All language subtitles for 02-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:08,119 Frankie and Johnny were lovers. 2 00:00:08,880 --> 00:00:10,560 Oh, Lordy, how they could love. 3 00:00:11,280 --> 00:00:15,720 They promised to be true to each other, just as true as the stars above. 4 00:00:16,720 --> 00:00:19,980 He was her man, and he would never do her wrong. 5 00:00:56,520 --> 00:00:58,920 Frankie and Johnny were lovers. 6 00:00:59,980 --> 00:01:02,700 Oh, Lordy, how they could love. 7 00:01:03,780 --> 00:01:06,840 They swore they'd be true to each other. 8 00:01:07,320 --> 00:01:10,380 Just as true as the stars above. 9 00:01:11,060 --> 00:01:16,500 He was a man, but he'd done her wrong. 10 00:01:17,060 --> 00:01:18,060 Oh, 11 00:01:18,820 --> 00:01:22,340 Frankie, she was a good woman. 12 00:01:23,720 --> 00:01:25,080 Johnny, he was. 13 00:02:06,410 --> 00:02:12,630 Frank gets down to the corner just for a bucket of beer. 14 00:02:13,770 --> 00:02:20,350 Frank gets down to the bartender. Has my lovin 'est man been here? 15 00:02:20,650 --> 00:02:26,090 He was a man, but he done hoed wrong. 16 00:02:28,890 --> 00:02:31,810 I don't want to cause any trouble. 17 00:02:32,750 --> 00:02:34,750 I don't want to tell... 18 00:03:19,530 --> 00:03:20,530 she just got 19 00:05:26,920 --> 00:05:31,320 Someday you're gonna wind up 20 00:05:31,320 --> 00:05:35,660 Stay in the blue 21 00:05:35,660 --> 00:05:41,160 Someday 22 00:06:17,840 --> 00:06:19,900 You're not leaving early again today, are you? 23 00:06:20,720 --> 00:06:23,500 We're supposed to... I don't care what I said we were going to do. 24 00:06:23,740 --> 00:06:28,400 Now I have to go make some structural tests on the computer, and it doesn't 25 00:06:28,400 --> 00:06:29,400 with me like you do. 26 00:06:29,940 --> 00:06:31,780 So just kindly bug off. 27 00:06:40,400 --> 00:06:43,740 Well, if that's the way you feel about it, Mr. Speed Demon, then just get the 28 00:06:43,740 --> 00:06:44,740 hell out... 29 00:06:50,700 --> 00:06:51,780 you think you're so hot. 30 00:06:52,440 --> 00:06:56,260 Every night you come walking in here at three o 'clock in the morning, and 31 00:06:56,260 --> 00:06:58,500 that's okay, because you're a big star. 32 00:06:59,300 --> 00:07:01,000 Well, I don't give a damn. 33 00:07:01,540 --> 00:07:04,380 I got things to do, and I intend to do them. 34 00:07:04,960 --> 00:07:08,480 And you and your career and everything else, screw it! 35 00:07:38,540 --> 00:07:45,200 don't you wonder why you feel the way you do when your best friend lets you 36 00:07:45,200 --> 00:07:51,780 there ain't no reason for you to feel free and easy 37 00:07:51,780 --> 00:07:54,500 when your best friend lets you down 38 00:09:11,790 --> 00:09:12,790 Okay. 39 00:10:23,260 --> 00:10:24,260 Kitchy -coo. 40 00:10:25,340 --> 00:10:29,860 Frankie, what are you doing here? Now, Frankie, I got work to do. 41 00:10:32,200 --> 00:10:37,240 Come on, Johnny, I miss you. I haven't seen you in at least two hours. 42 00:10:37,720 --> 00:10:39,180 You believe that? 43 00:10:40,040 --> 00:10:41,780 What a pain in the ass. 44 00:10:44,420 --> 00:10:48,160 Come on, Johnny, the recording got called off. The drummer got sick. 45 00:10:49,520 --> 00:10:50,520 Where's Jerry? 46 00:10:50,940 --> 00:10:52,800 Oh, he had to go to IBM this morning. 47 00:10:53,200 --> 00:10:54,700 But he'll be back this afternoon. 48 00:10:55,300 --> 00:10:56,300 Why? 49 00:10:58,480 --> 00:11:02,560 I just thought... I'm sorry about this morning, Johnny. 50 00:11:04,200 --> 00:11:06,140 I'm selfish, I know. 51 00:11:07,600 --> 00:11:10,000 Sure is a good thing you're so good looking. 52 00:11:11,780 --> 00:11:16,020 Come on, just give me an hour to finish this job and then we'll go to lunch, 53 00:11:16,100 --> 00:11:17,100 okay? 54 00:11:19,200 --> 00:11:20,220 Oh, come on, honey. 55 00:11:20,730 --> 00:11:23,410 Just go sit over there, huh? Go ahead. 56 00:11:53,980 --> 00:11:55,520 Johnny? Johnny? 57 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 Huh? 58 00:11:57,020 --> 00:11:58,020 Johnny, look. 59 00:12:10,060 --> 00:12:13,040 Come on, Frankie. 60 00:12:14,240 --> 00:12:16,420 I'm almost done. Just give me a minute. 61 00:12:37,130 --> 00:12:39,610 I'm so horny this morning. We didn't ball, remember? 62 00:12:40,590 --> 00:12:42,950 Aw, Frankie, for crying out loud. 63 00:12:45,010 --> 00:12:47,010 Johnny, you want some love? 64 00:12:48,310 --> 00:12:53,490 Aw, Frankie, come on. I've got to get this done or poof. No 30 grand for my 65 00:12:53,490 --> 00:12:54,490 safety car. 66 00:12:55,750 --> 00:12:56,750 Johnny, 67 00:12:57,290 --> 00:12:58,870 take me from the back. 68 00:12:59,190 --> 00:13:02,470 I want to feel that hot rod of yours slide up me. 69 00:13:03,910 --> 00:13:05,830 Frankie, for God's sakes. 70 00:13:06,330 --> 00:13:10,230 Look, Johnny, let me see it. Nobody's here. Let me hold it. Frankie, 71 00:13:12,650 --> 00:13:14,230 you're going to make me mess up this problem. 72 00:13:15,190 --> 00:13:17,070 That's not all I want you to mess up. 73 00:13:26,170 --> 00:13:27,170 Oh, Frankie. 74 00:13:29,150 --> 00:13:31,010 That really feels nice. 75 00:14:11,150 --> 00:14:12,690 Frankie, let's do this right. 76 00:15:38,770 --> 00:15:40,570 Frankie, you're really funny. 77 00:15:41,810 --> 00:15:43,630 Johnny, take me from the back. 78 00:15:45,090 --> 00:15:46,090 Okay. 79 00:15:46,610 --> 00:15:47,610 Turn around. 80 00:15:48,130 --> 00:15:49,710 Oh, boy. There they go. 81 00:15:50,010 --> 00:15:51,890 Oh, boy. There they go. 82 00:16:30,540 --> 00:16:31,780 Johnny, you fell out. 83 00:16:35,160 --> 00:16:37,040 That's okay. I'll put it back in. 84 00:16:37,900 --> 00:16:39,640 Oh, yeah? Catch me first. 85 00:16:41,320 --> 00:16:46,120 Hey, honey, don't run. You might break something. 86 00:16:49,860 --> 00:16:51,640 Oh, Johnny, you're such a poo. 87 00:17:04,940 --> 00:17:07,540 Frankie, come over here and give me some love. 88 00:17:08,500 --> 00:17:10,180 You've got to wash it first. 89 00:17:10,819 --> 00:17:12,460 Do it with your lips. 90 00:17:13,980 --> 00:17:14,980 Okay. 91 00:17:25,640 --> 00:17:26,640 Oh, 92 00:17:28,079 --> 00:17:30,020 oh, Frankie. 93 00:17:30,400 --> 00:17:32,160 Oh, oh. 94 00:17:35,740 --> 00:17:36,740 I'm coming. 95 00:17:37,260 --> 00:17:39,180 Drink it, Frankie. Drink it. 96 00:17:40,820 --> 00:17:42,000 Drink it, babe. 97 00:17:48,700 --> 00:17:49,700 Frankie, 98 00:17:54,080 --> 00:17:55,100 you've done it again, huh? 99 00:17:56,180 --> 00:18:00,400 You completely made me forget about that problem that I was working on. 100 00:18:01,320 --> 00:18:03,940 Now here, let me get back and try to finish it, okay? 101 00:18:08,240 --> 00:18:08,720 Mind 102 00:18:08,720 --> 00:18:15,920 if 103 00:18:15,920 --> 00:18:17,580 I play with myself while you're working? 104 00:18:18,680 --> 00:18:19,680 Not at all. 105 00:18:19,840 --> 00:18:20,900 Go right ahead. 106 00:18:34,060 --> 00:18:35,060 me, Johnny. 107 00:18:38,160 --> 00:18:40,660 Oh, now it's all messed up. 108 00:18:41,100 --> 00:18:42,160 It's going to break. 109 00:18:42,720 --> 00:18:44,940 I know the car's going to break. 110 00:18:45,420 --> 00:18:46,600 I just know it. 111 00:18:47,940 --> 00:18:52,620 Why doesn't that big brain of yours have a vibrator? That would be really neat. 112 00:18:53,160 --> 00:18:55,340 Oh, come on, Johnny. Give me some love. 113 00:18:55,720 --> 00:18:56,720 Come on. 114 00:19:01,610 --> 00:19:04,230 Oh, Johnny, who cares about that stupid old car anyway? 115 00:20:05,200 --> 00:20:06,200 How you doing, Alice? 116 00:20:06,440 --> 00:20:07,880 What are you doing way out here? 117 00:20:08,240 --> 00:20:09,099 Hi, Johnny. 118 00:20:09,100 --> 00:20:11,840 I was just on my way over to Frankie's house, aren't you? 119 00:20:12,440 --> 00:20:17,640 Yeah, yeah, but my fuel line broke. Hey, why don't you give me a little kiss, 120 00:20:17,640 --> 00:20:18,640 huh, sugar? 121 00:20:19,800 --> 00:20:20,599 What's that? 122 00:20:20,600 --> 00:20:21,600 Fresh kiss. 123 00:20:25,740 --> 00:20:26,740 Okay. 124 00:20:30,740 --> 00:20:31,740 Yeah? 125 00:20:31,880 --> 00:20:33,180 Frankie phoned me last night. 126 00:20:34,000 --> 00:20:37,920 Yeah? She said that you were coming back, and she wants us all to get 127 00:20:37,920 --> 00:20:40,100 for a sort of a welcome home party. 128 00:20:40,820 --> 00:20:41,820 Yeah, I know. 129 00:20:42,220 --> 00:20:44,340 Well, look, come on, let's get out of here. 130 00:21:11,180 --> 00:21:12,860 Alice, why are we stopping here? 131 00:21:13,400 --> 00:21:15,040 Let's sit and talk for a moment. 132 00:21:15,440 --> 00:21:16,440 About what? 133 00:21:16,800 --> 00:21:18,000 Oh, whatever. 134 00:21:19,380 --> 00:21:20,380 Oh, okay. 135 00:21:25,760 --> 00:21:27,140 You got 30 grand? 136 00:21:27,960 --> 00:21:30,000 No, but I've got nice tits. 137 00:21:31,420 --> 00:21:35,580 You know, Alice, you know you're really too much, you know that? 138 00:21:35,880 --> 00:21:36,980 You really, really are. 139 00:21:38,890 --> 00:21:40,590 Oh, you remember that first night? 140 00:21:41,410 --> 00:21:45,270 Yes, Johnny, I do remember the first and the last night. 141 00:21:45,850 --> 00:21:47,310 Oh, come on, Alice. 142 00:21:47,950 --> 00:21:51,590 Frankie told me she'd break up with me even if I looked at you again. 143 00:21:52,870 --> 00:21:54,950 Oh, and she's so bossy and everything. 144 00:21:57,670 --> 00:22:01,990 I like your wig, I really do. 145 00:22:02,770 --> 00:22:04,990 In reality, I... 146 00:22:05,770 --> 00:22:08,930 Give me some of your beer. Give me that beer. 147 00:22:10,850 --> 00:22:15,150 Well, how long have you been in town? 148 00:22:15,490 --> 00:22:17,530 My name is Bald Eagle. 149 00:22:57,819 --> 00:23:01,380 © BF -WATCH TV 2021 150 00:23:16,480 --> 00:23:18,280 I like that he's showing up in rosy red. 151 00:24:36,800 --> 00:24:37,800 Anyway, 152 00:24:38,140 --> 00:24:40,820 I was working on the structural test today on the computer. 153 00:24:41,860 --> 00:24:42,860 Mom. 154 00:24:43,540 --> 00:24:44,780 I'm sorry. 155 00:24:45,860 --> 00:24:50,900 I get so drunk, it's as fast as I... Do I know you? 156 00:24:51,220 --> 00:24:53,920 No, no, that's quite all right. Hey, we're just trying to stop you. 157 00:24:54,200 --> 00:24:56,700 You're going to need to hurry up, okay? 158 00:24:57,320 --> 00:24:58,320 Anyway. 159 00:24:59,850 --> 00:25:02,030 Hey, do you know Frankie? 160 00:25:02,450 --> 00:25:06,430 No. I know you don't. 161 00:25:07,050 --> 00:25:10,090 She's a big shot. She's a big singing star. 162 00:25:10,410 --> 00:25:11,410 Yeah. 163 00:25:12,090 --> 00:25:13,090 Uh, 164 00:25:13,590 --> 00:25:16,390 it's her party, you big dummy. 165 00:25:17,210 --> 00:25:19,090 Come on, you want to meet her? 166 00:25:19,330 --> 00:25:20,330 Yeah, why not? 167 00:25:20,510 --> 00:25:25,010 Okay. Look, uh, let me take care of this. I hope she'll be here, okay? I'm 168 00:25:25,010 --> 00:25:26,010 sorry. 169 00:25:27,440 --> 00:25:28,540 Women are free. 170 00:25:29,580 --> 00:25:31,380 They can do as we please. 171 00:25:32,880 --> 00:25:35,500 Women are free. Women are free. 172 00:25:35,860 --> 00:25:36,880 Women are free. 173 00:25:39,820 --> 00:25:43,900 Bush, I love the way you play. Let's make an album together. 174 00:25:44,160 --> 00:25:45,160 How about it, love? 175 00:25:45,480 --> 00:25:46,480 Okay, Justin. 176 00:25:46,660 --> 00:25:47,660 Thanks. 177 00:25:58,360 --> 00:25:59,360 Johnny. 178 00:26:00,000 --> 00:26:03,760 I'm glad to meet you. 179 00:26:06,400 --> 00:26:06,960 So 180 00:26:06,960 --> 00:26:14,580 you're 181 00:26:14,580 --> 00:26:16,200 a race car driver, huh? 182 00:26:16,920 --> 00:26:18,900 Yeah, that's right. 183 00:26:20,620 --> 00:26:24,240 Well, you can race up my tunnel many times, sweet me. 184 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Yeah. 185 00:26:26,379 --> 00:26:27,379 You're right. 186 00:26:27,720 --> 00:26:28,559 You're cute. 187 00:26:28,560 --> 00:26:30,600 Come on. I'll show you the rest of the house. 188 00:26:35,300 --> 00:26:40,500 I could have bought a larger house, but I don't know. 189 00:26:41,000 --> 00:26:42,620 This one seems enough for me. 190 00:26:43,300 --> 00:26:44,300 Hey, listen. 191 00:26:44,540 --> 00:26:47,540 Would you two like to see the view from the rear window? 192 00:26:48,260 --> 00:26:51,760 Yeah, well, look, I've had kind of a lot to drink. 193 00:26:52,200 --> 00:26:54,860 Would you mind if I saw the men's room first? 194 00:26:57,420 --> 00:26:59,020 We've got to go potty. 195 00:27:00,020 --> 00:27:02,980 Oh, Alice, would you close your flapping mouth? 196 00:27:03,500 --> 00:27:05,240 It's at the top of the stairs, Johnny. 197 00:27:05,500 --> 00:27:08,800 Okay, thanks a lot. I'll see you two in just a minute. 198 00:27:12,280 --> 00:27:15,640 Alice, I don't know what you have up your sleeve, but I wish you'd just cool 199 00:27:19,120 --> 00:27:20,760 Why don't we both ball him? 200 00:27:21,360 --> 00:27:22,600 Alice, you're nuts. 201 00:27:22,980 --> 00:27:24,640 Oh, come on, Frankie. 202 00:27:25,060 --> 00:27:26,080 Come on. 203 00:27:26,540 --> 00:27:28,760 I don't know. I've got a party going on. 204 00:27:30,280 --> 00:27:32,940 Come on. It'll be fun. It really will. 205 00:27:33,400 --> 00:27:34,400 Half an hour? 206 00:27:35,240 --> 00:27:37,880 Okay. All right, all right. 207 00:27:39,000 --> 00:27:40,300 He is good looking. 208 00:27:40,980 --> 00:27:44,200 Maybe we'll see if he's hung that good, huh? 209 00:27:49,360 --> 00:27:50,360 Well, uh -huh. 210 00:27:50,730 --> 00:27:51,870 I feel a lot better now. 211 00:27:52,470 --> 00:27:55,670 Why don't you all show me that view you were talking about? 212 00:27:56,710 --> 00:27:58,570 Okay, right this way, Johnny. 213 00:28:20,620 --> 00:28:21,860 Hey, girls, what goes? 214 00:28:24,480 --> 00:28:27,440 We've got a surprise for you, Johnny boy. 215 00:28:28,580 --> 00:28:31,240 We're going to R, A, 216 00:28:32,100 --> 00:28:36,880 P, E. You, you, cutie pie, you. 217 00:28:37,200 --> 00:28:40,880 Hey, now, you two girls are very funny, but why don't we just go back 218 00:28:40,880 --> 00:28:41,880 downstairs? 219 00:28:42,760 --> 00:28:47,940 Hey, Johnny, you are a race car driver, aren't you? 220 00:28:48,140 --> 00:28:49,140 Yeah. 221 00:28:50,540 --> 00:28:54,620 Well, then, how would you like to race around a couple of snatches? 222 00:28:59,540 --> 00:29:03,660 Come on, Johnny boy. 223 00:29:05,480 --> 00:29:07,300 Let's get it on. 224 00:29:10,660 --> 00:29:13,460 You are my best friend, aren't you, Frankie? 225 00:29:13,900 --> 00:29:14,900 Yes, Alice. 226 00:29:15,320 --> 00:29:17,500 Well, then, I'm first. 227 00:29:20,920 --> 00:29:23,900 Take it easy with a coat, will you? I got to leave here in a moment. 228 00:29:59,919 --> 00:30:02,140 Come on, lover boy. 229 00:30:06,240 --> 00:30:09,400 Let's see how that hot rod of yours works. 230 00:30:37,070 --> 00:30:38,370 Shove it up, mate. 231 00:30:39,190 --> 00:30:46,150 Come on, Johnny, just for the fun of it, 232 00:30:46,170 --> 00:30:48,050 huh? Well, what about your party? 233 00:30:48,390 --> 00:30:49,390 Oh, fuck it. 234 00:30:50,230 --> 00:30:53,970 Well... If you girls want it, I got it. 235 00:31:10,690 --> 00:31:17,490 Come on, lover boy. 236 00:31:18,230 --> 00:31:19,770 I'm ready for you. 237 00:31:33,799 --> 00:31:36,600 Thank you. 238 00:32:31,690 --> 00:32:32,690 Do you like it, Johnny boy? 239 00:32:36,830 --> 00:32:38,170 Sure I like it. 240 00:32:47,010 --> 00:32:50,210 Hey, Frankie, why don't you join in? 241 00:33:00,650 --> 00:33:01,650 Johnny, thank you, Hunter. 242 00:33:02,690 --> 00:33:05,170 Thank you, Hunter. 243 00:33:06,330 --> 00:33:12,510 Thank you, Hunter. 244 00:34:03,799 --> 00:34:05,180 She passed out. 245 00:34:06,920 --> 00:34:08,320 Yeah, she's really a nut. 246 00:34:19,820 --> 00:34:22,540 So girls, beware if you don't love me. 247 00:34:22,760 --> 00:34:26,460 I won't even care, I like two at a time. Did you like that? 248 00:34:27,719 --> 00:34:28,719 Yes, 249 00:34:29,739 --> 00:34:34,139 she's all right, but she's kind of too drunk to be any good. 250 00:34:35,600 --> 00:34:37,060 Help me get her off the bed. 251 00:34:37,420 --> 00:34:38,420 Oh, okay. 252 00:34:52,040 --> 00:34:53,159 Good riddance. 253 00:34:54,040 --> 00:34:58,100 Come here Johnny boy, you bring that beautiful body over here. 254 00:35:20,430 --> 00:35:21,810 Johnny, don't make it with her again. 255 00:35:22,450 --> 00:35:23,690 Be mine, huh? 256 00:35:24,490 --> 00:35:26,050 I'll make it worth your while. 257 00:35:27,050 --> 00:35:28,050 Oh, okay. 258 00:36:14,319 --> 00:36:15,400 Damn. Come here. 259 00:36:15,660 --> 00:36:16,840 Give me a little hug. 260 00:36:18,620 --> 00:36:21,520 Why don't you give me a little hug? A big hug. 261 00:36:48,900 --> 00:36:49,900 Look, Alice, 262 00:36:51,120 --> 00:36:55,700 why don't we... Why don't we just get out of here and go to Frankie's? We're 263 00:36:55,700 --> 00:37:01,460 early and we can get there and... You know, relax and do it right, okay? 264 00:37:02,080 --> 00:37:03,360 The sooner the better. 265 00:37:03,880 --> 00:37:05,960 Okay, here, move over, let me drive. 266 00:37:17,710 --> 00:37:19,050 How do you start this? Okay. 267 00:37:36,170 --> 00:37:39,630 Johnny, you know, I'm really surprised to see you. 268 00:37:40,690 --> 00:37:41,690 Oh? 269 00:37:42,790 --> 00:37:46,830 Did you know that Frankie's ex -husband, Ray, is trying to get her back? 270 00:37:47,500 --> 00:37:48,500 Did you ever meet him? 271 00:37:49,700 --> 00:37:50,700 Yeah. 272 00:37:51,080 --> 00:37:52,880 I met him a long time ago. 273 00:37:54,620 --> 00:37:57,440 You know, it seems that I've known Frankie for so long. 274 00:37:59,000 --> 00:38:00,720 Almost my whole life, it seems. 275 00:38:02,700 --> 00:38:08,260 Ah, but Frankie, she's so hung up on her thing. You know, all the things that 276 00:38:08,260 --> 00:38:09,260 she's doing. 277 00:38:10,080 --> 00:38:11,700 But I guess I am, too. 278 00:38:15,210 --> 00:38:17,250 How are things going at the garage, honey? 279 00:38:17,910 --> 00:38:18,910 Well, I don't know. 280 00:38:19,530 --> 00:38:23,710 Yeah, I'm just so tired of working all those rinky -tink cars and listening to 281 00:38:23,710 --> 00:38:25,470 my boss yell at me. 282 00:38:26,850 --> 00:38:30,630 I know I could get it together if I could just work on my own car for a 283 00:38:31,070 --> 00:38:32,070 You will. 284 00:38:33,450 --> 00:38:34,670 Now, look, I'm sorry. 285 00:38:35,970 --> 00:38:37,530 Why don't you try and cheer me up? 286 00:38:40,250 --> 00:38:41,350 I'll see what I can do. 287 00:38:56,880 --> 00:38:58,560 You sure do have big tits. 288 00:39:02,400 --> 00:39:04,060 Well, what have we here? 289 00:39:04,280 --> 00:39:06,660 Well, I didn't say I was that depressed. 290 00:39:10,660 --> 00:39:12,020 Come on, come on, hon. 291 00:39:13,420 --> 00:39:14,420 Okay. 292 00:39:16,500 --> 00:39:22,720 This is radio station H -E -A -D coming to you from the crux of Hollywood. 293 00:39:22,920 --> 00:39:25,060 Look, would you just knock that off and do it? 294 00:39:29,190 --> 00:39:30,190 That's better. 295 00:39:31,030 --> 00:39:33,530 Yeah, you really do have big tits. 296 00:39:33,890 --> 00:39:34,890 Oh. 297 00:39:38,250 --> 00:39:39,250 Stop it. 298 00:39:39,770 --> 00:39:42,650 Look, you're going to make me cum if you keep on doing that. 299 00:39:43,070 --> 00:39:44,070 Oh, okay. 300 00:39:45,810 --> 00:39:46,990 Rider ready to mount. 301 00:39:47,410 --> 00:39:48,410 Okay. 302 00:39:49,030 --> 00:39:50,110 Riders, attention. 303 00:39:50,970 --> 00:39:53,290 Prepare to mount. 304 00:39:54,550 --> 00:39:55,550 Mount. 305 00:40:03,490 --> 00:40:04,550 Okay, take it easy. 306 00:40:36,550 --> 00:40:38,830 Yeah. Oh, God. 307 00:40:39,210 --> 00:40:41,490 You almost made me cum that time. 308 00:40:41,910 --> 00:40:43,690 I'm going to make you cum this time. 309 00:40:44,230 --> 00:40:46,430 Oh, I'm ready. 310 00:40:48,790 --> 00:40:50,250 Oh, it's down there. 311 00:41:15,920 --> 00:41:19,260 Okay, Frankie. Oh, there. 312 00:41:20,960 --> 00:41:21,960 Okay. 313 00:41:22,420 --> 00:41:23,279 Oh, 314 00:41:23,280 --> 00:41:30,380 Frankie. 315 00:41:31,140 --> 00:41:33,780 Oh, Frankie. 316 00:41:35,280 --> 00:41:42,260 I really love you, 317 00:41:42,340 --> 00:41:43,340 Johnny. 318 00:41:43,420 --> 00:41:44,620 I really do. 319 00:41:46,060 --> 00:41:47,920 You've given me so much. 320 00:41:48,580 --> 00:41:49,940 Oh, I'm nothing different. 321 00:41:51,320 --> 00:41:54,220 You just like my big, uh, tongue. 322 00:41:57,320 --> 00:41:58,480 Oh, shit. 323 00:42:02,720 --> 00:42:03,720 Hello? 324 00:42:04,180 --> 00:42:05,180 Ray? 325 00:42:05,380 --> 00:42:06,380 My husband. 326 00:42:07,360 --> 00:42:08,360 What, Ray? 327 00:42:08,820 --> 00:42:10,040 You're coming over now? 328 00:42:10,600 --> 00:42:11,880 Hey, wait a minute, Ray? 329 00:42:15,180 --> 00:42:16,180 He hung up. 330 00:42:20,460 --> 00:42:21,900 Look, honey, I'm getting dressed. 331 00:42:22,720 --> 00:42:24,160 Hey, honey, you're not going anywhere. 332 00:42:25,760 --> 00:42:29,160 Look, sugar, I don't want to stick around here and meet your husband. 333 00:42:30,540 --> 00:42:31,540 Doesn't that make sense? 334 00:42:51,920 --> 00:42:54,480 Shit you wait right here. I'll go get it 335 00:42:54,480 --> 00:43:07,300 Hello 336 00:43:07,300 --> 00:43:10,660 Ray is this your new lover 337 00:43:42,440 --> 00:43:43,440 Speedy Casanova. 338 00:43:43,860 --> 00:43:48,240 You keep your filthy hands off my wife or it's not going to be my fist that's 339 00:43:48,240 --> 00:43:50,180 going to be poking you the next time. You understand? 340 00:43:51,340 --> 00:43:52,340 Ray! 341 00:43:52,660 --> 00:43:53,660 Ray! 342 00:43:55,440 --> 00:43:56,440 Get up! 343 00:43:57,300 --> 00:43:58,900 Ray! Get up! 344 00:43:59,640 --> 00:44:03,360 Ray! You keep your stinking hands off him, Ray. 345 00:44:03,780 --> 00:44:05,680 I am no longer your wife. 346 00:44:06,340 --> 00:44:08,900 There's divorce papers waiting for you, big shot. What? 347 00:44:18,030 --> 00:44:19,650 I'm not done with you yet, buddy. 348 00:44:24,810 --> 00:44:25,810 Johnny. 349 00:44:28,750 --> 00:44:29,750 Johnny. 350 00:44:32,050 --> 00:44:33,050 Johnny. 351 00:44:33,630 --> 00:44:35,090 Johnny, I love you, Johnny. 352 00:44:41,130 --> 00:44:44,870 Alice, let me confide in you. 353 00:44:46,730 --> 00:44:51,310 I'm seeing Frankie not so much for love, but for some money. 354 00:44:52,450 --> 00:44:53,690 A lot of money. 355 00:44:55,150 --> 00:44:57,130 $30 ,000, in fact. 356 00:44:58,410 --> 00:45:01,130 Because I'm going to build the first safety car. 357 00:45:02,290 --> 00:45:05,010 I can get a million dollars for all those patents. 358 00:45:06,530 --> 00:45:07,990 I need Frankie. 359 00:45:09,570 --> 00:45:13,170 And I need that money more than you'll ever know. 360 00:45:14,640 --> 00:45:16,460 I know Frankie loves me. 361 00:45:17,040 --> 00:45:19,320 And that's why she's going to give me the money. 362 00:45:19,740 --> 00:45:23,380 She doesn't love Ray. She never has and she never will. 363 00:45:24,200 --> 00:45:26,840 He's just got more money than her, that's all. 364 00:45:27,060 --> 00:45:28,620 And that fascinates her. 365 00:45:29,020 --> 00:45:33,960 She doesn't want Ray, I know that. She wants me and I need her. 366 00:45:34,700 --> 00:45:37,500 Yeah, all 30 ,000 of her. 367 00:45:42,740 --> 00:45:43,740 Hello, Frankie? 368 00:45:45,270 --> 00:45:46,730 Frankie, please don't hang up. 369 00:45:48,290 --> 00:45:49,290 Aw, Frankie. 370 00:45:50,810 --> 00:45:52,490 Aw, honey, why don't you please see me? 371 00:45:53,630 --> 00:45:54,630 I need you. 372 00:45:56,550 --> 00:45:57,550 Listen, Johnny. 373 00:45:59,150 --> 00:46:00,310 Johnny, I don't care. 374 00:46:03,750 --> 00:46:05,850 Johnny, I warned you not to fuck me over. 375 00:46:08,030 --> 00:46:09,930 Look, you've stolen from me, beat me. 376 00:46:13,450 --> 00:46:15,210 Listen, buddy, you're a pain in the ass. 377 00:46:19,110 --> 00:46:20,530 Johnny, I don't care. 378 00:46:25,210 --> 00:46:26,210 Johnny. 379 00:46:27,070 --> 00:46:29,390 Honey, I promise I won't let you down this time. 380 00:46:31,950 --> 00:46:32,950 Okay. 381 00:46:33,650 --> 00:46:34,830 Oh, that's terrific. 382 00:46:36,330 --> 00:46:37,610 Okay, four o 'clock. 383 00:46:38,890 --> 00:46:40,830 Okay, honey, I'll see you at four. 384 00:46:41,270 --> 00:46:42,270 I love you. 385 00:46:44,620 --> 00:46:45,620 Johnny? 386 00:46:46,760 --> 00:46:47,760 Johnny? 387 00:46:49,420 --> 00:46:52,120 Boy, you are really on a trip today. 388 00:46:54,420 --> 00:46:56,120 Why don't we listen to some music? 389 00:46:56,440 --> 00:46:57,880 May I turn on the radio? 390 00:46:58,360 --> 00:47:00,080 Sure, why not? It's your car. 391 00:47:00,620 --> 00:47:02,360 You mean my piece of junk. 392 00:47:06,040 --> 00:47:09,600 Direct from Hollywood, it's Frankie Lee with her newest hit. 393 00:47:10,100 --> 00:47:12,560 Hey, will you turn that damn thing off? 394 00:47:13,240 --> 00:47:14,240 God. 395 00:47:17,480 --> 00:47:18,700 I don't care. 396 00:47:19,140 --> 00:47:20,900 I really don't care. 397 00:47:24,820 --> 00:47:25,960 Come on, driver. 398 00:47:26,180 --> 00:47:27,180 Drive faster. 399 00:47:27,920 --> 00:47:28,920 All right. 400 00:47:31,360 --> 00:47:33,420 You know, I really need you, Johnny. 401 00:47:35,860 --> 00:47:37,460 Here, I need you too, honey. 402 00:47:44,080 --> 00:47:46,280 Johnny, look at that deserted island. 403 00:47:46,680 --> 00:47:48,560 Let's stop there and do it right. 404 00:47:49,000 --> 00:47:49,839 More early. 405 00:47:49,840 --> 00:47:50,658 Come on. 406 00:47:50,660 --> 00:47:51,660 No. 407 00:48:23,310 --> 00:48:29,150 What do you do when your best friend lets you down? What can you say to 408 00:48:29,150 --> 00:48:36,030 around? What do you do when your best friend lets you down? 409 00:48:36,050 --> 00:48:39,530 What can you say to anyone around? 410 00:48:41,950 --> 00:48:45,450 Someday you're going to wind up hanging loose. 411 00:48:46,090 --> 00:48:47,510 Johnny, let me down. 412 00:48:48,190 --> 00:48:51,490 Let me down or I'm going to scream. Well, scream then. 413 00:49:46,280 --> 00:49:47,280 Johnny? 414 00:49:49,340 --> 00:49:50,340 Johnny? 415 00:49:50,620 --> 00:49:51,900 Johnny, can you hear me? 416 00:49:58,280 --> 00:49:59,320 Oh, Frankie. 417 00:49:59,900 --> 00:50:01,680 Thank God you came. 418 00:50:02,880 --> 00:50:05,440 I really lost up that turn, didn't I? 419 00:50:06,080 --> 00:50:07,080 Come here. 420 00:50:07,140 --> 00:50:08,340 Give me a kiss. 421 00:50:08,980 --> 00:50:10,500 Stay right where you are, honey. 422 00:50:12,680 --> 00:50:13,920 I was so worried. 423 00:50:14,360 --> 00:50:16,040 The radio said you were hurt seriously. 424 00:50:17,140 --> 00:50:18,140 Nah. 425 00:50:19,380 --> 00:50:24,160 I just busted out my hands and friggin' told my car. 426 00:50:25,260 --> 00:50:26,260 Damn. 427 00:50:27,680 --> 00:50:29,620 I can't even beat off anymore. 428 00:50:32,520 --> 00:50:34,540 That's all right. I'll do it for you. 429 00:50:35,000 --> 00:50:36,900 Yeah, I'll bet you would. 430 00:50:37,200 --> 00:50:38,098 Sure would. 431 00:50:38,100 --> 00:50:40,060 Here, let's pull the covers back. 432 00:50:40,320 --> 00:50:41,320 Frankie, stop it! 433 00:50:41,500 --> 00:50:42,500 Oh. 434 00:50:45,300 --> 00:50:47,060 You didn't get hurt there, Annie. 435 00:50:47,420 --> 00:50:48,480 You've gotten bigger. 436 00:50:49,500 --> 00:50:51,400 Ah, it's getting bigger now. 437 00:50:52,900 --> 00:50:57,520 Frankie, if somebody came in here right now, we'd both be embarrassed. 438 00:50:57,960 --> 00:50:59,940 Oh. Now stop it, Frankie. 439 00:51:18,530 --> 00:51:19,530 My, 440 00:51:19,910 --> 00:51:20,910 are you hard. 441 00:52:01,630 --> 00:52:07,330 Now, Frankie, if anybody comes through that door, I don't want you to stop no 442 00:52:07,330 --> 00:52:08,330 matter what, okay? 443 00:52:08,710 --> 00:52:12,110 We'll just tell them it's physical therapy. 444 00:55:53,259 --> 00:55:55,400 Hey, Frankie, why are we stopping at this old dump for? 445 00:55:55,880 --> 00:55:57,020 This is Alice's car. 446 00:55:59,600 --> 00:56:03,340 Frankie, are you sure you want to see Johnny? Don't worry. He won't let me 447 00:56:09,720 --> 00:56:10,720 What? 448 00:56:12,540 --> 00:56:13,540 Frankie! 449 00:56:14,440 --> 00:56:16,300 Frankie! I'm sorry. 450 00:56:16,780 --> 00:56:18,300 I can explain everything. 451 00:57:12,970 --> 00:57:14,210 I told you to meet me today. 452 00:57:19,150 --> 00:57:21,670 I waited two friggin' hours for you today. 453 00:57:23,130 --> 00:57:25,430 I had an appointment and I couldn't phone you. 454 00:57:27,570 --> 00:57:29,110 Don't give me any shit, woman. 455 00:57:35,210 --> 00:57:36,490 Johnny, you leave me alone. 456 00:57:37,170 --> 00:57:38,690 Stay away from me. Go on. 457 00:57:39,310 --> 00:57:42,250 Shut up. You're going to start doing what I tell you to do. 458 00:57:43,370 --> 00:57:44,510 Johnny, you better get out of here. 459 00:57:45,370 --> 00:57:48,250 Don't you tell me what to do, you dumb bitch! 460 00:58:44,650 --> 00:58:45,650 You fucker. 461 00:59:35,630 --> 00:59:40,470 You feel free and easy when your best friend lets you down. 462 01:00:29,160 --> 01:00:35,380 What do you do when your best friend lets you down? What can you say to 463 01:00:35,380 --> 01:00:36,380 around? 464 01:00:38,200 --> 01:00:44,840 What do you do when your best friend lets you down? What can you say to 465 01:00:44,840 --> 01:00:45,840 around? 466 01:00:49,300 --> 01:00:55,360 Mr. Ellis, your car designing is, well, how can I say it, rather unique. 467 01:00:56,790 --> 01:01:00,670 Your past two designs have apparently not paid off in either concept or money. 468 01:01:01,610 --> 01:01:03,310 No, I'm sorry, Mr. Ellis. 469 01:01:03,630 --> 01:01:07,610 But I've been advised by our foundation's funding board to require 470 01:01:07,610 --> 01:01:10,390 equal amount of money to that which our foundation is funding. 471 01:01:11,490 --> 01:01:16,570 But, sir, I have to finish the car in two months for the Toronto Transpo show. 472 01:01:17,490 --> 01:01:20,390 I don't know how I can come up with that amount of money that fast. 473 01:01:21,210 --> 01:01:24,690 I'm sorry, Mr. Ellis. The situation is quite out of my control. 474 01:01:52,680 --> 01:01:53,880 Am I out of control? 475 01:01:54,160 --> 01:01:55,260 Am I out of control? 476 01:01:55,600 --> 01:01:56,600 Out of control? 477 01:01:56,840 --> 01:01:57,860 Out of control? 478 01:01:58,300 --> 01:01:59,300 Out of control? 479 01:01:59,460 --> 01:02:00,660 Out of control? 480 01:02:01,000 --> 01:02:02,000 Out of control? 481 01:03:16,910 --> 01:03:17,910 Frankie, stop! 482 01:03:53,620 --> 01:03:55,660 Frankie, please come back to me. 483 01:03:57,460 --> 01:03:59,200 Hey, there's no reason to look back. 484 01:04:01,220 --> 01:04:02,280 I need you. 485 01:04:04,700 --> 01:04:06,360 I've always loved you. 486 01:04:08,880 --> 01:04:11,560 I was with you before either of us were so well off. 487 01:04:16,100 --> 01:04:17,100 Look at this. 488 01:04:17,560 --> 01:04:18,560 Big shots. 489 01:04:19,440 --> 01:04:20,440 We did it. 490 01:04:21,100 --> 01:04:22,480 We won that little fight. 491 01:04:24,400 --> 01:04:25,400 Come on. 492 01:04:26,040 --> 01:04:27,520 Forget about your Johnny. 493 01:04:28,620 --> 01:04:30,000 What do you want with him anyway? 494 01:04:32,740 --> 01:04:35,840 Give us the fast cars you like. I'll buy you a whole team of Ferraris. 495 01:04:38,040 --> 01:04:41,100 He's nothing but a stupid car junkie, and you're a beautiful queen. 496 01:04:46,340 --> 01:04:48,600 Can't you see that I want you? 497 01:04:51,819 --> 01:04:53,420 Frankie, please. 498 01:04:55,740 --> 01:04:57,480 Please love me. 499 01:04:58,540 --> 01:05:00,260 Please love me. 500 01:05:02,260 --> 01:05:04,040 Please love me. 501 01:05:06,080 --> 01:05:08,060 Please love me. 502 01:05:09,420 --> 01:05:11,540 Please love me. 503 01:05:13,160 --> 01:05:16,520 Should I go back? Should I go back? 504 01:05:17,400 --> 01:05:18,800 Should I go back? 505 01:05:20,570 --> 01:05:21,570 Should I go back? 506 01:05:21,910 --> 01:05:23,170 Should I go back? 507 01:05:23,510 --> 01:05:24,810 Should I go back? 508 01:05:25,110 --> 01:05:26,290 Should I go back? 509 01:05:40,670 --> 01:05:41,670 Frankie! 510 01:05:42,410 --> 01:05:44,230 Frankie, please stop! Frankie! 511 01:05:44,890 --> 01:05:46,490 Come back to me, Frankie! 512 01:12:24,490 --> 01:12:25,490 He's singing right now. 513 01:12:27,910 --> 01:12:29,190 Give me about a half hour. 514 01:12:31,270 --> 01:12:32,270 Yeah. 515 01:12:32,650 --> 01:12:33,650 Hey. 516 01:12:35,710 --> 01:12:37,470 You still got that big negligee? 517 01:15:57,200 --> 01:15:59,100 This story has no meaning. 518 01:15:59,560 --> 01:16:01,420 This story has no end. 519 01:16:02,140 --> 01:16:08,260 This story only goes to show that there ain't no good in men. 520 01:16:29,790 --> 01:16:31,190 Oh. 521 01:17:26,760 --> 01:17:27,760 David Bates. 522 01:17:29,580 --> 01:17:31,420 Speak up, kid. Are you David Bates? 523 01:17:32,600 --> 01:17:38,840 Is this 3245 Dello Street in Cucamonga, California? 524 01:17:39,500 --> 01:17:40,500 U .S. of A? 525 01:17:41,880 --> 01:17:42,880 Right on. 526 01:17:43,820 --> 01:17:46,880 You, uh, you can't talk, can you? 527 01:17:48,640 --> 01:17:49,640 Cat got your tongue? 528 01:17:51,900 --> 01:17:52,900 Well, say something. 529 01:18:03,430 --> 01:18:04,430 What lamp? 530 01:18:05,290 --> 01:18:09,770 The magic lamp you just rubbed. No, the lamp that I just made in my rather 531 01:18:09,770 --> 01:18:11,130 marvelous appearance. 532 01:18:11,950 --> 01:18:16,550 I realize that I'm rather awesome and godlike, but you don't have to be scared 533 01:18:16,550 --> 01:18:18,590 shitless. Who are you? 534 01:18:19,330 --> 01:18:21,250 Boy, I got a winner this time. 535 01:18:21,870 --> 01:18:26,030 I am the genie from the magic lamp and all that crap you ding -a -ling. 536 01:18:26,250 --> 01:18:28,110 Now, where's the lamp you just rubbed? 537 01:18:28,430 --> 01:18:29,850 I didn't rub any lamp. 538 01:18:30,170 --> 01:18:32,590 Don't shit me, kid. You must have rubbed the lamp. 539 01:18:33,080 --> 01:18:34,080 I didn't. 540 01:18:34,660 --> 01:18:36,000 But what did you rub? 541 01:18:36,300 --> 01:18:37,300 I didn't rub anything. 542 01:18:38,180 --> 01:18:39,180 Oh, boy. 543 01:18:39,740 --> 01:18:42,560 Maybe it was a bottle. Sometimes I'm assigned to a bottle. 544 01:18:43,020 --> 01:18:44,300 I didn't rub a bottle. 545 01:18:45,760 --> 01:18:48,040 Urn. That's what it was. How about an urn? 546 01:18:49,620 --> 01:18:51,840 Now, look, kid, you must have rubbed something. 547 01:18:52,180 --> 01:18:54,700 I don't just appear. I got to be rubbed in. 548 01:18:55,340 --> 01:18:56,940 Now, think carefully. 549 01:18:57,220 --> 01:18:58,500 I know you can. 550 01:18:59,470 --> 01:19:02,650 Why do I always get stuck with these dumbass kids? 551 01:19:03,330 --> 01:19:06,490 First Aladdin, now this retarded so -and -so. 552 01:19:06,750 --> 01:19:08,710 You must remember rubbing something. 553 01:19:09,310 --> 01:19:10,310 Well. 554 01:19:11,090 --> 01:19:13,630 Well? Well, just this. 555 01:19:14,470 --> 01:19:17,950 Holy mackerel, you mean to tell me the smoke came out of it? 556 01:19:19,170 --> 01:19:23,190 By the great balls of the prophet, I thought it felt a little damp for a 557 01:19:23,630 --> 01:19:25,930 Would you tell me what's going on around here? 558 01:19:26,210 --> 01:19:27,210 Say what? 559 01:19:27,510 --> 01:19:29,030 What's going on around here? 560 01:19:29,340 --> 01:19:30,840 Boy, you are a slow one, aren't you? 561 01:19:32,080 --> 01:19:33,420 All right, I'll tell you. 562 01:19:34,140 --> 01:19:36,840 I'm going to explain it to you carefully and use simple words. 563 01:19:37,540 --> 01:19:38,700 I am a genie. 564 01:19:39,140 --> 01:19:41,280 I have been reassigned to your lamp. 565 01:19:42,320 --> 01:19:43,680 And you are my master. 566 01:19:44,120 --> 01:19:46,040 I must do you a bidding. 567 01:19:47,140 --> 01:19:49,760 But man, there's been a raw fuck -up around here somewhere. 568 01:19:50,160 --> 01:19:52,180 Something must have short -circuited the continent. 569 01:19:54,060 --> 01:19:55,780 I've got to put a trace on that lamp. 570 01:19:56,220 --> 01:19:57,880 You sure you don't have a lamp? Yeah. 571 01:19:58,470 --> 01:19:59,470 I'm sure. 572 01:20:00,050 --> 01:20:01,690 What do you mean I'm your master? 573 01:20:02,430 --> 01:20:04,550 Just as I said, Master Bates. 574 01:20:05,010 --> 01:20:10,510 For instance, if you're tired of fucking your fists, you can command me to fetch 575 01:20:10,510 --> 01:20:12,370 you a beautiful and willing girl. 576 01:20:12,830 --> 01:20:16,090 Now, how about it, Master Bates? Would you knock off the Master Bates bit? 577 01:20:16,370 --> 01:20:17,370 It's not funny. 578 01:20:17,770 --> 01:20:18,930 My name is David. 579 01:20:19,990 --> 01:20:23,010 Yeah, and my name is Goliath. Now, do you want a piece of ass or not? 580 01:20:23,790 --> 01:20:27,850 Well, I don't think. I mean... 581 01:20:28,750 --> 01:20:29,750 You know. 582 01:20:30,270 --> 01:20:34,050 Holy mackerel there. You mean to sit there and tell me that you're a virgin? 583 01:20:34,470 --> 01:20:35,470 Of course not. 584 01:20:35,890 --> 01:20:37,390 I've done it hundreds of times. 585 01:20:37,790 --> 01:20:39,350 Oh, don't shit me, kid. 586 01:20:39,630 --> 01:20:43,150 In my day, if you didn't have your first piece of ass by the time you were 12, 587 01:20:43,290 --> 01:20:44,970 you would hustle off to a monastery. 588 01:20:45,590 --> 01:20:46,850 Now, come on and trust me. 589 01:20:47,070 --> 01:20:48,850 Try it. You'll like it. 590 01:20:50,070 --> 01:20:54,650 Well, boy, this is the first time I ever had to talk my master into a piece of 591 01:20:54,650 --> 01:20:59,080 ass. The very first thing Aladdin asked for was 50 ham grills and a palace for 592 01:20:59,080 --> 01:21:00,080 each one of them. 593 01:21:00,480 --> 01:21:03,260 Now, come on and get out of here, kid, before you turn into a prune. 594 01:21:07,880 --> 01:21:08,880 Well, 595 01:21:13,660 --> 01:21:18,040 Master Bites, I mean David, sir, does this meet with your approval? 596 01:21:19,040 --> 01:21:20,940 Well, it's different. 597 01:21:25,260 --> 01:21:26,460 This is my first palace. 598 01:21:29,380 --> 01:21:31,920 And now, a little something for you, Davey boy. 599 01:21:33,560 --> 01:21:35,640 May I present Bathsheba. 600 01:21:36,720 --> 01:21:37,720 Wow. 601 01:21:38,580 --> 01:21:39,940 David Bethsheba. 602 01:21:41,520 --> 01:21:43,520 Oh, you are weird, aren't you? 603 01:21:44,820 --> 01:21:45,820 Hmm. 604 01:21:46,660 --> 01:21:49,100 And now, a little something for myself. 605 01:21:51,720 --> 01:21:53,640 The one and only Fatima. 606 01:21:58,750 --> 01:22:02,310 And now, a little something to snack on. 607 01:22:04,870 --> 01:22:07,170 Is there someone here that wants to eat me? 608 01:22:07,470 --> 01:22:08,470 Oops. 609 01:22:08,750 --> 01:22:10,690 Actually, I had food in mind. 610 01:22:11,050 --> 01:22:12,190 But you'll do. 611 01:22:12,410 --> 01:22:17,190 David, this is delightful, delicious, delightful. 612 01:22:27,850 --> 01:22:29,730 Sam's son and Delilah. 613 01:22:30,270 --> 01:22:33,990 Kid, you get weirder and weirder every day. 614 01:22:34,550 --> 01:22:35,970 Are they for real? 615 01:22:39,310 --> 01:22:42,050 What you see is what you get. 616 01:22:42,510 --> 01:22:43,790 Far out. 617 01:22:44,910 --> 01:22:48,010 I think I better whip up some real food around here. 618 01:24:39,950 --> 01:24:40,970 Oh. 619 01:25:18,830 --> 01:25:19,830 Bye. 620 01:26:44,880 --> 01:26:47,680 Look. Look. 621 01:26:48,820 --> 01:26:50,220 Look. 622 01:27:36,310 --> 01:27:38,630 Thank you. 623 01:28:03,480 --> 01:28:04,480 Oh. 624 01:28:08,140 --> 01:28:09,540 Oh. 625 01:28:41,070 --> 01:28:42,070 Bye. 626 01:30:56,840 --> 01:30:57,840 What? 627 01:31:41,740 --> 01:31:42,740 Go. 628 01:34:01,500 --> 01:34:02,900 Oh, 629 01:34:04,540 --> 01:34:05,540 no. 630 01:34:54,320 --> 01:34:55,320 this kid. 631 01:34:55,820 --> 01:35:01,780 I take it that that means yes. 632 01:35:05,040 --> 01:35:06,580 Thank the great prophet. 633 01:35:08,500 --> 01:35:11,500 Hey, watch out or you're going to drown me. 634 01:35:11,780 --> 01:35:13,560 Don't be such a worrywart. 635 01:35:15,820 --> 01:35:17,720 You won't be needing me anymore. 636 01:35:17,980 --> 01:35:19,360 I think I'm going to get some sleep. 637 01:35:21,920 --> 01:35:22,920 Very well, my 638 01:35:23,720 --> 01:35:24,720 That's enough for tonight. 639 01:35:24,780 --> 01:35:26,420 Go put your bloomers back on. 640 01:35:26,900 --> 01:35:28,880 Oh, that's mighty white of you, kid. 641 01:35:30,720 --> 01:35:31,720 Yeah. 642 01:35:38,020 --> 01:35:39,020 Gesundheit. 643 01:37:06,910 --> 01:37:07,910 Oh. 644 01:37:14,930 --> 01:37:15,930 Hi. 645 01:37:16,970 --> 01:37:18,610 You're in my history class, aren't you? 646 01:37:18,830 --> 01:37:20,390 Yes, with Goosh, fourth period. 647 01:37:20,710 --> 01:37:25,170 Your name is, um... Kathy Collins. You're right, I'm, uh... David Bates. 648 01:37:26,790 --> 01:37:29,690 I'm really a klutz with names, you know. Even with your own? 649 01:37:30,570 --> 01:37:31,730 Yeah, well... 650 01:37:33,100 --> 01:37:36,620 I laid awake half the night one time trying to remember Victor Mature's name. 651 01:37:36,800 --> 01:37:37,800 Why Victor Mature? 652 01:37:38,280 --> 01:37:40,500 I don't know. I thought of him for some reason. 653 01:37:40,760 --> 01:37:42,200 Then I couldn't remember his name. 654 01:37:42,480 --> 01:37:44,560 Then I couldn't get to sleep until I thought of it. 655 01:37:45,100 --> 01:37:46,120 It's kind of heavy. 656 01:37:46,500 --> 01:37:47,500 Kind of dumb. 657 01:37:48,940 --> 01:37:49,940 Am I bugging you? 658 01:37:50,660 --> 01:37:51,660 Are you studying? 659 01:37:52,520 --> 01:37:53,520 Yes, I was. 660 01:37:53,980 --> 01:37:54,980 But no, you're not. 661 01:37:55,280 --> 01:37:57,400 I've got an algebra test this afternoon. 662 01:37:57,900 --> 01:38:00,380 Are you? My algebra class? No, I've got Mr. 663 01:38:00,640 --> 01:38:01,640 Friedman's sixth period. 664 01:38:02,510 --> 01:38:06,490 You know, the faggy flowered shirts and the... Witch cologne. 665 01:38:07,410 --> 01:38:09,590 He's got all the football players in his class. 666 01:38:11,230 --> 01:38:14,930 He'll pass them, no matter how stupid they are. I've got Miss Marlowe. 667 01:38:15,190 --> 01:38:16,770 Oh, I hear she's a dragon lady. 668 01:38:17,070 --> 01:38:18,670 Yeah, you should see my singed eyebrows. 669 01:38:19,110 --> 01:38:22,610 You'd better get to studying, then. She's giving a test, too, isn't she? 670 01:38:22,930 --> 01:38:26,150 No originality. One gives a test, and they all give a test. 671 01:38:31,440 --> 01:38:32,440 Would you like a bite? 672 01:38:32,540 --> 01:38:33,540 Huh? 673 01:38:34,200 --> 01:38:35,700 Oh, your apple. 674 01:38:37,660 --> 01:38:40,280 Hey, would you like a Coke or something? 675 01:38:41,040 --> 01:38:42,920 Sure. Back in a flash. 676 01:38:46,580 --> 01:38:47,580 Don't go away. 677 01:39:06,190 --> 01:39:10,370 You want me to use my vast and awesome power for Coke's master base? 678 01:39:10,630 --> 01:39:12,110 You got no imagination. 679 01:39:12,690 --> 01:39:14,650 How about a palace made of gold? 680 01:39:14,870 --> 01:39:17,630 How about a number two wash tub filled with diamonds? 681 01:39:17,990 --> 01:39:19,870 How about a... I want a couple of Cokes. 682 01:39:20,210 --> 01:39:22,690 Man, you really know how to impress a chick. 683 01:39:23,530 --> 01:39:25,130 No, no, sweet. 684 01:39:25,470 --> 01:39:27,630 Cokes. All I want are Cokes. 685 01:39:28,970 --> 01:39:31,310 Thanks. Right on, Sahib. 686 01:39:31,850 --> 01:39:32,850 Have fun. 687 01:39:33,190 --> 01:39:34,690 Ho, ho, ho, ho, ho. 688 01:39:40,330 --> 01:39:41,330 There you go. 689 01:39:41,830 --> 01:39:43,570 What have you got hidden behind the bushes? 690 01:39:44,310 --> 01:39:45,570 Your own private A &P? 691 01:39:45,810 --> 01:39:48,010 Hey, you want to go to the movies tonight? 692 01:39:48,630 --> 01:39:50,890 Clint Eastwood's new picture just opened up yesterday. 693 01:39:51,390 --> 01:39:53,730 Unless you've already seen it. No, I haven't seen it. 694 01:39:54,070 --> 01:39:55,410 I'd love to go with you. 695 01:39:55,890 --> 01:39:56,890 Out of sight. 696 01:39:57,930 --> 01:39:59,390 Hey, we better get to studying. 697 01:40:04,870 --> 01:40:07,590 Hey, the flick doesn't start till seven. 698 01:40:08,520 --> 01:40:12,220 You want to go over my house and listen to some records or do something or go 699 01:40:12,220 --> 01:40:13,220 somewhere? 700 01:40:13,960 --> 01:40:15,760 Sure. Where would you like to go? 701 01:40:17,980 --> 01:40:19,120 Where would you like to go? 702 01:40:19,340 --> 01:40:20,560 Why don't we go for a walk? 703 01:40:20,840 --> 01:40:24,240 I'll tell you the story of my life and you can tell me the story of yours. 704 01:40:24,920 --> 01:40:28,880 You know, Kathy loves David. 705 01:40:29,920 --> 01:40:32,480 And David loves Kathy. 706 01:40:42,120 --> 01:40:47,520 We go together, baby, like castles and kings. 707 01:40:49,900 --> 01:40:55,480 Birds of a feather to robins and springs. 708 01:40:57,680 --> 01:41:03,780 We like the same things that makes living sweet. 709 01:41:04,420 --> 01:41:07,940 And we love, we love this night movie. 710 01:41:12,200 --> 01:41:13,620 I want to tell you 711 01:42:46,650 --> 01:42:51,990 I thought after last night you wouldn't be so full of piss and vinegar. 712 01:42:52,250 --> 01:42:55,150 Is it my fault that I asked to live in your prick? 713 01:42:56,150 --> 01:42:58,330 Well, you could have stayed in there. You didn't have to come out. 714 01:42:58,730 --> 01:43:00,410 Look, kid, you still don't understand. 715 01:43:00,730 --> 01:43:02,170 There's nothing I can do about it. 716 01:43:02,770 --> 01:43:05,430 When I'm rubbed, I turn into a cloud of smoke. It's automatic. 717 01:43:06,170 --> 01:43:07,770 It's pragmatic. It's oximatic. 718 01:43:08,590 --> 01:43:09,730 Did you know you were scratching? 719 01:43:10,070 --> 01:43:11,690 Of course I knew I was scratching. 720 01:43:11,970 --> 01:43:14,090 Do you know why you're scratching? Yeah, I itch. 721 01:43:14,960 --> 01:43:16,060 Do you know why you itch? 722 01:43:16,500 --> 01:43:20,280 No. You are in a patch of Rua's raticans. 723 01:43:20,760 --> 01:43:21,760 Huh? 724 01:43:22,320 --> 01:43:23,320 Poison ivy. 725 01:43:24,720 --> 01:43:25,760 Well, do something. 726 01:43:26,020 --> 01:43:28,000 It's not nice to fool, Mother Nature. 727 01:43:31,420 --> 01:43:32,780 Here we are. 728 01:43:33,860 --> 01:43:37,100 Your private palace playroom. 729 01:43:38,140 --> 01:43:41,440 Now, don't you think this is better than that Tarzan bit? 730 01:43:42,320 --> 01:43:44,200 What about Jane? I mean, Kathy. 731 01:43:45,130 --> 01:43:46,130 Does she know about you now? 732 01:43:46,550 --> 01:43:48,150 She won't remember a thing. 733 01:43:49,950 --> 01:43:51,490 You don't have to stay, do you? 734 01:43:51,810 --> 01:43:52,810 Oh, no. 735 01:43:52,930 --> 01:43:53,930 Of course not. 736 01:43:54,550 --> 01:43:58,510 I'll just mosey on down to your mother's house and have some of those black 737 01:43:58,510 --> 01:44:00,710 chip, I mean chocolate chip cookies. 738 01:44:01,410 --> 01:44:02,410 Have fun. 739 01:49:19,890 --> 01:49:22,850 Goliath, do other people have genies, or am I just lucky? 740 01:49:23,810 --> 01:49:29,690 Sure. Huey Hefner, Howie Hughes, Harold Robbins. 741 01:49:30,610 --> 01:49:31,690 Lots of people have. 742 01:49:33,110 --> 01:49:34,370 But they had lamps, kid. 743 01:49:34,690 --> 01:49:36,090 That's the secret word, lamps. 744 01:49:36,830 --> 01:49:40,670 Well, why don't you move out of my prep and move into the tea kettle, or the 745 01:49:40,670 --> 01:49:43,570 coffee pot, or the pepper mill? Pepper mill, with my finest. 746 01:49:43,790 --> 01:49:46,090 I'll even get you a lamp. Look, kid, it's not that simple. 747 01:49:46,650 --> 01:49:47,650 There are regulations. 748 01:49:48,200 --> 01:49:49,200 There are rules. 749 01:49:49,660 --> 01:49:50,940 And there are procedures. 750 01:49:51,700 --> 01:49:54,780 And I am beginning to suspect connections with the mafia. 751 01:49:55,320 --> 01:49:56,820 But you just keep a tight ass. 752 01:49:57,160 --> 01:49:58,160 I'm working on it. 753 01:49:58,640 --> 01:50:02,100 I wish you'd hurry up. You better get back in. My parents will be home any 754 01:50:02,100 --> 01:50:03,100 minute. 755 01:50:08,000 --> 01:50:09,900 Well, who's the master around here? 756 01:50:10,340 --> 01:50:11,340 Yes, sir, boss. 757 01:50:11,640 --> 01:50:12,900 Listen, Simon Legree. 758 01:50:13,500 --> 01:50:14,900 I'll tell you what I'm going to do. 759 01:50:16,020 --> 01:50:19,440 I've got some paperwork to get out, but you're a nice kid. Yeah, a little slow, 760 01:50:19,580 --> 01:50:20,580 but I like you. 761 01:50:21,040 --> 01:50:22,660 So I'll tell you what I'm going to do. 762 01:50:23,400 --> 01:50:24,660 I'm going to give you a wish. 763 01:50:26,220 --> 01:50:27,220 Yeah? 764 01:50:27,620 --> 01:50:30,360 Yeah, I don't have to, you understand. It's strictly a fringe benefit. 765 01:50:31,500 --> 01:50:35,180 As soon as I hear the words, I wish, I'll grant. You understand? 766 01:50:35,460 --> 01:50:38,680 I hope so. I don't like these absentee wishes. 767 01:50:39,360 --> 01:50:41,700 But remember, I won't be there to help you if you do something stupid. 768 01:50:42,000 --> 01:50:43,280 And I'm only going to give you one. 769 01:50:43,640 --> 01:50:46,660 I wouldn't be giving you any at all, but I'm tired of these constant 770 01:50:46,660 --> 01:50:48,840 interruptions. And kingfish. 771 01:50:50,140 --> 01:50:54,020 The next time you have to rub, would you do it when you're not soaking wet? 772 01:50:55,220 --> 01:50:56,220 Okay. 773 01:50:56,480 --> 01:50:57,480 Right on, brother. 774 01:50:57,820 --> 01:51:01,620 I wish you'd cut your toenails. The devil made me do it. 775 01:51:02,900 --> 01:51:04,040 I'm home, my dad. 776 01:51:05,760 --> 01:51:07,800 God, that guy gets weirder every day. 777 01:51:08,580 --> 01:51:09,580 Take that, dear. 778 01:51:10,280 --> 01:51:11,280 No. 779 01:51:11,880 --> 01:51:13,100 What do you want for dinner? 780 01:51:13,630 --> 01:51:16,570 You know what you promised me for dessert. 781 01:51:17,690 --> 01:51:19,470 Only to eat our vegetables. 782 01:51:21,550 --> 01:51:22,690 Stop it, Sam. 783 01:51:24,090 --> 01:51:29,310 I can't believe I'm going to eat the whole thing. 784 01:51:48,080 --> 01:51:50,620 Oh, that's nothing. You know Mary Jane Lassiter? 785 01:51:51,200 --> 01:51:52,400 Mary Jane? 786 01:51:53,700 --> 01:51:58,780 Man, Mary Jane wouldn't ball you if you had a solid gold dick and came in 787 01:51:58,780 --> 01:51:59,779 Spanish to me. 788 01:51:59,780 --> 01:52:01,480 That shows you what you know, Rick. 789 01:52:01,940 --> 01:52:05,720 Last night she sneaked into my room, wanted to suck and fuck all night. 790 01:52:06,240 --> 01:52:08,720 I barely got rid of her in time to go to school. 791 01:52:09,320 --> 01:52:11,020 Almost fell asleep in history class. 792 01:52:11,420 --> 01:52:15,320 That's not why you almost fell asleep, man. You were up all night beating your 793 01:52:15,320 --> 01:52:16,320 knee. 794 01:52:19,160 --> 01:52:20,220 Oh, you're an idiot. 795 01:52:21,620 --> 01:52:23,660 Yeah, only five fingers. 796 01:52:28,740 --> 01:52:32,760 Speaking of history class, Davey, old chum, you can't be counting on me 797 01:52:32,760 --> 01:52:33,780 on a tight knee, can you? 798 01:52:34,280 --> 01:52:36,480 Yeah, we'll be kind of getting it together. 799 01:52:36,900 --> 01:52:38,320 Hey, you been getting any pussy yet? 800 01:52:38,540 --> 01:52:41,820 Shut your fucking mouth, Scotty. You make me sick. 801 01:52:42,200 --> 01:52:43,560 Hey, come on, Dave. 802 01:52:43,880 --> 01:52:46,400 Hey, we didn't mean to... 803 01:52:46,960 --> 01:52:48,840 Come on, I'm hungry. Let's go get something to eat, man. 804 01:52:49,220 --> 01:52:50,740 Yeah, come on, let's go get a hamburger, man. 805 01:52:51,060 --> 01:52:52,060 How about it? Come on, come on. 806 01:53:33,710 --> 01:53:35,250 Can't see my face, George. 807 01:53:36,150 --> 01:53:38,650 All right, you kids. Get in the car. Get in. Move that. 808 01:53:39,130 --> 01:53:40,150 Move that. Move it! 809 01:54:05,130 --> 01:54:06,130 Where are you taking us? 810 01:54:06,590 --> 01:54:07,590 Shut up, kid. 811 01:54:08,870 --> 01:54:09,930 What are you doing over there? 812 01:54:10,870 --> 01:54:11,870 Nothing, sir. 813 01:54:26,890 --> 01:54:27,890 Oh, boy, shit. 814 01:54:28,370 --> 01:54:30,110 Look at that casket. It's nearly empty. 815 01:54:31,390 --> 01:54:33,610 Just sail this casket and the motherfucker falls. 816 01:54:33,890 --> 01:54:35,160 Let's go. Class, George. 817 01:54:35,420 --> 01:54:36,960 We're seeing too many James Cagney movies. 818 01:54:37,540 --> 01:54:40,760 You never see Eddie or Bogey driving a Pinto getaway car. 819 01:54:42,480 --> 01:54:43,480 I wish. 820 01:54:44,200 --> 01:54:45,200 I wish. 821 01:54:45,240 --> 01:54:47,620 What do you wish, punk? Nothing, sir. 822 01:54:47,900 --> 01:54:50,440 I know what I wish. I wish we had a small car. 823 01:54:51,000 --> 01:54:56,460 Spike, what are you... Snap out of it, Spike. 824 01:54:57,060 --> 01:54:59,180 What happened to our car, George? 825 01:54:59,560 --> 01:55:00,560 Spike, you idiot. 826 01:55:01,360 --> 01:55:03,180 Will you wake up? George. 827 01:55:04,390 --> 01:55:06,170 What happened to our car? 828 01:55:10,230 --> 01:55:11,490 All right, get in there. 829 01:55:12,190 --> 01:55:13,190 Come on. 830 01:55:13,330 --> 01:55:14,330 Over on the couch. 831 01:55:16,090 --> 01:55:16,989 Here, Spike. 832 01:55:16,990 --> 01:55:17,849 Time up. 833 01:55:17,850 --> 01:55:21,050 Hey, man, like, uh, what happened to the other car? 834 01:55:21,970 --> 01:55:25,890 I don't want to talk about it, Bonnie. What are these kids doing here? 835 01:55:26,150 --> 01:55:29,610 I don't want to talk about it, Bonnie. Have you guys lost your models? 836 01:55:29,890 --> 01:55:32,210 We don't want to talk about it, Bonnie. 837 01:55:32,940 --> 01:55:34,060 Finish tying them up, Spike. 838 01:55:35,140 --> 01:55:36,340 I'm going to go count the money. 839 01:55:52,860 --> 01:55:54,620 What do you think they're going to do to us? 840 01:55:55,820 --> 01:55:57,100 I have a good idea. 841 01:56:02,640 --> 01:56:03,880 You kids shut up over there. 842 01:56:04,220 --> 01:56:05,220 Yes, sir. 843 01:56:37,230 --> 01:56:41,870 What's a genie? A genie? A genie named Goliath. You know, like the one in 844 01:56:41,870 --> 01:56:42,870 Aladdin's Lamp. 845 01:56:43,110 --> 01:56:44,110 Oh, yeah. 846 01:56:44,530 --> 01:56:45,990 David and Goliath. 847 01:56:46,490 --> 01:56:48,310 You've been pulling out too many joints. 848 01:56:49,310 --> 01:56:50,310 How did you know that? 849 01:56:51,090 --> 01:56:52,270 Wish I had one now. 850 01:56:52,710 --> 01:56:53,710 Oh, you mean grass. 851 01:56:55,410 --> 01:56:57,770 Yeah, I suppose you got Aladdin's Lamp, too. 852 01:56:58,070 --> 01:56:59,990 I know. I told you that was a good mix -up. 853 01:57:00,710 --> 01:57:04,350 I'm going to twist my own study before they finish counting the money. What do 854 01:57:04,350 --> 01:57:05,188 you want me to do? 855 01:57:05,190 --> 01:57:06,290 I said, I'm sorry. What? 856 01:57:08,800 --> 01:57:09,840 Nothing, sir, sir. 857 01:57:13,340 --> 01:57:16,220 Get us around, Scotty. What do you want me to do? 858 01:57:16,600 --> 01:57:19,140 God damn it, I told you to unzip my fly. What? 859 01:57:21,280 --> 01:57:24,900 What do 860 01:57:24,900 --> 01:57:30,700 you want me to unzip your zipper? 861 01:57:32,520 --> 01:57:33,940 Jeannie. Jeannie. 862 01:57:34,340 --> 01:57:36,240 Do you have a jeannie in your pants? Yes. 863 01:57:37,740 --> 01:57:41,040 I thought jeans weren't real. I told you there was some kind of mix -up. And I 864 01:57:41,040 --> 01:57:44,620 tossed around and I zipped my fly before they finished. Money in the pool? 865 01:57:48,940 --> 01:57:49,940 Where are you? 866 01:58:11,020 --> 01:58:12,020 What are you doing, Scotty? 867 01:58:12,360 --> 01:58:13,360 Man. 868 01:58:14,440 --> 01:58:16,580 Pull my brick! Pull my brick! 869 01:58:24,240 --> 01:58:25,240 Listen, boys. 870 01:58:26,400 --> 01:58:27,980 I'm not really a bad guy, you know. 871 01:58:28,320 --> 01:58:29,480 I don't like to kill kids. 872 01:58:30,480 --> 01:58:31,580 But you know too much. 873 01:58:32,320 --> 01:58:33,320 I got it. 874 01:58:33,400 --> 01:58:34,480 Oh, man, I'm sorry. 875 01:58:35,200 --> 01:58:36,540 I'm sorry, I just got it. 876 01:58:37,160 --> 01:58:39,060 You understand, don't you? I just got it. 877 01:58:39,550 --> 01:58:41,590 Geez, George, the cops, the cops. 878 01:58:45,090 --> 01:58:46,630 Hurry up before they come back. 879 01:58:46,910 --> 01:58:48,290 This is no time for fucking around. 880 01:58:48,510 --> 01:58:51,450 For God's sake, Scotty, do it. I said it, I'll shoot you myself. 881 01:58:52,710 --> 01:58:53,710 Hurry up. 882 01:58:54,030 --> 01:58:55,030 They're coming back. 883 01:58:55,230 --> 01:58:56,510 What do you want me to do? Rap it. 884 01:58:56,770 --> 01:59:00,590 For God's sake. It was only an ambulance, you idiot. Come on, Scotty, 885 01:59:00,590 --> 01:59:03,950 Come on, do it, do it, do it. What the fuck are you doing? 886 01:59:04,310 --> 01:59:08,190 You want me to rub him off. I mean, jerk him off before you killed us. You what? 887 01:59:09,360 --> 01:59:10,420 How sweet. 888 01:59:11,580 --> 01:59:13,600 Yeah, I'm very horny. 889 01:59:13,840 --> 01:59:15,100 Are you kids nuts or something? 890 01:59:15,900 --> 01:59:17,560 I think it's cute. 891 01:59:18,040 --> 01:59:22,640 You wouldn't be dreading condemning his last wish, would you? I never heard of 892 01:59:22,640 --> 01:59:24,900 anything so screwy, George. 893 01:59:25,420 --> 01:59:28,820 He should. I mean, he comes fast. It'll only take a few minutes. 894 01:59:29,060 --> 01:59:32,900 Yeah, I'm very horny. Go ahead, Scotty. Wait a minute, boys. 895 01:59:33,260 --> 01:59:37,940 I think I can solve your problem as a... 896 01:59:38,200 --> 01:59:39,200 Well is mine. 897 02:00:15,950 --> 02:00:16,950 Have you booked that crazy? 898 02:00:32,190 --> 02:00:34,690 What happened to the team? 899 02:00:35,210 --> 02:00:36,210 I don't know. 900 02:01:03,920 --> 02:01:04,920 Look out, George. 901 02:01:06,580 --> 02:01:07,580 Now, look, kid. 902 02:01:08,140 --> 02:01:10,420 There's something you've got to learn about the genie business. 903 02:01:11,320 --> 02:01:13,680 You just don't let anybody know you got one. 904 02:01:13,900 --> 02:01:17,380 Otherwise, somebody's shithead will steal your lamp. You've got to keep it a 905 02:01:17,380 --> 02:01:20,240 secret. Well, in your case, I guess that don't apply. 906 02:01:25,380 --> 02:01:26,580 You got a problem, kid? 907 02:01:27,100 --> 02:01:29,420 Yeah. They were going to kill him. Oh, really? 908 02:01:30,420 --> 02:01:31,420 Frank, get in there. 909 02:01:31,480 --> 02:01:32,358 Kill him. 910 02:01:32,360 --> 02:01:33,360 Tear his head off. 911 02:02:57,770 --> 02:02:58,930 Don't you want one for yourself? 912 02:02:59,350 --> 02:03:03,210 Nah. I think I'll just sit here and see how these two bullshitters operate. 913 02:03:03,890 --> 02:03:06,330 Don't you have anything on your mind besides girls? 914 02:03:06,890 --> 02:03:08,090 Don't you want a palace? 915 02:03:09,190 --> 02:03:10,510 Jewels? Gold? 916 02:03:11,470 --> 02:03:12,490 Arabian carriages? 917 02:03:12,830 --> 02:03:15,350 How about a solid gold Spiral Agnew wristwatch? 918 02:03:15,590 --> 02:03:19,670 Nah. You could get me a camera so I can preserve this for the Smithsonian 919 02:03:19,670 --> 02:03:22,610 Institute. And can't we go someplace a little drier? 920 02:04:06,160 --> 02:04:07,600 I didn't see Scotty last night. 921 02:04:07,900 --> 02:04:10,120 You mean you two didn't fuck all night? 922 02:04:10,360 --> 02:04:14,560 I wouldn't bother him if he had a solid gold dick and came in Spanish to bloom. 923 02:04:16,660 --> 02:04:18,720 Don't you think Scotty has sexy eyes? 924 02:04:19,140 --> 02:04:20,620 Reminds me of a cotter's fanny. 925 02:04:21,720 --> 02:04:24,480 I mean, ooh, the bedroom eyes. 926 02:04:24,980 --> 02:04:26,260 What about his teeth? 927 02:04:26,980 --> 02:04:29,120 I'd seem better in a glass of water. 928 02:04:29,640 --> 02:04:34,460 I mean, ooh, I can just feel myself being eaten up. 929 02:04:35,920 --> 02:04:37,200 How about that gorgeous body? 930 02:04:37,680 --> 02:04:40,880 Oh, it reminds me of when I saw a bottle of alcohol at the carnival. 931 02:04:42,080 --> 02:04:47,000 I mean, I just wanted every square inch of it. 932 02:04:47,540 --> 02:04:48,960 And how about that cock? 933 02:04:49,200 --> 02:04:50,720 USDA choice, huh? 934 02:04:50,940 --> 02:04:52,080 Oh, yeah, Vienna sausage. 935 02:04:53,440 --> 02:04:59,000 I mean, I'm just starting a prime standing roast. 936 02:04:59,400 --> 02:05:03,880 He doesn't have to convince me that your eyes affect me. 937 02:05:05,420 --> 02:05:06,420 Hi, Barbara. 938 02:05:06,460 --> 02:05:09,520 Or that you've got sickly teeth. 939 02:05:09,920 --> 02:05:12,320 I didn't think you'd ever notice me. 940 02:05:12,560 --> 02:05:15,540 Your body gives me goosebumps all over. 941 02:05:17,140 --> 02:05:19,020 Will you go with me to the senior prom? 942 02:05:20,220 --> 02:05:21,220 Okay. 943 02:05:21,740 --> 02:05:25,220 Look at the eyes and the teeth and the body, by the way. 944 02:05:25,600 --> 02:05:26,600 Barbara? 945 02:05:27,400 --> 02:05:28,400 Barbara? 946 02:06:11,349 --> 02:06:14,930 If you'll excuse me, I think I'll take in a movie. Yeah. 947 02:06:15,270 --> 02:06:17,630 They're having a Sabu film festival in Hollywood. 948 02:06:17,990 --> 02:06:20,710 Today is the Thieves of Baghdad and the Arabian Nights. 949 02:06:21,050 --> 02:06:25,350 Of course, I would technically advise on both pictures. 950 02:06:25,630 --> 02:06:26,630 Yeah. 951 02:06:26,860 --> 02:06:27,779 Oh, yes. 952 02:06:27,780 --> 02:06:30,060 They won't remember anything. Company policy. 953 02:06:31,320 --> 02:06:32,320 You understand. 954 02:06:32,460 --> 02:06:33,560 On your own protection, okay? 955 02:06:34,160 --> 02:06:35,160 Have fun. 956 02:06:40,000 --> 02:06:41,520 That's my cousin, that dude. 957 02:06:41,820 --> 02:06:43,320 He's a green sheep of the family. 958 02:09:52,720 --> 02:09:54,580 Oh! Oh! 959 02:10:44,750 --> 02:10:47,130 Oh. Oh. 960 02:13:10,280 --> 02:13:11,280 No. 961 02:13:15,040 --> 02:13:16,440 No. 962 02:13:20,420 --> 02:13:21,820 No. 963 02:13:22,740 --> 02:13:25,000 No. No. 964 02:14:58,190 --> 02:14:59,190 Hey, Goliath. 965 02:15:00,490 --> 02:15:03,650 Oh, Jeannie with the dark brown ass, where are you? 966 02:15:04,790 --> 02:15:07,130 Are you back in there? I'll get you out. 967 02:15:12,110 --> 02:15:13,110 Ow! 968 02:15:16,130 --> 02:15:21,070 What do you want now? 969 02:15:21,770 --> 02:15:25,410 I thought we were just about to rescue Maria Montez and turn face. 970 02:15:25,790 --> 02:15:27,290 And what are you doing there? 971 02:15:27,530 --> 02:15:30,670 I was at the movies, not in your brick. The devil made me do it. 972 02:15:30,890 --> 02:15:33,030 Oh, I'm not a well man. 973 02:15:33,630 --> 02:15:36,610 Okay, okay, let's make it quick. I don't want to miss the rest of the picture. 974 02:15:36,750 --> 02:15:37,750 Last note, Fer. 975 02:15:38,750 --> 02:15:42,290 All's fair in love and movie going. Nobody likes an uppity genie. 976 02:15:43,530 --> 02:15:46,510 Hey, why don't you get rid of this wild button? I'm joining you at the movies. 977 02:15:49,030 --> 02:15:50,030 Yeah. 978 02:16:08,110 --> 02:16:09,210 Good afternoon, boys and girls. 979 02:16:09,550 --> 02:16:16,410 As I told you yesterday, instead of our regular history lesson, we're going to 980 02:16:16,410 --> 02:16:18,530 see the film I made of my camping trip in Canada. 981 02:16:19,090 --> 02:16:25,970 How many of you have been camping? 982 02:16:27,070 --> 02:16:28,070 Good, 983 02:16:28,890 --> 02:16:32,670 good. Then you all know what a marvelous experience it is to commune with 984 02:16:32,670 --> 02:16:39,410 nature, to hear the birds sing, to see the forest burst. with color, to revel 985 02:16:39,410 --> 02:16:41,010 in the flora and fauna. 986 02:16:44,190 --> 02:16:46,549 Harold, would you turn on the projector, please? 987 02:16:46,790 --> 02:16:48,850 And lights, too. 988 02:16:53,610 --> 02:16:56,709 This lovely little dell is where we camp the first night. 989 02:17:01,410 --> 02:17:04,170 It's so absolutely marvelous to live with nature. 990 02:17:04,709 --> 02:17:10,309 No electricity, no newspapers, no telephone, no TV, no distractions of the 991 02:17:10,309 --> 02:17:13,790 hectic modern world. To be alone with Mother Nature. 992 02:17:14,070 --> 02:17:19,510 Oh, Mother, that's nature. Lead me to it. The area was full of animal life. 993 02:17:20,450 --> 02:17:24,070 Squirrels, raccoons, possums, deer. 994 02:17:24,850 --> 02:17:25,889 And mountains. 995 02:17:26,350 --> 02:17:29,549 Rabbits. I even saw the tracks of a bear. 996 02:17:30,549 --> 02:17:31,750 In fact... 997 02:17:33,450 --> 02:17:37,629 The campsite I chose was so fortuitous that I decided to remain there for the 998 02:17:37,629 --> 02:17:38,629 duration. 999 02:17:42,770 --> 02:17:46,830 That... That's Mr. Davis, the Canadian Mountie. 1000 02:17:48,389 --> 02:17:51,889 I met him quite by accident the first day I arrived. 1001 02:17:53,650 --> 02:17:57,870 He was most helpful in showing me the most interesting attractions of the 1002 02:17:59,410 --> 02:18:01,510 He even... Class. 1003 02:18:02,299 --> 02:18:05,440 He even brought along an extra horse so we could explore further from the 1004 02:18:05,440 --> 02:18:08,660 campsite. I wonder who the ranger really was riding. 1005 02:18:08,959 --> 02:18:10,139 I know how to find out. 1006 02:18:17,980 --> 02:18:23,680 Is someone smoking in here? 1007 02:18:23,959 --> 02:18:24,959 No. 1008 02:18:26,379 --> 02:18:28,680 Well, see that you don't. You know it's against the rules. 1009 02:18:29,000 --> 02:18:31,540 What did I tell you about some of me when there are people around? 1010 02:18:31,980 --> 02:18:32,980 Sorry. 1011 02:18:33,180 --> 02:18:34,200 What do you want? 1012 02:18:34,459 --> 02:18:36,920 Well, do something about Miss Gooch's film. 1013 02:18:37,420 --> 02:18:39,540 Let us see what really happened on her vacation. 1014 02:18:40,139 --> 02:18:42,940 You also seem to be turning into quite a voyeur. 1015 02:18:43,200 --> 02:18:44,780 Kid, you've got one track mind. 1016 02:18:46,139 --> 02:18:47,639 Well, here you go. 1017 02:18:50,820 --> 02:18:52,959 He showed me all about flies. 1018 02:18:53,900 --> 02:18:58,540 He was really a very nice young man. A real credit to the service. 1019 02:18:59,280 --> 02:19:00,700 How far out. 1020 02:20:57,610 --> 02:20:58,610 School teacher. 1021 02:20:58,710 --> 02:20:59,770 School teacher. 1022 02:21:00,170 --> 02:21:03,810 He let me use his rod and he taught me the proper way to cast. 1023 02:21:04,290 --> 02:21:06,850 He was really an expert with a rod. 1024 02:21:37,360 --> 02:21:40,220 I think the Mountie rather took a special interest in me. 1025 02:23:07,150 --> 02:23:12,130 He taught me how to mount properly, how to stay in the saddle for long periods 1026 02:23:12,130 --> 02:23:15,390 without coming down with saddle sores. 1027 02:23:21,230 --> 02:23:28,230 He taught me the proper way to 1028 02:23:28,230 --> 02:23:33,770 dismount without tangling the stirrup. I must say, I really developed a taste 1029 02:23:33,770 --> 02:23:34,830 for horse flesh. 1030 02:23:41,040 --> 02:23:45,280 Although I was a little nervous at first, never having ridden before, the 1031 02:23:45,280 --> 02:23:46,860 Mountie soon put me at ease. 1032 02:23:47,220 --> 02:23:49,920 He had such a marvelous way with horses. 1033 02:23:50,240 --> 02:23:53,280 He almost thought like a horse. 1034 02:25:03,980 --> 02:25:04,980 I'm close. 1035 02:33:56,490 --> 02:34:03,210 I'm glad you finally decided to ask for something besides sex. It was getting 1036 02:34:03,210 --> 02:34:04,950 very boring, David. Take that Aladdin. 1037 02:34:05,410 --> 02:34:07,150 Talking about one -track minds. 1038 02:34:07,410 --> 02:34:13,080 He had a palace in Baghdad, a palace... of Marrakesh, a palace in Tunis, a 1039 02:34:13,080 --> 02:34:18,260 palace here, a palace there, palaces all over the place. And all of them solid 1040 02:34:18,260 --> 02:34:22,700 gold. That kid was so hung up on palaces half his harem died virgins. 1041 02:34:22,960 --> 02:34:25,200 But at least I didn't have to live in his cottage. 1042 02:34:25,560 --> 02:34:27,500 Speaking of which, when are you moving out? 1043 02:34:27,800 --> 02:34:29,940 You know how it is with bureaucracy, kid. 1044 02:34:30,300 --> 02:34:31,360 Lots of red tape. 1045 02:34:31,940 --> 02:34:34,660 I've been filling out forms in triplicate for days. 1046 02:34:35,000 --> 02:34:38,480 Well, why don't you pop back in again? I want to pick up that hitchhiker. 1047 02:34:38,810 --> 02:34:41,330 And don't move around so much in there. You're giving me a double hernia. 1048 02:34:41,610 --> 02:34:42,610 Y 'all's are both. 1049 02:34:46,770 --> 02:34:47,770 Where you going? 1050 02:34:51,670 --> 02:34:52,910 Wherever you are, sweetie. 1051 02:34:56,090 --> 02:34:57,090 Ow. 1052 02:34:58,070 --> 02:35:01,850 Oh, don't be a meanie, Matilda, baby. I wish you wouldn't do that with your 1053 02:35:01,850 --> 02:35:04,390 pants closed. I'm getting zipper marks all over me. 1054 02:35:05,170 --> 02:35:07,290 Sorry. I didn't do it. He did. 1055 02:35:07,820 --> 02:35:08,820 Oh, really? 1056 02:35:09,580 --> 02:35:10,820 How fortunate. 1057 02:35:11,680 --> 02:35:13,220 If you don't want him, I do. 1058 02:35:13,500 --> 02:35:14,580 What are you going to do with him? 1059 02:35:15,320 --> 02:35:19,940 In my day, it was socially acceptable to have boys as well as girls. 1060 02:35:20,620 --> 02:35:22,500 Of course, he is a little old. 1061 02:35:22,800 --> 02:35:27,180 Now let's cut this crap, Goliath. It's too goddamn hot to be fucking around 1062 02:35:27,180 --> 02:35:31,600 this. Kid, you're getting a little too big for your britches. I'm going to have 1063 02:35:31,600 --> 02:35:33,200 to give you a little more education. 1064 02:35:36,850 --> 02:35:38,630 Goodness, Mary, how do you travel? 1065 02:35:38,850 --> 02:35:44,670 Here we are again, back in your private palace playroom. 1066 02:35:46,190 --> 02:35:47,490 Are we going to play, sweetie? 1067 02:35:48,170 --> 02:35:50,590 Well, how about it, Davey boy? 1068 02:35:50,810 --> 02:35:52,230 You want to make a threesome? 1069 02:35:53,170 --> 02:35:54,470 Are you kidding? 1070 02:35:55,150 --> 02:35:59,090 Uh -uh, Goliath, that just ain't my bag. I think I'm going to just browse around 1071 02:35:59,090 --> 02:36:00,210 and check my palace out. 1072 02:36:00,650 --> 02:36:03,770 Okay, sweetie, I'm going to turn your ass around. 1073 02:36:04,350 --> 02:36:07,130 Goodness gracious Mary Matilda. Oh. 1074 02:36:08,250 --> 02:36:09,250 Do me. 1075 02:36:09,410 --> 02:36:11,350 Do me. Do me. Do me. 1076 02:36:11,890 --> 02:36:12,890 Do. 1077 02:36:13,270 --> 02:36:14,270 Do do. 1078 02:36:15,290 --> 02:36:16,870 As we say at Gay Lib. 1079 02:36:17,630 --> 02:36:18,710 Hard on brother. 1080 02:36:22,450 --> 02:36:23,710 Goodness gracious. 1081 02:36:24,090 --> 02:36:26,030 Great balls of fire. 1082 02:36:27,810 --> 02:36:30,790 I got to give you my title. 1083 02:36:33,130 --> 02:36:35,830 What are you doing? You're going to turn your ass inside out. I'm going to make 1084 02:36:35,830 --> 02:36:37,250 your ass feel like 10 kisses. 1085 02:36:37,790 --> 02:36:39,490 Yeah, you like that, huh? Huh? 1086 02:36:39,950 --> 02:36:44,910 Huh? Double time, double time, double time. Woo, that asshole looks good. Whip 1087 02:36:44,910 --> 02:36:46,330 it, baby. Whip it, whip it, baby. 1088 02:36:46,870 --> 02:36:47,870 Yeah. 1089 02:36:48,490 --> 02:36:49,490 Whop it, whop it. 1090 02:37:37,900 --> 02:37:41,220 a little tight ass, but nobody gets my big black ass. 1091 02:37:41,780 --> 02:37:43,360 I'm going to whip a woman on you. 1092 02:37:45,180 --> 02:37:46,180 Have fun. 1093 02:37:48,740 --> 02:37:55,540 Hey, Mom, when's breakfast? I've got a date with Kathy. 1094 02:37:56,680 --> 02:37:59,820 Davey, if you want breakfast in the next half hour, you're going to have to get 1095 02:37:59,820 --> 02:38:00,820 it yourself. 1096 02:38:00,960 --> 02:38:02,380 Okay, Mom, take your time. 1097 02:38:06,760 --> 02:38:08,320 What about daddy's breakfast? 1098 02:38:08,820 --> 02:38:10,340 Sam, baby's up. 1099 02:38:10,620 --> 02:38:13,840 Yeah, but daddy's is up too. 1100 02:38:14,220 --> 02:38:15,220 Sam. 1101 02:38:18,980 --> 02:38:20,140 Martha. 1102 02:38:29,480 --> 02:38:30,640 Martha. 1103 02:38:42,240 --> 02:38:43,640 Martha. 1104 02:38:44,940 --> 02:38:46,340 Martha. 1105 02:41:00,919 --> 02:41:01,919 Morning, Mom. Morning, Dad. 1106 02:41:12,490 --> 02:41:13,630 Oh, David, how nice. 1107 02:41:15,510 --> 02:41:17,490 Yeah. Good morning, David. 1108 02:41:17,710 --> 02:41:18,710 Morning, Dad. 1109 02:41:19,570 --> 02:41:20,710 That looks pretty good. 1110 02:41:21,970 --> 02:41:24,370 Your new car's very pretty, David. 1111 02:41:24,990 --> 02:41:25,990 Thanks. 1112 02:41:26,570 --> 02:41:27,570 Yeah. 1113 02:41:27,970 --> 02:41:32,190 If it's not too much of a secret, would you mind telling us where you got it? 1114 02:41:33,350 --> 02:41:35,530 I saved up for it. Out of my lines. 1115 02:41:36,410 --> 02:41:38,130 That was very thrifty of you, dear. 1116 02:41:48,520 --> 02:41:49,780 I think the toast is burning. 1117 02:41:50,600 --> 02:41:51,600 Hey, Goliath. 1118 02:41:51,740 --> 02:41:52,740 What are you doing? 1119 02:41:54,160 --> 02:41:56,180 Hey, this is my first palace, isn't it? 1120 02:41:56,800 --> 02:41:59,400 And what are you doing? I didn't rub for you. 1121 02:41:59,920 --> 02:42:00,920 I know, Davy. 1122 02:42:01,340 --> 02:42:02,760 But I've got to talk to you. 1123 02:42:04,160 --> 02:42:05,460 You better sit down for this. 1124 02:42:05,880 --> 02:42:06,880 Hold that. 1125 02:42:10,080 --> 02:42:12,600 You're the best damn master I ever had, Davy. 1126 02:42:13,040 --> 02:42:16,460 I don't think I've ever enjoyed an assignment more. More than you. 1127 02:42:18,090 --> 02:42:19,590 But I've got to be leaving, man. 1128 02:42:20,030 --> 02:42:21,030 Can you do that? 1129 02:42:21,310 --> 02:42:23,370 Well, it is against the rules. 1130 02:42:23,650 --> 02:42:28,110 But things are changing. We're even picketing King Solomon. We want to clear 1131 02:42:28,110 --> 02:42:31,850 the dead without administration so there won't be any more fuck -ups like that. 1132 02:42:33,170 --> 02:42:38,310 Well, if you have to go, Goliath, I'm going to miss you. 1133 02:42:38,910 --> 02:42:41,650 I mean, we had a lot of fun. 1134 02:42:42,990 --> 02:42:44,070 Sure have, Davey. 1135 02:42:44,870 --> 02:42:46,470 Well, I've got to be going. 1136 02:42:48,449 --> 02:42:50,310 Goliath, I don't want you to go. 1137 02:42:51,210 --> 02:42:55,370 We're more than just... I mean, we're friends. 1138 02:42:55,690 --> 02:42:56,850 I know, Davey boy. 1139 02:42:57,250 --> 02:42:58,730 But I've got things to do. 1140 02:42:59,650 --> 02:43:00,650 Wrongs to right. 1141 02:43:00,870 --> 02:43:04,230 The intergalactic brotherhood of genius amalgamators is just filled with 1142 02:43:04,230 --> 02:43:05,570 chicanery. Davey? 1143 02:43:06,610 --> 02:43:08,070 Davey? Goliath. 1144 02:43:08,490 --> 02:43:09,510 Davey? I hear Kathy. 1145 02:43:09,770 --> 02:43:11,970 Send me to her and don't go away. Promise? 1146 02:43:12,190 --> 02:43:13,330 Okay. Send me to her. 1147 02:43:13,730 --> 02:43:14,730 Davey? 1148 02:43:15,530 --> 02:43:17,130 Davey? What are you doing? Davey? 1149 02:43:17,480 --> 02:43:19,760 I've got something unbelievable to tell you. What? 1150 02:43:21,020 --> 02:43:22,140 Oh, hello. 1151 02:43:22,880 --> 02:43:23,880 Don't I know you? 1152 02:43:23,960 --> 02:43:25,820 Uh, he's a very good friend of mine, honey. 1153 02:43:26,440 --> 02:43:27,460 Haven't we met before? 1154 02:43:27,720 --> 02:43:28,780 I don't think you remember. 1155 02:43:29,160 --> 02:43:31,520 I promise, honey. I'll tell you about it someday. 1156 02:43:31,980 --> 02:43:33,880 Davey, I've got to talk to you. 1157 02:43:34,100 --> 02:43:36,200 Me? How did you get to this place? 1158 02:43:36,580 --> 02:43:38,260 That's what I got to talk to you about. 1159 02:43:39,080 --> 02:43:40,080 Well, go ahead. 1160 02:43:44,280 --> 02:43:45,960 It's okay, Davey. I can take the hint. 1161 02:43:46,440 --> 02:43:47,740 I'll meet you in the West Wing. 1162 02:43:48,120 --> 02:43:49,700 Just rub when you're ready. 1163 02:43:51,040 --> 02:43:52,440 Oh, yes, daily boy. 1164 02:43:53,040 --> 02:43:54,840 You can keep the car in the palace. 1165 02:43:55,140 --> 02:43:59,780 It's going away present. And remember, the real thing is always better than 1166 02:43:59,780 --> 02:44:00,780 something you zap up. 1167 02:44:03,880 --> 02:44:06,680 Something very strange has happened to me. What, honey? 1168 02:44:07,000 --> 02:44:10,000 I don't quite know how to tell you. For Christ's sakes, Kathy. 1169 02:44:10,420 --> 02:44:12,160 Honey, don't be mad at me. I'm not mad. 1170 02:44:13,140 --> 02:44:15,220 This morning I was taking a bath, you know. 1171 02:44:15,550 --> 02:44:18,890 And I was washing, you know. 1172 02:44:20,090 --> 02:44:22,090 You know what a douche is, don't you? 1173 02:44:23,810 --> 02:44:24,810 Oh, damn. 1174 02:44:25,470 --> 02:44:29,350 This morning I was washing, and suddenly smoke starts pouring out, and this 1175 02:44:29,350 --> 02:44:30,350 genie appears. 1176 02:44:30,490 --> 02:44:34,410 What? I know it's hard to believe, but David Bates. 1177 02:44:34,730 --> 02:44:35,950 I'm not making this up. 1178 02:44:36,310 --> 02:44:38,390 Oh, honey, I'm not laughing at you. 1179 02:44:38,630 --> 02:44:39,630 Well, what then? 1180 02:44:39,890 --> 02:44:41,790 I just had a very traumatic experience. 1181 02:44:42,460 --> 02:44:43,680 Who do you think he was? 1182 02:44:43,980 --> 02:44:45,360 What are you talking about? 1183 02:44:46,960 --> 02:44:51,680 That's my genie. He's Goliath. So he's Goliath. 1184 02:44:51,980 --> 02:44:53,020 What do you mean? 1185 02:44:53,560 --> 02:44:55,560 That's all she's been talking about. 1186 02:44:55,960 --> 02:44:56,960 Who? 1187 02:44:57,240 --> 02:44:59,360 Samantha. My genie. 1188 02:45:00,260 --> 02:45:01,260 Wow. 1189 02:45:02,680 --> 02:45:07,100 If she likes him, and he likes her... Yeah? 1190 02:45:07,460 --> 02:45:09,900 Then why don't we put ours together? 1191 02:45:10,360 --> 02:45:11,860 Yeah, Davey. Yeah. 1192 02:45:12,410 --> 02:45:14,470 Hey, car out. 1193 02:45:14,670 --> 02:45:15,670 Yes. 1194 02:45:41,960 --> 02:45:45,300 Well, Goliath, you're going to become the Bloomer Crusader. 1195 02:45:45,500 --> 02:45:47,200 No way, man. 1196 02:45:48,220 --> 02:45:50,800 That City Hall's thinking to his own shit. 1197 02:45:51,720 --> 02:45:55,740 He couldn't get me out of here with a stick of dynamite. What did I tell you? 1198 02:45:56,000 --> 02:45:57,000 I'm beautiful. 1199 02:45:58,060 --> 02:45:59,280 Damn, what a fox. 1200 02:45:59,720 --> 02:46:01,020 Hello, beautiful. 1201 02:46:02,560 --> 02:46:04,580 Haven't I seen you somewhere before? 1202 02:46:04,900 --> 02:46:07,320 Once, but I don't think you'd remember. 1203 02:46:07,900 --> 02:46:12,100 You know, you make me think of bad things. Baby, I took my bath today. 1204 02:46:13,160 --> 02:46:16,560 I sure would like to see more of you. I told you it would work. 1205 02:46:16,980 --> 02:46:17,980 It's fantastic. 1206 02:46:18,260 --> 02:46:19,260 Okay, thing. 1207 02:46:19,540 --> 02:46:20,940 Do your thing. 1208 02:46:22,220 --> 02:46:23,420 Why, you devil. 1209 02:47:15,120 --> 02:47:17,600 You know it takes two to tango. 1210 02:47:21,940 --> 02:47:23,440 Come on, Muff. 1211 02:47:23,720 --> 02:47:26,620 Do your stuff. 1212 02:47:27,860 --> 02:47:28,920 Hold on there. 1213 02:47:29,180 --> 02:47:31,400 You're a woman after my own heart. 1214 02:47:31,980 --> 02:47:36,100 Come here, baby, and let me sock it to you. Baby, I'm going to sock it on you. 1215 02:48:35,310 --> 02:48:36,249 Shall we go? 1216 02:48:36,250 --> 02:48:38,450 Sure, but what are we going to do with them? 1217 02:48:39,270 --> 02:48:40,910 We're going to have a ball. 1218 02:48:41,350 --> 02:48:43,630 A real bitchin' ball. 1219 02:48:43,990 --> 02:48:46,030 Come on, baby. Let's go somewhere else. 1220 02:48:49,470 --> 02:48:52,450 Hey, Davey, Kathy, you want to come along? 1221 02:48:52,670 --> 02:48:53,670 Yeah. 82729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.