Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,713 --> 00:00:24,714
We're here!
2
00:01:16,628 --> 00:01:17,663
What's up, y'all?
3
00:01:17,801 --> 00:01:18,906
Welcome back.
4
00:01:19,044 --> 00:01:20,149
Thank you Thank you.
5
00:01:20,287 --> 00:01:21,150
Ava!
6
00:01:28,536 --> 00:01:30,814
You think he's too afraid to talk to her this time?
7
00:01:32,022 --> 00:01:33,679
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
8
00:01:41,031 --> 00:01:42,654
I'm not afraid.
9
00:01:42,792 --> 00:01:44,518
Sure, whatever you say, bud.
10
00:01:49,730 --> 00:01:51,076
- What?
11
00:02:05,332 --> 00:02:06,298
Ava?
12
00:02:07,989 --> 00:02:09,232
Hi.
13
00:02:09,370 --> 00:02:11,510
- Hi. - How are you?
14
00:02:12,649 --> 00:02:13,926
Oh my God!
15
00:02:18,793 --> 00:02:21,451
Hey, everybody! Hey, yo!
16
00:02:21,589 --> 00:02:23,039
Who wants to beat my meat?
17
00:02:24,213 --> 00:02:26,042
Yeah, y'all like that?
18
00:02:29,632 --> 00:02:31,875
Oh my God.
19
00:02:32,013 --> 00:02:33,912
This is so you guys.
20
00:02:42,714 --> 00:02:44,371
What can I say?
21
00:02:44,509 --> 00:02:45,717
How can I compete with a dick that big?
22
00:02:45,855 --> 00:02:48,237
Oho, how clever.
23
00:02:48,375 --> 00:02:49,928
So clever, dude.
24
00:02:50,066 --> 00:02:52,379
How did she not see how clever you are?
25
00:02:52,517 --> 00:02:53,725
I'm gonna go take a piss.
26
00:02:54,864 --> 00:02:56,417
Did he say piss?
27
00:02:57,970 --> 00:03:01,146
Hey, Connor. Your big dick is so funny.
28
00:03:01,284 --> 00:03:04,253
You're like exactly the kind of guy I'm into.
29
00:03:04,391 --> 00:03:06,186
Hey, Connor.
30
00:03:06,324 --> 00:03:09,050
I'd sure like a turn at smashing your nuts with a big stick.
31
00:03:16,713 --> 00:03:19,889
Uh, hello?
32
00:04:34,170 --> 00:04:36,966
Uh, are you another one of Connor's surprises?
33
00:04:50,980 --> 00:04:52,188
Are you here for the party?
34
00:05:43,377 --> 00:05:44,102
What?
35
00:05:44,240 --> 00:05:46,000
What? Did I get it?
36
00:05:59,324 --> 00:06:00,567
What's going on?
37
00:06:00,705 --> 00:06:01,775
Move.
38
00:06:03,811 --> 00:06:04,743
Eric?
39
00:06:05,951 --> 00:06:07,228
No, no, no.
40
00:06:07,367 --> 00:06:08,713
No, no.
41
00:06:10,887 --> 00:06:12,337
What are you doing? Do something!
42
00:06:12,475 --> 00:06:13,580
Help him!
43
00:06:13,718 --> 00:06:14,995
What are you doing just looking at him?
44
00:06:15,133 --> 00:06:17,377
Do something! Do something!
45
00:06:42,505 --> 00:06:45,991
Ladies and gentlemen, boys and ghouls, it's that time
46
00:06:46,129 --> 00:06:47,407
of year again.
47
00:06:47,545 --> 00:06:49,857
Halloween night is upon us,a night filled
48
00:06:49,995 --> 00:06:52,584
with thrills and chills.
49
00:06:52,722 --> 00:06:55,484
I'm your host, DJ Jack,and I'll be your guide through
50
00:06:55,622 --> 00:06:57,900
the spine-tingling lineupwe've got prepared
51
00:06:58,038 --> 00:06:59,349
for you tonight.
52
00:06:59,488 --> 00:07:01,490
So light your candles,grab your broomsticks,
53
00:07:01,628 --> 00:07:03,526
and settle in, 'causewe'll be spinning
54
00:07:03,664 --> 00:07:08,082
these spooky vintage tunesall night long.
55
00:07:35,731 --> 00:07:37,215
Can I help you?
56
00:07:44,464 --> 00:07:45,395
All right.
57
00:07:45,534 --> 00:07:46,845
I want you to pick a card for me?
58
00:07:49,917 --> 00:07:51,367
Thank you.
59
00:07:54,957 --> 00:07:59,375
So, um, how's-- how's your night going?
60
00:08:02,067 --> 00:08:03,897
Oh, what's this?
61
00:08:04,898 --> 00:08:08,488
Is it your card?
62
00:08:11,283 --> 00:08:14,286
Dang it. No, it's not.
63
00:08:28,369 --> 00:08:31,441
Hi-ya, iya, iya, iya!
64
00:08:34,272 --> 00:08:35,066
What you doin'?
65
00:08:35,963 --> 00:08:37,102
What are you doing?
66
00:08:37,240 --> 00:08:39,001
Looking for my nunchucks.
67
00:08:39,139 --> 00:08:41,382
They're not in here. Did you check your nightstand?
68
00:08:41,521 --> 00:08:44,662
No. Why do you look like that?
69
00:08:45,663 --> 00:08:48,217
Uh, we're going trick-or-treating.
70
00:08:48,355 --> 00:08:49,943
- I'm going with Lindsey. - Zoe, we're late.
71
00:08:50,081 --> 00:08:51,392
- Oh. - Let's go.
72
00:08:51,531 --> 00:08:52,704
Zoe, wait.
73
00:08:55,396 --> 00:08:56,674
Zoe.
74
00:09:02,265 --> 00:09:03,819
Zoe, where's your bag?
75
00:09:06,200 --> 00:09:09,859
Max, have you seen my keys? I swear that I--
76
00:09:09,997 --> 00:09:11,447
You going out?
77
00:09:11,585 --> 00:09:14,864
Oh, I thought I was going with you guys.
78
00:09:15,762 --> 00:09:17,073
Oh, sweetie.
79
00:09:19,075 --> 00:09:21,043
Don't you think you're getting a little bit old?
80
00:09:22,907 --> 00:09:24,287
I don't know.
81
00:09:24,425 --> 00:09:26,427
You know, what if a boy from school saw you in that?
82
00:09:28,671 --> 00:09:29,638
What's wrong with it?
83
00:09:30,811 --> 00:09:32,917
Mom, I'm ready.
84
00:09:33,987 --> 00:09:36,506
Look, I have to take your sister to go pick up her friend.
85
00:09:36,645 --> 00:09:39,130
Why don't you just meet up with some of your friends?
86
00:09:39,268 --> 00:09:40,441
'Cause she doesn't have any.
87
00:09:40,580 --> 00:09:41,615
Zoe.
88
00:09:48,553 --> 00:09:50,417
Of course, where's your jacket?
89
00:09:51,729 --> 00:09:54,317
Look, why don't you just...
90
00:09:56,596 --> 00:09:58,149
Watch some scary movies or something?
91
00:09:58,287 --> 00:09:59,806
Okay? I'll be back later.
92
00:10:01,359 --> 00:10:02,671
Come on, Zoe. Let's go.
93
00:10:25,038 --> 00:10:26,108
Come on, Max.
94
00:11:12,326 --> 00:11:13,431
Please.
95
00:11:15,019 --> 00:11:16,399
Please I haven't done anything.
96
00:11:18,263 --> 00:11:19,679
What the hell is wrong with you?
97
00:11:22,233 --> 00:11:23,372
I haven't done anything.
98
00:11:24,476 --> 00:11:26,755
Please.
99
00:11:31,621 --> 00:11:33,693
Help!
100
00:13:18,521 --> 00:13:20,558
Good evening, ladies and gents.
101
00:13:20,696 --> 00:13:23,285
I'm your humble host, DJ Jack,and it seems
102
00:13:23,423 --> 00:13:27,185
the Halloween festivities arein full swing all over town.
103
00:13:27,323 --> 00:13:30,533
Just a little friendly reminderto all my ghouls and goblins
104
00:13:30,671 --> 00:13:33,571
out there, stay safe out there,friends.
105
00:13:33,709 --> 00:13:37,886
You never know who among uscan be trusted.
106
00:13:38,024 --> 00:13:39,922
If you're scaredof ghosts and ghoulies
107
00:14:11,264 --> 00:14:12,368
Have you been helped yet?
108
00:14:15,061 --> 00:14:16,096
Um...
109
00:14:16,234 --> 00:14:18,098
I can come back if you're still deciding.
110
00:14:20,031 --> 00:14:20,929
Okay.
111
00:14:26,072 --> 00:14:27,038
Do I know you?
112
00:14:28,177 --> 00:14:29,040
You go to Westwood High?
113
00:14:30,559 --> 00:14:31,525
Yeah.
114
00:14:32,837 --> 00:14:34,183
Thought you looked familiar.
115
00:14:38,705 --> 00:14:39,913
So what can I get for you?
116
00:14:40,051 --> 00:14:41,087
Trig class.
117
00:14:42,536 --> 00:14:43,330
What?
118
00:14:43,468 --> 00:14:45,056
Nothing. Sorry.
119
00:14:45,194 --> 00:14:49,129
It's just we're in the same trigonometry class.
120
00:14:49,267 --> 00:14:50,855
Right.
121
00:14:50,993 --> 00:14:53,996
You're the quiet girl who always sat by herself.
122
00:14:56,550 --> 00:14:58,483
- Max. - Max. Right.
123
00:14:59,622 --> 00:15:01,141
Like how old are you?
124
00:15:01,279 --> 00:15:02,936
- 15. - Damn.
125
00:15:03,074 --> 00:15:04,973
A sophomore in a senior class?
126
00:15:05,111 --> 00:15:06,112
Must be pretty smart.
127
00:15:07,837 --> 00:15:09,218
I don't know.
128
00:15:09,356 --> 00:15:12,290
This uh, this your costume?
129
00:15:13,567 --> 00:15:15,362
Yeah. I-- I made it myself.
130
00:15:15,500 --> 00:15:16,639
Yeah. I could tell.
131
00:15:18,710 --> 00:15:19,919
Can I get you anything?
132
00:15:22,128 --> 00:15:23,543
Um,
133
00:15:25,683 --> 00:15:26,718
a cheeseburger?
134
00:15:29,756 --> 00:15:32,310
One cheeseburger for Magic Max.
135
00:15:57,094 --> 00:16:01,201
Thanks. I-- I made it myself.
136
00:16:41,586 --> 00:16:42,449
Oh, I know this.
137
00:16:42,587 --> 00:16:43,795
It's face up.
138
00:16:45,866 --> 00:16:47,006
Here.
139
00:16:48,593 --> 00:16:51,010
When you had me put the card back, the deck was upside down
140
00:16:51,148 --> 00:16:52,942
with only the top card flipped over.
141
00:16:53,081 --> 00:16:54,358
That way when you spread them out,
142
00:16:56,015 --> 00:16:58,983
my card is the only one face up.
143
00:17:00,157 --> 00:17:01,192
It's really cool.
144
00:17:02,711 --> 00:17:05,196
But normally, you do the flip while holding the deck
145
00:17:05,334 --> 00:17:07,060
behind your back.
146
00:17:07,198 --> 00:17:09,097
That means you would have had to do it really fast to flip
147
00:17:09,235 --> 00:17:11,375
that top card back over.
148
00:17:11,513 --> 00:17:14,033
And with gloves? That's really good.
149
00:17:20,177 --> 00:17:21,385
Sorry.
150
00:17:21,523 --> 00:17:24,388
Um, can I show you one?
151
00:17:27,356 --> 00:17:28,702
I'm Max, by the way.
152
00:17:56,144 --> 00:17:58,180
It's called the "Jumping Gemini".
153
00:17:58,318 --> 00:17:59,388
Have you seen it before?
154
00:18:03,323 --> 00:18:06,085
Uh, it's really just a lot of sleight of hand
155
00:18:06,223 --> 00:18:07,776
and memorization.
156
00:18:07,914 --> 00:18:08,708
I've-- I've been practicing.
157
00:18:51,751 --> 00:18:53,201
You're so stupid.
158
00:19:09,700 --> 00:19:10,908
I mean, come on, what was I supposed to do, fight him?
159
00:19:11,046 --> 00:19:11,909
- Smash it, - Ew, look at this.
160
00:19:12,047 --> 00:19:12,806
I want to see its guts.
161
00:19:12,944 --> 00:19:13,911
Ugh, all right.
162
00:19:15,292 --> 00:19:16,293
You being a little baby?
163
00:19:18,571 --> 00:19:20,849
Whoa, that was sick.
164
00:19:20,987 --> 00:19:22,471
I mean, come on, where were you guys? Huh?
165
00:19:22,609 --> 00:19:23,748
I mean, this costume isn't doing you any favors.
166
00:19:23,886 --> 00:19:25,819
- Hey, whoa. - Get it, get him. Get him.
167
00:19:25,957 --> 00:19:27,821
- Hey, fuck, fuck you.
168
00:19:27,959 --> 00:19:28,857
Oh, that was good.
169
00:19:30,238 --> 00:19:33,482
Uh, okay, so is the house over this way or...
170
00:19:34,828 --> 00:19:35,760
do you guys know where we're going?
171
00:19:41,007 --> 00:19:42,008
Yo, touch him. Touch him.
172
00:19:42,146 --> 00:19:43,492
Don't mess with him.
173
00:19:43,630 --> 00:19:45,011
Shh. Shut up.
174
00:19:47,255 --> 00:19:48,946
- You won't. - Let's see what we got here.
175
00:19:49,084 --> 00:19:49,947
- Oh, Jesus.
176
00:19:50,085 --> 00:19:51,190
Oh, God.
177
00:19:51,328 --> 00:19:52,570
Christ.
178
00:19:52,708 --> 00:19:53,502
- He's alive. - Oh my goodness.
179
00:19:53,640 --> 00:19:55,263
Sorry, dude, I, uh...
180
00:19:55,401 --> 00:19:57,575
- Uh... - Weird.
181
00:20:00,164 --> 00:20:01,441
Hmm.
182
00:20:03,202 --> 00:20:04,962
- Hi. - Oh.
183
00:20:05,100 --> 00:20:06,619
- Oh. - What's up?
184
00:20:09,794 --> 00:20:11,071
Happy Halloween.
185
00:20:14,143 --> 00:20:16,007
Ooh, a magic trick.
186
00:20:16,145 --> 00:20:16,732
- You pick one, you pick one. - Oh.
187
00:20:16,870 --> 00:20:18,596
Oh.
188
00:20:18,734 --> 00:20:19,942
Let's see.
189
00:20:20,080 --> 00:20:20,805
Hmm.
190
00:20:20,943 --> 00:20:22,048
Pick a good one.
191
00:20:23,946 --> 00:20:26,052
- All right. - Okay, okay.
192
00:20:27,536 --> 00:20:28,606
Let's see what you got.
193
00:20:30,953 --> 00:20:32,679
Just woke up, ready for a magic trick.
194
00:20:32,817 --> 00:20:34,440
Should we give him a drum roll?
195
00:20:34,578 --> 00:20:36,062
Dun-da-dun.
196
00:20:40,584 --> 00:20:42,137
- No way. - Moment of truth.
197
00:20:43,552 --> 00:20:45,761
- Oh. - Ooh. Not it.
198
00:20:45,899 --> 00:20:47,763
- Yeah, you need some practice, dude. - That's not the one.
199
00:20:47,901 --> 00:20:49,662
Yeah.
200
00:20:49,800 --> 00:20:50,801
Are you a real magician?
201
00:20:50,939 --> 00:20:53,252
- Uhuh, yeah.
202
00:20:53,390 --> 00:20:54,943
Uh-huh.
203
00:20:55,081 --> 00:20:56,047
Second time's the charm, right?
204
00:20:56,185 --> 00:20:57,083
Uh-huh.
205
00:20:58,360 --> 00:20:59,361
All right.
206
00:21:00,880 --> 00:21:02,226
- Nope. - It wasn't it again.
207
00:21:02,364 --> 00:21:04,815
I told you, I told you guys he was drunk.
208
00:21:04,953 --> 00:21:06,161
I told you.
209
00:21:06,299 --> 00:21:07,127
I mean, he was asleep on a bench.
210
00:21:11,339 --> 00:21:13,030
- You're going for it again? - Oh. Oh.
211
00:21:13,168 --> 00:21:14,445
I don't think this is how the-- Okay.
212
00:21:14,583 --> 00:21:15,550
Oh.
213
00:21:17,034 --> 00:21:17,828
Uh, still not it.
214
00:21:17,966 --> 00:21:20,106
Uh, maybe we should get going.
215
00:21:20,244 --> 00:21:22,281
Uh, yeah, let's just go. Come on.
216
00:21:22,419 --> 00:21:23,592
Have a good night, sir.
217
00:21:23,730 --> 00:21:25,145
Sorry for, uh, waking you up or--
218
00:21:25,284 --> 00:21:26,423
- Yeah. - Whatever.
219
00:21:28,183 --> 00:21:30,668
- What the hell? - I have no clue what that was.
220
00:21:30,806 --> 00:21:33,084
Come on. That was very freaky.
221
00:21:33,222 --> 00:21:34,223
He's a weirdo.
222
00:21:38,055 --> 00:21:39,539
Where is this party?
223
00:21:57,246 --> 00:21:58,247
- Whoa!
224
00:21:58,386 --> 00:22:00,388
- Jake, Jake. - Jake! Jake!
225
00:22:00,526 --> 00:22:01,803
- Oh my God! Jesus! - Yeah. Oh my God!
226
00:22:01,941 --> 00:22:04,771
Oh my God. Stop! Stop. What are you doing?
227
00:22:48,815 --> 00:22:50,541
I keep struggling with it.
228
00:22:50,679 --> 00:22:53,061
I either drop the card going into the front pocket
229
00:22:53,199 --> 00:22:58,273
or put the wrong card in there.
230
00:22:58,411 --> 00:22:59,205
I can't get it.
231
00:23:01,207 --> 00:23:02,760
Goddamn thing.
232
00:23:02,898 --> 00:23:04,313
You okay?
233
00:23:04,452 --> 00:23:05,280
Yeah. Yeah, it's just that, I don't know--
234
00:23:06,523 --> 00:23:08,214
Whoop, I got it. I got it.
235
00:23:10,250 --> 00:23:12,011
There she goes. See?
236
00:23:13,564 --> 00:23:15,946
Huh, so maybe I'm not filling up as many balloons these days,
237
00:23:16,084 --> 00:23:19,225
but dammit if that thing still doesn't come in handy.
238
00:23:19,363 --> 00:23:21,434
Mm, I'm sure it'll pick up again.
239
00:23:21,572 --> 00:23:23,540
Ah, that's okay.
240
00:23:23,678 --> 00:23:27,751
No one ever said a magician was a popular profession.
241
00:23:27,889 --> 00:23:29,718
But it's an honest one.
242
00:23:31,479 --> 00:23:33,860
A magician promises to deceive you...
243
00:23:33,998 --> 00:23:35,379
And then they do.
244
00:23:38,417 --> 00:23:40,453
You can get the trick, Max.
245
00:23:40,591 --> 00:23:42,455
The problem isn't the trick.
246
00:23:42,593 --> 00:23:47,046
The problem is you thinking you failed before you even started.
247
00:23:54,191 --> 00:23:56,780
Okay. What is it?
248
00:23:59,127 --> 00:24:00,335
What's what?
249
00:24:04,719 --> 00:24:07,963
I'm an illusionist, Max. I am not a mentalist.
250
00:24:09,517 --> 00:24:11,380
But I'm pretty sure the bike tire
251
00:24:11,519 --> 00:24:13,175
isn't the only reason you came by.
252
00:24:15,108 --> 00:24:16,040
Come on, kiddo.
253
00:24:17,214 --> 00:24:18,284
What happened?
254
00:24:36,129 --> 00:24:38,304
It's just some kids from school.
255
00:24:38,442 --> 00:24:39,305
Yeah?
256
00:24:40,237 --> 00:24:41,410
What was it this time?
257
00:24:43,723 --> 00:24:44,828
Just the bike.
258
00:24:46,519 --> 00:24:47,693
Just the bike, huh?
259
00:24:49,695 --> 00:24:52,698
You know, I remember when you made that costume.
260
00:24:54,147 --> 00:24:55,494
You were very proud of the hat.
261
00:24:57,357 --> 00:24:59,981
The hat which is now suspiciously absent.
262
00:25:01,638 --> 00:25:02,811
Was that them, too?
263
00:25:05,952 --> 00:25:06,988
No.
264
00:25:08,679 --> 00:25:09,784
That was me.
265
00:25:13,132 --> 00:25:14,202
I just...
266
00:25:16,169 --> 00:25:17,723
I don't know what I'm doing wrong.
267
00:25:22,900 --> 00:25:24,005
What are you talking about?
268
00:25:26,455 --> 00:25:27,526
I don't know.
269
00:25:29,804 --> 00:25:33,532
I just don't fit in, and I don't know what I'm doing wrong.
270
00:25:37,743 --> 00:25:39,710
The things they do sometimes, it just...
271
00:25:43,369 --> 00:25:44,612
I'm sorry.
272
00:25:47,062 --> 00:25:48,098
It's okay.
273
00:25:49,513 --> 00:25:51,032
I feel so stupid.
274
00:25:51,170 --> 00:25:52,102
Don't say that.
275
00:25:53,655 --> 00:25:54,863
Don't.
276
00:26:15,746 --> 00:26:16,782
What is this?
277
00:26:19,198 --> 00:26:20,786
Tell me.
278
00:26:20,924 --> 00:26:21,890
What is this?
279
00:26:23,961 --> 00:26:24,721
It's a magic wand.
280
00:26:24,859 --> 00:26:26,619
It's a piece of wood.
281
00:26:29,242 --> 00:26:30,519
Right?
282
00:26:30,658 --> 00:26:32,798
I mean, who are we kidding? It's a piece of wood.
283
00:26:32,936 --> 00:26:35,904
No magic. Nothing extraordinary.
284
00:26:38,217 --> 00:26:39,218
I guess.
285
00:26:40,633 --> 00:26:43,118
It's not until it's in the hands of a magician
286
00:26:44,568 --> 00:26:45,983
that it becomes something more.
287
00:26:48,158 --> 00:26:51,402
Those kids from school, in their hands,
288
00:26:51,540 --> 00:26:52,921
this would just be a piece of wood.
289
00:26:53,059 --> 00:26:54,060
That's all they'd ever see.
290
00:26:55,890 --> 00:26:57,305
But in your hands,
291
00:27:01,343 --> 00:27:02,759
it can truly be magic,
292
00:27:04,139 --> 00:27:07,798
because you, Max, are extraordinary.
293
00:27:11,768 --> 00:27:14,805
Now, let's get you out of those.
294
00:27:19,189 --> 00:27:21,985
Well, where the hell did I put it?
295
00:27:39,761 --> 00:27:40,797
You're getting too good at that.
296
00:27:43,558 --> 00:27:45,180
You know, I remember teaching you sleight of hand.
297
00:27:46,975 --> 00:27:49,322
I do not remember teaching you to be a pickpocket.
298
00:27:52,740 --> 00:27:53,913
Enjoy your night, kiddo.
299
00:27:54,051 --> 00:27:55,743
Thanks. I will.
300
00:27:55,881 --> 00:27:56,916
Be safe.
301
00:28:23,909 --> 00:28:24,737
Oh.
302
00:28:26,187 --> 00:28:29,397
Uh, I threw it away.
303
00:29:08,229 --> 00:29:09,333
For what?
304
00:29:14,304 --> 00:29:16,271
No. No, thanks.
305
00:29:24,072 --> 00:29:25,280
- Wait, wait. - No, no.
306
00:29:25,418 --> 00:29:26,592
No, please.
307
00:29:26,730 --> 00:29:28,180
- No. - Just give me a minute.
308
00:29:28,318 --> 00:29:29,319
Just give me a minute.
309
00:29:36,119 --> 00:29:37,361
What's up?
310
00:29:44,127 --> 00:29:45,093
Thank you.
311
00:29:46,129 --> 00:29:48,510
Hey, where are my flowers?
312
00:29:50,064 --> 00:29:51,997
What? I'm just asking.
313
00:30:10,981 --> 00:30:13,018
- What the hell?
314
00:30:13,156 --> 00:30:14,157
Stop!
315
00:30:15,675 --> 00:30:16,538
Stop!
316
00:30:18,023 --> 00:30:20,853
Well, now I know why you drive such a big truck.
317
00:30:20,991 --> 00:30:21,820
Fuck off!
318
00:30:27,722 --> 00:30:29,689
Please, please, please.
319
00:30:32,209 --> 00:30:33,417
No.
320
00:30:33,555 --> 00:30:35,074
Please, please, please.
321
00:30:46,051 --> 00:30:50,676
Um, come on, I think we forgot something.
322
00:31:12,905 --> 00:31:13,872
How did you do that?
323
00:31:18,600 --> 00:31:19,774
- Trick or treat. - Be careful, Ethan.
324
00:31:19,912 --> 00:31:21,086
Trick or treat. Trick or treat.
325
00:31:21,224 --> 00:31:22,604
Ethan, slow down.
326
00:31:28,127 --> 00:31:30,405
No, I-- I don't know them.
327
00:31:40,243 --> 00:31:41,554
Do I wanna go trick or treating?
328
00:31:43,073 --> 00:31:46,042
Oh, I don't know.
329
00:31:47,560 --> 00:31:49,045
I think I might be getting too old.
330
00:31:58,917 --> 00:32:00,849
Go trick or treating with you?
331
00:32:12,620 --> 00:32:16,417
Well, hello. Look at you two.
332
00:32:16,555 --> 00:32:17,590
Trick or treat.
333
00:32:31,846 --> 00:32:36,230
Okay. Um, can I show you a card trick?
334
00:32:37,403 --> 00:32:38,439
Go ahead, sweetheart.
335
00:32:40,165 --> 00:32:43,858
Uh, okay. Um, just tell me when to stop.
336
00:32:46,033 --> 00:32:46,965
Stop.
337
00:33:13,819 --> 00:33:15,717
Very good.
338
00:33:15,855 --> 00:33:19,376
I think instead we need to do trick and a treats.
339
00:33:19,514 --> 00:33:22,000
You earned it. That was so good.
340
00:33:44,401 --> 00:33:45,540
Run.
341
00:33:49,993 --> 00:33:51,236
Run.
342
00:35:06,000 --> 00:35:08,106
One more street and we'll go home, okay?
343
00:35:08,244 --> 00:35:09,486
Is that cool? All right.
344
00:35:11,074 --> 00:35:13,421
Help me! Please help, he's after me.
345
00:35:13,559 --> 00:35:15,078
Sweetie, it's okay.
346
00:35:15,216 --> 00:35:16,183
Slow down.
347
00:35:16,321 --> 00:35:18,185
There's a man? Where?
348
00:35:18,323 --> 00:35:20,290
- Honey, it's gonna be okay.
349
00:35:20,428 --> 00:35:22,120
Um, did someone attack you?
350
00:35:22,258 --> 00:35:23,224
I-- I don't understand.
351
00:35:23,362 --> 00:35:24,467
Hurry up, Dad!
352
00:35:24,605 --> 00:35:26,883
Ethan, stop! Look, sweetie, it's-- it's okay.
353
00:35:27,021 --> 00:35:28,402
It's gonna be okay. Um--
354
00:35:29,610 --> 00:35:31,405
Ah, Dad! Dad!
355
00:35:31,543 --> 00:35:32,509
Ethan!
356
00:35:33,545 --> 00:35:35,616
Oh, I told you to be careful.
357
00:35:35,754 --> 00:35:37,031
Oh, let me see it.
358
00:35:37,169 --> 00:35:37,928
Here, let me see it.
359
00:35:38,066 --> 00:35:39,378
My arm!
360
00:37:53,271 --> 00:37:54,582
What is this?
361
00:37:55,997 --> 00:37:57,275
What is happening?
362
00:38:03,004 --> 00:38:04,351
Am I dead?
363
00:38:19,297 --> 00:38:20,505
Excuse me.
364
00:38:24,612 --> 00:38:25,579
Hey!
365
00:38:29,997 --> 00:38:31,378
We need to be able to talk.
366
00:38:33,483 --> 00:38:36,210
We're never gonna get anywhere if you can't tell me anything.
367
00:38:37,660 --> 00:38:38,695
Here.
368
00:38:43,700 --> 00:38:45,633
Please try.
369
00:39:01,235 --> 00:39:02,340
Are you going to kill me?
370
00:39:07,759 --> 00:39:09,243
Then what do you want from me?
371
00:39:19,391 --> 00:39:20,634
Why?
372
00:39:31,023 --> 00:39:31,955
You are...
373
00:39:33,371 --> 00:39:34,924
No! No, I am nothing like you.
374
00:39:36,443 --> 00:39:39,377
I beg to differ.
375
00:39:47,143 --> 00:39:51,112
Don't be afraid.
376
00:39:53,598 --> 00:39:57,395
Pleasure to meet you.
377
00:40:01,778 --> 00:40:03,297
W-- w-- who, who are you?
378
00:40:04,885 --> 00:40:10,131
Simply an entertainer misunderstood,
379
00:40:11,270 --> 00:40:14,342
cast out like you,
380
00:40:15,551 --> 00:40:19,209
until the day I was visited
381
00:40:20,763 --> 00:40:21,936
and found...
382
00:40:23,351 --> 00:40:26,596
my soul was to be collected
383
00:40:28,529 --> 00:40:31,014
by the Great Deceiver.
384
00:40:40,679 --> 00:40:44,476
I offered a deal,
385
00:40:45,857 --> 00:40:51,449
my soul for a trick for him,
386
00:40:52,484 --> 00:40:55,970
and my soul stays.
387
00:40:59,008 --> 00:41:00,250
And you did?
388
00:41:04,289 --> 00:41:05,704
That's it?
389
00:41:05,842 --> 00:41:09,950
To cheat death, y-- you just do a trick?
390
00:41:11,192 --> 00:41:14,299
Mmm, if only.
391
00:41:16,025 --> 00:41:19,856
Unable to accept his defeat,
392
00:41:21,099 --> 00:41:25,137
he failed to mention a condition.
393
00:41:26,794 --> 00:41:30,384
I must trick four souls
394
00:41:31,281 --> 00:41:33,111
each Hallows' Eve
395
00:41:34,353 --> 00:41:37,080
before sending them to him,
396
00:41:38,634 --> 00:41:43,224
all before the candle burns out.
397
00:41:50,404 --> 00:41:55,651
Only then will the offerings be accepted.
398
00:41:59,724 --> 00:42:03,348
So, y-- you have to perform a trick on someone
399
00:42:04,901 --> 00:42:06,765
before killing them.
400
00:42:06,903 --> 00:42:08,456
T-- to four people
401
00:42:09,872 --> 00:42:12,184
before the candle burns out?
402
00:42:14,428 --> 00:42:17,673
Very astute, Max.
403
00:42:21,090 --> 00:42:25,543
Is-- is that why you--
404
00:42:26,751 --> 00:42:30,686
Was he one of the offerings?
405
00:42:33,171 --> 00:42:37,555
Some are just for fun.
406
00:42:43,181 --> 00:42:44,182
O-- okay.
407
00:42:44,320 --> 00:42:48,635
But what do I have to do with any of this?
408
00:42:49,981 --> 00:42:53,225
Max, don't you see?
409
00:43:05,444 --> 00:43:09,966
You tricked me.
410
00:43:12,935 --> 00:43:14,661
Me,
411
00:43:14,799 --> 00:43:19,286
the one who tricked the Great Deceiver.
412
00:43:19,424 --> 00:43:24,394
Me, the soul he desires most,
413
00:43:24,532 --> 00:43:26,673
but cannot collect.
414
00:43:26,811 --> 00:43:31,919
Me, the one who has sent him more souls
415
00:43:32,057 --> 00:43:34,163
than you will ever meet.
416
00:43:34,301 --> 00:43:39,617
And you tricked me!
417
00:43:41,342 --> 00:43:47,038
It is you who must perform the tricks to the observer.
418
00:43:47,176 --> 00:43:52,215
Only then will the offerings be accepted.
419
00:43:52,353 --> 00:43:54,770
I-- I-- I didn't know.
420
00:43:54,908 --> 00:43:56,288
I-- I was just trying...
421
00:43:57,462 --> 00:43:58,463
I'm sorry.
422
00:43:58,601 --> 00:44:03,364
You are like me, Max, superior.
423
00:44:03,502 --> 00:44:08,646
Consider the power you now have over those
424
00:44:08,784 --> 00:44:10,233
who have ridiculed you.
425
00:44:11,510 --> 00:44:13,892
No, I-- I-- I can't.
426
00:44:15,791 --> 00:44:18,966
Hmm, unfortunate.
427
00:44:20,899 --> 00:44:23,212
Why? Why unfortunate?
428
00:44:49,721 --> 00:44:53,104
That's what happens to you if you don't finish
429
00:44:53,242 --> 00:44:55,140
before the candle goes out?
430
00:44:55,278 --> 00:45:00,076
You inherit the task, as well as the fate
431
00:45:01,181 --> 00:45:03,562
and endless suffering
432
00:45:03,701 --> 00:45:07,739
reserved especially for us,
433
00:45:07,877 --> 00:45:10,190
far worse
434
00:45:10,328 --> 00:45:13,400
than the simplicity of death.
435
00:45:19,406 --> 00:45:20,959
Apologies.
436
00:46:13,909 --> 00:46:14,979
No.
437
00:46:20,363 --> 00:46:21,502
No, not them either.
438
00:46:23,332 --> 00:46:25,437
Okay. Okay, okay.
439
00:47:12,415 --> 00:47:13,658
It's you.
440
00:47:16,903 --> 00:47:18,697
What?
441
00:47:18,836 --> 00:47:21,079
Come to tell me how much of an asshole I am?
442
00:47:21,217 --> 00:47:22,184
Hmm?
443
00:47:23,530 --> 00:47:24,427
All right, fuck it.
444
00:47:25,463 --> 00:47:26,913
Go ahead.
445
00:47:27,051 --> 00:47:29,398
Been a shitty night so far anyways,
446
00:47:29,536 --> 00:47:30,882
so say whatever you gotta say.
447
00:47:34,368 --> 00:47:35,853
Can I show you a magic trick?
448
00:47:48,279 --> 00:47:49,073
Pick one.
449
00:47:54,561 --> 00:47:56,287
About earlier, I uh,
450
00:47:59,186 --> 00:48:00,636
just wanted to say, uh,
451
00:48:03,397 --> 00:48:04,433
say sorry...
452
00:48:10,991 --> 00:48:12,199
...for the bike.
453
00:48:12,337 --> 00:48:14,167
It's fine. You need to pick a card.
454
00:48:17,273 --> 00:48:18,205
Okay.
455
00:48:25,385 --> 00:48:26,144
Do I show it to you or--
456
00:48:26,282 --> 00:48:27,421
No.
457
00:48:31,391 --> 00:48:32,771
I don't even know why I did it, you know?
458
00:48:35,050 --> 00:48:37,190
Just trying to make those girls laugh, I guess.
459
00:48:41,573 --> 00:48:43,023
You can put the card back.
460
00:48:49,374 --> 00:48:51,411
I just feel so fucking stupid!
461
00:48:51,549 --> 00:48:52,584
Don't say that.
462
00:49:03,354 --> 00:49:04,424
So what's next?
463
00:49:05,735 --> 00:49:06,909
No, uh--
464
00:49:07,047 --> 00:49:08,946
What's the rest of the trick?
465
00:49:09,084 --> 00:49:10,671
No, it's okay. I-- I don't--
466
00:49:10,809 --> 00:49:12,259
No, come on. I wanna know the rest of the trick.
467
00:49:12,397 --> 00:49:13,812
Just-- just tell me what to do.
468
00:49:13,951 --> 00:49:15,159
Nothing. You don't have to.
469
00:49:15,297 --> 00:49:16,332
Do-- do I just pull another card?
470
00:49:16,470 --> 00:49:17,747
No!
471
00:49:21,372 --> 00:49:23,132
Holy shit.
472
00:49:24,513 --> 00:49:26,308
This actually was my card!
473
00:49:29,414 --> 00:49:31,175
You're pretty fucking good at that, you know?
474
00:49:35,282 --> 00:49:37,008
No! No, stop.
475
00:49:37,146 --> 00:49:39,493
Please, I changed my mind. Not him, okay?
476
00:49:39,631 --> 00:49:41,219
Not him. No!
477
00:49:41,357 --> 00:49:42,876
Put those away. Please!
478
00:49:46,535 --> 00:49:50,090
Hey! Are you fucking kidding me?
479
00:49:51,298 --> 00:49:54,163
Please, let's just go. We'll find someone else.
480
00:49:54,301 --> 00:49:55,751
You ruined my night, asshole.
481
00:49:56,959 --> 00:49:58,478
Now it's time to ruin yours.
482
00:50:06,555 --> 00:50:07,970
What the...
483
00:50:10,283 --> 00:50:11,318
What the fuck?
484
00:50:16,289 --> 00:50:18,463
Ah, fuck!
485
00:50:40,865 --> 00:50:42,349
Stop it!
486
00:50:48,010 --> 00:50:49,598
I'm sorry. I'm sorry.
487
00:50:49,736 --> 00:50:51,841
- I am so sorry.
488
00:51:00,471 --> 00:51:01,989
Do something!
489
00:51:07,719 --> 00:51:08,306
No!
490
00:52:13,647 --> 00:52:16,029
To all my freaky fans outthere listenin',
491
00:52:16,167 --> 00:52:19,239
I hope you're enjoyingthis All Hallows' Eve.
492
00:52:19,377 --> 00:52:22,380
We've received several tipshere at the station tonight,
493
00:52:22,518 --> 00:52:25,797
some hoaxes and some not.
494
00:52:25,935 --> 00:52:28,145
A report that a woman wasfatally attacked in her home
495
00:52:28,283 --> 00:52:30,561
has turned out to be true.
496
00:52:30,699 --> 00:52:32,701
While there's no furtherdetails at this time,
497
00:52:32,839 --> 00:52:35,669
let's all take it as a reminderto be cautious
498
00:52:35,807 --> 00:52:38,016
and to keepthose front doors locked.
499
00:52:38,155 --> 00:52:39,708
Stay safe out there, friends.
500
00:53:23,717 --> 00:53:24,822
No.
501
00:53:27,204 --> 00:53:29,585
No.
502
00:53:35,281 --> 00:53:36,765
Evenin'.
503
00:53:36,903 --> 00:53:39,802
Whoa. That's some intense makeup.
504
00:53:39,940 --> 00:53:41,563
You two out havin' a little fun tonight?
505
00:53:43,634 --> 00:53:46,913
Have either of you seen anyone out here recently, by chance?
506
00:53:47,051 --> 00:53:49,778
We got several calls for suspicious activity
507
00:53:49,916 --> 00:53:51,711
and we were wondering if you'd seen anything.
508
00:53:53,264 --> 00:53:55,542
I know. I know.
509
00:53:55,680 --> 00:53:57,026
Unheard of on Halloween, right?
510
00:54:01,962 --> 00:54:03,757
Either of you wouldn't happen to have a cellphone on you,
511
00:54:03,895 --> 00:54:05,000
would ya?
512
00:54:12,904 --> 00:54:14,285
You don't have a phone.
513
00:54:20,464 --> 00:54:22,983
Would you mind takin' off the mask, please?
514
00:54:23,121 --> 00:54:28,403
What about you, sweetheart? Do you have a phone?
515
00:54:46,317 --> 00:54:48,285
Hey, whoa. Hands behind your back.
516
00:55:23,837 --> 00:55:25,011
Run!
517
00:55:28,359 --> 00:55:29,395
Stop!
518
00:55:29,533 --> 00:55:31,638
On the ground or I will fucking drop you!
519
00:55:32,950 --> 00:55:34,538
On the ground now!
520
00:56:17,995 --> 00:56:19,548
Help me!
521
00:56:19,686 --> 00:56:21,619
Hey. What's wrong?
522
00:56:22,827 --> 00:56:23,828
Hey. Hey, it's okay.
523
00:56:23,966 --> 00:56:25,658
Take it easy. Are you uh, are you okay?
524
00:56:26,935 --> 00:56:29,386
I need to get out of here right now.
525
00:56:29,524 --> 00:56:31,249
What for? Where are you going?
526
00:56:31,388 --> 00:56:33,838
There's-- there's a man coming after me.
527
00:56:33,976 --> 00:56:35,461
He kidnapped me.
528
00:56:35,599 --> 00:56:38,325
The police came, but I barely got away.
529
00:56:38,464 --> 00:56:39,603
I don't know what to do.
530
00:56:39,741 --> 00:56:41,605
- Someone kidnapped you? - Yes.
531
00:56:41,743 --> 00:56:42,985
Please, I need to get out of here right now.
532
00:56:43,123 --> 00:56:43,917
He'll find me.
533
00:56:44,055 --> 00:56:45,125
Okay. All right.
534
00:56:47,300 --> 00:56:48,335
Get in.
535
00:56:50,337 --> 00:56:51,753
Come on, I'll drive you to the police station.
536
00:56:51,891 --> 00:56:53,237
You'll be safe there and then we can figure out what to do.
537
00:56:53,375 --> 00:56:54,721
Okay?
538
00:57:08,148 --> 00:57:10,047
Ladies and gentlemen,this is DJ Jack
539
00:57:10,185 --> 00:57:12,118
with an important update.
540
00:57:12,256 --> 00:57:15,259
Earlier this evening, the bodyof a 17-year-old boy was found
541
00:57:15,397 --> 00:57:16,778
dead at Riverside Park.
542
00:57:17,986 --> 00:57:19,125
- Due to the--
543
00:57:19,263 --> 00:57:20,678
- Oh, thank you. - Yep.
544
00:57:20,816 --> 00:57:22,335
Concerning conditionof his body,
545
00:57:22,473 --> 00:57:25,511
as well as the earlierfatal attack on 41-year-old
546
00:57:25,649 --> 00:57:28,134
Marissa Stevensat her own front door,
547
00:57:28,272 --> 00:57:31,171
local police are nowenforcing a mandatory curfew
548
00:57:31,309 --> 00:57:32,310
for all residents.
549
00:57:33,829 --> 00:57:35,624
You don't need to be hearing that right now.
550
00:57:42,148 --> 00:57:43,218
So what's your name?
551
00:57:44,978 --> 00:57:46,014
Max.
552
00:57:48,292 --> 00:57:49,604
Max.
553
00:57:53,780 --> 00:57:55,782
It's a boy's name.
554
00:58:01,581 --> 00:58:03,756
So, uh, how old are you, Max?
555
00:58:07,173 --> 00:58:08,312
15.
556
00:58:09,693 --> 00:58:12,419
15. Uh-huh.
557
00:58:13,973 --> 00:58:15,353
Where's your mom and dad?
558
00:58:17,632 --> 00:58:19,323
How much farther to the police station.
559
00:58:19,461 --> 00:58:21,359
Well, it's not far now.
560
00:58:27,434 --> 00:58:29,471
Is that your Halloween costume?
561
00:58:32,474 --> 00:58:34,234
Yeah.
562
00:58:34,372 --> 00:58:35,477
What are you?
563
00:58:38,204 --> 00:58:39,481
A magician.
564
00:58:44,521 --> 00:58:46,281
A boy magician?
565
00:58:50,872 --> 00:58:53,668
Hey, I just think that you could've dressed more lady-like.
566
00:58:55,877 --> 00:58:57,913
You already have a boy's name.
567
00:59:07,682 --> 00:59:08,924
Why are we stopping?
568
00:59:11,755 --> 00:59:13,895
Why didn't you want to dress more like a lady?
569
00:59:17,450 --> 00:59:18,865
You're old enough now.
570
00:59:19,003 --> 00:59:22,559
I think that if you did, you could look very, very pretty.
571
00:59:32,361 --> 00:59:33,604
Hey, Max.
572
00:59:40,749 --> 00:59:42,233
I'm not gonna hurt you, Max.
573
00:59:43,510 --> 00:59:44,581
I promise.
574
00:59:50,656 --> 00:59:52,623
I wouldn't want to hurt you.
575
01:00:18,925 --> 01:00:20,375
So be it.
576
01:00:22,619 --> 01:00:24,551
No. No.
577
01:00:31,662 --> 01:00:32,421
No. No.
578
01:00:32,559 --> 01:00:34,734
No! Help me!
579
01:00:36,736 --> 01:00:39,497
Help me! Help me, please!
580
01:01:57,265 --> 01:01:59,301
15 medical.
581
01:01:59,439 --> 01:02:00,578
You think we'll break the record tonight?
582
01:02:01,752 --> 01:02:02,995
Wait for the 4th of July.
583
01:02:16,422 --> 01:02:17,630
Hey!
584
01:02:20,081 --> 01:02:21,668
Fucking Halloween.
585
01:02:28,917 --> 01:02:30,401
Oh, shit.
586
01:02:33,611 --> 01:02:35,268
Just gonna put this on your finger, okay, ma'am?
587
01:02:42,241 --> 01:02:43,587
Hey, ma'am, how are we feeling?
588
01:02:46,763 --> 01:02:47,833
Run.
589
01:02:47,971 --> 01:02:49,282
Say that again, ma'am.
590
01:02:51,975 --> 01:02:53,114
- Run!
591
01:04:25,758 --> 01:04:27,035
Fuck!
592
01:05:18,431 --> 01:05:19,536
No.
593
01:05:22,642 --> 01:05:24,437
You might think you have this hold over me,
594
01:05:25,818 --> 01:05:29,649
but the truth is, you can't do this without me.
595
01:05:31,099 --> 01:05:35,690
You can't force me to do it. And I say I'm done.
596
01:05:40,005 --> 01:05:41,938
I-- I realize what that means for me,
597
01:05:45,424 --> 01:05:47,253
but I accept that fate
598
01:05:47,391 --> 01:05:49,393
if it means you'll suffer the same.
599
01:05:52,983 --> 01:05:54,951
The world will be a better place without you.
600
01:07:26,732 --> 01:07:27,767
Mom?
601
01:07:42,920 --> 01:07:43,921
Mom?
602
01:07:48,719 --> 01:07:51,377
For God's sakes, Max, it's about time.
603
01:07:51,515 --> 01:07:52,585
Mom!
604
01:07:52,723 --> 01:07:55,071
Shh! Your sister's sleeping.
605
01:07:55,209 --> 01:07:56,589
Do you have any idea what time it is?
606
01:08:01,905 --> 01:08:04,114
Where have you been? I've been waiting.
607
01:08:04,252 --> 01:08:05,840
You know that?
608
01:08:05,978 --> 01:08:08,774
Sorry, I'm just really happy to see you.
609
01:08:10,500 --> 01:08:12,018
That's not gonna get you out of this, Max.
610
01:08:12,157 --> 01:08:13,744
You're grounded.
611
01:08:13,882 --> 01:08:14,952
Okay.
612
01:08:16,816 --> 01:08:18,094
I just don't know what's gotten into you.
613
01:08:19,129 --> 01:08:20,234
I'm sorry.
614
01:08:22,788 --> 01:08:23,789
I just...
615
01:08:26,757 --> 01:08:28,621
...just wanted to say I love you.
616
01:08:34,972 --> 01:08:37,182
You're going with that, huh?
617
01:08:39,391 --> 01:08:43,395
Look, I don't have the energy for this right now.
618
01:08:43,533 --> 01:08:46,018
I need to get to bed and so do you.
619
01:08:48,020 --> 01:08:49,849
- Mom? - Shh!
620
01:08:49,987 --> 01:08:51,851
- I'm sorry. - I don't want to hear anymore.
621
01:08:51,989 --> 01:08:53,129
Bed!
622
01:09:10,180 --> 01:09:11,285
Are you okay?
623
01:09:13,010 --> 01:09:15,323
Yes, Max. My leg just fell asleep.
624
01:09:16,842 --> 01:09:18,602
Probably because I was waiting up for you all night.
625
01:09:21,018 --> 01:09:23,607
Okay. Goodnight.
626
01:09:23,745 --> 01:09:25,540
Goodnight.
627
01:10:12,069 --> 01:10:13,519
Goodbye, Zoe.
628
01:10:37,163 --> 01:10:38,613
Mom! Mom!
629
01:10:38,751 --> 01:10:39,959
Mom!
630
01:10:49,486 --> 01:10:51,247
Hi, sweetie.
631
01:10:52,593 --> 01:10:54,422
Mom, no. No!
632
01:10:54,560 --> 01:10:55,837
Enough!
633
01:10:59,220 --> 01:11:01,636
You listen to me now.
634
01:11:07,987 --> 01:11:09,506
You killed her.
635
01:11:09,644 --> 01:11:11,612
She was dead before I even got back.
636
01:11:11,750 --> 01:11:13,821
And I'll do the same to little Zoe.
637
01:11:13,959 --> 01:11:14,649
No, please!
638
01:11:14,787 --> 01:11:16,617
Finish, Max.
639
01:11:16,755 --> 01:11:18,446
Finish and you both live.
640
01:11:20,103 --> 01:11:24,901
Refuse and I take Zoe with me before the candle burns out.
641
01:11:35,221 --> 01:11:36,257
Four.
642
01:11:36,395 --> 01:11:37,638
Four tricks, four tricks.
643
01:11:37,776 --> 01:11:40,848
Yes, Max. one remains.
644
01:11:42,677 --> 01:11:43,678
One remains.
645
01:11:44,817 --> 01:11:46,543
Tick-tock, Max.
646
01:11:48,200 --> 01:11:49,684
Before the candle burns out.
647
01:11:53,032 --> 01:11:54,137
I can do this.
648
01:11:59,625 --> 01:12:00,764
- Promise me.
649
01:12:00,902 --> 01:12:03,042
Promise me if I do this, you'll leave her alone.
650
01:12:05,286 --> 01:12:07,737
That's not how this works, Max.
651
01:12:09,186 --> 01:12:11,568
I made the only promise you're gonna get from me.
652
01:12:13,156 --> 01:12:15,331
Now, do you want to be the reason
653
01:12:15,469 --> 01:12:17,333
the rest of your family dies?
654
01:12:19,196 --> 01:12:20,301
Good.
655
01:12:23,131 --> 01:12:27,032
You tried to be so noble,
656
01:12:27,170 --> 01:12:30,173
forfeiting your life for others,
657
01:12:30,311 --> 01:12:33,349
even after seeing the worst that they had to offer.
658
01:12:35,005 --> 01:12:38,664
That's why you're not going to win this, Max.
659
01:12:39,700 --> 01:12:43,531
You're only allowed what I decide to give you.
660
01:12:46,189 --> 01:12:48,260
I-- I'll do it.
661
01:12:50,055 --> 01:12:51,228
Now!
662
01:12:59,271 --> 01:13:00,686
I have someone in mind.
663
01:13:12,802 --> 01:13:13,872
Bitch.
664
01:13:16,046 --> 01:13:17,358
Eat my ass, Rick.
665
01:13:42,452 --> 01:13:43,557
Fuck!
666
01:13:45,524 --> 01:13:46,767
Hey, Darren.
667
01:13:46,905 --> 01:13:49,563
Max, what the fuck are you doing here?
668
01:13:52,393 --> 01:13:53,636
Do you wanna see a magic trick?
669
01:13:55,672 --> 01:13:58,019
What? No.
670
01:13:58,157 --> 01:13:58,848
I'm going home.
671
01:13:58,986 --> 01:14:00,332
I know.
672
01:14:00,470 --> 01:14:04,888
But me and my friend wanted to show you a-- a trick.
673
01:14:05,026 --> 01:14:06,442
Just one trick, and that's it.
674
01:14:07,891 --> 01:14:08,927
Why?
675
01:14:11,792 --> 01:14:12,862
Because...
676
01:14:17,004 --> 01:14:18,108
I like you.
677
01:14:25,115 --> 01:14:26,185
One trick?
678
01:14:32,847 --> 01:14:35,540
Fine. One trick.
679
01:14:35,678 --> 01:14:36,644
Okay.
680
01:14:41,338 --> 01:14:44,997
All right. Uh, pick a card.
681
01:15:13,163 --> 01:15:14,337
Got it?
682
01:15:16,132 --> 01:15:17,340
Yeah.
683
01:15:38,637 --> 01:15:39,742
Is that it?
684
01:15:41,709 --> 01:15:43,159
Come on, Max.
685
01:15:46,196 --> 01:15:47,681
I must perform the trick.
686
01:15:50,200 --> 01:15:51,374
What?
687
01:15:54,550 --> 01:15:56,897
I must perform the trick to the observer.
688
01:16:00,935 --> 01:16:02,730
Only then will the offerings be accepted.
689
01:16:05,353 --> 01:16:06,492
That's what you said.
690
01:16:08,633 --> 01:16:11,636
Four tricks, four souls.
691
01:16:20,437 --> 01:16:21,646
I can do this.
692
01:16:28,756 --> 01:16:30,068
One soul remains,
693
01:16:33,347 --> 01:16:34,900
yours.
694
01:16:40,526 --> 01:16:42,149
Whoa. Hey, back the fuck--
695
01:17:27,677 --> 01:17:28,609
Darren!
696
01:18:13,240 --> 01:18:15,276
I'm sorry. I'm so sorry.
697
01:18:15,414 --> 01:18:16,761
I never meant for this to happen.
698
01:21:03,789 --> 01:21:05,757
Oh, excuse me, sir, this is an active crime scene.
699
01:21:05,895 --> 01:21:07,586
- Please step back. - I'm sorry, I-- I got a call.
700
01:21:07,724 --> 01:21:09,209
I was told to be here.
701
01:21:09,347 --> 01:21:10,555
You're who the girl called?
702
01:21:23,775 --> 01:21:25,466
Hey. Mmm.
703
01:21:26,916 --> 01:21:28,055
Hey.
704
01:21:29,229 --> 01:21:30,368
Hmm.
705
01:21:33,509 --> 01:21:34,613
Kiddo.
706
01:21:36,719 --> 01:21:37,754
Hey.
707
01:21:40,102 --> 01:21:41,344
What happened?
708
01:21:47,178 --> 01:21:48,524
I finally got it right.
709
01:21:51,389 --> 01:21:52,424
What?
710
01:21:53,425 --> 01:21:54,530
The trick.
711
01:21:56,359 --> 01:21:57,222
I got it.
712
01:22:06,507 --> 01:22:08,337
Four tricks, four souls.
713
01:22:09,338 --> 01:22:11,133
Four tricks, four souls.
714
01:22:12,410 --> 01:22:14,446
Four tricks, four souls.
715
01:22:16,483 --> 01:22:19,865
Four tricks, four souls.
716
01:22:23,973 --> 01:22:24,974
Every year.
46213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.