All language subtitles for 13.jours.13.nuits.2025.FRENCH.2160p.HDR.DV.WEB-DL.Dolby.Atmos.H265-Slay3R.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:15,458 --> 00:01:19,708
President Joe Biden kommer att tillkÀnnage
3
00:01:19,875 --> 00:01:21,792
tillbakadragandet av amerikanska trupper
4
00:01:21,958 --> 00:01:23,125
frÄn Afghanistan.
5
00:01:23,292 --> 00:01:26,667
- Det Àr dags att avsluta
Amerikas lÀngsta krig,
6
00:01:26,833 --> 00:01:29,333
dags för vÄra trupper
komma hem.
7
00:01:29,500 --> 00:01:33,292
- Presidenten har tillkÀnnagivit
tillbakadragande av amerikanska trupper
8
00:01:33,458 --> 00:01:35,250
senast den 11 september 2021,
9
00:01:35,417 --> 00:01:37,292
vilket förlÀnger den ursprungliga tidsfristen
10
00:01:37,458 --> 00:01:38,833
som faststÀlldes i det avtal som undertecknades
11
00:01:39,000 --> 00:01:41,750
mellan Trump-administrationen
och talibanerna.
12
00:01:41,917 --> 00:01:45,292
- PÄ mindre Àn tre mÄnader
har talibanerna tagit kontroll
13
00:01:45,458 --> 00:01:48,333
över de flesta omrÄden
utanför Kabul.
14
00:01:48,500 --> 00:01:52,167
- I morse..,
Äterupptog skottlossning kaoset...
15
00:01:52,625 --> 00:01:55,417
- Talibanerna
befinner sig i utkanten av Kabul.
16
00:01:55,583 --> 00:01:58,250
- Ingen trodde att talibanerna
17
00:01:58,417 --> 00:02:01,333
skulle nÄ Kabul sÄ snabbt.
18
00:01:58,417 --> 00:02:01,333
skulle nÄ Kabul sÄ snabbt.
20
00:02:05,000 --> 00:02:11,400
15 augusti 2021
Talibanerna intar Kabul och skapar kaos bland befolkningen.
20
00:02:11,400 --> 00:02:14,300
Den sista vÀsterlÀndska beskickningen som fortfarande Àr öppen
Ă€r den franska ambassaden.
21
00:02:18,750 --> 00:02:21,833
- Koppla ur datorerna
och hÀmta hÄrddiskarna.
22
00:02:22,000 --> 00:02:26,042
Talibanerna kan rekonstruera
alla strimlade dokument.
23
00:02:26,208 --> 00:02:29,292
SÄ vi brÀnner allt, okej?
Vi strimlar och brÀnner allt.
25
00:02:32,958 --> 00:02:33,958
HallÄ?
26
00:02:34,125 --> 00:02:36,625
- HallÄ? Det Àr Eva.
27
00:02:36,792 --> 00:02:40,000
- Vem Àr det?
- Eva, frĂ„n NGO:n 'La chaĂźne du cĆur'.
28
00:02:40,167 --> 00:02:41,292
- Tala högre.
29
00:02:41,458 --> 00:02:44,167
- Det hÀr Àr Eva frÄn NGO:n
"HjÀrtkedjan".
30
00:02:44,333 --> 00:02:45,500
- Jag lyssnar, Eva.
31
00:02:45,667 --> 00:02:48,625
- Jag Àr med min mamma,
Jag kan inte komma in pÄ flygplatsen.
32
00:02:48,792 --> 00:02:50,292
Flygningarna har stÀllts in.
33
00:02:50,458 --> 00:02:54,000
- Kom till ambassaden.
- Talibanerna Àr redan i Kabul.
34
00:02:54,167 --> 00:02:54,958
- Du Àr fransman.
35
00:02:55,125 --> 00:02:57,333
Det Àr ditt bÀsta skydd.
36
00:02:57,500 --> 00:02:59,917
Skynda er, snart Àr vi borta.
37
00:03:01,042 --> 00:03:02,125
Jag pÄminner dig:
38
00:03:02,292 --> 00:03:05,917
ni kommer att fÄ tillbaka all data,
inte att förglömma USB-minnena.
39
00:03:06,083 --> 00:03:08,292
I grund och botten, första prioritet.
41
00:03:11,125 --> 00:03:13,417
- MÄnga ambassader mÄste
42
00:03:13,583 --> 00:03:16,375
att evakuera sina medborgare.
43
00:03:16,542 --> 00:03:18,750
Strax innan hade Afghanistans president
44
00:03:18,917 --> 00:03:21,542
bekrÀftat att han hade lÀmnat sitt land
45
00:03:21,708 --> 00:03:23,708
för att undvika 'ett blodbad'.
46
00:03:23,875 --> 00:03:28,042
20 Är efter att ha drivits ut
av en koalition ledd av USA.
47
00:03:28,208 --> 00:03:30,792
ÄtervÀnder talibanerna
ÄtervÀnder till makten...
48
00:03:32,125 --> 00:03:33,333
- Ge mig slÀggan.
51
00:03:42,250 --> 00:03:45,625
Det kan stanna,
resten gÄr in i elden.
52
00:03:49,250 --> 00:03:52,625
Killar, vi tar
alla hÄrddiskar, Àr det uppfattat?
54
00:03:58,792 --> 00:04:01,333
- Specialstyrkorna
lyfter ikvÀll...
55
00:03:58,792 --> 00:04:01,333
- Specialstyrkorna
lyfter ikvÀll...
56
00:04:01,500 --> 00:04:04,500
- Jag mÄste ta mig till NATO-basen
basen pÄ flygplatsen.
57
00:04:04,667 --> 00:04:05,500
- NÄvÀl, dÄ sÄ.
58
00:04:05,667 --> 00:04:07,833
- Helikoptern vÀntar.
- Vi hör av oss.
59
00:04:09,000 --> 00:04:11,542
- Nya medborgare anlÀnder,
vi plockar upp dem
60
00:04:11,708 --> 00:04:13,792
och ansluter till er.
- Ăr det mĂ„nga av dem?
61
00:04:15,250 --> 00:04:18,875
- Jag vet inte, varför?
- Vi har redan 80, plus vÄrt team.
62
00:04:19,041 --> 00:04:21,708
- Ăn sen dĂ„?
Vill du hindra dem frÄn att komma?
63
00:04:21,875 --> 00:04:24,583
- Varför ta hit dem
om vi inte kan fÄ ut dem?
64
00:04:24,750 --> 00:04:28,542
- Hej, jag vill bara att alla
ska möta mig pÄ flygplatsen ikvÀll.
65
00:04:28,708 --> 00:04:31,667
HÄll dig till planen, Mo, okej?
- Det vanliga.
66
00:04:31,833 --> 00:04:33,625
- Nej, inte det vanliga.
67
00:04:33,792 --> 00:04:34,833
- Har du nÄgot emot det?
68
00:04:35,958 --> 00:04:37,917
- Elegans först, va?
71
00:04:51,333 --> 00:04:52,250
- HallÄ, Sediqi?
72
00:04:52,417 --> 00:04:54,500
Jag fÄr dÄlig signal hÀr, hör du mig?
73
00:04:54,667 --> 00:04:55,458
HallÄ?
74
00:04:55,625 --> 00:04:56,542
- HallÄ? Bida?
75
00:04:56,708 --> 00:04:57,792
- VĂ€nta lite, va?
76
00:04:57,958 --> 00:04:59,125
HallÄ?
- HallÄ?
77
00:04:59,292 --> 00:05:01,500
- Sediqi, kan du höra mig?
- Bida, kan du höra mig?
78
00:04:59,292 --> 00:05:01,500
- Sediqi, hör du mig?
- Bida, kan du höra mig?
79
00:05:01,667 --> 00:05:03,792
- Jag Àr glad att höra dig, min vÀn.
80
00:05:03,958 --> 00:05:05,167
Var Àr du?
81
00:05:05,333 --> 00:05:07,833
- Jag försökte fly landet, men jag kunde inte.
82
00:05:08,000 --> 00:05:11,458
Jag vet inte vad jag ska göra.
Alla soldater ger upp.
83
00:05:11,625 --> 00:05:12,833
- Var Àr du?
84
00:05:13,333 --> 00:05:14,333
- Var Àr du?
85
00:05:15,083 --> 00:05:17,667
Inte lÄngt frÄn Hashmat Khan-sjön.
- Okej.
86
00:05:17,833 --> 00:05:20,917
DÄ sÄ, du ÄterhÀmtar dig.
Shohadai Salehin Road, okej?
87
00:05:21,083 --> 00:05:23,750
Du kommer att stöta pÄ en restaurang,
Focaccio.
88
00:05:23,917 --> 00:05:25,333
- Focaccio.
- VarsÄgod.
89
00:05:25,500 --> 00:05:29,542
Ăgaren, Amir, Ă€r en vĂ€n till mig.
Han tar hand om dig, jag kommer.
90
00:05:29,708 --> 00:05:32,833
- Nej, kom inte,
Talibanerna Àr redan i Kabul.
91
00:05:33,000 --> 00:05:35,083
De letar efter mig.
- Inte mig.
92
00:05:35,250 --> 00:05:36,875
Jag kommer, Sediqi, jag kommer.
94
00:06:22,500 --> 00:06:23,375
Var Àr du?
95
00:06:23,542 --> 00:06:25,792
- PĂ„ restaurangen,
rÀddar vad jag kan.
96
00:06:26,625 --> 00:06:27,833
- Okej, lyssna nu,
97
00:06:28,000 --> 00:06:30,667
Jag har en vÀn som kommer över,
han Àr i fara.
98
00:06:30,833 --> 00:06:32,833
Göm honom i ditt förrÄd,
okej?
99
00:06:33,000 --> 00:06:34,750
- Inga problem.
Vem Àr han?
100
00:06:34,917 --> 00:06:37,500
- En högt uppsatt afghansk officer,
Jag kan inte sÀga mer Àn sÄ.
101
00:06:37,667 --> 00:06:39,333
- Okej, jag förstÄr.
102
00:06:40,333 --> 00:06:42,375
- Göm era uniformer!
105
00:07:32,417 --> 00:07:35,583
- Amir, vad gör du?
StÄ inte bara dÀr!
106
00:07:36,083 --> 00:07:39,000
- SÄ lÀnge jag lever kommer jag aldrig att ge mig av.
Det Àr pÄ vÀg.
107
00:07:39,167 --> 00:07:41,583
Den Àr vÀrd mycket, jag lÄter dem inte fÄ den.
108
00:07:41,750 --> 00:07:44,250
- Talibanerna Àr redan i stan.
109
00:07:46,458 --> 00:07:47,208
- OKEJ.
110
00:07:49,708 --> 00:07:51,250
Sediqi, hur mÄr du?
111
00:07:51,417 --> 00:07:52,917
- Hur tror du att jag mÄr?
112
00:07:53,083 --> 00:07:55,083
- Kan du gÄ?
- Jag tror det.
113
00:07:55,250 --> 00:07:56,250
- Kom igen.
115
00:07:59,500 --> 00:08:00,500
Ăr du okej?
116
00:07:59,500 --> 00:08:00,500
Ăr du okej?
117
00:08:01,875 --> 00:08:02,875
- Jag kommer att bli det.
118
00:08:03,542 --> 00:08:04,500
- Mo.
119
00:08:05,000 --> 00:08:06,875
För gamla tiders skull.
120
00:08:07,875 --> 00:08:08,792
- Wow.
121
00:08:08,958 --> 00:08:09,750
Tack.
122
00:08:09,917 --> 00:08:11,458
- Och det Àr det billigaste.
124
00:08:16,125 --> 00:08:17,250
- Kom igen nu.
125
00:08:19,167 --> 00:08:20,750
Upp med hakan, vi Àr nÀstan framme.
126
00:08:22,667 --> 00:08:24,167
Ner med dig! Ner med dig!
130
00:08:36,875 --> 00:08:38,792
- Vad gör du hÀr?
131
00:08:38,957 --> 00:08:41,042
- Vad finns i bilen?
- Ingenting.
132
00:08:41,207 --> 00:08:43,457
- Ăppna den hĂ€r!
- Det finns inget...
133
00:08:44,125 --> 00:08:47,042
- Vad Àr det dÀr inne?
Den Àr full av sprit.
134
00:08:48,375 --> 00:08:49,667
Förstör allt!
135
00:08:49,833 --> 00:08:51,125
- LÄt mig gÄ! LÄt mig gÄ!
136
00:08:51,292 --> 00:08:54,208
- Förstör allting!
- SlÀpp mig.
138
00:09:07,000 --> 00:09:08,833
- Rör dig inte, stanna dÀr!
139
00:09:09,000 --> 00:09:12,083
- Var tyst!
Jag vill inte höra mer, din otrogne!
141
00:09:17,750 --> 00:09:19,125
Nu rÀcker det, nu gÄr vi!
142
00:09:23,458 --> 00:09:24,833
Kom igen, nu gÄr vi!
146
00:10:10,833 --> 00:10:11,958
- Ăr du okej?
147
00:10:12,125 --> 00:10:13,292
- Jag mÄr bra, jag mÄr bra.
149
00:10:36,292 --> 00:10:37,500
- Ligg stilla.
150
00:10:37,667 --> 00:10:39,542
- OKEJ.
160
00:12:24,125 --> 00:12:25,125
- Fuck.
164
00:12:40,375 --> 00:12:43,708
Jag jobbar för franska ambassaden.
Jag mÄste komma igenom.
165
00:12:46,542 --> 00:12:48,083
Franska ambassaden.
166
00:12:48,833 --> 00:12:50,083
- GĂ„ ut ur bilen.
167
00:12:50,667 --> 00:12:52,667
Ut, sa jag.
168
00:12:54,042 --> 00:12:56,458
- Jag Àr förbjuden
att gÄ ut ur bilen.
169
00:12:56,625 --> 00:12:58,167
- Ut, sa jag! Det Àr en order.
170
00:12:58,333 --> 00:12:59,208
- Fransman!
171
00:12:59,375 --> 00:13:00,667
- Ut med dig!
172
00:12:59,375 --> 00:13:00,667
- Ut med dig!
173
00:13:02,125 --> 00:13:04,250
- Jag arbetar
för den franska ambassaden!
174
00:13:04,417 --> 00:13:05,292
- Försvinn hÀrifrÄn!
175
00:13:05,458 --> 00:13:07,417
- Jag mÄste tillbaka till ambassaden!
176
00:13:07,583 --> 00:13:09,000
- LĂ€gg ner vapnet.
177
00:13:12,500 --> 00:13:13,667
- Bonjour, monsieur.
178
00:13:14,250 --> 00:13:16,917
Franska ambassaden, jag mÄste komma in.
179
00:13:28,500 --> 00:13:29,750
- SlÀpp igenom honom.
180
00:13:30,417 --> 00:13:31,375
- Tack sÄ mycket. Tack sÄ mycket. Tack.
185
00:14:03,583 --> 00:14:04,583
- SnÀlla!
186
00:14:04,750 --> 00:14:06,833
- Jag har dig.
- Jag Àr med min mamma.
187
00:14:07,000 --> 00:14:09,167
- Rör dig inte, Eva, jag tar hand om dig.
189
00:14:14,208 --> 00:14:15,750
- Koncentrera er, killar.
191
00:14:23,667 --> 00:14:24,458
Backa! Backa!
192
00:14:29,500 --> 00:14:30,625
- Jag kan inte.
193
00:14:38,833 --> 00:14:40,542
- HjÀlp mig! Jag har en skadad man.
194
00:14:42,167 --> 00:14:44,083
- Fan. Vem i helvete Àr han?
195
00:14:44,250 --> 00:14:47,458
- Chefen för den afghanska underrÀttelsetjÀnsten.
- Vad gör han hÀr?
197
00:14:51,583 --> 00:14:53,083
- Han Àr som en bror för mig.
199
00:15:03,042 --> 00:15:05,458
- Hur fan ska vi ta oss ut hÀrifrÄn?
200
00:15:05,917 --> 00:15:08,542
Vi mÄste skingra dem.
Ta fram slangen.
201
00:15:08,708 --> 00:15:10,667
- Det finns fransmÀn i folkmassan.
202
00:15:10,833 --> 00:15:11,625
- Hur blir det med dem?
203
00:15:11,792 --> 00:15:13,500
SÀg Ät dem att Äka till flygplatsen.
204
00:15:13,667 --> 00:15:16,250
- Nej, nej, nej, nej.
Vi Äker ingenstans utan dem.
205
00:15:16,833 --> 00:15:18,417
- Hur fÄr vi in dem
206
00:15:18,583 --> 00:15:20,500
utan en invasion?
- Ta en titt.
207
00:15:26,875 --> 00:15:28,083
- Vem Àr det dÀr?
209
00:15:30,958 --> 00:15:34,667
- Att medborgarna i Afghanistan
inte har nÄgot att frukta.
210
00:15:35,333 --> 00:15:38,208
- Vi Àr hÀr
för att garantera deras sÀkerhet.
211
00:15:38,750 --> 00:15:40,000
- Verkligen?
212
00:15:40,750 --> 00:15:43,083
Vad sÀger du till de miljontals afghanska kvinnor
213
00:15:43,250 --> 00:15:45,917
som vÀgrar att leva
under islamisk lag?
214
00:15:46,833 --> 00:15:48,125
- Var Àr de?
215
00:15:49,375 --> 00:15:51,750
- InstÀngda i sina hem, förstenade.
216
00:15:52,417 --> 00:15:53,917
- Det sÀger du.
217
00:15:54,083 --> 00:15:56,375
- Jag har talat med flera av dem.
218
00:15:56,542 --> 00:15:57,833
Vad sÀger du till dem?
219
00:15:58,000 --> 00:15:59,292
- Filma inte!
220
00:15:59,958 --> 00:16:01,000
- SÀg Ät dem...
221
00:15:59,958 --> 00:16:01,000
- LÄt dem inte...
222
00:16:01,792 --> 00:16:04,333
- LĂ€gg ner kameran!
- Vi har tillstÄnd.
223
00:16:04,500 --> 00:16:06,958
- HÄll kÀften! HÄll kÀften! HÄll kÀften!
- Du kommer att ha sönder den!
224
00:16:08,708 --> 00:16:09,708
Skjut inte! Skjut inte!
225
00:16:09,875 --> 00:16:11,208
Jag ber dig! Jag ber dig!
226
00:16:11,375 --> 00:16:13,417
Skjut!
227
00:16:14,250 --> 00:16:15,458
- Skit, de skjuter.
228
00:16:15,625 --> 00:16:18,875
Varna alla. Gör er redo.
Jag ringer ambassadören.
229
00:16:19,417 --> 00:16:20,708
- Haider, Àr du okej?
230
00:16:20,875 --> 00:16:22,167
LĂ€mna henne ifred.
233
00:16:45,083 --> 00:16:46,417
- Hur mÄnga Àr det?
234
00:16:47,125 --> 00:16:50,042
- Det Àr ungefÀr 300 personer,
vi mÄste öppna upp.
235
00:16:50,208 --> 00:16:54,500
- OKEJ. Kvinnor, barn?
- Ja, de hotas av bevÀpnade talibaner.
236
00:16:54,667 --> 00:16:57,000
Enligt min Äsikt,
kommer de inte att invadera ambassaden.
237
00:16:57,167 --> 00:17:00,333
- Jag Àr ansvarig för mina mÀn.
Jag tar inte den risken.
238
00:16:57,167 --> 00:17:00,333
- Jag Àr ansvarig för mina mÀn.
Jag tar inte den risken.
239
00:17:00,500 --> 00:17:01,375
- Afghaner
240
00:17:01,542 --> 00:17:04,875
kommer att avrÀttas
framför ambassadens grindar.
241
00:17:05,041 --> 00:17:06,166
- Ăppna grindarna.
242
00:17:06,333 --> 00:17:08,583
- Nej, sir...
- Det Àr en order!
243
00:17:08,750 --> 00:17:09,750
- NÄvÀl.
246
00:17:45,000 --> 00:17:46,583
Ăr ni okej, sir? Ăr det din mor?
247
00:17:46,750 --> 00:17:48,333
Du Àr sÀker hÀr.
248
00:17:48,500 --> 00:17:50,958
VÀnta dÀr borta.
med de identifierbara flyktingarna.
249
00:17:51,125 --> 00:17:52,583
- Okej, tack.
251
00:18:30,125 --> 00:18:31,625
- Rör pÄ er, rör pÄ er!
252
00:18:39,458 --> 00:18:41,625
FortsÀtt röra pÄ er! Rör pÄ er!
253
00:18:42,458 --> 00:18:43,583
Kom igen!
254
00:18:50,917 --> 00:18:53,083
- HĂ€mta vatten och filtar.
255
00:18:53,708 --> 00:18:54,583
Kom igen, kom igen, kom igen!
256
00:19:19,917 --> 00:19:21,125
- Situationen
257
00:19:21,292 --> 00:19:23,625
i Kabul
försÀmrades snabbt.
258
00:19:23,792 --> 00:19:26,542
Jag var tvungen att ta min tillflykt
i den franska ambassaden.
259
00:19:27,000 --> 00:19:30,417
Hundratals flyktingar
vÀntar dÀr...
260
00:19:30,583 --> 00:19:33,000
- Du har försatt alla i fara.
261
00:19:33,167 --> 00:19:34,792
- Faran
Ă€r talibanerna, inte jag.
262
00:19:35,292 --> 00:19:36,792
- Du provocerade dem.
263
00:19:36,958 --> 00:19:37,750
- Jag Àr ledsen.
264
00:19:37,917 --> 00:19:41,500
Jag försökte bara göra mitt jobb.
- Jag försöker göra mitt.
265
00:19:41,667 --> 00:19:43,167
LĂ€gg dig inte i mer, okej?
266
00:19:43,542 --> 00:19:44,542
Tack sÄ mycket.
267
00:19:44,708 --> 00:19:45,917
- Vem Àr du?
268
00:19:46,500 --> 00:19:47,292
UrsÀkta mig?
269
00:19:47,833 --> 00:19:50,292
Hur tÀnker ni evakuera
270
00:19:50,458 --> 00:19:52,500
dessa hundratals flyktingar?
271
00:19:53,042 --> 00:19:54,792
- Jag behöver inte svara pÄ det.
272
00:19:54,958 --> 00:19:57,208
- Folk mÄste fÄ veta.
- Nej, det gör de inte.
273
00:19:57,375 --> 00:20:00,458
Jag Àr hÀr för att skydda dem,
inte informera dem, okej?
274
00:19:57,375 --> 00:20:00,458
Jag Àr hÀr för att skydda dem,
inte för att informera, okej?
275
00:20:00,625 --> 00:20:04,500
- Och jag Àr hÀr för att vittna
om vad som pÄgÄr, okej?
276
00:20:06,292 --> 00:20:08,042
- HÄll dig borta.
- Kan jag bara...
277
00:20:10,542 --> 00:20:11,542
OKEJ?
278
00:20:13,042 --> 00:20:14,208
Den franska ambassaden
279
00:20:14,375 --> 00:20:18,458
Ă€r den sista platsen i Kabul
dÀr du kan ta din tillflykt.
280
00:20:22,708 --> 00:20:25,625
- Tja, jag har nÄgra dÄliga nyheter
att berÀtta för dig.
281
00:20:26,167 --> 00:20:29,583
Du kommer att behöva sÀga adjö till din verkstad.
- Varför det?
282
00:20:30,583 --> 00:20:33,292
- Det Àr vÄr sonsons
av vÄrt barnbarn.
283
00:20:33,458 --> 00:20:36,167
- Ah.
284
00:20:36,333 --> 00:20:39,042
Och... har jag nÄgot att sÀga till om i det hÀr?
285
00:20:39,208 --> 00:20:40,917
- Tja, nej. Men Ă„ andra sidan,
286
00:20:41,083 --> 00:20:43,208
kan du vÀlja fÀrg
pÄ tapeten.
288
00:20:44,417 --> 00:20:45,417
- Tja, blÄ.
289
00:20:45,958 --> 00:20:47,500
- BlÄ?
- Ja.
290
00:20:48,458 --> 00:20:50,208
Det Àr bra, Blue.
- Det Àr en kliché,
291
00:20:50,375 --> 00:20:51,917
vad...
292
00:20:52,083 --> 00:20:54,875
- Varför frÄgar du mig?
Det Àr alltid upp till dig.
293
00:20:55,042 --> 00:20:57,458
- Ja, ja,
men jag smakar bÀttre, eller hur?
294
00:20:57,625 --> 00:21:00,250
- Det Àr inte svÄrt.
295
00:20:57,625 --> 00:21:00,250
- Det Àr inte svÄrt.
296
00:21:01,542 --> 00:21:03,458
Dörr
297
00:21:03,625 --> 00:21:05,708
- NĂ€r ska du evakuera?
- I morgon.
298
00:21:12,333 --> 00:21:13,583
- Jag kÀnner att du Àr orolig.
299
00:21:15,542 --> 00:21:18,208
- Ja, jag gillar inte riktigt
hur saker och ting gÄr till.
300
00:21:18,375 --> 00:21:20,750
Allt hÀnder lite snabbt, det Àr...
301
00:21:22,583 --> 00:21:23,708
- Jag förstÄr det.
302
00:21:24,375 --> 00:21:27,292
- Jag mÄste gÄ nu.
- Ta hand om dig sjÀlv.
303
00:21:28,125 --> 00:21:30,875
- Ălskar dig.
- Ălskar dig ocksĂ„.
304
00:21:55,958 --> 00:21:57,417
- Titta pÄ den dÀr killen.
305
00:21:58,042 --> 00:22:00,042
Varför hÄller han för munnen?
306
00:21:58,042 --> 00:22:00,042
Varför hÄller han för munnen?
307
00:22:02,292 --> 00:22:03,083
Vad Àr det med honom?
308
00:22:03,792 --> 00:22:04,667
Varför vill han veta
309
00:22:04,833 --> 00:22:06,292
hur vi bevakar dem?
310
00:22:08,292 --> 00:22:10,250
De har nÄt i kikaren.
311
00:22:10,833 --> 00:22:12,625
Vi mÄste bryta ner dem nu.
312
00:22:13,458 --> 00:22:15,458
- Vi ska skapa panik.
313
00:22:16,417 --> 00:22:19,792
Vi fortsÀtter att exfiltrera
de identifierade i zon 3.
314
00:22:19,958 --> 00:22:23,375
Och vi hÄller oss synliga
för att hÄlla trycket uppe.
315
00:22:24,417 --> 00:22:25,208
- OKEJ.
317
00:22:36,500 --> 00:22:39,500
Det Àr tyst.
318
00:22:50,625 --> 00:22:54,417
- En exfiltration kommer att Àga rum ikvÀll,
med helikopter frÄn ambassaden.
319
00:22:54,583 --> 00:22:58,750
Talibanerna kommer inte att
amerikanska flygplan som mÄl.
320
00:22:58,917 --> 00:23:01,458
- Hur blir det med de 300 flyktingarna
i zon 2?
321
00:22:58,917 --> 00:23:01,458
- Vad gör vi med de 300 flyktingarna
i zon 2?
322
00:23:01,625 --> 00:23:03,875
- Vi evakuerar bara dem
som vi har identifierat.
323
00:23:04,042 --> 00:23:05,458
Vid minsta lilla problem,
324
00:23:05,625 --> 00:23:08,625
avblÄser amerikanerna hela grejen.
- Vi ska vÀl inte överge dem, eller hur?
325
00:23:08,792 --> 00:23:12,792
- Det Àr inte frÄga om att överge dem,
men vi tar hand om dem senare.
326
00:23:12,958 --> 00:23:16,083
Jag Àr först och frÀmst ansvarig
för det franska folkets liv.
327
00:23:16,250 --> 00:23:17,417
- Ja, det Àr klart att ni Àr.
328
00:23:17,583 --> 00:23:18,583
Vi ses senare.
329
00:23:23,625 --> 00:23:25,125
Ja, det Àr nÀra förestÄende.
330
00:23:25,292 --> 00:23:27,125
Vi borde Äka ikvÀll.
331
00:23:27,292 --> 00:23:30,917
Vi Äker frÄn zon 1.
och evakuera de hÀr mÀnniskorna först,
332
00:23:31,083 --> 00:23:32,417
i de första helikoptrarna.
333
00:23:32,583 --> 00:23:34,875
Efter det, nÀsta grupp,
kommer vi att vara redo,
334
00:23:35,042 --> 00:23:36,500
Det kommer att gÄ vÀldigt fort.
335
00:23:36,667 --> 00:23:38,958
- Du vill överge oss.
336
00:23:39,792 --> 00:23:41,458
Vi behöver en lift.
337
00:23:41,625 --> 00:23:43,125
- Lugna ner er.
- Backa undan.
338
00:23:43,292 --> 00:23:45,375
- Ni Äker inte utan oss.
339
00:23:45,542 --> 00:23:46,917
- Först mÄste vi
340
00:23:47,083 --> 00:23:48,750
identifiera alla, okej?
341
00:23:48,917 --> 00:23:50,583
- Ta oss med dig.
342
00:23:50,750 --> 00:23:51,833
- Backa!
344
00:24:02,292 --> 00:24:03,750
- Lugna ner er!
345
00:24:03,917 --> 00:24:05,208
Lugna ner er! Lugna ner er!
346
00:24:05,750 --> 00:24:08,167
Vi Àr alla
under Frankrikes beskydd,
347
00:24:08,333 --> 00:24:09,375
och den hÀr mannen
348
00:24:09,542 --> 00:24:10,833
Ă€r hennes representant.
349
00:24:11,000 --> 00:24:11,792
Om du har
350
00:24:11,958 --> 00:24:15,583
ett problem med honom, gÄ ut.
Talibanerna kommer att ta hand om er.
351
00:24:15,750 --> 00:24:17,833
- De vill ge sig av utan oss.
352
00:24:18,917 --> 00:24:21,167
- Just nu Àr de hÀr.
353
00:24:21,917 --> 00:24:24,208
- Ni gÄr ingenstans utan oss.
354
00:24:24,375 --> 00:24:25,583
FörstÄr ni?
355
00:24:28,417 --> 00:24:29,875
- GĂ„ tillbaka till era platser.
356
00:24:30,042 --> 00:24:31,083
FortsÀtt.
357
00:24:36,750 --> 00:24:37,792
- Tack sÄ mycket.
359
00:24:52,250 --> 00:24:55,333
- De Àr oroliga,
de har ingen garanti för att bli evakuerade.
360
00:24:55,500 --> 00:24:56,917
- Men det har ingen.
361
00:24:57,083 --> 00:24:59,417
- Varför lÄser ni dÄ in dem?
362
00:24:59,917 --> 00:25:02,625
- Vi mÄste kolla allas
av alla.
363
00:24:59,917 --> 00:25:02,625
- Vi mÄste kolla allas
av alla.
364
00:25:04,625 --> 00:25:08,208
- Vad Àr du rÀdd för?
Att talibanerna har infiltrerat?
365
00:25:10,167 --> 00:25:11,250
- Varför inte?
367
00:25:18,500 --> 00:25:21,250
- Varför Äkte du inte tillbaka
med dina kollegor frÄn NGO:n?
368
00:25:22,500 --> 00:25:26,458
- Jag lÀmnade allt för att komma tillbaka hit,
Jag tÀnkte inte lÀmna pÄ det sÀttet.
369
00:25:29,542 --> 00:25:31,875
- Har du jobbat hÀr lÀnge?
370
00:25:33,542 --> 00:25:34,875
- Fem Är nu.
371
00:25:36,750 --> 00:25:38,500
Det var inte lÀtt i början.
372
00:25:39,625 --> 00:25:41,125
Jag visste inte vad jag skulle göra.
373
00:25:42,333 --> 00:25:44,458
Jag kÀnde inte till det sÄ bra,
det hÀr landet.
374
00:25:46,292 --> 00:25:48,208
- Har du fortfarande familj hÀr?
375
00:25:49,333 --> 00:25:50,917
- Förutom min mor, ingen.
376
00:25:53,958 --> 00:25:54,750
Du dÄ?
377
00:25:54,917 --> 00:25:56,000
Har du nÄgra barn?
379
00:26:03,792 --> 00:26:05,042
- Jag har en dotter, ja.
380
00:26:07,125 --> 00:26:08,708
UngefÀr i din Älder.
381
00:26:09,167 --> 00:26:10,167
- JasÄ?
382
00:26:10,708 --> 00:26:11,708
StÄr ni varandra nÀra?
383
00:26:15,417 --> 00:26:16,417
- Inte tillrÀckligt nÀra.
384
00:26:16,958 --> 00:26:18,042
TyvÀrr.
385
00:26:19,375 --> 00:26:20,833
- För henne eller för dig?
386
00:26:22,750 --> 00:26:24,083
- Först för henne.
387
00:26:25,208 --> 00:26:27,625
Och nu, för mig.
388
00:26:30,333 --> 00:26:31,917
- Varför Àr du hÀr dÄ?
390
00:26:50,542 --> 00:26:52,375
- GĂ„ dit bort, allihop!
391
00:26:53,208 --> 00:26:56,208
GÄ ditÄt! Backa! Backa! Backa! Backa!
392
00:26:56,375 --> 00:26:57,583
GÄ Ät det hÄllet!
393
00:26:58,042 --> 00:27:00,542
Backa! Backa! Backa! Backa!
394
00:26:58,042 --> 00:27:00,542
Backa! Backa! Backa! Backa!
400
00:29:41,625 --> 00:29:45,417
- Jag talade med ambassadören.
Han förhandlar om ett fönster för evakuering.
401
00:29:45,583 --> 00:29:47,292
- NĂ€r?
- Det vet vi inte Àn.
402
00:29:48,375 --> 00:29:52,167
- Vi har tillrÀckligt för att hÄlla 50 personer
i 15 dagar. Vi Àr 400 stycken.
403
00:29:52,333 --> 00:29:54,500
- Vi skulle aldrig ha
öppnat dörrarna.
404
00:29:55,917 --> 00:29:57,667
- Vi ransonerar maten.
405
00:29:58,417 --> 00:30:02,167
- Vad Àr det för mening om vi sitter fast?
- Ingen kommer att bli fast.
406
00:29:58,417 --> 00:30:02,167
- Vad Àr poÀngen om vi fastnar?
- Ingen kommer att fastna.
407
00:30:02,333 --> 00:30:04,542
Talibanerna har förhandlat
med amerikanerna.
408
00:30:04,708 --> 00:30:07,458
De kommer inte att göra oss nÄt.
De skulle ha för mycket att förlora.
409
00:30:07,625 --> 00:30:08,833
- De respekterade det.
410
00:30:09,000 --> 00:30:09,792
Deras överenskommelse?
411
00:30:09,958 --> 00:30:11,625
Genom att skjuta pÄ helikoptrarna?
412
00:30:12,250 --> 00:30:15,083
- Vi har blivit beordrade
att ta bort sÀkerheten.
413
00:30:15,667 --> 00:30:16,833
- Vad menar du med det?
414
00:30:17,000 --> 00:30:20,250
- Kommandot var tvunget
att Àndra strategi.
415
00:30:20,417 --> 00:30:24,583
Detta Àr en order med omedelbar verkan.
Förbered era tillhörigheter diskret,
416
00:30:24,750 --> 00:30:26,542
Vi Äker om 1 timme.
- VĂ€nta lite.
417
00:30:26,708 --> 00:30:30,208
Jag har aldrig hört det förut, var kom det ifrÄn?
- Vi borde ha evakuerat igÄr.
418
00:30:30,375 --> 00:30:33,250
Vi har slutfört vÄrt uppdrag,
Det finns inget som hÄller oss tillbaka nu.
419
00:30:33,417 --> 00:30:36,917
- Flyktingarna som Àr hÀr,
de Àr under vÄrt beskydd.
420
00:30:37,083 --> 00:30:38,458
TÀnk om de avrÀttar dem?
421
00:30:38,625 --> 00:30:41,375
- Vi Àr de som talibanerna
kommer att avrÀtta!
422
00:30:42,125 --> 00:30:43,667
Vad Àr det du inte förstÄr?
423
00:30:43,833 --> 00:30:46,667
Tror du att vi har tillrÀckligt med mÀn?
Ammunition?
424
00:30:46,833 --> 00:30:50,083
Tror du att vi klarar oss
om de stormar oss?
425
00:30:53,708 --> 00:30:55,375
Du drog in oss i den hÀr skiten,
426
00:30:55,542 --> 00:30:57,167
men ingen, hör du mig,
427
00:30:57,333 --> 00:31:00,458
ingen kommer att riskera sitt liv för det hÀr.
- Jag hör dig.
428
00:30:57,333 --> 00:31:00,458
Ingen kommer att riskera sitt liv för det hÀr.
- Jag vet vad du menar.
429
00:31:02,042 --> 00:31:06,000
Men om jag inte var sÀker pÄ mig sjÀlv,
skulle jag sÀga nÄgot annat.
430
00:31:06,167 --> 00:31:08,708
Vi kan inte lÀmna dem,
vi har inget val.
431
00:31:10,292 --> 00:31:12,458
- Vi respekterar order. Punkt slut.
432
00:31:21,250 --> 00:31:23,542
- Ăr det vad du menar
din kÀnsla av engagemang?
433
00:31:31,833 --> 00:31:33,208
Jag Àr son till en soldat.
434
00:31:35,208 --> 00:31:37,792
Jag var 6 mÄnader gammal
nÀr min familj var tvungen att lÀmna Algeriet.
435
00:31:37,958 --> 00:31:39,792
Min far var en kÀmpe.
436
00:31:39,958 --> 00:31:41,542
Han valde sida och...
437
00:31:42,542 --> 00:31:43,792
...och betalade priset.
438
00:31:45,417 --> 00:31:48,125
Om han inte hade trÀffat
mÀnniskor som oss,
439
00:31:48,292 --> 00:31:49,958
hade han varit död nu.
440
00:31:51,917 --> 00:31:53,208
Död eller förföljd.
441
00:31:54,750 --> 00:31:57,083
Och jag skulle inte vara hÀr
för att berÀtta om det.
442
00:31:58,542 --> 00:32:01,000
Att lyda Àr en del av vÄrt jobb,
443
00:31:58,542 --> 00:32:01,000
Att lyda Àr en del av vÄrt jobb,
444
00:32:01,167 --> 00:32:03,250
men det Àr ocksÄ ett val
att inte lyda.
445
00:32:06,958 --> 00:32:08,833
Jag har en plan för att ta mig hÀrifrÄn.
446
00:32:11,167 --> 00:32:13,083
Och jag kan inte göra det ensam.
447
00:32:15,042 --> 00:32:16,250
Jag behöver din hjÀlp.
448
00:32:22,083 --> 00:32:23,500
- Vem vill gÄ?
449
00:32:25,417 --> 00:32:26,583
Ett, tvÄ,
450
00:32:26,750 --> 00:32:27,917
tre, fyra,
451
00:32:28,083 --> 00:32:29,042
fem.
452
00:32:29,542 --> 00:32:30,667
Vem vill stanna?
453
00:32:31,375 --> 00:32:32,208
Ett, tvÄ, tre, fyra
454
00:32:33,042 --> 00:32:34,333
tre, fyra,
455
00:32:34,500 --> 00:32:35,583
fem.
456
00:32:45,250 --> 00:32:46,250
Jag stannar.
457
00:32:48,125 --> 00:32:49,583
Majoriteten har bestÀmt sig.
458
00:32:53,042 --> 00:32:55,625
Vad Àr din plan..,
för att fÄ ut oss hÀrifrÄn?
459
00:32:58,208 --> 00:33:01,208
Kalla till bön
460
00:32:58,208 --> 00:33:01,208
Kalla till bön
461
00:33:47,958 --> 00:33:48,958
- Eva?
462
00:33:50,917 --> 00:33:51,958
Eva, det Àr Mo.
463
00:33:52,625 --> 00:33:53,792
Jag behöver din hjÀlp
464
00:33:55,042 --> 00:33:58,208
Jag behöver dig för att förhandla
med talibanerna.
465
00:33:59,000 --> 00:34:00,042
- UrsÀkta mig?
466
00:33:59,000 --> 00:34:00,042
- UrsÀkta mig?
467
00:34:02,000 --> 00:34:05,583
- Jag behöver en tolk
för att förklara situationen.
468
00:34:06,500 --> 00:34:08,208
- Ăr det hĂ€r ett skĂ€mt?
- Nej, det Àr inget skÀmt.
469
00:34:10,417 --> 00:34:12,250
Vi kan inte tvinga oss ut.
470
00:34:12,417 --> 00:34:15,125
Det Àr för riskabelt.
Vi mÄste ta itu med dem.
471
00:34:18,167 --> 00:34:20,250
- Vet du vad de tycker
om kvinnor?
472
00:34:21,750 --> 00:34:24,917
De kan döda mig nÀr som helst
för att de tror att jag Àr oren.
473
00:34:25,083 --> 00:34:26,167
- Jag vet.
474
00:34:26,333 --> 00:34:29,042
Men du Àr inte bara afghan,
du Àr fransyska ocksÄ.
475
00:34:29,208 --> 00:34:31,667
Och killarna kommer att vara dÀr och skydda oss.
476
00:34:35,875 --> 00:34:39,083
Om jag hade haft nÄgot annat val,
hade jag besparat dig allt det hÀr.
477
00:34:40,375 --> 00:34:41,875
Men det Àr det enda sÀttet.
478
00:34:55,333 --> 00:34:57,375
- SÀg Ät henne att flytta sig till vÀnster.
479
00:34:57,542 --> 00:34:59,542
- Eva, lite till vÀnster.
480
00:35:03,500 --> 00:35:05,208
Mer, mer...
481
00:35:05,708 --> 00:35:06,958
Stopp. Rör dig inte.
482
00:35:14,333 --> 00:35:15,500
Skjut.
483
00:35:19,000 --> 00:35:21,125
SÄ dÀr ja, öppna upp vinklarna.
484
00:35:21,292 --> 00:35:25,167
Du hÄller ett bra avstÄnd frÄn Mo
och det Àr allt som behövs.
485
00:35:25,333 --> 00:35:26,875
Skakig andning
487
00:37:04,292 --> 00:37:08,208
- Minsta lilla problem...
avblÄser vi hela grejen och kommer tillbaka hit. OKEJ?
488
00:37:08,375 --> 00:37:11,458
- Glöm inte..:
öppen eld.
489
00:37:17,625 --> 00:37:18,625
- Redo?
490
00:37:37,458 --> 00:37:41,458
Stanna inte i kommandot med mig,
Flytta dig lite Ät vÀnster.
491
00:37:52,458 --> 00:37:53,792
- Talibaner nÀrmar sig.
492
00:37:55,250 --> 00:37:56,208
Sju i retrÀtt.
493
00:38:00,500 --> 00:38:01,667
- Stopp.
494
00:38:03,042 --> 00:38:04,125
- Salam.
495
00:38:05,125 --> 00:38:08,375
Jag Àr major Bida.
Jag arbetar pÄ ambassaden.
496
00:38:08,542 --> 00:38:11,792
Och... jag skulle vilja tala med din chef.
499
00:38:26,042 --> 00:38:27,833
- Han beordrar oss att ge oss av...
500
00:38:28,917 --> 00:38:30,833
och hotar att skÀra ut min tunga.
501
00:38:33,958 --> 00:38:37,583
- Den hÀr unga kvinnan Àr fransyska,
hon Àr tolk pÄ ambassaden.
502
00:38:38,167 --> 00:38:41,250
Ni har ingen anledning att hota henne.
FörstÄr ni?
504
00:38:44,375 --> 00:38:45,500
- Rör dig inte.
505
00:38:45,958 --> 00:38:47,583
SÄja, det Àr bra.
506
00:38:48,375 --> 00:38:52,667
- VÄr nÀrvaro hÀr utgör ett problem
för den myndighet du representerar.
508
00:38:57,500 --> 00:38:59,875
Jag mÄste tala med din chef.
510
00:39:06,583 --> 00:39:07,583
- LĂ€mna oss.
512
00:39:12,667 --> 00:39:14,333
- Vad Àr det ni vill?
513
00:39:15,292 --> 00:39:18,042
- Vi mÄste evakuera
till flygplatsen.
516
00:39:27,875 --> 00:39:30,250
- Varför vill de hÀr afghanerna Äka?
517
00:39:32,167 --> 00:39:34,667
- De Àr under beskydd.
skydd.
519
00:39:39,042 --> 00:39:42,000
- Vi ber bara om bussar.
Med chaufförer.
521
00:39:47,333 --> 00:39:50,667
SÀg Ät henne att stanna hÀr.
Vi försvinner ur sikte.
522
00:39:50,833 --> 00:39:51,958
SÀg Ät honom att stanna hÀr.
525
00:39:58,375 --> 00:39:59,375
- Han insisterar.
528
00:40:11,083 --> 00:40:13,042
- Vad i helvete, Mo, vad gör du?
529
00:40:46,333 --> 00:40:48,417
- Hur mÄnga bussar? För nÀr?
530
00:40:54,375 --> 00:40:55,792
- Ett dussin bussar.
531
00:40:56,167 --> 00:40:59,125
AvgÄr inom en timme.
533
00:41:02,083 --> 00:41:04,042
- FransmÀnnen kan Äka.
535
00:41:07,250 --> 00:41:08,917
- Det Àr inte min begÀran.
537
00:41:14,917 --> 00:41:18,250
- Du Àr inte i stÄnd att bestÀmma.
Jag Àr den som bestÀmmer.
539
00:41:35,375 --> 00:41:37,375
- Förbered eldgivning.
541
00:41:53,250 --> 00:41:54,417
- Han sÀger...
542
00:41:54,583 --> 00:41:57,000
...att han kan skjuta mig nÀr som helst.
543
00:42:01,208 --> 00:42:04,708
- Ăven efter att vi har Ă„kt,
kommer det fortfarande att finnas 300 av vÄrt folk
544
00:42:04,875 --> 00:42:05,958
pÄ ambassaden,
545
00:42:06,625 --> 00:42:10,292
vilket kommer att orsaka
diplomatisk incident mellan vÄra lÀnder.
546
00:42:10,458 --> 00:42:11,625
FörstÄr du?
547
00:42:12,333 --> 00:42:15,667
Ni kan lösa problemet
genom att hjÀlpa oss att evakuera.
548
00:42:15,833 --> 00:42:18,917
Den gröna zonen kommer dÄ att vara
helt under er kontroll.
549
00:42:19,083 --> 00:42:20,375
Det Àr ett bra avtal.
550
00:42:31,125 --> 00:42:34,625
- Gör mig en lista
över alla ni behöver evakuera.
551
00:42:36,292 --> 00:42:39,375
NĂ€r vi har identifierat dem,
kan du Äka.
552
00:42:40,167 --> 00:42:42,208
- Det Àr över 400 personer.
553
00:42:42,375 --> 00:42:44,125
- Mannen vi letar efter
554
00:42:44,583 --> 00:42:46,833
kan ha infiltrerat din grupp.
555
00:42:47,000 --> 00:42:48,125
Vem vet?
556
00:42:57,500 --> 00:42:58,875
Ge mig bara listan
557
00:42:59,042 --> 00:43:00,833
sÄ fÄr du dina bussar.
558
00:42:59,042 --> 00:43:00,833
och ni fÄr era bussar.
559
00:43:02,000 --> 00:43:02,958
- OKEJ.
560
00:43:13,583 --> 00:43:17,083
- OKEJ. Ge inte upp era positioner
tills vidare.
561
00:43:18,292 --> 00:43:20,458
- KÀnner du nÄgra busschaufförer?
562
00:43:20,625 --> 00:43:22,667
- Ja, men bara en. Hur sÄ?
563
00:43:22,833 --> 00:43:23,958
- Ta kontakt med honom.
564
00:43:24,125 --> 00:43:26,167
Jag litar inte pÄ den killen.
565
00:43:43,583 --> 00:43:44,583
Tack.
566
00:43:45,708 --> 00:43:47,833
Om vi klarar oss ur det hÀr, Àr det tack vare dig.
567
00:43:49,083 --> 00:43:50,750
Det Àr starkt, det du har gjort.
569
00:44:48,708 --> 00:44:51,458
- Situationen Àr spÀnd,
men vi, i Paris,
570
00:44:51,625 --> 00:44:54,042
vi kan inte stoppa en pÄgÄende process.
571
00:44:54,208 --> 00:44:56,083
- Förstod du vad som hÀnde?
572
00:44:56,250 --> 00:44:57,750
- UrsÀkta mig?
573
00:44:58,333 --> 00:45:00,542
- Situationen Àr utom kontroll.
574
00:44:58,333 --> 00:45:00,542
- Situationen Àr utom kontroll.
575
00:45:00,708 --> 00:45:02,875
Snart har vi inget att Àta.
576
00:45:03,042 --> 00:45:04,667
Vi Àr 11 mot en hel stad.
577
00:45:04,833 --> 00:45:07,750
Varje minut,
kommer vi nÀrmare en konfrontation.
578
00:45:07,917 --> 00:45:09,958
Det kan vÀnda nÀr som helst.
579
00:45:14,958 --> 00:45:18,167
- Det Àr ett nej, eller hur?
Jag tar inte risken.
581
00:45:21,583 --> 00:45:22,542
Kommendörkapten Bida,
582
00:45:22,708 --> 00:45:24,333
tack för ditt förslag,
583
00:45:24,500 --> 00:45:26,083
men var snÀll och ha tÄlamod,
584
00:45:26,250 --> 00:45:27,708
vi kommer att hitta en lösning.
585
00:45:27,875 --> 00:45:29,667
- Omöjligt att vÀnta.
586
00:45:30,125 --> 00:45:31,958
- Vi kommer inte att slÀppa taget
400 personer
587
00:45:32,125 --> 00:45:34,333
utan skydd.
- Leta efter lösningar.
588
00:45:34,500 --> 00:45:36,292
men jag vidtar Ă„tgĂ€rder. Ăr det uppfattat?
589
00:45:38,750 --> 00:45:40,708
- Du mÄste sÀga till honom
att prata bÀttre med mig.
590
00:45:40,875 --> 00:45:42,750
- Du kan sparka honom, men...
591
00:45:42,917 --> 00:45:45,083
han gÄr i pension om 15 dagar.
593
00:46:40,000 --> 00:46:41,417
Knacka pÄ.
- Sir?
594
00:46:43,875 --> 00:46:44,917
- Jag kommer.
595
00:46:52,208 --> 00:46:54,958
- Enligt vÄra kÀllor,
har 1 200 Daech-krigare
596
00:46:55,125 --> 00:46:57,667
slÀppts frÄn fÀngelset.
597
00:46:57,833 --> 00:47:00,917
Hotet om en Daech-attack
Àr överhÀngande.
598
00:46:57,833 --> 00:47:00,917
Hotet om en Daech-attack
Àr överhÀngande.
599
00:47:01,417 --> 00:47:03,375
SjÀlvmordsbombare har rekryterats,
600
00:47:03,542 --> 00:47:06,500
men det Àr inte kÀnt nÀr eller var
attacken kan Àga rum.
601
00:47:06,667 --> 00:47:09,542
- Evakueringsoperationer
avbrutna?
602
00:47:10,375 --> 00:47:12,042
- För tillfÀllet, nej.
603
00:47:13,083 --> 00:47:16,417
Men situationen förÀndras drastiskt
frÄn dag till dag,
604
00:47:16,583 --> 00:47:18,917
sÄ jag kan inte garantera nÄt.
605
00:47:19,875 --> 00:47:21,500
NÄgra andra frÄgor?
606
00:47:23,083 --> 00:47:25,083
- Evakueringarna kan upphöra.
607
00:47:25,250 --> 00:47:27,250
Amerikanerna fruktar en attack.
608
00:47:27,917 --> 00:47:30,458
- FrÄn talibanerna?
- Nej, enligt dem Àr det frÄn Daech.
609
00:47:30,625 --> 00:47:33,750
men talibanerna kan Ätervinna
sitt eget folk.
610
00:47:34,708 --> 00:47:37,208
Kan vi lita pÄ din kontakt?
611
00:47:38,917 --> 00:47:41,750
- Jag har ingen anledning
att tvivla pÄ hans avsikter.
612
00:47:41,917 --> 00:47:43,792
- Bara sÄ att du vet, om nÄgot gÄr fel,
613
00:47:43,958 --> 00:47:46,167
kommer vi inte att kunna ingripa.
- Jag förstÄr det,
614
00:47:46,333 --> 00:47:50,208
men herr ambassadör,
det finns lika mÄnga risker med att stanna hÀr
615
00:47:50,375 --> 00:47:51,792
som att evakuera i en konvoj.
616
00:47:58,292 --> 00:47:59,500
- Jag ringer ĂlysĂ©epalatset.
617
00:47:59,667 --> 00:48:00,833
Avvakta.
619
00:48:01,000 --> 00:48:02,000
- Tack.
621
00:48:32,292 --> 00:48:34,625
- Det kommer inte att rÀcka
för alla.
622
00:48:34,792 --> 00:48:37,083
- Imorgon Àr vi borta, oroa dig inte.
623
00:48:40,167 --> 00:48:41,750
- Jag pratar med Àgaren.
624
00:48:41,917 --> 00:48:44,000
Han har tio bussar,
men det kostar 100 dollar styck.
625
00:48:44,167 --> 00:48:46,417
- Ta det.
- Ja. Okej.
626
00:48:46,583 --> 00:48:49,000
Okej, det rÀcker till 100.
627
00:48:49,167 --> 00:48:50,917
Hur lÄng tid kommer det att ta?
628
00:48:51,083 --> 00:48:52,625
Skynda pÄ, Àr du snÀll.
629
00:48:54,208 --> 00:48:55,542
- Lyft lite högre.
630
00:49:02,500 --> 00:49:05,125
- Vi har varit i Focaccio förut,
minns du?
631
00:49:06,000 --> 00:49:07,250
- Ăr du sĂ€ker?
632
00:49:07,417 --> 00:49:08,417
- Ja.
633
00:49:09,542 --> 00:49:10,750
Minns du inte?
634
00:49:11,417 --> 00:49:14,417
En kille som trodde att han var en cowboy
hade plockat upp oss.
635
00:49:15,417 --> 00:49:17,833
Han brÀnde sina sedelbuntar
och hotade oss.
636
00:49:18,792 --> 00:49:20,042
- Ja, det minns jag.
637
00:49:20,208 --> 00:49:22,458
Men det var inte vid Focaccio.
- Jo, det var det.
638
00:49:22,958 --> 00:49:24,750
Det var tvÄ eller tre Är sedan.
639
00:49:24,917 --> 00:49:26,667
- Jag minns honom.
640
00:49:27,625 --> 00:49:31,875
Jag Àr den största entreprenören hÀr.
Jag jobbar med amerikaner.
642
00:49:38,833 --> 00:49:40,708
- Det verkar lÄngt borta nu.
643
00:49:42,167 --> 00:49:43,375
Allt kÀnns lÄngt borta.
644
00:49:48,375 --> 00:49:49,458
Mo?
645
00:49:49,625 --> 00:49:50,625
- Ja?
646
00:49:50,792 --> 00:49:52,250
- Om jag Äker fast,
647
00:49:53,208 --> 00:49:54,542
kan du sÀga till min fru
648
00:49:54,708 --> 00:49:56,375
att jag dog som en hjÀlte.
649
00:49:56,542 --> 00:49:58,333
Okej?
650
00:49:58,500 --> 00:50:00,708
- HÄller med.
- Inte om det dÀr sÄret.
651
00:49:58,500 --> 00:50:00,708
- HÄller med.
- Inte om den dÀr skadan.
652
00:50:02,250 --> 00:50:03,750
Jag menar allvar, Mo.
653
00:50:03,917 --> 00:50:05,125
Jag menar det.
654
00:50:08,667 --> 00:50:10,542
- Ingen kommer att dö, Sediqi.
655
00:50:13,333 --> 00:50:14,375
Ingen.
656
00:50:21,917 --> 00:50:25,167
- Mamma, vad gör du?
- Jag letar efter min vigselring.
657
00:50:25,917 --> 00:50:28,458
Jag kunde inte glömma den.
- Vi mÄste gÄ nu.
658
00:50:28,625 --> 00:50:30,250
- Titta igenom dina saker.
659
00:50:30,917 --> 00:50:32,625
- Mamma...
- Titta igenom dina saker.
661
00:50:34,542 --> 00:50:36,875
- MÄste Äka hem. Jag vet var hon Àr.
662
00:50:39,583 --> 00:50:40,583
- VĂ€nta lite. VĂ€nta lite.
663
00:50:41,250 --> 00:50:42,667
Vi kan inte Äka hem.
666
00:51:12,583 --> 00:51:13,375
- Kate.
668
00:51:19,625 --> 00:51:20,917
- Hur blir det med dem?
669
00:51:21,625 --> 00:51:23,542
- Vi har haft ett hot om en attack
670
00:51:23,708 --> 00:51:25,375
och vi har inte kunnat identifiera dem.
671
00:51:25,542 --> 00:51:28,542
Tja, jag Àr ledsen,
men vi kan inte ta nÄgra chanser.
672
00:51:28,708 --> 00:51:30,542
- DĂ„ identifierar vi dem.
673
00:51:30,708 --> 00:51:31,833
Kom igen.
674
00:51:33,917 --> 00:51:35,333
Mo, snÀlla.
675
00:51:36,083 --> 00:51:38,583
Det hÀr Àr Rohulla, han Àr mÄlare.
676
00:51:38,750 --> 00:51:40,375
Han har sin ateljé i Herat
677
00:51:40,833 --> 00:51:42,333
dÀr han har stÀllt ut sina mÄlningar
678
00:51:42,500 --> 00:51:43,458
i fem Är.
679
00:51:43,625 --> 00:51:44,417
Det hÀr Àr Yanis,
Det hÀr Àr hans band.
681
682
00:51:49,125 --> 00:51:50,958
i skolor, sjukhus...
683
00:51:51,458 --> 00:51:54,000
Det hÀr Àr Zaki, en poet.
684
00:51:54,167 --> 00:51:57,708
Den mest respekterade poeten i Afghanistan.
685
00:51:57,875 --> 00:52:00,875
De Àr konstnÀrer,
De Àr jÀvla konstnÀrer.
686
00:51:57,875 --> 00:52:00,875
De Àr konstnÀrer,
de Àr jÀvla konstnÀrer.
687
00:52:01,042 --> 00:52:03,667
De dödar dem först om vi överger dem.
688
00:52:04,667 --> 00:52:07,375
- De kommer inte att fÄ
sÀkerhetskontrollen pÄ flygplatsen.
689
00:52:08,542 --> 00:52:10,250
- Vi fÄr se nÀr vi kommer dit.
690
00:52:14,542 --> 00:52:17,500
- JÀvla konstnÀrer.
- JÀvla konstnÀrer!
691
00:52:19,125 --> 00:52:21,208
- Vi fÄr med dem pÄ
pÄ den sista bussen.
692
00:52:21,958 --> 00:52:23,333
Det finns plats för en till.
693
00:52:23,500 --> 00:52:24,708
- Tack, Mo.
694
00:52:26,917 --> 00:52:28,083
Vi Àr klara.
695
00:52:28,250 --> 00:52:29,417
- Nu gÄr vi.
697
00:52:35,208 --> 00:52:37,792
- Planerad avgÄng kl. 21.30.
efter utegÄngsförbudet.
698
00:52:37,958 --> 00:52:39,625
Konvojen
bestÄr av 16 fordon,
699
00:52:39,792 --> 00:52:43,042
den kan brytas upp nÀr som helst
och ingen ÄtervÀndo Àr möjlig.
700
00:52:43,208 --> 00:52:44,000
Gisslantagande,
701
00:52:44,167 --> 00:52:47,667
krypskyttar, attacker,
det kan komma var som helst, nÀr som helst.
702
00:52:47,833 --> 00:52:50,292
Du kan ge igen
om det behövs.
703
00:52:50,458 --> 00:52:52,208
OKEJ?
- OKEJ!
704
00:52:52,375 --> 00:52:55,167
- Vid första skottet,
Àr vÄra chanser att komma undan
705
00:52:56,208 --> 00:52:57,583
Àr nÀstan noll.
706
00:52:58,583 --> 00:53:01,667
Men vi kommer att klara oss. Hmm?
Jag litar pÄ dig.
707
00:52:58,583 --> 00:53:01,667
Men vi kommer att klara oss. Hm?
Jag litar pÄ dig.
708
00:53:02,125 --> 00:53:03,125
Kom igen.
710
00:53:17,542 --> 00:53:19,708
- VÀnta, vÀnta lite.
711
00:53:19,875 --> 00:53:22,042
Förarna Àr blockerade
vid kontrollpunkten.
712
00:53:22,208 --> 00:53:23,250
- Skit ocksÄ.
713
00:53:24,750 --> 00:53:25,750
OKEJ.
714
00:53:29,792 --> 00:53:31,667
- SÄ vad gör vi?
715
00:53:31,833 --> 00:53:33,083
- VÀnta pÄ det.
716
00:53:47,250 --> 00:53:48,250
- Psst!
717
00:54:02,375 --> 00:54:04,708
Vad gör du hÀr? Var Àr bussarna?
718
00:54:05,125 --> 00:54:08,458
- De Àr hÀr.
Men jag mÄste prata med dig först.
719
00:54:09,417 --> 00:54:10,417
Jag vill Äka hÀrifrÄn.
720
00:54:11,583 --> 00:54:13,667
Jag vill ocksÄ följa med konvojen.
721
00:54:15,417 --> 00:54:17,500
Jag mÄste lÀmna det hÀr landet.
722
00:54:18,958 --> 00:54:21,000
Jag vill ha ett annat liv
för min familj.
723
00:54:21,833 --> 00:54:23,417
En framtid för mina barn.
724
00:54:25,583 --> 00:54:28,417
Utan mig..,
kommer bussarna inte att kunna komma fram.
725
00:54:29,833 --> 00:54:32,750
- Vi har ett problem
med talibanhövdingen vid checkpointen.
726
00:54:32,917 --> 00:54:34,583
Vi fÄr ingen buss
om vi inte fÄr med honom ombord.
727
00:54:34,750 --> 00:54:35,542
- Va?
728
00:54:35,708 --> 00:54:38,292
TĂ€nk om talibanerna kontrollerar honom?
729
00:54:40,750 --> 00:54:42,500
- Har du nÄgra papper?
730
00:54:53,833 --> 00:54:56,667
- Har du bytt fotografi?
- Det duger.
731
00:55:00,417 --> 00:55:02,542
- Om jag har sett det,
kommer alla att se det.
732
00:55:02,708 --> 00:55:05,125
- Det Àr enkelt: det Àr han eller ingen buss.
733
00:55:05,292 --> 00:55:07,750
Vi blir inte lÄngvariga hÀr
om vi fastnar.
734
00:55:11,000 --> 00:55:12,833
Det Àr vÄr enda chans.
736
00:55:33,333 --> 00:55:35,750
- MÄste jag bara be?
- Det Àr allt.
737
00:55:37,667 --> 00:55:38,792
Vad som Àn hÀnder,
738
00:55:38,958 --> 00:55:40,792
rör dig inte, förstÄtt?
739
00:55:41,875 --> 00:55:42,958
Bon voyage.
741
00:55:54,833 --> 00:55:56,167
Vi kan inte vÀnta lÀngre.
742
00:55:56,333 --> 00:55:58,625
Talibanerna kanske Àndrar sig.
743
00:55:58,792 --> 00:56:00,792
- Jag vÀntar pÄ grönt ljus frÄn Elysée.
744
00:55:58,792 --> 00:56:00,792
- Jag vÀntar pÄ grönt ljus frÄn Elysée.
745
00:56:01,625 --> 00:56:03,083
Du stannar hÀr.
746
00:56:03,542 --> 00:56:04,708
Jag ringer upp dig.
747
00:56:06,167 --> 00:56:07,167
Dial tone
748
00:56:08,750 --> 00:56:11,708
- NÄvÀl, herr ambassadör.
Det Àr bra.
749
00:56:11,875 --> 00:56:12,917
Det Àr sÄ man ska göra.
750
00:56:13,083 --> 00:56:14,083
Tack sÄ mycket.
751
00:56:16,167 --> 00:56:17,833
Det var det, vi har grönt ljus.
752
00:56:19,042 --> 00:56:20,833
- OKEJ.
- Nu kör vi.
754
00:56:30,083 --> 00:56:31,292
Vi mÄste gÄ nu.
755
00:56:31,458 --> 00:56:34,417
- Vi kommer inte lÄta dem vanhelga
vÄra dödas namn.
756
00:56:35,333 --> 00:56:37,208
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du inte följer efter oss?
757
00:56:37,375 --> 00:56:38,792
- Mitt land Àr hÀr.
759
00:56:42,542 --> 00:56:44,542
- Ta hand om dig sjÀlv.
- Tack. Tack. Tack. Tack.
761
00:58:38,167 --> 00:58:39,625
- Sakta ner. Sakta ner.
762
00:58:44,375 --> 00:58:46,125
- VÄr eskort har anlÀnt.
763
00:58:47,000 --> 00:58:49,250
- Varför sa du inte det tidigare?
764
00:58:49,417 --> 00:58:51,208
- Jag var inte sÀker pÄ att de skulle komma.
765
00:58:54,458 --> 00:58:56,333
Och jag kÀnner inte den hÀr gruppen.
766
00:59:12,792 --> 00:59:13,875
- Vad gör jag hÀr?
767
00:59:16,417 --> 00:59:17,417
- Följer efter dem.
769
01:00:08,000 --> 01:00:09,708
- Ăr det hĂ€r dina barn?
770
01:00:10,542 --> 01:00:11,542
- Ja, det Àr de.
771
01:00:16,042 --> 01:00:17,375
- De Àr sÄ vackra.
772
01:00:17,875 --> 01:00:19,042
- Tack sÄ mycket.
773
01:00:21,833 --> 01:00:23,500
- Hur gamla Àr de?
774
01:00:28,750 --> 01:00:30,042
- Min son Àr femton.
775
01:00:30,208 --> 01:00:32,417
Och min dotter Àr tio... Hon Àr...
776
01:00:33,917 --> 01:00:35,833
Min dotter Àr...
777
01:00:37,917 --> 01:00:40,625
Hon fyller arton i helgen.
778
01:00:48,667 --> 01:00:51,417
- Vad vill hon bli
nÀr hon blir stor?
779
01:00:53,833 --> 01:00:55,708
- Allt annat Àn journalist.
780
01:00:56,792 --> 01:00:58,792
- Det sÀger hon nu.
781
01:01:02,708 --> 01:01:05,750
Du vet, det finns ett talesÀtt hÀr:
782
01:01:06,333 --> 01:01:07,708
'Molnet Àr mörkt,
783
01:01:08,250 --> 01:01:10,667
"men det som faller frÄn det...
784
01:01:10,833 --> 01:01:13,000
- Àr rent vatten.
786
01:01:42,417 --> 01:01:43,542
- SlÀpp mig!
787
01:01:45,000 --> 01:01:45,875
- Ingen telefon.
788
01:01:46,042 --> 01:01:46,958
OKEJ?
789
01:01:47,542 --> 01:01:49,167
- Vad fan gör de?
791
01:01:54,750 --> 01:01:55,875
- Vad vill de?
792
01:01:58,167 --> 01:01:59,292
- Jag vet inte vad de vill.
794
01:02:08,500 --> 01:02:10,250
- Vad fan hÄller de pÄ med?
797
01:02:28,167 --> 01:02:29,917
HÄll er lugna, killar.
799
01:02:57,375 --> 01:02:58,750
- Kom ner.
800
01:03:00,042 --> 01:03:01,042
- Eva, följ mig.
801
01:03:13,083 --> 01:03:14,708
- Varför i helvete kommer han ut?
802
01:03:15,583 --> 01:03:16,667
- Vad Àr det för fel?
804
01:03:21,417 --> 01:03:23,708
- De har order
att söka igenom konvojen.
805
01:03:25,125 --> 01:03:27,208
- Vi Àr alla
frÄn den franska ambassaden.
806
01:03:27,375 --> 01:03:30,083
Avresan har godkÀnts
av era överordnade.
809
01:03:45,667 --> 01:03:48,583
- Det kan finnas infiltratörer
i konvojen.
810
01:03:48,750 --> 01:03:50,833
Politiska flyktingar, till exempel.
811
01:03:51,000 --> 01:03:51,958
Er...
812
01:03:52,125 --> 01:03:53,583
Samarbeta, sÄ gÄr det fortare.
813
01:03:54,417 --> 01:03:58,417
- Vi ska trÀffa ambassadören pÄ flygplatsen.
Vi ligger redan efter schemat.
817
01:04:06,333 --> 01:04:09,208
- FĂ„ ut folket ur jeeparna
och öppna kassaskÄpen.
819
01:04:12,875 --> 01:04:15,000
- VÀnta pÄ min signal innan ni skjuter.
820
01:04:40,500 --> 01:04:41,958
- Era papper.
821
01:04:46,083 --> 01:04:46,875
Nu!
822
01:04:59,750 --> 01:05:01,208
Titta pÄ mig.
823
01:04:59,750 --> 01:05:01,208
Titta pÄ mig. Titta pÄ mig.
824
01:05:04,583 --> 01:05:05,792
HĂ€r.
827
01:05:43,792 --> 01:05:45,500
- Kom ner!
828
01:05:46,000 --> 01:05:47,208
Kom ner genast!
829
01:05:48,583 --> 01:05:50,125
- Sitt kvar.
830
01:05:55,750 --> 01:05:56,958
- GĂ„ av bussen!
831
01:05:58,333 --> 01:05:59,333
- Du kommer att klara dig.
832
01:06:25,583 --> 01:06:27,250
SnÀlla! SnÀlla! SnÀlla!
833
01:06:27,417 --> 01:06:29,625
Det finns kvinnor och barn
pÄ bussen.
834
01:06:30,042 --> 01:06:31,333
Jag Àr journalist.
836
01:06:35,417 --> 01:06:36,875
- Vad i helvete Àr det hÀr?
837
01:06:37,333 --> 01:06:38,917
- Det hÀr börjar gÄ överstyr.
838
01:06:39,500 --> 01:06:41,458
SÀg till henne att vi mÄste Äka.
840
01:06:43,542 --> 01:06:45,292
- Du har klockorna,
841
01:06:45,458 --> 01:06:46,583
vi har tiden.
842
01:06:46,750 --> 01:06:48,208
- Det hÀr Àr vanliga mÀnniskor
843
01:06:48,875 --> 01:06:52,333
som vill lÀmna landet.
Varför stoppar ni dem?
844
01:06:52,750 --> 01:06:54,083
- HÄll bara kÀften.
845
01:06:54,750 --> 01:06:55,875
- Vad Àr det som hÀnder?
846
01:06:56,417 --> 01:06:57,667
- Han lyssnar inte.
847
01:07:02,375 --> 01:07:04,500
- GÄ ut och öppna kassaskÄpet.
848
01:07:04,667 --> 01:07:05,667
Kom igen!
851
01:07:33,625 --> 01:07:35,042
- Töm kassaskÄpet.
852
01:07:36,250 --> 01:07:38,167
- Det Àr kÀnsligt material.
853
01:07:38,333 --> 01:07:40,125
Jag Àr förbjuden...
- Skynda pÄ!
854
01:07:56,250 --> 01:07:57,750
- Lyssna, jag ska ringa
855
01:07:57,917 --> 01:07:59,375
den franske ambassadören,
856
01:07:59,542 --> 01:08:01,792
han tar upp det med dina överordnade.
857
01:07:59,542 --> 01:08:01,792
Han tar upp det med dina överordnade.
858
01:08:01,958 --> 01:08:02,958
Vad heter du?
862
01:08:11,250 --> 01:08:12,375
- Han sÀger vÀnta.
864
01:08:19,750 --> 01:08:22,000
- Vi mÄste Äka till flygplatsen.
865
01:08:22,167 --> 01:08:24,042
Vi mÄste Äka till flygplatsen.
867
01:08:26,207 --> 01:08:28,457
- Du har ingen rÀtt att slÄ mig.
868
01:08:28,625 --> 01:08:29,832
- Sluta!
869
01:08:30,375 --> 01:08:31,832
Vi Àr journalister!
870
01:08:32,000 --> 01:08:33,000
Haider!
872
01:08:40,417 --> 01:08:41,375
Nej! Nej!
873
01:08:41,542 --> 01:08:43,292
Journalist. Journalist.
874
01:08:44,207 --> 01:08:45,707
- StÄ stilla.
875
01:08:50,542 --> 01:08:51,375
- LĂ€mna dem ifred!
876
01:08:52,207 --> 01:08:53,417
- LÀgg dig ner pÄ marken.
877
01:09:04,332 --> 01:09:05,542
- Okej, okej.
879
01:09:13,082 --> 01:09:16,207
- Vi Àr redo att Äka,
men du mÄste göra ett uttalande.
880
01:09:16,375 --> 01:09:18,542
- Vad vill han att jag ska sÀga?
882
01:09:24,000 --> 01:09:27,167
- Om det skulle intrÀffa en incident,
Ă€r talibanerna inte ansvariga.
883
01:09:27,332 --> 01:09:28,292
- OKEJ.
884
01:09:30,750 --> 01:09:34,292
Jag, Mohamed Bida,
konsul pÄ franska ambassaden...
886
01:09:47,207 --> 01:09:48,667
- Vad gör ni?
887
01:09:49,957 --> 01:09:51,375
- Ni vill söka dÀr inne,
888
01:09:51,542 --> 01:09:52,542
eller hur?
889
01:10:01,042 --> 01:10:03,958
- Jag, Mohamed Bida,
Konsul pÄ franska ambassaden,
890
01:10:04,583 --> 01:10:06,792
Jag förklarar att talibanerna...
893
01:10:10,292 --> 01:10:11,458
- Vi Àr redo att köra.
894
01:10:11,625 --> 01:10:13,042
- Lycka till.
895
01:10:13,208 --> 01:10:14,583
LÄt dem gÄ.
896
01:10:15,458 --> 01:10:17,083
LÄt dem gÄ.
898
01:10:20,042 --> 01:10:21,250
Nu kör vi!
899
01:10:35,792 --> 01:10:36,792
- Vi Äker.
903
01:11:21,458 --> 01:11:22,833
- Ja?
- Goda nyheter.
904
01:11:23,000 --> 01:11:25,375
Jag har fĂ„tt grönt ljus frĂ„n ĂlysĂ©epalatset.
905
01:11:25,542 --> 01:11:26,667
- OK.
907
01:12:34,833 --> 01:12:38,417
- Vi kör in pÄ Jalalabad Road.
HÄll era positioner och...
908
01:12:39,250 --> 01:12:40,333
Vi har förlorat signalen.
909
01:12:40,500 --> 01:12:41,458
- Vad Àr det dÀr?
910
01:12:41,625 --> 01:12:44,083
- Jag vet inte, förmodligen en scrambler.
911
01:12:45,125 --> 01:12:46,125
- Amerikansk?
912
01:12:46,792 --> 01:12:47,917
- Jag hoppas det.
913
01:12:48,083 --> 01:12:49,583
- Stéphane, kan du höra mig?
914
01:12:49,750 --> 01:12:52,667
Stéphane, kan du höra mig?
Stéphane?
915
01:12:53,417 --> 01:12:55,125
Kommendanten, hör ni mig?
917
01:13:17,500 --> 01:13:18,583
- Vad var det dÀr nu igen?
918
01:13:20,250 --> 01:13:21,542
- Franska ambassaden.
919
01:13:23,625 --> 01:13:24,625
Ă
h, fan.
920
01:13:27,500 --> 01:13:28,625
TĂ€ck mig.
921
01:13:31,958 --> 01:13:32,792
Ambassad.
922
01:13:37,375 --> 01:13:38,583
Frankrike.
923
01:13:39,500 --> 01:13:41,083
Franska ambassaden.
924
01:13:46,792 --> 01:13:48,375
- LĂ€gg ner era vapen.
925
01:13:51,583 --> 01:13:52,667
Vart ska ni?
926
01:13:52,833 --> 01:13:54,083
- Till flygplatsen.
927
01:13:54,958 --> 01:13:56,833
- VĂ€garna kommer att vara blockerade.
928
01:13:57,000 --> 01:13:58,667
Vi slÀpper inte igenom nÄgon.
929
01:13:58,833 --> 01:14:01,667
- Men ambassadören
vÀntar pÄ oss pÄ flygplatsen.
930
01:13:58,833 --> 01:14:01,667
- Men ambassadören
vÀntar pÄ oss pÄ flygplatsen.
931
01:14:05,167 --> 01:14:06,292
Bara civila.
932
01:14:22,333 --> 01:14:23,833
- Vilka Àr de?
- Zero Unit.
933
01:14:24,292 --> 01:14:26,042
CIA:s afghanska kommandoenhet.
936
01:15:15,458 --> 01:15:17,292
- Det finns ingen signal. Tuta i hornet!
939
01:15:40,708 --> 01:15:41,917
- Nu gÀller det, grabbar.
940
01:15:42,708 --> 01:15:43,708
Nu gÀller det.
941
01:15:45,000 --> 01:15:47,708
- Hör du mig?
Upprepar: hör ni mig?
942
01:15:49,083 --> 01:15:52,083
- Bida lyssnar,
Jag lÀser dig högt och tydligt.
943
01:15:53,208 --> 01:15:55,792
- Jag trodde sÀkert
att vi aldrig skulle fÄ se dig igen.
944
01:15:55,958 --> 01:15:57,958
Följ ljusstrÄlen.
945
01:15:58,125 --> 01:16:00,875
Vi vÀntar pÄ dig utanför East Gate.
Okej?
946
01:15:58,125 --> 01:16:00,875
Vi vÀntar utanför East Gate.
Okej?
947
01:16:02,167 --> 01:16:03,958
- Okej, vi Àr pÄ vÀg.
949
01:17:33,750 --> 01:17:35,458
Ăr ni okej?
950
01:17:41,792 --> 01:17:43,292
- Vi Àr lite tidiga.
951
01:17:44,625 --> 01:17:47,083
- Det Àr bra
att du följde planen...
952
01:17:49,208 --> 01:17:50,917
Kul att se dig igen.
953
01:17:51,083 --> 01:17:55,458
Mo, kÀnner du Cyril,
chefen för DGSE:s kontor i Kabul?
954
01:17:55,625 --> 01:17:56,792
- Trevligt att trÀffas.
955
01:17:56,958 --> 01:17:58,042
- Var Àr han?
956
01:17:59,417 --> 01:18:00,375
- Han Àr hÀr.
957
01:17:59,417 --> 01:18:00,375
- DÀr Àr han.
958
01:18:01,542 --> 01:18:03,417
- Med jeansen och kepsen?
959
01:18:05,875 --> 01:18:07,292
- Det Àr han.
- OKEJ.
961
01:18:31,750 --> 01:18:32,542
- Mo!
962
01:18:33,833 --> 01:18:35,958
Kontakten Àr bruten
med den sista bussen.
963
01:18:36,125 --> 01:18:38,708
- Vad menar du?
- Föraren gÄr inte att nÄ.
964
01:18:38,875 --> 01:18:39,917
- Mamma!
965
01:18:41,292 --> 01:18:44,667
- Ăppna dörren, snĂ€lla!
- Backa!
966
01:18:44,833 --> 01:18:47,125
- Min mamma Àr utanför.
- Lugna ner dig.
967
01:18:47,292 --> 01:18:48,917
- Hon Àr i fara!
968
01:18:49,083 --> 01:18:51,583
- StÄ inte bara dÀr, gÄ till de andra.
969
01:18:51,958 --> 01:18:53,542
- SlÀpp igenom mig! SlÀpp igenom mig!
970
01:18:53,708 --> 01:18:55,375
Ăppna dörren!
972
01:19:30,000 --> 01:19:31,458
- Jag kan inte stanna hÀr.
973
01:19:32,417 --> 01:19:34,833
Jag kan inte stanna hÀr
nÀr hon Àr dÀr ute.
974
01:19:35,958 --> 01:19:37,875
- Vi kan inte gÄ och leta efter dem.
975
01:19:38,042 --> 01:19:40,083
Men vi Äker inte utan henne.
976
01:19:40,958 --> 01:19:42,083
Hör du mig?
- Mmh.
977
01:19:44,458 --> 01:19:47,042
- Vi kommer att kunna nÄ dem
nÀr de kommer nÀra.
978
01:19:47,208 --> 01:19:48,417
Lita pÄ mig om det hÀr.
979
01:19:50,375 --> 01:19:51,542
Vi kommer att hitta henne.
980
01:20:16,083 --> 01:20:17,125
Kommer du att klara dig?
981
01:20:21,667 --> 01:20:25,458
- Jag ville hÀmta en afghansk flagga
innan vi Äkte, men...
982
01:20:26,292 --> 01:20:27,792
- Jag hÀmtar en Ät dig.
983
01:20:32,958 --> 01:20:34,042
MÄste gÄ.
984
01:20:40,625 --> 01:20:42,750
Ta hand om dig.
- Du ocksÄ.
985
01:20:53,208 --> 01:20:56,750
- Sedan den 15 augusti har listor pÄ mÀnniskor
som ska evakueras skickats till oss.
986
01:20:56,917 --> 01:20:59,333
De gÀller afghaner som Àr hotade.
987
01:20:59,500 --> 01:21:02,250
VÄrt uppdrag Àr att lyckas
att identifiera dem
988
01:20:59,500 --> 01:21:02,250
VÄrt uppdrag Àr att lyckas
identifiera dem
989
01:21:02,708 --> 01:21:04,958
och exfiltrera dem
genom folkmassan.
990
01:21:05,917 --> 01:21:10,375
Vi kommer att transportera 400 personer per dag
ombord pÄ vÄra tvÄ flygplan
991
01:21:10,542 --> 01:21:12,625
som turas om
var 24:e timme.
992
01:21:12,792 --> 01:21:14,875
NĂ€sta rotation i eftermiddag.
993
01:21:15,042 --> 01:21:17,583
- De Àr i East Gate. MÄste gÄ.
994
01:21:17,750 --> 01:21:19,333
- Okej, tack. Tillbaka till jobbet.
1000
01:22:34,458 --> 01:22:35,917
- Mohamed Bida!
1001
01:22:36,875 --> 01:22:37,708
Mohamed Bida!
1002
01:22:44,042 --> 01:22:45,958
- För mÄnga mÀnniskor,
det Àr omöjligt.
1003
01:22:46,125 --> 01:22:48,250
- GÄ nÀrmare grinden.
1004
01:22:48,417 --> 01:22:51,208
Det Àr det enda sÀttet
att fÄ dig tillbaka, mamma.
1005
01:22:52,250 --> 01:22:53,667
Kom nÀrmare!
1007
01:22:57,333 --> 01:22:58,875
- Mohamed Bida!
1008
01:22:59,333 --> 01:23:00,958
Mohamed Bida!
1009
01:22:59,333 --> 01:23:00,958
Mohamed Bida!
1010
01:23:01,583 --> 01:23:02,417
Mohamed Bida!
1011
01:23:03,917 --> 01:23:05,250
- Kom nÀrmare!
1012
01:23:06,625 --> 01:23:07,625
Kom! Kom!
1013
01:23:12,000 --> 01:23:14,833
- Ur vÀgen!
- Jag mÄste hÀmta en grupp.
1014
01:23:15,000 --> 01:23:16,875
- Du har inget hÀr att göra!
1015
01:23:17,042 --> 01:23:19,458
- Jag gÄr ingenstans utan dem!
- Ur vÀgen!
1016
01:23:20,042 --> 01:23:21,708
- LÄt mig sköta det hÀr!
1017
01:23:21,875 --> 01:23:22,875
Hur mÄnga Àr ni?
1018
01:23:23,042 --> 01:23:24,167
- Tretton.
1019
01:23:25,000 --> 01:23:27,292
- Vi bildar en korridor
och fÄr tillbaka dem!
1020
01:23:38,875 --> 01:23:40,208
- Jag kan inte se dig!
1021
01:23:41,333 --> 01:23:42,667
- Kate!
1023
01:23:51,375 --> 01:23:52,208
- Ăr du okej?
1024
01:23:52,375 --> 01:23:53,125
Hon nickar.
1026
01:24:01,458 --> 01:24:02,625
HĂ€r!
1027
01:24:04,958 --> 01:24:07,792
- Det Àr mycket mer
Ă€n tretton personer!
1028
01:24:07,958 --> 01:24:10,500
- Du missförstod.
Jag sa trettio.
1029
01:24:12,167 --> 01:24:13,125
- Kom igen, kom igen!
1030
01:24:13,500 --> 01:24:14,708
- Kom igen, kom igen!
1032
01:24:18,375 --> 01:24:20,375
- Nej, nej, nej!
1033
01:24:20,542 --> 01:24:22,083
Nej, stÀng inte!
1034
01:24:22,250 --> 01:24:24,500
Mamma! Mamma! Mamma!
1035
01:24:26,333 --> 01:24:29,417
- Vi stÀnger East Gate!
Det Àr alldeles för trÄngt.
1036
01:24:29,583 --> 01:24:31,167
- VÀnta, det Àr...
1038
01:24:33,750 --> 01:24:36,417
- Inga fler mÀnniskor kommer in.
- TvÄ kvinnor till!
1039
01:24:36,583 --> 01:24:37,583
- Vi har stÀngt.
1040
01:24:37,750 --> 01:24:40,875
Panik
1042
01:24:58,917 --> 01:25:02,000
AllmÀn panik
1043
01:24:58,917 --> 01:25:02,000
AllmÀn panik
1046
01:25:07,333 --> 01:25:10,625
- Vart Àr vi pÄ vÀg?
- GĂ„ runt flygplatsen mot Abbey Gate.
1047
01:25:10,792 --> 01:25:14,458
Det Àr den sista dörren som Àr öppen,
Skynda dig, mamma!
1048
01:25:14,625 --> 01:25:16,750
AllmÀn panik
1050
01:25:57,750 --> 01:25:58,542
- Eva.
1051
01:25:59,083 --> 01:26:01,833
- Rör mig inte, rör mig inte!
1052
01:25:59,083 --> 01:26:01,833
- Rör mig inte, rör mig inte!
1053
01:26:02,000 --> 01:26:03,292
Rör mig inte.
1054
01:26:06,458 --> 01:26:07,625
- Jag ber om ursÀkt.
1055
01:26:08,917 --> 01:26:10,292
Jag Àr ledsen, jag Àr ledsen.
1056
01:26:10,458 --> 01:26:11,625
FörlÄt mig, förlÄt mig, förlÄt mig.
1057
01:26:15,542 --> 01:26:17,375
Om hon dyker upp vid Abbey Gate,
1058
01:26:18,125 --> 01:26:19,542
kommer vi och hÀmtar henne.
1059
01:26:20,750 --> 01:26:21,917
Jag lovar.
1060
01:26:53,500 --> 01:26:54,500
- Ăr du okej?
1061
01:26:55,875 --> 01:26:58,958
- Ăr du kvar dĂ€r?
- Jag skulle kunna frÄga dig samma sak.
1062
01:27:06,875 --> 01:27:08,667
Killarna börjar bli knÀppa.
1063
01:27:09,333 --> 01:27:10,667
Jag slÀppte in Dom.
1064
01:27:10,833 --> 01:27:12,833
Jag vet inte hur lÀnge
1065
01:27:13,000 --> 01:27:14,333
de andra kommer att hÄlla ut.
1066
01:27:17,333 --> 01:27:18,333
- Du dÄ?
1067
01:27:19,750 --> 01:27:20,750
- Hur blir det med mig?
1068
01:27:26,125 --> 01:27:27,417
Ja, jag,
1069
01:27:28,250 --> 01:27:30,792
Jag undrar vad allt det hÀr Àr till för,
vad vi gör.
1070
01:27:32,042 --> 01:27:34,292
VÄra flyktinglistor blir allt lÀngre.
1071
01:27:35,708 --> 01:27:40,167
Ett helt land vill evakuera.
Och hÀr Àr vi, mitt i all den hÀr skiten.
1072
01:27:42,167 --> 01:27:44,375
Ibland plockar vi upp dem slumpmÀssigt,
1073
01:27:47,000 --> 01:27:48,083
ibland inte.
1074
01:27:51,875 --> 01:27:53,792
Jag trodde aldrig att jag skulle fÄ se det hÀr.
1075
01:28:02,708 --> 01:28:05,042
Jag hade mest slutat med den hÀr skiten.
1076
01:28:06,292 --> 01:28:07,667
Det suger.
1077
01:28:09,917 --> 01:28:10,917
Tja...
1078
01:28:14,625 --> 01:28:17,250
Du fick aldrig grönt ljus
frÄn Martinon, eller hur?
1080
01:29:09,708 --> 01:29:11,333
- Hej.
- Hej.
1081
01:29:11,500 --> 01:29:12,958
- Tack för hjÀlpen.
1082
01:29:13,667 --> 01:29:17,583
- FransmÀnnen Àr kÀnda för att vara
för att vara lögnare, men i den hÀr utstrÀckningen!
1083
01:29:17,750 --> 01:29:19,333
- Jag ber om ursÀkt.
1084
01:29:22,167 --> 01:29:23,542
- Mitt namn Àr Nicole.
1085
01:29:23,708 --> 01:29:27,375
- Mohamed,
men alla kallar mig Mo.
1086
01:29:27,542 --> 01:29:29,458
- Mo?
- Ja, Mo.
1087
01:29:30,458 --> 01:29:31,583
- OKEJ.
1088
01:29:32,792 --> 01:29:34,250
- Första gÄngen i Afghanistan?
1089
01:29:34,625 --> 01:29:37,250
- Ja, det Àr mitt första uppdrag
pÄ fÀltet.
1090
01:29:37,833 --> 01:29:40,167
Vi var beredda pÄ vad som helst, men...
1091
01:29:40,333 --> 01:29:42,583
...jag hade aldrig kunnat förestÀlla mig det hÀr.
1092
01:29:44,208 --> 01:29:46,250
- Om det Àr nÄgon tröst,
1093
01:29:46,792 --> 01:29:50,583
sÄ Àr det hÀr mitt sista uppdrag
och jag har aldrig sett nÄgot liknande.
1094
01:29:53,375 --> 01:29:54,375
- Du kan...
1095
01:29:54,750 --> 01:29:55,542
- Wow...
1096
01:29:55,708 --> 01:29:56,958
- SnÀlla.
1098
01:30:04,625 --> 01:30:06,583
- Har du aldrig hÄllit i en bebis?
1099
01:30:06,750 --> 01:30:08,042
- Inte direkt.
1100
01:30:09,333 --> 01:30:10,333
- Hej...
1101
01:30:14,000 --> 01:30:16,708
Du kan inte hitta dina förÀldrar.
1102
01:30:23,375 --> 01:30:26,458
Jag Àr inte trÀnad för det hÀr.
- Det Àr ingen som Àr det.
1103
01:30:29,250 --> 01:30:30,458
- Innan vi kom hit,
1104
01:30:31,208 --> 01:30:32,792
blev vi tillsagda:
1105
01:30:32,958 --> 01:30:36,458
"Det kommer att gÄ snabbt.
In och ut!
1106
01:30:37,375 --> 01:30:39,000
Men det Àr inte alls sÄ hÀr.
1107
01:30:39,792 --> 01:30:41,333
Det Àr en mardröm.
1108
01:30:41,500 --> 01:30:44,083
En oÀndlig jÀvla mardröm.
1109
01:30:49,083 --> 01:30:51,833
FörlÄt, jag behövde prata.
Jag antar att jag behövde prata.
1110
01:30:52,000 --> 01:30:52,833
- Nej.
1111
01:30:53,000 --> 01:30:54,625
Jag förstÄr alldeles utmÀrkt.
1112
01:30:56,250 --> 01:30:57,250
NÄja...
1113
01:30:58,042 --> 01:30:59,375
Ta hand om dig sjÀlv.
1114
01:31:00,833 --> 01:31:02,583
- Tack, du ocksÄ.
1115
01:31:02,750 --> 01:31:03,833
Mo.
1120
01:31:12,792 --> 01:31:14,375
Allt Àr bra.
1123
01:31:22,458 --> 01:31:23,542
- OKEJ?
1124
01:31:32,250 --> 01:31:33,250
HĂ€r borta!
1126
01:31:39,292 --> 01:31:42,625
- Den hÀr videon har verifierats
av vÄr underrÀttelsetjÀnst.
1127
01:31:43,583 --> 01:31:47,750
Den planerade attacken kommer att utföras
inom de nÀrmaste 24 timmarna.
1128
01:31:48,375 --> 01:31:49,875
Det Àr förbjudet att gÄ
1129
01:31:50,042 --> 01:31:50,833
till grindarna.
1130
01:31:51,000 --> 01:31:53,833
- Eva, det Àr Mo. Ring mig, snabbt.
1132
01:32:04,500 --> 01:32:05,500
Eva?
1134
01:33:05,208 --> 01:33:06,208
Eva?
1135
01:33:07,792 --> 01:33:08,792
Eva?
1136
01:33:15,125 --> 01:33:15,917
HallÄ!
1137
01:33:16,083 --> 01:33:17,375
Har du sett Eva?
1138
01:33:17,542 --> 01:33:19,583
- Hon Àr borta.
Jag sÄg henne ta en bil.
1139
01:33:32,250 --> 01:33:33,667
- HÄll era positioner!
1141
01:33:53,667 --> 01:33:54,667
- Backa!
1142
01:34:05,250 --> 01:34:06,250
- Mamma!
1143
01:34:08,583 --> 01:34:09,792
Mamma!
1146
01:34:44,708 --> 01:34:45,333
- Kommer du att klara dig?
1148
01:34:46,333 --> 01:34:48,542
- Ăr du sĂ€ker?
Stanna precis bakom mig.
1149
01:34:49,833 --> 01:34:51,083
- HallÄ! HallÄ!
1150
01:34:51,250 --> 01:34:53,500
Backa! Backa, sÀger jag!
1151
01:34:59,708 --> 01:35:01,208
- Mamma! Mamma!
1152
01:34:59,708 --> 01:35:01,208
- Mamma!
1153
01:35:04,167 --> 01:35:05,583
- Eva!
1154
01:35:05,750 --> 01:35:07,167
Eva!
1155
01:35:07,333 --> 01:35:08,708
Eva!
1156
01:35:08,875 --> 01:35:10,208
Eva! Eva!
1157
01:35:11,083 --> 01:35:12,333
Jag Àr hÀr! Jag Àr hÀr!
1158
01:35:14,625 --> 01:35:15,417
Eva! Eva!
1159
01:35:15,958 --> 01:35:17,292
Vi Àr hÀr! Vi Àr hÀr!
1160
01:35:17,917 --> 01:35:19,000
Vi Àr hÀr! Vi Àr hÀr!
1161
01:35:22,208 --> 01:35:23,042
Eva! Eva!
1162
01:35:23,208 --> 01:35:23,917
- Vi mÄste hoppa!
1163
01:35:24,083 --> 01:35:25,083
- StÄ inte bara dÀr!
1164
01:35:25,250 --> 01:35:27,708
- Det hÀr Àr ett förbjudet omrÄde.
- Jag vet!
1165
01:35:27,875 --> 01:35:28,750
- GÄ över!
1166
01:35:28,917 --> 01:35:30,583
- Du kan inte stanna hÀr!
1167
01:35:34,500 --> 01:35:36,333
Kom igen, mamma, hoppa!
1168
01:35:42,375 --> 01:35:43,375
Kom ner!
1169
01:35:44,167 --> 01:35:45,292
Kom ner!
1170
01:35:46,375 --> 01:35:47,708
Mamma!
1171
01:35:47,875 --> 01:35:49,042
Kom igen, kom igen!
1172
01:35:56,167 --> 01:35:57,083
Kom igen, kom igen!
1173
01:36:04,375 --> 01:36:06,458
Det Àr min mamma! SnÀlla!
1174
01:36:21,667 --> 01:36:22,542
- Kate!
1175
01:36:22,708 --> 01:36:24,292
Kate! Kate!
1176
01:36:27,208 --> 01:36:28,167
- HjÀlp dem!
1177
01:36:28,625 --> 01:36:30,458
HjÀlp dem att fÄ ut henne!
1178
01:37:00,625 --> 01:37:01,625
- Sir!
1179
01:37:03,333 --> 01:37:05,208
Vad gör du?
1180
01:37:15,000 --> 01:37:15,833
- Nej!
1181
01:37:16,000 --> 01:37:18,292
Nej! Nej! Sluta!
1182
01:37:23,708 --> 01:37:24,500
Nej!
1183
01:37:24,667 --> 01:37:26,375
Nej! Nej!
1194
01:39:29,292 --> 01:39:31,500
- Saker och ting har blivit vÀrre.
1195
01:39:31,667 --> 01:39:36,708
Minst 169 civila afghaner
dödades tillsammans med 13 amerikanska soldater.
1198
01:39:57,000 --> 01:39:59,042
- Allt klart.
1199
01:39:59,208 --> 01:40:00,125
Allt klart.
1200
01:39:59,208 --> 01:40:00,125
Allt klart.
1201
01:40:00,292 --> 01:40:01,917
Situationen sÀkrad.
1202
01:40:02,083 --> 01:40:06,000
Civila kan ÄtervÀnda
till sÀkra omrÄden.
1203
01:40:10,042 --> 01:40:10,917
- Kommer du?
1204
01:40:11,083 --> 01:40:12,000
- Kommer.
1207
01:41:56,625 --> 01:41:57,708
Knackar pÄ.
1208
01:41:59,000 --> 01:42:00,125
- Mo, mÄste gÄ.
1209
01:41:59,000 --> 01:42:00,125
- Mo, mÄste gÄ.
1210
01:42:58,167 --> 01:42:59,542
- Kan du hÄlla den hÀr Ät mig?
68262