09,901 And you know what? 699 00:35:09,943 --> 00:35:11,945 I wouldn't lie to you to get it either. 700 00:35:11,986 --> 00:35:14,948 [somber music] 701 00:35:14,989 --> 00:35:18,118 ? ? 702 00:35:18,159 --> 00:35:22,706 And that's not true because I lie to you all the time. 703 00:35:22,747 --> 00:35:25,709 ? ? 704 00:35:25,750 --> 00:35:28,461 I have been so unhappy for so long. 705 00:35:28,503 --> 00:35:30,088 - How am I supposed to know that, Jen? 706 00:35:30,130 --> 00:35:32,590 - Because it's obvious! Yes. 707 00:35:32,632 --> 00:35:35,051 And I tell you. 708 00:35:35,093 --> 00:35:38,013 I ask for your support. 709 00:35:38,054 --> 00:35:39,639 And you fight me on it. 710 00:35:39,681 --> 00:35:42,100 You make it so hard to get your help. 711 00:35:42,142 --> 00:35:44,185 And you do it on purpose, so I'll stop asking. 712 00:35:44,227 --> 00:35:49,649 ? ? 713 00:35:49,691 --> 00:35:52,610 Deep down, you're fine with me being miserable. 714 00:35:52,652 --> 00:35:54,988 ? ? 715 00:35:55,030 --> 00:35:57,490 Fuck, I don't want Jacob to think that 716 00:35:57,532 --> 00:36:01,286 this is what happiness is, that this is what 717 00:36:01,327 --> 00:36:03,705 a woman is supposed to feel like. 718 00:36:03,747 --> 00:36:06,541 - Not exactly having the best time here myself, Jen. 719 00:36:06,583 --> 00:36:10,170 ? ? 720 00:36:10,211 --> 00:36:12,047 - I want a divorce. 721 00:36:12,088 --> 00:36:19,012 ? ? 722 00:36:21,181 --> 00:36:23,892 - I don't want my son to hate me. 723 00:36:23,933 --> 00:36:25,894 - I would never let that happen. 724 00:36:25,935 --> 00:36:27,896 Promise. 725 00:36:31,024 --> 00:36:35,153 But when he gets older, he'll look back, 726 00:36:35,195 --> 00:36:37,530 and he'll understand why this happened. 727 00:36:39,866 --> 00:36:43,536 And he won't treat a woman the way that you've treated me. 728 00:36:43,578 --> 00:36:50,543 ? ? 729 00:36:53,880 --> 00:36:56,841 [dramatic music] 730 00:36:56,883 --> 00:37:03,848 ? ? 731 00:37:15,902 --> 00:37:18,863 [knocking] 732 00:37:23,660 --> 00:37:26,204 - Irene Murphy? - Uh-huh. 733 00:37:26,246 --> 00:37:28,957 - I think we met before. - Yeah? 734 00:37:28,998 --> 00:37:30,959 Well, I'll say the same thing now I said back then. 735 00:37:31,001 --> 00:37:32,877 I don't talk to cops. 736 00:37:32,919 --> 00:37:35,046 - We have news about your husband, Rob Murphy. 737 00:37:35,088 --> 00:37:36,715 - Ex-husband. 738 00:37:36,756 --> 00:37:38,258 Whatever that dumb fuck has got himself involved with, 739 00:37:38,299 --> 00:37:40,176 I don't need to know. We aren't together. 740 00:37:40,218 --> 00:37:42,137 - I'm afraid he's dead, ma'am. 741 00:37:46,266 --> 00:37:48,226 - About time. That all? 742 00:37:48,268 --> 00:37:49,769 - No. 743 00:37:49,811 --> 00:37:51,604 I think you should let us in 744 00:37:51,646 --> 00:37:53,857 because, this time, you do talk to cops. 745 00:37:53,898 --> 00:37:56,276 [indistinct chatter] 746 00:37:59,946 --> 00:38:01,740 Ma'am, your ex-husband appears to have 747 00:38:01,781 --> 00:38:04,117 been involved in the kidnapping of Milo Irvine. 748 00:38:04,159 --> 00:38:05,201 - Well, the kid was returned, 749 00:38:05,243 --> 00:38:07,120 so does that mean he fucked it up? 750 00:38:09,998 --> 00:38:12,000 - The two others involved in the kidnapping 751 00:38:12,042 --> 00:38:14,419 are Kyle Smit and Carrie Finch. 752 00:38:14,461 --> 00:38:16,421 - Has he ever mentioned those names? 753 00:38:16,463 --> 00:38:20,383 - No. - No? 754 00:38:20,425 --> 00:38:22,802 Do you have a photo of Rob? 755 00:38:22,844 --> 00:38:25,764 [distant sirens blaring] 756 00:38:27,223 --> 00:38:30,769 - Only photo I got is in here. 757 00:38:30,810 --> 00:38:33,396 [items clattering] 758 00:38:33,438 --> 00:38:36,316 [chuckles] 759 00:38:36,358 --> 00:38:39,652 He used to be good looking, until he got old. 760 00:38:44,157 --> 00:38:45,784 - You two have a child together? 761 00:38:45,825 --> 00:38:47,452 - Yeah, we have a kid. 762 00:38:47,494 --> 00:38:50,080 I don't talk to her either. - What's her name? 763 00:38:50,121 --> 00:38:53,375 - Josephine Murphy. - Date of birth? 764 00:38:53,416 --> 00:38:55,794 - 2003, January something. 765 00:38:55,835 --> 00:38:58,296 Was cold as shit. 766 00:38:58,338 --> 00:39:02,008 - So she's, like, 22 years old, same age as our kidnapper? 767 00:39:03,968 --> 00:39:05,970 I know you have a picture of her. 768 00:39:06,012 --> 00:39:07,305 Either you give it to us, 769 00:39:07,347 --> 00:39:08,390 or we're going to come back with a warrant 770 00:39:08,431 --> 00:39:11,309 and a whole bunch of police vehicles. 771 00:39:11,351 --> 00:39:13,311 Up to you. 772 00:39:13,353 --> 00:39:16,314 [tense music] 773 00:39:16,356 --> 00:39:23,279 ? ? 774 00:39:31,329 --> 00:39:34,207 Caroline Finch. 775 00:39:34,249 --> 00:39:36,710 Your daughter is our kidnapper. 776 00:39:43,758 --> 00:39:46,511 [gentle music] 777 00:39:46,553 --> 00:39:53,476 ? ? 778 00:39:59,482 --> 00:40:01,735 - I think he's asleep. 779 00:40:08,408 --> 00:40:10,076 [grunts] 780 00:40:13,079 --> 00:40:18,209 Hey, we're safe in the house, OK? 781 00:40:18,251 --> 00:40:20,420 The new security system is up and running. 782 00:40:22,589 --> 00:40:25,050 - Uh-huh. 783 00:40:25,091 --> 00:40:28,053 Fuck. - What's up? 784 00:40:28,094 --> 00:40:32,265 - Uh, the dead guy from the motel, 785 00:40:32,307 --> 00:40:33,975 he was a bookie. 786 00:40:34,017 --> 00:40:36,895 - OK. Why does that matter? 787 00:40:36,936 --> 00:40:40,398 - It matters because the Phillips account at work 788 00:40:40,440 --> 00:40:42,442 was flagged by Internal Operations 789 00:40:42,484 --> 00:40:45,487 for suspicious activity, 790 00:40:45,528 --> 00:40:49,449 and I got a call about it on the day that Milo went missing, 791 00:40:49,491 --> 00:40:51,242 and Colin said that he'd take care of it. 792 00:40:51,284 --> 00:40:53,536 - And did he? - Yeah, he did. 793 00:40:53,578 --> 00:40:56,915 But it's not just the Phillips account 794 00:40:56,956 --> 00:40:58,249 that has suspicious activity. 795 00:40:58,291 --> 00:41:02,045 It's a lot of the accounts, 796 00:41:02,087 --> 00:41:05,215 including Lia's. 797 00:41:05,256 --> 00:41:08,927 I--I think that Colin is defrauding the company. 798 00:41:08,968 --> 00:41:11,262 And I think that he might be involved in the kidnapping. 799 00:41:11,304 --> 00:41:14,224 [soft tense music] 800 00:41:14,265 --> 00:41:15,975 - Fuck. 801 00:41:16,017 --> 00:41:19,104 I'm going to call Lia. 802 00:41:19,145 --> 00:41:21,981 - ? I ain't never going nowhere ? 803 00:41:22,023 --> 00:41:25,151 ? I ain't never, I ain't never going nowhere ? 804 00:41:25,193 --> 00:41:28,238 ? I ain't never going nowhere ? 805 00:41:28,279 --> 00:41:32,033 ? I ain't never, I ain't never going nowhere ? 806 00:41:32,075 --> 00:41:36,329 ? So lean your head ? 807 00:41:42,293 --> 00:41:46,089 ? I ain't never going nowhere ? 808 00:41:52,345 --> 00:41:54,139 - Is it locked? - Yeah. 809 00:41:54,180 --> 00:41:55,390 [alarm rings] Ah! 810 00:41:55,432 --> 00:41:59,310 [alarm blaring] 811 00:41:59,352 --> 00:42:01,604 - What up? Hey, whoa. - I got it! 812 00:42:01,646 --> 00:42:04,190 - The fuck is this, Fort Knox? 813 00:42:09,029 --> 00:42:10,613 - We're here. 814 00:42:13,366 --> 00:42:14,993 - I need to talk to him. 815 00:42:15,035 --> 00:42:16,369 - I think we should think about this first. 816 00:42:16,411 --> 00:42:18,204 - No, I want to talk to him now. 817 00:42:21,207 --> 00:42:23,001 - Hey, how's Milo? 818 00:42:23,043 --> 00:42:26,004 - This can't be because of you. 819 00:42:26,046 --> 00:42:27,505 - What can't be because of me? 820 00:42:27,547 --> 00:42:30,300 - Please, tell me this is just a misunderstanding. 821 00:42:30,342 --> 00:42:32,385 I have seen the company accounts. 822 00:42:32,427 --> 00:42:34,012 I have seen all the bank transfers. 823 00:42:34,054 --> 00:42:36,598 What the fuck is going on, Colin? 824 00:42:42,979 --> 00:42:45,899 - I relapsed once six months ago. 825 00:42:45,940 --> 00:42:47,275 - What? 826 00:42:47,317 --> 00:42:48,610 - I'm sorry. I'm sorry. 827 00:42:48,651 --> 00:42:51,112 - But why? - Because I-- 828 00:42:51,154 --> 00:42:52,989 I'm happy with you. 829 00:42:53,031 --> 00:42:55,533 I love you, and I-- 830 00:42:55,575 --> 00:42:57,243 I thought I was going to fuck it up. 831 00:42:57,285 --> 00:42:58,953 And so I fucked it up, and I relapsed, OK? 832 00:42:58,995 --> 00:43:03,291 And-- - Col. 833 00:43:03,333 --> 00:43:06,378 - I lost big. 834 00:43:06,419 --> 00:43:09,172 My bookie came to visit me Easter weekend at the ranch. 835 00:43:09,214 --> 00:43:11,341 ? ? 836 00:43:11,383 --> 00:43:12,717 And I know--listen-- I know-- 837 00:43:12,759 --> 00:43:14,552 I know that I should have told you 838 00:43:14,594 --> 00:43:16,638 when the detective was here asking about Easter, 839 00:43:16,680 --> 00:43:20,642 but I didn't think that there would be any connection. 840 00:43:20,684 --> 00:43:22,602 I mean, how could there be? - Well, you didn't know that. 841 00:43:22,644 --> 00:43:24,270 You didn't know that there was a connection. 842 00:43:24,312 --> 00:43:26,981 You stayed-- you stayed quiet? 843 00:43:27,023 --> 00:43:28,191 You were never going to tell us. 844 00:43:28,233 --> 00:43:30,068 - No, no, no, I was. I was going to tell you. 845 00:43:30,110 --> 00:43:31,403 I was going to tell you, 846 00:43:31,444 --> 00:43:34,989 and I came to the house to tell you. 847 00:43:35,031 --> 00:43:37,117 And I was trying to, and I was working up the nerve, 848 00:43:37,158 --> 00:43:39,285 and then you guys just started fucking fighting. 849 00:43:39,327 --> 00:43:41,371 Everybody was yelling and screaming. 850 00:43:41,413 --> 00:43:44,958 And then--and then Milo came home, 851 00:43:45,000 --> 00:43:46,543 and it was over. 852 00:43:46,584 --> 00:43:50,714 ? ? 853 00:43:50,755 --> 00:43:54,634 I have been moving money around our accounts 854 00:43:54,676 --> 00:43:56,219 for the last few months, trying to cover 855 00:43:56,261 --> 00:43:57,345 the hole for as long as I could. 856 00:43:57,387 --> 00:43:58,972 And I was running out of time, 857 00:43:59,014 --> 00:44:01,725 so I put my house up on the market to repay the firm. 858 00:44:01,766 --> 00:44:05,103 And that is the truth, OK? That is-- 859 00:44:05,145 --> 00:44:08,565 that is all of it, Mar, all of it. 860 00:44:08,606 --> 00:44:11,317 - It's not all of it, Colin. 861 00:44:11,359 --> 00:44:14,112 Your bookie was found murdered in the motel room 862 00:44:14,154 --> 00:44:16,031 that my son was being held in. 863 00:44:16,072 --> 00:44:18,116 ? ? 864 00:44:18,158 --> 00:44:20,118 His name was Rob Murphy. 865 00:44:20,160 --> 00:44:22,620 ? ? 866 00:44:22,662 --> 00:44:25,457 [people arguing indistinctly] 867 00:44:25,498 --> 00:44:28,460 - I feel like I don't know anything anymore. 868 00:44:28,501 --> 00:44:30,378 - Please understand, all of this that's happened, 869 00:44:30,420 --> 00:44:32,213 I didn't know-- - What? 870 00:44:32,255 --> 00:44:33,631 That there wouldn't be consequences to your actions? 871 00:44:33,673 --> 00:44:35,633 Why didn't you think that? - I did. I did. I just-- 872 00:44:35,675 --> 00:44:37,385 - Bullshit. Bullshit. 873 00:44:37,427 --> 00:44:39,137 You never thought of anything. 874 00:44:39,179 --> 00:44:40,513 You never thought of me, of our company, of everything 875 00:44:40,555 --> 00:44:43,016 that's on the line. You never thought of Milo. 876 00:44:43,058 --> 00:44:44,559 - You know that's not true. - You didn't. 877 00:44:44,601 --> 00:44:46,102 No. - You have to believe me. 878 00:44:46,144 --> 00:44:48,104 - I never knew. - Bullshit. 879 00:44:48,146 --> 00:44:51,149 - I would lay in traffic before I hurt that kid. 880 00:44:51,191 --> 00:44:53,693 [phone rings] 881 00:44:53,735 --> 00:44:55,653 Mar, please. 882 00:44:55,695 --> 00:44:57,364 Look, please-- I am not lying. 883 00:44:57,405 --> 00:44:58,823 - Hello. 884 00:44:58,865 --> 00:45:01,493 - Mr. Irvine, does the name Josephine Murphy 885 00:45:01,534 --> 00:45:04,746 mean anything to you? Mr. Irvine, does the name-- 886 00:45:04,788 --> 00:45:07,749 [tense music] 887 00:45:07,791 --> 00:45:11,211 ? ? 888 00:45:12,212 --> 00:45:14,214 {\an8}? ? 889 00:45:14,264 --> 00:45:18,814 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.