All language subtitles for -The.Clouds.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,824 --> 00:01:17,119 The bus that leaves at 8:50 PM- 2 00:01:17,161 --> 00:01:22,041 Stop fucking with us. I'll take this bottle, bottle... 3 00:01:22,082 --> 00:01:23,793 Haha... I don't give a fuck. 4 00:01:23,834 --> 00:01:26,003 Stop fucking with us, Nicolas. Where do you want to go? 5 00:01:26,045 --> 00:01:30,966 Left... right... We are fucking lawyers! 6 00:01:31,008 --> 00:01:34,720 - We are lawyers! - We are lawyers! 7 00:01:36,305 --> 00:01:39,683 We are lawyers. We are lawyers. 8 00:01:39,725 --> 00:01:42,436 What are you fucking saying? Come on, let's go up... 9 00:01:42,478 --> 00:01:44,480 Let's get out of here, Nicolas! I am getting tired of you. 10 00:01:44,522 --> 00:01:47,191 Go fuck yourselves. I couldn't care less... 11 00:01:47,233 --> 00:01:51,821 Oh So serious, so serious, so serious. Bleh 12 00:01:53,197 --> 00:01:55,366 I'm going to the beach... 13 00:02:09,880 --> 00:02:11,590 Look at Bob Marley. 14 00:02:12,299 --> 00:02:14,760 So, where is the bathroom? 15 00:02:23,227 --> 00:02:25,437 Hey, you fucking driver! 16 00:02:25,479 --> 00:02:27,982 Come on, open the fucking door, you piece of shit! 17 00:02:28,023 --> 00:02:31,402 What's going on? Hey, driver... 18 00:02:31,443 --> 00:02:33,821 - Dude, open the door! - Wait... 19 00:02:33,863 --> 00:02:37,408 You fucking asshole! Open the fucking door! 20 00:02:37,449 --> 00:02:40,411 Hands up mother fuckers! 21 00:02:40,452 --> 00:02:42,246 Put your hands on the front seat. Come on! Now! 22 00:02:42,288 --> 00:02:44,081 Why are you bothering people? 23 00:02:44,123 --> 00:02:46,208 Put your hands on the fucking front seat! 24 00:02:46,250 --> 00:02:47,626 What do you think you are doing, you clown? 25 00:02:47,668 --> 00:02:49,461 We were looking for you. 26 00:02:49,503 --> 00:02:50,546 Wait! You fucking asshole! 27 00:02:50,588 --> 00:02:51,797 - Sit down! - Wait, wait, wait, wait! 28 00:02:51,839 --> 00:02:53,132 - Do it! - What are you doing? 29 00:02:53,173 --> 00:02:54,550 What are you going to do to me? 30 00:02:54,592 --> 00:02:55,718 Wait a second, man! Wait. 31 00:02:55,759 --> 00:02:57,887 I have nothing to do with this. This is about my father. 32 00:02:57,928 --> 00:02:59,638 My dad is an asshole. Stop it, dude... 33 00:02:59,680 --> 00:03:02,600 Please wait. I have nothing to do with my dad's business. 34 00:03:02,641 --> 00:03:04,727 Please, don't kill me. I don't want to die! 35 00:03:04,768 --> 00:03:06,020 I have nothing to do with this. 36 00:03:06,061 --> 00:03:08,063 It is about my dad! Please, don't! 37 00:03:08,105 --> 00:03:09,940 This is a message for your dad. 38 00:03:45,309 --> 00:03:49,730 They say devils are fallen angels from heaven 39 00:03:50,689 --> 00:03:55,194 that walk among people doing evil deeds. 40 00:03:55,235 --> 00:03:57,071 They are wrong. 41 00:03:57,738 --> 00:03:58,739 (23 years later) 42 00:03:58,781 --> 00:04:01,492 Sometimes we do what's right. 43 00:04:09,375 --> 00:04:11,669 - They are getting close... - Finally... 44 00:04:11,710 --> 00:04:13,337 I told you it was not a good idea to send 45 00:04:13,379 --> 00:04:14,338 those two together... 46 00:04:14,380 --> 00:04:16,882 Devil 2 for Devil 1. 47 00:04:16,924 --> 00:04:19,176 Devil 2 for Devil 1. We are getting close. 48 00:04:19,218 --> 00:04:21,553 - Get ready. - Copy that. 49 00:04:28,185 --> 00:04:31,063 - Go on, take it. - No way. 50 00:04:31,105 --> 00:04:32,356 Take it! 51 00:04:38,988 --> 00:04:41,115 Shall we get married? 52 00:04:41,156 --> 00:04:43,659 Watch it all go to hell! 53 00:04:43,701 --> 00:04:47,830 - Forever? - Yes... to hell, together. 54 00:04:49,623 --> 00:04:54,044 - I love you, bitch. - I fucking love you too! 55 00:04:54,086 --> 00:04:56,046 - Let's go! - Woooo! 56 00:05:19,903 --> 00:05:21,697 Hurry the fuck up! 57 00:05:25,743 --> 00:05:26,702 Everyone out of the truck! 58 00:05:26,744 --> 00:05:27,870 Everybody fucking down! 59 00:05:27,911 --> 00:05:31,165 - Stay put, you fucking asshole! - Down! 60 00:05:31,206 --> 00:05:32,249 Get out, you fucking bitch! 61 00:05:32,291 --> 00:05:34,543 - Stop it! - Get off! 62 00:05:34,585 --> 00:05:35,919 Ok, that's it! Quiet now. 63 00:05:35,961 --> 00:05:39,006 - I''ll fucking kill you... - Quiet! 64 00:05:39,048 --> 00:05:41,967 - That's enough. - Drop your weapon. 65 00:05:42,009 --> 00:05:43,302 Drop you weapons! 66 00:05:43,343 --> 00:05:44,553 Show me you gun or I'll kill you! 67 00:05:44,595 --> 00:05:47,264 Drop it or else I''ll blow your fucking head off. 68 00:05:47,306 --> 00:05:49,224 The bag... Give me the fucking bag! 69 00:05:49,266 --> 00:05:50,934 There it is! 70 00:05:52,144 --> 00:05:55,397 There it is... 71 00:05:55,439 --> 00:05:56,523 No! 72 00:06:39,900 --> 00:06:43,278 Kill that piece of shit! Kill him! 73 00:06:44,363 --> 00:06:45,864 Kill him! 74 00:06:45,906 --> 00:06:49,243 That's enough, Pablo! 75 00:06:57,918 --> 00:06:59,962 You're not dying... Did you hear me? 76 00:07:00,003 --> 00:07:03,423 You're not going to die! Pablo, take him to the hospital. 77 00:07:03,465 --> 00:07:08,470 For fuck's sake! Take him to the hospital! 78 00:07:14,184 --> 00:07:15,978 What the fuck are you doing? 79 00:07:16,019 --> 00:07:17,479 - Go to the cabin! - Where are you going? 80 00:07:17,521 --> 00:07:18,647 Go! Take that bag to the cabin! 81 00:07:18,689 --> 00:07:20,482 Fucking shit! 82 00:07:20,524 --> 00:07:23,861 Come on, Pablo! 83 00:07:31,285 --> 00:07:35,164 Get us to the hospital, Pablo! 84 00:07:35,205 --> 00:07:38,625 Just hold it, baby. Hold it. 85 00:07:38,667 --> 00:07:40,335 Hurry up, Pablo! 86 00:07:40,377 --> 00:07:41,628 Yes my love, we're getting married. 87 00:07:41,670 --> 00:07:43,922 We're going to be so happy... 88 00:07:43,964 --> 00:07:46,466 No, babe... Stay awake. 89 00:07:46,508 --> 00:07:50,262 Stay awake, Lucas! Stay awake, Lucas. 90 00:08:16,330 --> 00:08:20,167 Help! Please help me! He's dying! 91 00:09:21,061 --> 00:09:22,521 So you left him at the hospital? 92 00:09:22,562 --> 00:09:24,606 We left him outside. 93 00:09:24,648 --> 00:09:26,066 A nurse took care of him. 94 00:09:26,108 --> 00:09:30,028 Are you kidding me, Pablo? Did anyone see you? 95 00:09:30,070 --> 00:09:31,488 No. 96 00:09:31,613 --> 00:09:33,323 Turco is going to fucking kill us. 97 00:09:33,365 --> 00:09:34,950 Calm down. 98 00:09:34,992 --> 00:09:36,868 Tell me how he is going to come out of that place. 99 00:09:36,910 --> 00:09:38,954 He's going come out alive. 100 00:09:38,996 --> 00:09:41,415 Look girl, if your boyfriend comes out alive, 101 00:09:41,456 --> 00:09:44,084 let's pray he doesn't give us away or we are in deep 102 00:09:44,126 --> 00:09:45,085 fucking trouble. 103 00:09:45,127 --> 00:09:48,463 I told you to calm down. 104 00:09:48,505 --> 00:09:50,882 And you, don't you dare go after him. 105 00:09:50,924 --> 00:09:55,012 That's all we need. Visiting her boyfriend at the hospital. 106 00:09:55,053 --> 00:09:57,848 Do you think I'm stupid? 107 00:09:57,889 --> 00:10:01,893 Why don't you go fuck yourself? 108 00:10:01,935 --> 00:10:04,563 Shall we count the money? 109 00:10:04,604 --> 00:10:06,606 Yes. Let's... 110 00:10:19,286 --> 00:10:21,288 Rosales, where are forensics? 111 00:10:21,330 --> 00:10:23,123 Tell them to come and clean this mess up. 112 00:10:23,165 --> 00:10:27,878 They are late. They got a flat tire close to the lake. 113 00:10:27,919 --> 00:10:32,215 Soybean farmer family. Dirty money going to Paraguay. 114 00:10:39,514 --> 00:10:42,684 - Horrible, right? - I thought you were tougher. 115 00:10:42,726 --> 00:10:45,354 I'm just saying because this is your first case after 116 00:10:45,395 --> 00:10:48,398 Etcheverry's transfer and you get this beauty. 117 00:10:48,440 --> 00:10:50,692 A bloody beauty with some DNA. 118 00:11:07,376 --> 00:11:09,461 You think they mugged them without thier masks? 119 00:11:09,503 --> 00:11:10,754 These people are professionals, Inspector. 120 00:11:10,796 --> 00:11:14,633 People? If that was the case, today the morgue wouldn't be 121 00:11:14,674 --> 00:11:15,759 working. 122 00:11:15,801 --> 00:11:18,345 What happened to thieves with honor codes? 123 00:11:18,387 --> 00:11:21,181 They became extinct. 124 00:11:21,223 --> 00:11:23,683 Check for gunshot victims in the nearby hospitals. 125 00:11:23,725 --> 00:11:24,768 OK. 126 00:11:37,447 --> 00:11:40,534 - A long distance shot. - He was running away. 127 00:11:40,575 --> 00:11:43,870 They didn't want to leave loose ends. 128 00:11:43,912 --> 00:11:47,290 This is a butchery. 129 00:11:47,332 --> 00:11:49,418 The Devils' butchery. 130 00:11:52,587 --> 00:11:55,966 - Save this for him. - Put it in a safe place. 131 00:11:56,007 --> 00:11:58,135 Piece of shit. 132 00:11:58,176 --> 00:12:01,221 Pablo... Turco's bag is getting bigger as ours is getting 133 00:12:01,263 --> 00:12:02,764 smaller. 134 00:12:02,806 --> 00:12:04,808 You know how this is. 135 00:12:28,748 --> 00:12:31,293 What is that picture? 136 00:12:35,755 --> 00:12:38,717 This was our last time in the countryside. 137 00:12:38,758 --> 00:12:42,762 May I? 138 00:12:44,764 --> 00:12:47,851 Yes, my son. 139 00:13:25,972 --> 00:13:28,308 ...Grandpa told you not to touch that... 140 00:13:38,068 --> 00:13:41,530 I requested that the DNA found be compared to the victims' DNA. 141 00:13:41,571 --> 00:13:44,199 I want to know if it belongs to one of the criminals. 142 00:13:46,159 --> 00:13:49,579 Ok, so what do I tell their relatives? 143 00:13:49,621 --> 00:13:51,540 Sorry, the Justice Department is not working due to lack of 144 00:13:51,581 --> 00:13:53,583 funds... 145 00:13:53,625 --> 00:13:56,378 Come on, Fernandez, I know you can be faster than that. 146 00:13:56,419 --> 00:13:57,879 Use your influences. 147 00:13:57,921 --> 00:14:00,757 Be fast, I need to get those bodies back to the morgue. 148 00:14:00,799 --> 00:14:02,676 Tell me you have good news. 149 00:14:02,717 --> 00:14:05,720 They found a gunshot victim at San Vicente Hospital. 150 00:14:05,762 --> 00:14:08,014 Lucas Valenzuela. He's 40. 151 00:14:08,056 --> 00:14:11,726 Armed robbery record. Beneficiary of the revolving 152 00:14:11,768 --> 00:14:12,894 door policy. 153 00:14:12,936 --> 00:14:14,437 Ok, let's make him talk. 154 00:14:14,479 --> 00:14:17,691 His lung is perforated. He has multiple organs compromised. 155 00:14:17,732 --> 00:14:20,986 He's in critical condition, very close to seeing God's face. 156 00:14:21,027 --> 00:14:25,198 - I doubt he could talk. - For fuck's sake. 157 00:14:25,240 --> 00:14:28,743 Ok, put a guard there. Don't let anyone see him. 158 00:14:28,785 --> 00:14:29,953 And show me the footage. 159 00:14:29,995 --> 00:14:33,290 A face, a license plate, some brand. Anything could be useful. 160 00:14:36,418 --> 00:14:39,337 Gianttano, you won't find a professional tracing his 161 00:14:39,379 --> 00:14:40,672 license plate. 162 00:14:40,714 --> 00:14:43,425 If he has some brains, he knows how to change his plate. 163 00:14:43,466 --> 00:14:46,678 Not everyone has a functioning brain. 164 00:14:46,720 --> 00:14:47,929 Ok, do as you like. 165 00:14:47,971 --> 00:14:51,057 But don't waste time and resources on stupid ideas. 166 00:14:53,602 --> 00:14:54,769 Sure, Sir. 167 00:16:16,434 --> 00:16:20,438 Do you know what freedom means, Pablo? 168 00:16:20,480 --> 00:16:25,443 Freedom means waking up, breathing, looking at the sun. 169 00:16:25,485 --> 00:16:27,696 That's what freedom means. 170 00:16:27,737 --> 00:16:30,782 You screwed up. 171 00:16:30,824 --> 00:16:35,120 It was going in and out. But no... 172 00:16:35,161 --> 00:16:40,166 You went in. You killed the dog, grandma, the little kid... 173 00:16:40,750 --> 00:16:44,087 You took a shit on the kitchen's table. 174 00:16:44,129 --> 00:16:45,880 Things got complicated. 175 00:16:45,922 --> 00:16:49,134 Am I doing charity work with you? 176 00:16:49,175 --> 00:16:53,221 Am I doing charity work with you, dude? 177 00:16:53,263 --> 00:16:55,682 - No. - That's right. 178 00:16:55,724 --> 00:16:57,392 I employ you. 179 00:16:57,434 --> 00:17:00,979 And as in any job, there are rules. 180 00:17:01,020 --> 00:17:03,565 There's a timetable. 181 00:17:03,606 --> 00:17:07,694 Why aren't you as professionals as you used to be? 182 00:17:07,736 --> 00:17:11,239 It won't happen again. We'll go back to normal. 183 00:17:11,281 --> 00:17:15,535 You have my word. 184 00:17:15,577 --> 00:17:17,996 Bufalo... 185 00:17:18,037 --> 00:17:20,957 Everything's alright. 186 00:17:20,999 --> 00:17:22,542 Are you up for a new job? 187 00:17:22,584 --> 00:17:24,419 Yes. 188 00:17:28,131 --> 00:17:30,592 I have a job. 189 00:17:30,633 --> 00:17:33,803 But it needs to be clean. 190 00:17:33,845 --> 00:17:37,849 Neat... Like a nun's pussy. 191 00:17:39,809 --> 00:17:44,731 Look, Pablo, I've always liked you. 192 00:17:44,773 --> 00:17:46,983 Let's try to make sure that doesn't change. 193 00:18:17,305 --> 00:18:19,849 The hen lost its wings and now it's in the oven. 194 00:18:19,891 --> 00:18:24,229 I told them to keep it low. 195 00:18:24,270 --> 00:18:26,564 Do you mind the radio, Boss? 196 00:18:26,606 --> 00:18:28,566 I don't mind. Do you? 197 00:18:28,608 --> 00:18:33,404 For those of us who drive all day, it's like a companion. 198 00:18:33,446 --> 00:18:36,699 It's like a companion but they fill your head 24/7 199 00:18:36,741 --> 00:18:40,119 They nag you all day. 200 00:18:40,161 --> 00:18:42,997 As if we were in such a shitty situation. 201 00:18:43,039 --> 00:18:45,708 We are not doing great either, Boss. 202 00:18:45,750 --> 00:18:48,878 In this country, if you want to eat you need to get a job. 203 00:18:48,920 --> 00:18:51,381 There's enough food and work out there. 204 00:18:51,422 --> 00:18:55,385 We need a leader, Boss. Someone who comes from the bottom, from 205 00:18:55,426 --> 00:18:57,303 the mud. 206 00:18:57,345 --> 00:19:00,098 People need money to buy food. 207 00:19:01,599 --> 00:19:04,394 You are right about that. 208 00:19:04,435 --> 00:19:07,230 Who are you voting for, Bufalo? 209 00:19:07,272 --> 00:19:12,026 - Blue or yellow? - Is it all about colors? 210 00:19:12,068 --> 00:19:14,362 People want green stuff. 211 00:19:14,404 --> 00:19:18,449 We all want green stuff. Who doesn't like those? 212 00:19:18,491 --> 00:19:22,912 But you can't complain, Bufalo. 213 00:19:22,954 --> 00:19:27,083 I appreciate this, Boss. This is like a drug... 214 00:19:27,125 --> 00:19:29,377 - Turn that up, please. - There you go... 215 00:19:29,419 --> 00:19:32,171 The band, known as The Devils, intercepted a 216 00:19:32,213 --> 00:19:37,218 truck on the road Las Torres. They killed 3 brothers 217 00:19:37,802 --> 00:19:41,806 and it is estimated they stole 1 million USD. 218 00:19:47,770 --> 00:19:50,398 So, Pablo... 219 00:19:50,440 --> 00:19:53,192 Did you meet with Turco? 220 00:19:53,234 --> 00:19:55,069 What did he tell you? 221 00:19:55,111 --> 00:19:56,821 That he has a new job. 222 00:19:56,863 --> 00:19:59,574 - Good. - Do we know when that would be? 223 00:19:59,616 --> 00:20:04,162 No, but we have to be ready. We can't improvise this time. 224 00:20:04,203 --> 00:20:06,873 Oh, wow... We don't know when 225 00:20:06,915 --> 00:20:10,960 and we should not improvise. 226 00:20:11,002 --> 00:20:14,130 Need I remind you Lucas isn't here anymore? 227 00:20:14,172 --> 00:20:16,257 We are one person short. 228 00:20:16,299 --> 00:20:18,593 That's a pair of eyes that won't look and a head that won't 229 00:20:18,635 --> 00:20:20,261 think. 230 00:20:20,303 --> 00:20:23,222 If Lucas had used his brain, he wouldn't be at the hospital. 231 00:20:23,264 --> 00:20:25,475 That is considering he is still at the hospital. 232 00:20:25,516 --> 00:20:29,520 Why don't you go fuck yourselves? 233 00:20:31,481 --> 00:20:33,191 What a shitty attitude. 234 00:22:26,763 --> 00:22:31,726 Lucas is going to be alright. He's a strong guy. 235 00:22:31,768 --> 00:22:34,479 We are all weak facing our sins. 236 00:22:34,520 --> 00:22:37,440 My grandmother used to say that. 237 00:22:37,482 --> 00:22:40,318 Do you have faith? 238 00:22:40,359 --> 00:22:42,904 Do you? 239 00:22:42,945 --> 00:22:44,322 I don't know. 240 00:22:45,490 --> 00:22:49,494 I don't have enough. 241 00:22:51,829 --> 00:22:53,998 What's going on? 242 00:22:54,040 --> 00:22:56,751 What's going on with you? Why did you go talk outside? 243 00:22:56,793 --> 00:23:00,171 Family issues. I also have feelings. 244 00:23:00,213 --> 00:23:02,548 I got new info. 245 00:23:02,590 --> 00:23:06,344 Turco wants a neat job. No noise and no trouble. 246 00:23:06,385 --> 00:23:09,806 But you were the one who killed those 3 guys. 247 00:23:09,847 --> 00:23:10,932 Those bullets belong to all of us. 248 00:23:10,973 --> 00:23:14,393 Look at that. So now you are Che Guevara. 249 00:23:14,435 --> 00:23:16,729 Each one is responsible for their own actions. 250 00:23:16,771 --> 00:23:19,440 A paraffin test wouldn't say those bullets belong to us. 251 00:23:19,482 --> 00:23:21,818 I don't give a fuck about paraffin tests. 252 00:23:21,859 --> 00:23:24,362 I don't want to be responsible for anybody's messes. 253 00:23:24,403 --> 00:23:26,030 And I'm saying this because of Lucas who stupidly got himself 254 00:23:26,072 --> 00:23:28,825 shot. But I am also saying this for you, Pablo. 255 00:23:28,866 --> 00:23:30,701 I don't want any trouble with Turco but I don't want 256 00:23:30,743 --> 00:23:31,786 to go to jail either. 257 00:23:31,828 --> 00:23:36,415 I think you don't want Turco realizing you are a coward. 258 00:23:36,457 --> 00:23:39,710 You think this is a matter of having or not having balls? 259 00:23:39,752 --> 00:23:41,587 No, this is about being smart. 260 00:23:41,629 --> 00:23:43,965 I think first, then I shoot. 261 00:23:44,006 --> 00:23:45,216 You do everything wrong. 262 00:23:45,258 --> 00:23:48,803 This is simple. Whoever doesn't want to work, can leave now. 263 00:23:48,845 --> 00:23:51,889 The info I have says Friday 2 AM, north side of town. 264 00:23:51,931 --> 00:23:55,476 Are you in? Or not? 265 00:23:55,518 --> 00:23:59,522 Couldn't it be earlier? 266 00:23:59,564 --> 00:24:01,440 Who are we going after? 267 00:24:02,692 --> 00:24:05,069 Luis Vazques. He is called La Chancha. 268 00:24:05,111 --> 00:24:06,863 He is a textile business owner. 269 00:24:06,904 --> 00:24:10,783 Every first day of the month he pays his employees cash. 270 00:24:10,825 --> 00:24:12,577 He has more than 100 employees. 271 00:24:12,618 --> 00:24:14,787 Fuck him for hiring informally. 272 00:24:14,829 --> 00:24:16,956 A crook stealing from another crook... 273 00:24:16,998 --> 00:24:20,293 He keeps his money at home. He doesn't trust anyone. 274 00:24:20,334 --> 00:24:22,128 Do we know if he owns a gun? 275 00:24:22,170 --> 00:24:24,088 From now on, we'll pretend everyone owns a gun. 276 00:24:24,130 --> 00:24:26,090 Changing the subject, we need one more man. 277 00:24:26,132 --> 00:24:30,094 We need to replace Lucas before he is back. 278 00:24:30,136 --> 00:24:33,639 - I have someone. - Who? 279 00:24:33,681 --> 00:24:36,184 My nephew Dani. 280 00:24:36,225 --> 00:24:39,020 - Wasn't he in jail? - He was... 281 00:24:39,061 --> 00:24:41,022 but he was released due to lack of evidence. 282 00:24:41,063 --> 00:24:44,066 I was just on the phone with him. He needs to work. 283 00:24:44,108 --> 00:24:47,069 And I need a sabbatical year in Las Toninas. 284 00:24:47,111 --> 00:24:50,323 - Las Toninas is beautiful. - Tell him to come tomorrow. 285 00:24:50,364 --> 00:24:51,699 Deal. 286 00:25:33,366 --> 00:25:36,244 Wasn't there a place further away? 287 00:25:36,285 --> 00:25:39,497 Plus, this stupid GPS doesn't work, there's no sign, 288 00:25:39,538 --> 00:25:40,665 no signal, nothing... 289 00:25:40,706 --> 00:25:44,627 - How are you, Dani? - What's up? 290 00:25:45,920 --> 00:25:48,464 What's up, Uncle? 291 00:25:48,506 --> 00:25:50,716 - Are you alright? - I'm doing great. And you? 292 00:25:50,758 --> 00:25:53,010 I'm alright. What is that crap? 293 00:25:53,052 --> 00:25:56,931 How dare you? Look at it. It is a relic. 294 00:25:56,973 --> 00:25:59,016 - It's a collectible car. - What? 295 00:25:59,058 --> 00:26:01,394 They gave me this for a job I am doing with a Chilean guy. 296 00:26:01,435 --> 00:26:02,937 I am international now. 297 00:26:02,979 --> 00:26:07,566 That's great. Is that the same job you went to jail for? 298 00:26:07,608 --> 00:26:09,193 Don't be cruel. 299 00:26:09,235 --> 00:26:11,821 Listen to me... I'll introduce you to my friends. 300 00:26:11,862 --> 00:26:13,906 But I'm doing this as a favor to your mother. 301 00:26:13,948 --> 00:26:18,327 I don't want her to suffer anymore. So don't embarrass me. 302 00:26:18,369 --> 00:26:22,331 - Don't worry. - So shape up. Bring it in. 303 00:26:22,373 --> 00:26:24,333 - You look good. - Always. 304 00:26:57,992 --> 00:27:02,663 So... this is Dani, my nephew. 305 00:27:02,705 --> 00:27:04,832 Good afternoon. 306 00:27:04,874 --> 00:27:08,753 Do we use our real names, or we do it as in the movies? 307 00:27:08,794 --> 00:27:11,380 What are you good at? 308 00:27:11,422 --> 00:27:12,798 Show him. 309 00:27:22,683 --> 00:27:25,603 These are plastic explosives. The safest in the industry. 310 00:27:25,644 --> 00:27:28,230 I can blow whatever you want. I only need a detonator. 311 00:27:28,272 --> 00:27:33,235 I can open a vault, blow up a house or a monument. 312 00:27:33,277 --> 00:27:35,821 - You can ask whatever you need. - That's enough, Dani. Thanks. 313 00:27:35,863 --> 00:27:39,450 Bring your stuff inside the house. 314 00:27:39,492 --> 00:27:42,370 He will be useful for us, Pablo. You'll see. 315 00:27:42,411 --> 00:27:46,082 Keep an eye on him. You are responsible for him. 316 00:27:55,883 --> 00:27:59,887 Dani, I'm putting myself here at risk for you. 317 00:27:59,929 --> 00:28:01,847 - Don't fuck up. - Don't worry. 318 00:28:01,889 --> 00:28:04,058 So, how about this job? How much will I get? 319 00:28:04,100 --> 00:28:06,102 They will tell you... Come with me. 320 00:28:10,022 --> 00:28:13,401 Wow, this is such a nice room. 321 00:28:13,442 --> 00:28:15,820 That's your bed and this one's mine. 322 00:28:15,861 --> 00:28:17,655 OK. 323 00:28:17,696 --> 00:28:21,200 - How's your mother? - She says hi. 324 00:28:21,242 --> 00:28:24,745 Don't be stupid, Daniel. Seriously, how's Patricia? 325 00:28:24,787 --> 00:28:28,791 You know, she's surviving. You should call her, Uncle. 326 00:28:31,001 --> 00:28:32,753 You know she wants nothing to do with me. 327 00:28:32,795 --> 00:28:36,799 You'll make her feel good. You should go see her. 328 00:28:38,717 --> 00:28:40,428 There's the bathroom. 329 00:28:40,469 --> 00:28:42,138 Have a shower and then come get something to eat. 330 00:28:42,179 --> 00:28:44,932 OK. 331 00:28:44,974 --> 00:28:48,894 Hey, that brunette is gorgeous. Is she dating someone? 332 00:28:48,936 --> 00:28:51,939 Daniel... Pull yourself together. 333 00:29:17,256 --> 00:29:18,549 Chile, can you hear me? 334 00:29:18,591 --> 00:29:22,136 Finally... I found you, asshole. 335 00:29:22,178 --> 00:29:25,097 Listen... I almost have your money. 336 00:29:25,139 --> 00:29:27,892 - What do you mean almost? - I'm getting it together... 337 00:29:27,933 --> 00:29:30,561 I am speaking. 338 00:29:30,603 --> 00:29:34,315 - What do you mean almost? - I need a few extra days, Ale. 339 00:29:34,356 --> 00:29:36,817 You're running out of time, dude. 340 00:29:36,859 --> 00:29:39,028 Listen, I am into something big. I promise. 341 00:29:39,069 --> 00:29:41,197 Just give me a few more days and I'll get it for you. 342 00:29:41,238 --> 00:29:42,656 A few more days? 343 00:29:44,200 --> 00:29:46,535 What do you think about that? 344 00:29:46,577 --> 00:29:49,663 The asshole wants a few more days. 345 00:29:49,705 --> 00:29:52,291 I am only giving you two more days. 346 00:29:52,333 --> 00:29:55,127 Otherwise, you'll turn into a urn. 347 00:29:55,169 --> 00:29:56,295 Did you hear that? 348 00:30:33,082 --> 00:30:36,502 What are you doing? What do you need? 349 00:30:36,544 --> 00:30:39,213 What do you want? Why aren't you answering? 350 00:31:17,334 --> 00:31:18,752 Why did you make me come? 351 00:31:18,794 --> 00:31:22,423 The nurse said he opened his eyes so I called you. 352 00:31:22,464 --> 00:31:24,008 He looks like a vegetable. 353 00:31:24,049 --> 00:31:26,385 The doctor said post-traumatic shock. 354 00:31:28,846 --> 00:31:31,640 Find a nurse... give her some money. As soon as he speaks 355 00:31:31,682 --> 00:31:33,976 have them call us. 356 00:31:37,187 --> 00:31:39,648 Tomorrow is the day. 357 00:31:39,690 --> 00:31:41,442 Who do we go after? 358 00:31:41,483 --> 00:31:43,777 They change guards at 2 359 00:31:43,819 --> 00:31:46,614 We go in at 2:05 after they've changed guards. 360 00:31:46,655 --> 00:31:49,783 Good. So how do we get in? 361 00:31:49,825 --> 00:31:51,952 The gated community is secured by an alarm system with 362 00:31:51,994 --> 00:31:53,120 surveillance cameras. 363 00:31:53,162 --> 00:31:55,831 They get disconnected every-time there is a power outage. 364 00:31:55,873 --> 00:31:57,458 Don't they have a generator? 365 00:31:57,499 --> 00:31:59,460 It takes 15 minutes for it to reignite. 366 00:31:59,501 --> 00:32:00,753 By then, we are already in. 367 00:32:00,794 --> 00:32:03,589 Ok, we need to cut the power off... What else? 368 00:32:03,631 --> 00:32:07,217 There's a transformer on one of the parallel streets. 369 00:32:07,259 --> 00:32:09,511 That will be your job, Dani. Can you take care of that? 370 00:32:09,553 --> 00:32:11,972 Don't worry, King. 371 00:32:12,014 --> 00:32:13,682 We'll drive two vehicles. 372 00:32:13,724 --> 00:32:17,770 Vehicle A and vehicle B. 373 00:32:17,811 --> 00:32:19,647 Dani is coming with me. 374 00:32:19,688 --> 00:32:21,023 Get the Mate ready. 375 00:32:21,065 --> 00:32:23,609 You go in through the back side. 376 00:32:23,651 --> 00:32:26,028 We'll use the front entrance. 377 00:32:26,070 --> 00:32:27,279 We'll keep in touch. 378 00:32:27,321 --> 00:32:30,783 Once we are in, we pressure them until they give us the money. 379 00:32:30,824 --> 00:32:33,744 Fast work. We leave through the front entrance using their 380 00:32:33,786 --> 00:32:35,412 family car. 381 00:32:35,454 --> 00:32:36,997 No funny business. 382 00:32:37,039 --> 00:32:38,832 OK. 383 00:32:38,874 --> 00:32:43,087 Get some rest. Try this on. 384 00:32:43,128 --> 00:32:45,130 Hey Pablo... 385 00:32:50,886 --> 00:32:53,430 Listen... 386 00:32:53,472 --> 00:32:56,350 I just wanted to say I am sorry for the other day. 387 00:32:56,392 --> 00:32:58,435 I was an asshole saying each one should deal with their 388 00:32:58,477 --> 00:33:00,104 own troubles. 389 00:33:00,145 --> 00:33:01,939 Do you know what my dad used to say? 390 00:33:01,980 --> 00:33:05,901 Each dog to their own cum. I deal with my own stuff. 391 00:33:05,943 --> 00:33:08,612 You deal with your own. Alright? 392 00:33:08,654 --> 00:33:12,783 Alright.... wait... I want to say something else. 393 00:33:12,825 --> 00:33:16,203 It's about the way we split the money, Pablo... 394 00:33:16,245 --> 00:33:20,666 We get less and less money as we risk ourselves more. 395 00:33:21,875 --> 00:33:24,336 5 per cent is too little for each heist. 396 00:33:24,378 --> 00:33:28,382 They might have the info but we risk our asses every-time. 397 00:33:29,800 --> 00:33:33,804 Let's make this right and then I'll talk to Turco, alright? 398 00:34:09,006 --> 00:34:11,759 Devil 1 here... Can you hear me? 399 00:34:11,800 --> 00:34:15,387 Devil 2... They have already changed their shift. 400 00:34:15,429 --> 00:34:18,098 Good... So we move forward. 401 00:34:58,347 --> 00:35:00,182 - Four... - Get ready... 402 00:35:00,224 --> 00:35:04,102 Three.. Two... One... 403 00:35:04,144 --> 00:35:05,395 Happy new year. 404 00:35:12,152 --> 00:35:13,695 We move forward. 405 00:35:23,914 --> 00:35:25,415 Turn on the power generator. 406 00:35:31,755 --> 00:35:32,714 That's the house. 407 00:35:32,756 --> 00:35:33,882 That's some piece of house. 408 00:35:33,924 --> 00:35:35,092 Focus! 409 00:36:29,229 --> 00:36:30,397 Wake up! Wake up! 410 00:36:30,439 --> 00:36:31,815 Do you want me to blow your head off? 411 00:36:31,857 --> 00:36:33,775 - There you go! - Take it easy. 412 00:36:33,817 --> 00:36:36,945 - Where's the money? - We don't have any money. 413 00:36:36,987 --> 00:36:39,573 Are you sure? Think again! Think! 414 00:36:39,615 --> 00:36:40,908 Speak up! For fuck's sake. 415 00:36:40,949 --> 00:36:44,202 - Tell them! - Check over there... 416 00:37:23,367 --> 00:37:26,536 Here you have it... 417 00:37:26,578 --> 00:37:30,040 What about the rest? Where's the rest, asshole? 418 00:37:30,082 --> 00:37:33,085 - I don't have more. - Where is Jimena?! 419 00:37:33,126 --> 00:37:34,252 Who? 420 00:37:34,294 --> 00:37:36,213 That cunt probably ratted on us. 421 00:37:36,254 --> 00:37:37,673 Our maid. 422 00:37:41,760 --> 00:37:44,471 The guards just went by. We should leave. 423 00:37:44,513 --> 00:37:48,308 Where's the money? 424 00:37:48,350 --> 00:37:51,353 Where the fuck is the money?! 425 00:37:59,528 --> 00:38:00,946 What are you doing, you beast? 426 00:38:00,988 --> 00:38:02,572 So you won't give me the money? 427 00:38:02,614 --> 00:38:04,741 Greedy capitalist, you want it all for yourself. 428 00:38:04,783 --> 00:38:06,076 Give me the money. I'm not fooling around. 429 00:38:06,118 --> 00:38:08,495 For fuck's sake. I'll kill this cunt. 430 00:38:08,537 --> 00:38:10,706 Tell me where the fuck is the money or else I'll kill her! 431 00:38:20,007 --> 00:38:22,259 Son of a bitch, you wanted it all for yourself. 432 00:38:24,886 --> 00:38:26,013 She was acting crazy. 433 00:38:26,054 --> 00:38:28,724 - Put your mask on. - Ok, I'll do it. Take it easy. 434 00:38:36,898 --> 00:38:38,692 You married a miserable man. 435 00:38:38,734 --> 00:38:41,278 Shut the fuck up! Shut up! 436 00:38:41,319 --> 00:38:44,031 Shut up! She's right... 437 00:38:44,072 --> 00:38:46,908 You are a fucking rat. 438 00:38:46,950 --> 00:38:49,369 - There's more than we thought. - Great. 439 00:38:49,411 --> 00:38:51,913 - What happened? - I'll deal with it. 440 00:38:51,955 --> 00:38:53,373 Take the car and go to the house. 441 00:38:53,415 --> 00:38:55,250 Let's go. 442 00:39:06,136 --> 00:39:08,346 - Where's the exit? - Over there. 443 00:39:08,388 --> 00:39:10,599 - Are you sure? - Take it easy. 444 00:39:10,640 --> 00:39:11,683 - Alright? - Alright. 445 00:39:39,920 --> 00:39:42,631 - Listen to me... - What? 446 00:39:42,672 --> 00:39:45,550 Don't look at them. We live here. 447 00:39:45,592 --> 00:39:49,596 - Ok, right. - We live in this place. 448 00:39:53,975 --> 00:39:56,978 Those are the Vazquez. 449 00:41:01,084 --> 00:41:02,252 I killed him for being a fucking cop. 450 00:41:02,294 --> 00:41:04,546 - Did you hear that? - Ojeda? 451 00:41:04,588 --> 00:41:06,590 Ojeda, can you hear me? 452 00:41:11,386 --> 00:41:15,140 Mom, dad! Mom, what happened? 453 00:41:15,849 --> 00:41:17,142 Ojeda? 454 00:41:18,143 --> 00:41:20,270 Let's go over there. 455 00:41:24,149 --> 00:41:26,693 Did you find anyone there? 456 00:41:26,735 --> 00:41:28,820 Negative. We are checking the area. 457 00:42:00,769 --> 00:42:03,271 As soon as Lucas gets better, I'll leave. 458 00:42:05,649 --> 00:42:07,651 Where are you taking me? 459 00:42:07,692 --> 00:42:10,320 I'll take you directly into my bed. 460 00:42:10,362 --> 00:42:14,157 - Please, don't kill me. - I told you to shut up! 461 00:42:14,199 --> 00:42:17,202 Calm down. Please, calm down. 462 00:42:17,244 --> 00:42:19,371 Stop... Stop right here! 463 00:42:19,412 --> 00:42:20,789 We are going to fuck you. You know that? 464 00:42:20,830 --> 00:42:23,250 Then we'll kill you... And then we'll fuck you again. 465 00:42:32,300 --> 00:42:36,805 That's it, babe. We'll fuck you real good. 466 00:42:36,846 --> 00:42:38,974 Dicks... tons of dicks for you. 467 00:42:39,015 --> 00:42:42,143 No... 468 00:42:42,185 --> 00:42:43,436 Am I right Old Man? 469 00:42:43,478 --> 00:42:45,355 Please, don't kill me. 470 00:42:45,397 --> 00:42:49,526 Please... Please! 471 00:42:49,567 --> 00:42:52,279 Don't kill her, Old Man! Let's fuck her first. 472 00:42:52,320 --> 00:42:56,741 Please don't kill me. Please don't... 473 00:42:57,742 --> 00:43:00,954 Hail Mary, full of grace. The lord is with you... 474 00:43:00,996 --> 00:43:02,914 Blessed are you among all women... 475 00:43:05,792 --> 00:43:07,002 Please don't kill me... 476 00:43:07,043 --> 00:43:08,795 Grandpa told you not to touch that. 477 00:43:08,837 --> 00:43:11,756 Please... Please, don't kill me. 478 00:43:15,302 --> 00:43:17,262 Ruben Dario Ojeda. 479 00:43:17,304 --> 00:43:19,973 Police of the Province of Buenos Aires. 480 00:43:22,434 --> 00:43:25,937 This time they've killed one of ours, Rosales. 481 00:43:25,979 --> 00:43:29,649 - Do you know what that means? - Of course I do. 482 00:43:29,691 --> 00:43:33,945 It means more pressure to find them. 483 00:43:33,987 --> 00:43:36,990 There are tire tracks outside. 484 00:43:37,032 --> 00:43:39,659 I think they switched vehicles. 485 00:43:39,701 --> 00:43:40,702 Any surveillance footage? 486 00:43:40,744 --> 00:43:42,287 No, they burnt the transformer. 487 00:43:42,329 --> 00:43:44,122 There's no record. 488 00:43:51,880 --> 00:43:55,216 For the 20A and 118A thing... 489 00:43:55,258 --> 00:43:57,635 That's affirmative... 490 00:44:04,392 --> 00:44:06,644 They've arrived. 491 00:44:07,937 --> 00:44:10,982 What happened? We thought you got caught. 492 00:44:11,024 --> 00:44:14,402 Did you go out to celebrate? 493 00:44:14,444 --> 00:44:15,904 Celebrate what? 494 00:44:15,945 --> 00:44:20,492 It was a simple plan. We go in and out. 495 00:44:20,533 --> 00:44:24,120 Your nephew fucked up. 496 00:44:24,162 --> 00:44:26,581 - Why? What did he do? - He was stoned as fuck. 497 00:44:26,623 --> 00:44:29,834 He killed a policeman. I caught him raping an employee. 498 00:44:29,876 --> 00:44:32,629 I told you that kid was a moron, that he was going to fuck up. 499 00:44:32,670 --> 00:44:34,339 Wait... Wait up... 500 00:44:34,381 --> 00:44:36,091 I am going to talk to him. 501 00:44:36,132 --> 00:44:39,677 I swear he won't screw up next time. 502 00:44:39,719 --> 00:44:42,722 There won't be another time. 503 00:44:42,764 --> 00:44:44,057 What? You fired him? 504 00:44:51,439 --> 00:44:52,440 Where is Dani? 505 00:44:52,482 --> 00:44:53,608 I don't know. 506 00:44:53,650 --> 00:44:56,611 It's been days that he hasn't been home. 507 00:44:56,653 --> 00:44:59,239 Where the fuck is your son, Ma'am? 508 00:44:59,280 --> 00:45:02,534 - You wouldn't be lying to me? - I'm telling you the truth. 509 00:45:02,575 --> 00:45:04,327 I am very worried about my son. 510 00:45:04,369 --> 00:45:07,789 He doesn't spend this long away from home since he was released. 511 00:45:07,831 --> 00:45:09,290 I am afraid something might have happened. 512 00:45:09,332 --> 00:45:13,378 Didn't he leave something for his friend Rivera? 513 00:45:13,420 --> 00:45:15,922 No... Rivera? No. 514 00:45:15,964 --> 00:45:17,674 I'm telling you he left for a few hours and he 515 00:45:17,715 --> 00:45:18,758 hasn't been back. 516 00:45:18,800 --> 00:45:20,135 Where is Dani? 517 00:45:25,390 --> 00:45:26,975 I am talking to you. Can you hear me? 518 00:45:29,602 --> 00:45:32,439 Where is my nephew? 519 00:45:32,480 --> 00:45:34,899 - Where the fuck is my nephew? - He's dead! Both of them are! 520 00:45:34,941 --> 00:45:38,945 Don't kill her, Old Man! Let's fuck her first. 521 00:45:42,657 --> 00:45:45,994 Please, don't kill me. Please... 522 00:45:46,035 --> 00:45:49,205 Piece of shit! 523 00:45:49,247 --> 00:45:51,082 There are no rapists in my gang. 524 00:45:51,124 --> 00:45:54,669 And we said each one deals with their own shit, right? 525 00:45:54,711 --> 00:45:55,753 Stop it! 526 00:46:02,594 --> 00:46:04,971 Why did you kill the girl, you son of a bitch? 527 00:46:11,519 --> 00:46:12,896 What are you doing here? 528 00:46:12,937 --> 00:46:14,898 Go check... 529 00:46:14,939 --> 00:46:18,318 - Get her. - Take it easy, Ma'am. 530 00:46:18,359 --> 00:46:20,403 - Please, don't kill me. - Take it easy, Ma'am. 531 00:46:20,445 --> 00:46:23,406 There's one here. 532 00:46:23,448 --> 00:46:27,744 There's three missing. 533 00:46:27,785 --> 00:46:32,749 Let's hope Dani shows up soon and gives us the rest of the 534 00:46:32,790 --> 00:46:34,626 stash. 535 00:46:34,667 --> 00:46:37,670 Or else, everything will go south. 536 00:47:59,294 --> 00:48:00,670 Are you a newbie? 537 00:48:00,712 --> 00:48:04,090 I'm a substitute. Can I come in? The patient is in 538 00:48:04,132 --> 00:48:06,009 critical condition. 539 00:48:06,050 --> 00:48:07,385 Come in. 540 00:48:19,063 --> 00:48:20,398 Baby... 541 00:48:26,946 --> 00:48:29,657 Baby... My love... 542 00:48:32,035 --> 00:48:33,578 Baby... 543 00:48:33,620 --> 00:48:35,455 Baby, you need to come back. 544 00:48:35,496 --> 00:48:38,166 You need to come back. I really need you. 545 00:48:38,207 --> 00:48:43,004 I really need you. 546 00:48:43,046 --> 00:48:48,009 Look what I brought. 547 00:48:48,051 --> 00:48:50,428 Look... 548 00:48:50,470 --> 00:48:52,180 Look, baby. 549 00:48:52,221 --> 00:48:53,431 Here, baby. 550 00:48:57,185 --> 00:48:59,646 There... I love you. 551 00:49:32,637 --> 00:49:33,638 Miss... 552 00:49:37,016 --> 00:49:38,309 Stop Miss... 553 00:49:41,020 --> 00:49:42,980 Miss... 554 00:49:43,022 --> 00:49:44,982 Stop right there. 555 00:49:51,906 --> 00:49:53,157 Careful... 556 00:49:53,199 --> 00:49:54,742 - Careful... - Sorry Ma'am. 557 00:50:24,021 --> 00:50:25,022 Hi... 558 00:50:28,568 --> 00:50:29,736 May I come in? 559 00:50:46,627 --> 00:50:47,837 If you're here to see Dani 560 00:50:47,879 --> 00:50:51,299 I told you, he hasn't been home for days. 561 00:50:51,340 --> 00:50:55,595 You don't know where he could be? 562 00:50:55,636 --> 00:50:59,682 I know you talk every once in a while. 563 00:50:59,724 --> 00:51:01,684 I have to tell you something, Patri. 564 00:51:07,315 --> 00:51:08,691 What happened to Dani? 565 00:51:13,362 --> 00:51:14,947 Dani is dead. 566 00:51:18,910 --> 00:51:22,246 A guy shot him in the street. 567 00:51:22,288 --> 00:51:23,956 It looks like he was robbed. 568 00:51:35,593 --> 00:51:36,844 Sorry, sister. 569 00:51:40,890 --> 00:51:42,141 What did you find? 570 00:51:42,183 --> 00:51:44,101 The hospital footage has arrived. 571 00:51:44,143 --> 00:51:47,605 They took their time, but they sent from 2001 until now. 572 00:51:47,647 --> 00:51:48,731 Is there anything there? 573 00:51:48,773 --> 00:51:53,736 A male and a female, between 30 and 40, wearing 574 00:51:53,778 --> 00:51:58,074 masks, leaving Valenzuela at the hospital. 575 00:51:58,115 --> 00:52:01,118 Wait. Zoom in. 576 00:52:01,160 --> 00:52:02,495 You can't see a damn thing. 577 00:52:02,537 --> 00:52:05,039 It's because the cameras are very old. 578 00:52:05,081 --> 00:52:07,124 We have no way to find that license plate. 579 00:52:07,166 --> 00:52:09,001 Go back. 580 00:52:09,043 --> 00:52:11,712 Check the tires of this model. 581 00:52:11,754 --> 00:52:13,965 I bet they match the tracks found around the 582 00:52:14,006 --> 00:52:15,550 country club's perimeter. 583 00:52:15,591 --> 00:52:18,886 - Send it for analysis. - Okay. One more thing... 584 00:52:18,928 --> 00:52:21,848 This lady is Tamara Guzman, 30 years old. 585 00:52:21,889 --> 00:52:24,350 She was seen yesterday at San Vicente Hospital. 586 00:52:24,392 --> 00:52:28,604 She went to see Valenzuela, pretending to be a nurse. 587 00:52:28,646 --> 00:52:30,481 Get that face circulating. 588 00:52:39,574 --> 00:52:41,117 ...condemnation for the violent assault 589 00:52:41,158 --> 00:52:42,869 on the union businessman, 590 00:52:42,910 --> 00:52:43,995 Chancha Vazquez... 591 00:52:44,036 --> 00:52:47,915 The Gang, The Devils entered Vazquez's 592 00:52:47,957 --> 00:52:50,751 house and took a large sum of money. 593 00:52:50,793 --> 00:52:54,171 The Devils breached security using explosives 594 00:52:54,589 --> 00:52:58,593 and they killed an officer... 595 00:53:14,692 --> 00:53:19,405 - Where is Turco? - You have to wait. 596 00:53:19,447 --> 00:53:22,283 - Are you in a rush? - No. 597 00:53:57,902 --> 00:53:59,362 Turco... 598 00:53:59,403 --> 00:54:01,030 - Did you tell Pablo? - No. 599 00:54:01,072 --> 00:54:03,991 You told me not to say anything, so I didn't. 600 00:54:04,033 --> 00:54:06,619 What's going on with you guys? 601 00:54:06,661 --> 00:54:09,830 So much trouble... You look like rookies. 602 00:54:09,872 --> 00:54:13,876 Come on, speak up. 603 00:54:14,919 --> 00:54:18,881 It's fucking Pablo, Turco. He's out of control. 604 00:54:18,923 --> 00:54:23,427 He killed my nephew, that bastard. He killed the maid. 605 00:54:23,469 --> 00:54:28,015 I'm a thief, not a killer Turco. That guy is a lunatic. 606 00:54:28,057 --> 00:54:31,936 There's a big problem now. You shot a cop. 607 00:54:31,978 --> 00:54:36,941 I'm telling you he is insane. He's out of control. 608 00:54:36,983 --> 00:54:40,945 Look Turco, I can be in charge of the gang. 609 00:54:40,987 --> 00:54:44,031 We can do things right again. 610 00:54:44,073 --> 00:54:47,243 You want to undermine him... 611 00:54:47,284 --> 00:54:49,495 You know we can't keep going like this. 612 00:54:49,537 --> 00:54:54,542 This level of disorganization is good for no one. 613 00:54:55,251 --> 00:54:57,920 Do you have the balls to lead the gang? 614 00:54:57,962 --> 00:55:02,633 I've got balls. And I am also mentally sound. 615 00:55:02,675 --> 00:55:07,638 But Turco... we should raise the cut at least 5%. 616 00:55:07,680 --> 00:55:12,018 We're getting very little. And the danger is high. 617 00:55:12,059 --> 00:55:15,938 You give us 5% extra, we sharpen our aim, 618 00:55:15,980 --> 00:55:19,191 and we're as good as new. 619 00:55:19,233 --> 00:55:23,029 Let me think about it and I'll let you know. 620 00:55:23,070 --> 00:55:24,363 Thanks. 621 00:55:26,949 --> 00:55:28,284 German... 622 00:55:30,536 --> 00:55:32,580 Do you know what freedom is? 623 00:55:36,208 --> 00:55:38,461 It is the mother of democracy. 624 00:56:33,265 --> 00:56:38,020 They use long guns. But one of them kills using a 38mm. 625 00:56:38,062 --> 00:56:41,232 The gang used to hit two or three times a year before. 626 00:56:41,273 --> 00:56:42,858 Now it's two or three times a month. 627 00:56:42,900 --> 00:56:44,944 They became compulsive. 628 00:56:44,985 --> 00:56:49,865 Hmm, or they have a big debt, and they need to collect money. 629 00:56:49,907 --> 00:56:51,700 They have their operation well-oiled. 630 00:56:51,742 --> 00:56:55,871 - That's for sure. - Definitively. 631 00:56:55,913 --> 00:56:56,914 So? 632 00:56:56,956 --> 00:56:58,958 I think the gang is going to strike again soon. 633 00:56:58,999 --> 00:57:02,002 We should conduct some raids in the area. 634 00:57:02,044 --> 00:57:06,924 Considering the recent robberies, we're getting close. 635 00:57:06,966 --> 00:57:09,009 But there are more important cases. 636 00:57:09,051 --> 00:57:10,970 I have an operation in progress. 637 00:57:11,011 --> 00:57:14,014 In the last robbery, one of our own was killed. 638 00:57:14,056 --> 00:57:18,853 That's really ugly. But this is urgent. Please, take care of it. 639 00:57:24,358 --> 00:57:26,777 What could be more urgent than catching the Devils? 640 00:57:26,819 --> 00:57:29,613 A theft at a butcher shop? 641 00:57:29,655 --> 00:57:32,074 You know how Etcheverry is. 642 00:57:32,116 --> 00:57:34,785 If a case doesn't bother him, he puts it at the bottom 643 00:57:34,827 --> 00:57:35,828 of the list. 644 00:57:40,583 --> 00:57:42,877 They found one of the gang deceased. 645 00:57:50,050 --> 00:57:51,760 A lot of traffic, Pablo? 646 00:57:51,802 --> 00:57:52,761 Sorry. 647 00:57:52,803 --> 00:57:56,265 I was talking to the guys about percentages. 648 00:57:56,307 --> 00:57:59,268 I'm going to give you a bigger slice of the pie. 649 00:57:59,310 --> 00:58:03,439 - Thanks, Turco. - You ask for it, you get it. 650 00:58:03,480 --> 00:58:07,026 - Are you guys ready to work? - I am. 651 00:58:07,067 --> 00:58:11,030 I can be in charge if you need me to. 652 00:58:11,071 --> 00:58:14,074 I don't care who wears the feathers, whether it is the 653 00:58:14,116 --> 00:58:16,076 chief or the showgirl. 654 00:58:16,118 --> 00:58:21,123 I want a neat job. And this time, you don't kill anyone. 655 00:58:26,503 --> 00:58:29,548 All the info is here in this envelope. 656 00:58:29,590 --> 00:58:31,508 Do your homework. 657 00:58:52,154 --> 00:58:54,949 You're a traitor. 658 00:58:54,990 --> 00:58:57,743 I'm the traitor? You are the traitor. 659 00:58:57,785 --> 00:58:59,828 You killed a member of my family. 660 00:58:59,870 --> 00:59:03,749 If my cousin was my business, why didn't you let me solve it? 661 00:59:03,791 --> 00:59:05,501 You're really crazy. 662 00:59:05,542 --> 00:59:10,005 You killed the kid and the girl who had no business. 663 00:59:10,047 --> 00:59:11,966 You've wanted to undermine me from day one. 664 00:59:12,007 --> 00:59:15,469 You undermine yourself because you're insane. 665 00:59:15,511 --> 00:59:17,972 Why don't you stop comparing dicks? Do you think 666 00:59:18,013 --> 00:59:18,973 you are saints? 667 00:59:19,014 --> 00:59:21,684 You brought your nephew, the rapist, 668 00:59:21,725 --> 00:59:22,685 who incriminated himself. 669 00:59:22,726 --> 00:59:24,853 And you? Do you think you are God, 670 00:59:24,895 --> 00:59:26,105 taking justice into your own hands? 671 00:59:26,146 --> 00:59:28,065 You killed a girl who had nothing to do. 672 00:59:28,107 --> 00:59:30,901 So stop messing around. Both of you. 673 00:59:30,943 --> 00:59:33,320 I'll do this job and then I'm out. 674 00:59:41,036 --> 00:59:42,621 I'll do the same too. 675 01:00:05,978 --> 01:00:07,146 Are you still into the Devil's case? 676 01:00:07,187 --> 01:00:09,023 I know there are more urgent cases, 677 01:00:09,064 --> 01:00:11,066 but we've almost covered all the area. 678 01:00:11,108 --> 01:00:14,278 No, look. Some soybean farmers reported 679 01:00:14,320 --> 01:00:18,449 that there's a van blocking their gate. 680 01:00:18,490 --> 01:00:20,492 Over a poorly parked van, boss? 681 01:00:20,534 --> 01:00:22,369 Right, I didn't pay much attention either. 682 01:00:22,411 --> 01:00:24,830 But we have nothing to lose... 683 01:01:13,420 --> 01:01:16,507 They are not here. But this is the place. 684 01:01:16,548 --> 01:01:19,551 How do you know? 685 01:01:41,615 --> 01:01:42,741 Cover me. 686 01:02:02,511 --> 01:02:03,720 Everything is here. 687 01:02:37,838 --> 01:02:39,339 Let's go! 688 01:03:14,750 --> 01:03:17,336 Just tell me you didn't kill that girl. 689 01:03:17,377 --> 01:03:20,380 Blessed are you among all women... 690 01:03:34,645 --> 01:03:37,481 I didn't kill her. 691 01:03:51,245 --> 01:03:53,205 Over... wearing masks... 692 01:03:53,247 --> 01:03:55,249 And the female... 693 01:04:08,971 --> 01:04:10,013 You went ahead with the group 694 01:04:10,055 --> 01:04:12,015 without telling me when it was my case. 695 01:04:12,057 --> 01:04:14,226 Because you weren't there. 696 01:04:14,268 --> 01:04:16,311 Because I went to that ranch to see if it was the 697 01:04:16,353 --> 01:04:18,355 hideout for the Devils! 698 01:04:18,397 --> 01:04:19,690 Was it? 699 01:04:19,731 --> 01:04:23,443 Yes. But you should have told me you had them. 700 01:04:23,485 --> 01:04:26,613 I don't know why you're making such a fuss. 701 01:04:26,655 --> 01:04:28,615 Really? 702 01:04:28,657 --> 01:04:31,827 Yes, you tried to leave me out. 703 01:04:31,868 --> 01:04:36,331 Don't be paranoid, Gianttano. 704 01:04:36,373 --> 01:04:39,251 Now that we've caught them, I'll hand them over so you may 705 01:04:39,293 --> 01:04:40,711 question them. 706 01:04:40,752 --> 01:04:45,507 You can take a picture for the local police news. 707 01:04:45,549 --> 01:04:47,551 Would you like that? 708 01:04:58,729 --> 01:05:01,982 Pablo Prieto. I'm Inspector Paula Gianttano, 709 01:05:02,024 --> 01:05:04,860 and this is Sub-Inspector Rosales. 710 01:05:04,901 --> 01:05:09,323 I won't sum up your criminal record. Let justice do that. 711 01:05:09,364 --> 01:05:13,827 I want to know what the hell were you doing in that church? 712 01:05:16,204 --> 01:05:19,124 - I went in for confession. - Don't be funny. 713 01:05:20,125 --> 01:05:21,293 God is no joke. 714 01:05:21,335 --> 01:05:24,796 I can handle this myself, Rosales. 715 01:05:24,838 --> 01:05:26,757 She's got you scared. How pathetic... A woman... 716 01:05:26,798 --> 01:05:30,802 - I'm not sexist. - You're a fucking faggot. 717 01:05:31,928 --> 01:05:33,597 Are you going to complain the police beat you up, you 718 01:05:33,639 --> 01:05:34,598 fucking scumbag? 719 01:05:34,640 --> 01:05:38,727 Rosales... Rosales... That's enough. 720 01:05:38,769 --> 01:05:43,273 Here's what we're going to do. You tell me the names of those 721 01:05:43,315 --> 01:05:46,401 above you, and I'll make sure you don't have such a rough time 722 01:05:46,443 --> 01:05:48,528 during transfers. 723 01:05:48,570 --> 01:05:52,991 You're not going to get anything out of me. 724 01:05:53,033 --> 01:05:55,035 Do you want to try me? 725 01:05:59,956 --> 01:06:01,750 If you put it that way... 726 01:06:07,422 --> 01:06:09,007 Fair is fair... 727 01:06:34,866 --> 01:06:39,871 126 for a John Doe on a public park... 728 01:06:40,664 --> 01:06:44,167 18, 19 and 126 with... 729 01:06:49,548 --> 01:06:51,466 What is it, Gianttano? 730 01:06:53,427 --> 01:06:56,012 Something doesn't add up. 731 01:06:56,054 --> 01:06:58,890 I was removed from the investigation. But why? 732 01:06:58,932 --> 01:07:00,976 Maybe it's because you won't stop investigating... 733 01:07:01,017 --> 01:07:04,187 Etcheverri never cared about this case or this gang, or 734 01:07:04,229 --> 01:07:05,564 anything and suddenly he orders to go after them. 735 01:07:05,605 --> 01:07:07,607 How did he get that information? 736 01:07:07,649 --> 01:07:09,651 How did he know about the church? 737 01:07:09,693 --> 01:07:11,695 Why didn't he tell me first? 738 01:07:11,737 --> 01:07:13,822 You are a little naive, Paula. 739 01:07:15,782 --> 01:07:20,620 There's something bigger going on. He is returning favors. 740 01:07:20,662 --> 01:07:22,372 To whom? 741 01:07:22,414 --> 01:07:25,417 My commitment is to you and to every 742 01:07:25,459 --> 01:07:27,794 citizen in this country. 743 01:07:27,836 --> 01:07:31,673 I was thinking the other day... Do you know what freedom is? 744 01:07:31,715 --> 01:07:35,010 Freedom is the mother of democracy... 745 01:07:35,051 --> 01:07:37,471 Of our democracy... 746 01:07:37,512 --> 01:07:41,099 That democracy we worked so hard to attain. 747 01:07:41,141 --> 01:07:43,351 Freedom means waking up every morning... 748 01:07:43,393 --> 01:07:47,898 To breath... To look into the future... Towards the horizon. 749 01:08:03,205 --> 01:08:05,081 Don't worry, I won't let you down. 750 01:08:05,123 --> 01:08:08,585 I represent you very well. 751 01:08:08,627 --> 01:08:13,632 Trust me. We have a long way to go... 752 01:08:14,424 --> 01:08:18,178 (6 month later) 753 01:09:00,345 --> 01:09:03,557 This court is gathered to judge the members 754 01:09:03,598 --> 01:09:06,142 of the gang known as The Devils. 755 01:09:06,184 --> 01:09:08,854 Silence, please... 756 01:09:08,895 --> 01:09:12,899 Mr. German Flores, Argentine, 42 years old. 757 01:09:14,401 --> 01:09:17,612 And Mr. Pablo Prieto, Argentine... 758 01:09:27,122 --> 01:09:29,875 He's 50 years old. 759 01:09:29,916 --> 01:09:34,921 They are charged with aggravated robbery, illegal association, 760 01:09:36,923 --> 01:09:40,969 ransom kidnapping, homicide and unlawful deprivation of 761 01:09:41,011 --> 01:09:45,640 liberty... 762 01:09:45,682 --> 01:09:47,726 I'm making more coffee... Do you want some? 763 01:09:47,767 --> 01:09:50,270 No, I'm about to go for a run. 764 01:09:50,312 --> 01:09:52,063 - Are you alright? - I am. 765 01:09:52,105 --> 01:09:54,900 - Are you sure? - Yes. 766 01:09:54,941 --> 01:09:56,192 I'll see you later. 767 01:10:12,709 --> 01:10:16,713 Aggravated robbery... homicide... 768 01:10:17,005 --> 01:10:20,258 illegal association... ransom kidnapping... 769 01:10:20,300 --> 01:10:24,304 and unlawful deprivation of liberty... 770 01:11:03,760 --> 01:11:04,803 This is about my father. 771 01:11:04,844 --> 01:11:05,887 My dad is an asshole. 772 01:11:05,929 --> 01:11:07,722 Please stop it, dude. I have nothing to do with my dad's 773 01:11:07,764 --> 01:11:12,686 business. Please, don't kill me. I don't want to die! 774 01:11:31,204 --> 01:11:32,872 That's really hard... 775 01:11:34,874 --> 01:11:39,087 I think we're here, in this home... 776 01:11:39,129 --> 01:11:41,339 Speaking about this... 777 01:11:41,381 --> 01:11:43,883 because he saved you. 778 01:11:43,925 --> 01:11:46,177 Because of that, I got to know you... 779 01:11:46,219 --> 01:11:50,265 we have a family... our kids ... you have a career... 780 01:11:52,684 --> 01:11:53,852 Right... 781 01:11:55,103 --> 01:11:58,440 But now you have to think about yourself. 782 01:11:58,481 --> 01:12:01,484 And in justice... You can not give in... 783 01:12:03,570 --> 01:12:06,614 So far you've had an exemplary career. 784 01:12:06,656 --> 01:12:09,576 And that's how I like you... honest. 785 01:12:16,583 --> 01:12:17,876 But now I've seen him. 786 01:12:20,128 --> 01:12:21,546 I saw evil... 787 01:12:24,382 --> 01:12:26,134 I guess I saw a killer... 788 01:12:26,634 --> 01:12:28,178 I'm used to it... 789 01:12:28,803 --> 01:12:30,096 But... 790 01:12:35,560 --> 01:12:38,188 I saw him in detail... And he... 791 01:12:42,942 --> 01:12:47,155 behind his evil eyes... 792 01:12:47,197 --> 01:12:50,408 or maybe evil was a disguise to cover a 793 01:12:50,450 --> 01:12:53,244 very painful memory... 794 01:12:53,286 --> 01:12:57,290 very unique... very personal... 795 01:12:59,709 --> 01:13:03,713 exposed in front of me... for me to see it... 796 01:13:05,632 --> 01:13:09,636 so that I could know that man had suffered... 797 01:13:42,085 --> 01:13:43,336 Do you know who I am? 798 01:13:46,214 --> 01:13:47,841 You look like a judge. 799 01:13:51,928 --> 01:13:53,513 You don't remember me? 800 01:13:56,516 --> 01:13:58,768 It's my first time in a courtroom. 801 01:13:58,810 --> 01:14:01,729 June 13, 1999... 802 01:14:01,771 --> 01:14:06,359 A bus... a young guy with curly hair. 803 01:14:08,319 --> 01:14:12,323 Some guys intercept the bus... they board it. 804 01:14:14,784 --> 01:14:16,286 They put a gun in the young guy's head... 805 01:14:16,327 --> 01:14:17,745 they drag him off the bus... 806 01:14:18,288 --> 01:14:21,416 Should I continue? 807 01:14:21,457 --> 01:14:24,669 If you hadn't crossed my path... 808 01:14:27,463 --> 01:14:29,883 who knows what my fate would have been. 809 01:14:33,052 --> 01:14:34,846 - And? - What do you mean, "And"? 810 01:14:35,263 --> 01:14:39,058 I'm the judge who issues the verdict. 811 01:14:39,100 --> 01:14:42,187 Now its my turn to decide your fate. 812 01:14:44,606 --> 01:14:47,066 Do what you have to do. 813 01:14:47,108 --> 01:14:52,030 Just like that? You don't care? Because I do. 814 01:14:54,365 --> 01:14:56,743 And it is a very shitty situation... 815 01:14:56,784 --> 01:15:01,080 You have no idea what a shitty situation is. 816 01:15:04,209 --> 01:15:08,379 At worst, life gave you a slap on the wrist. 817 01:15:08,421 --> 01:15:12,050 But I'm a dead man walking. 818 01:15:12,091 --> 01:15:16,179 Whatever you decide, I'm already condemned. 819 01:15:16,221 --> 01:15:18,848 Why did you come here? 820 01:15:18,890 --> 01:15:20,808 To thank you, Pablo. 821 01:15:28,191 --> 01:15:31,486 I never imagined I would be able to. 822 01:15:31,527 --> 01:15:33,404 You saved my life. 823 01:15:33,446 --> 01:15:37,450 You know nothing about me. You don't know who I am. 824 01:15:39,077 --> 01:15:40,328 I think I didn't kill you that morning 825 01:15:40,370 --> 01:15:42,413 because I ran out of bullets. 826 01:15:46,668 --> 01:15:51,172 When I got on that bus, I was about to blow my head off. 827 01:15:51,214 --> 01:15:55,510 Then I killed those two... I could have killed 828 01:15:55,551 --> 01:15:59,973 everyone on the bus. 829 01:16:00,014 --> 01:16:04,686 I saved you for the same reason I would have killed you: 830 01:16:04,727 --> 01:16:08,648 because life meant nothing to me. 831 01:16:08,690 --> 01:16:10,316 Nothing. 832 01:16:18,324 --> 01:16:23,288 This is not about you, this is about me. 833 01:16:23,329 --> 01:16:28,001 You gave me another chance... like it or not. 834 01:16:28,042 --> 01:16:32,046 I knew how to make the most of it, 835 01:16:33,339 --> 01:16:35,758 and in that, you have nothing to do with it. 836 01:16:35,800 --> 01:16:40,763 What I am wondering now, and here's my dilemma... 837 01:16:40,805 --> 01:16:44,767 If I give you another chance, what would you do? 838 01:16:46,894 --> 01:16:49,897 Would you take advantage of it? 839 01:16:52,275 --> 01:16:53,776 Silence... 840 01:16:53,818 --> 01:16:57,238 For the crimes of homicide, aggravated robbery, 841 01:16:57,280 --> 01:17:01,075 possession of war weapons, illicit association, 842 01:17:01,117 --> 01:17:04,162 unlawful deprivation of liberty, and extortionate kidnapping, 843 01:17:04,203 --> 01:17:09,208 this court sentences German Flores and Pablo Prieto 844 01:17:10,501 --> 01:17:13,212 to life imprisonment... 845 01:17:13,254 --> 01:17:17,508 to be served immediately and effectively. 846 01:17:17,550 --> 01:17:20,970 What the fuck did you do?! What did you fucking do?! 847 01:17:21,012 --> 01:17:23,973 And you are a fucking traitor. Son of a bitch! 848 01:17:24,015 --> 01:17:27,018 Traitor. Traitor! 849 01:18:31,374 --> 01:18:32,333 What do we do? 850 01:18:32,375 --> 01:18:35,336 - I want to meet them. - Alright. 851 01:18:42,760 --> 01:18:45,054 Look who got here... 852 01:18:45,096 --> 01:18:47,432 Look who's here... The girls are here... 853 01:18:47,473 --> 01:18:52,228 Get ready guys... The newbies are here... 854 01:18:52,270 --> 01:18:54,564 Get ready... I know that one... 855 01:19:28,890 --> 01:19:30,183 What is going on? 856 01:19:37,982 --> 01:19:41,360 What do you mean what is going on, you bitch? 857 01:19:41,402 --> 01:19:45,406 You should respect if you want to be respected. 858 01:19:45,448 --> 01:19:50,453 Do you know who I am? I am Tony Rivera. 859 01:19:50,703 --> 01:19:54,290 - And you are German, right? - I am. 860 01:19:54,332 --> 01:19:56,292 Why? What do you want? 861 01:19:56,334 --> 01:20:01,339 That son of a bitch Dani. Where is he? 862 01:20:02,340 --> 01:20:03,758 Dani? Dani who? 863 01:20:03,799 --> 01:20:07,345 What do you mean Dani who? Your fucking nephew... 864 01:20:07,386 --> 01:20:11,766 That piece of shit owes me a lot of money and coke. 865 01:20:14,227 --> 01:20:15,895 I don't know where he is. 866 01:20:18,648 --> 01:20:20,566 You don't? 867 01:20:20,608 --> 01:20:23,528 - You don't remember him? - I don't. 868 01:20:23,569 --> 01:20:27,448 We can help jog your memory. 869 01:20:39,085 --> 01:20:40,878 Do you remember now? 870 01:20:40,920 --> 01:20:45,675 Or do you want me to cut off your fucking hand? 871 01:20:45,716 --> 01:20:47,927 Dead... He's dead... 872 01:20:47,969 --> 01:20:49,470 What do you mean he's dead? 873 01:20:49,512 --> 01:20:51,097 He was killed. 874 01:20:51,138 --> 01:20:55,434 If you're lying to me, I'll make you eat your own balls. 875 01:20:55,476 --> 01:20:58,854 It's the truth. He was killed. It's the truth. 876 01:21:02,525 --> 01:21:07,238 Damn it!! That asshole is dead. 877 01:21:08,072 --> 01:21:10,074 And he owes me all that money and all that coke. 878 01:21:13,202 --> 01:21:15,037 Who killed him? 879 01:21:18,499 --> 01:21:23,379 He's called Pablo Prieto. That asshole who came in with me. 880 01:21:25,548 --> 01:21:28,342 That asshole who was with you? Your friend? 881 01:21:28,884 --> 01:21:32,930 He killed your nephew and you're not going to do anything? 882 01:21:32,972 --> 01:21:37,226 You coward! 883 01:21:37,268 --> 01:21:40,855 Either you bring me the money, or you bring me that bastard's 884 01:21:40,896 --> 01:21:44,567 head who left me with no money and no coke. 885 01:21:46,777 --> 01:21:50,781 Show him the picture... 886 01:21:54,702 --> 01:21:57,204 That woman is your sister, right? 887 01:22:03,544 --> 01:22:07,506 Either you kill, or else I will. 888 01:22:35,368 --> 01:22:36,702 But I'm doing this as a favor 889 01:22:36,744 --> 01:22:37,703 to your mother... 890 01:22:37,745 --> 01:22:42,083 I don't want her to suffer any longer... 891 01:22:42,124 --> 01:22:44,168 Your fucking nephew... 892 01:22:44,210 --> 01:22:47,254 You son of a bitch! 893 01:22:47,296 --> 01:22:49,173 Where is Dani? 894 01:22:49,215 --> 01:22:51,008 Where the fuck is my nephew?! 895 01:22:51,050 --> 01:22:54,929 Both of them are dead! 896 01:22:54,970 --> 01:22:56,055 Sorry sister. 897 01:23:03,854 --> 01:23:06,524 What are you doing here? 898 01:23:06,565 --> 01:23:09,819 Why did you have to kill my nephew? 899 01:23:09,860 --> 01:23:11,779 I told you I had my reasons. 900 01:23:11,821 --> 01:23:14,323 I don't give a damn about your reasons! 901 01:23:14,365 --> 01:23:15,991 He was my family. It was my business. 902 01:23:16,033 --> 01:23:17,827 He was a piece of crap who was good for nothing. 903 01:23:17,868 --> 01:23:19,704 And why is that? Because you say so? 904 01:23:19,745 --> 01:23:21,831 Who the fuck do you think you are? God? 905 01:23:21,872 --> 01:23:25,000 Always trying to play the chief. You sold us out, you traitor! 906 01:23:25,042 --> 01:23:26,836 - Shut up. - I won't fucking shut up! 907 01:23:26,877 --> 01:23:30,798 Do you think I am stupid? The cops were waiting for us. 908 01:23:30,840 --> 01:23:32,049 How much money did they give you, 909 01:23:32,091 --> 01:23:33,050 you treacherous son of a bitch? 910 01:23:33,092 --> 01:23:35,219 I have my principles, you know that very well! 911 01:23:35,261 --> 01:23:37,930 Principles?! I'm doing life in prison because of you. 912 01:23:37,972 --> 01:23:39,223 Leave me alone! 913 01:23:49,900 --> 01:23:51,819 Kill me, you son of a bitch! 914 01:23:51,861 --> 01:23:53,279 Get me out of here! 915 01:24:10,671 --> 01:24:11,839 Grandpa told you not to touch it... 916 01:24:11,881 --> 01:24:12,840 Grandpa is not here- 917 01:24:12,882 --> 01:24:14,300 Give it to me. I want to try it! 918 01:24:14,341 --> 01:24:15,468 - Enough... - Come on! 919 01:24:22,433 --> 01:24:25,311 Come on, dude... 920 01:24:25,352 --> 01:24:26,937 Kill him! 921 01:25:14,360 --> 01:25:18,030 Look at that bitch, for fuck's sake. 922 01:25:18,072 --> 01:25:19,281 What are you looking at, faggot? 923 01:25:19,323 --> 01:25:20,533 We're going to fuck you tonight... 924 01:26:27,224 --> 01:26:28,726 Fire! 925 01:26:29,727 --> 01:26:37,359 Fire! Fire! 926 01:27:29,745 --> 01:27:34,333 Congratulations German! Great job! 927 01:27:34,375 --> 01:27:36,377 Now you're one of us! 928 01:27:40,255 --> 01:27:42,967 Yes, I'm listening, but I don't understand. 929 01:27:43,008 --> 01:27:45,010 Ok. Ok-ok. 930 01:27:47,221 --> 01:27:49,848 Unbelievable. 931 01:27:49,890 --> 01:27:53,227 What happened? 932 01:27:53,268 --> 01:27:57,398 Prieto got killed in jail. Completely burned. 933 01:27:57,439 --> 01:27:59,650 The member of the Devils... 934 01:27:59,692 --> 01:28:01,777 Are you surprised? 935 01:28:01,819 --> 01:28:05,823 Welcome to the Argentine prison system. 936 01:28:28,846 --> 01:28:30,889 - Good morning, Judge. - Who are you? 937 01:28:31,140 --> 01:28:34,435 Inspector Gianttano. I'm in charge of the Devil's case 938 01:28:34,476 --> 01:28:35,686 in conjunction with the prosecution. 939 01:28:35,728 --> 01:28:38,856 Ok, well. I don't know what- 940 01:28:38,897 --> 01:28:41,775 I heard they killed Prieto in prison. 941 01:28:41,817 --> 01:28:45,821 I heard that too. A regrettable event. But that's common. 942 01:28:45,863 --> 01:28:49,283 What isn't common is for a judge to visit a prisoner. 943 01:28:49,324 --> 01:28:51,410 How do you explain that? 944 01:28:51,452 --> 01:28:54,663 What are you, an inspector or a journalist? 945 01:28:54,705 --> 01:28:56,498 You know what annoys me? 946 01:28:56,540 --> 01:28:58,000 That in this country, it's always small fishes who end 947 01:28:58,042 --> 01:28:59,710 up paying. 948 01:28:59,752 --> 01:29:01,045 Because we both know that the gang worked 949 01:29:01,086 --> 01:29:03,422 for someone bigger than Prieto. 950 01:29:03,464 --> 01:29:05,924 But those people never make it to the courtroom. 951 01:29:05,966 --> 01:29:09,428 I appreciate your cleansing of truth but I need to 952 01:29:09,470 --> 01:29:10,429 keep running. 953 01:29:10,471 --> 01:29:12,514 Regardless, if I want to judge them, 954 01:29:12,556 --> 01:29:14,641 police must catch them for me. 955 01:29:14,683 --> 01:29:15,684 "The police" is not just me- 956 01:29:15,726 --> 01:29:17,144 And I'm not "the whole justice system" either. 957 01:29:17,186 --> 01:29:19,646 Too bad nothing could be done to save him. 958 01:29:19,688 --> 01:29:22,941 I mean Prieto. He was completely burned. 959 01:29:22,983 --> 01:29:25,986 A horrible event. Terrible. I have to keep training... 960 01:29:26,028 --> 01:29:28,155 Of course... keep running... 961 01:29:28,197 --> 01:29:29,573 Keep running away... 962 01:29:29,615 --> 01:29:31,867 I don't want you to lose your pace because of me. 963 01:31:24,396 --> 01:31:25,856 Prieto... 964 01:31:37,034 --> 01:31:38,202 Over here... 965 01:31:59,223 --> 01:32:00,474 Here... 966 01:32:04,394 --> 01:32:05,729 Take it! 967 01:32:09,733 --> 01:32:10,984 Are you scared? 968 01:32:16,198 --> 01:32:18,075 This is for you. 969 01:32:21,703 --> 01:32:22,788 Prieto... 970 01:32:25,207 --> 01:32:27,584 How did you pay for such privilege? 971 01:32:35,217 --> 01:32:36,301 With my life. 972 01:32:37,594 --> 01:32:39,221 Son of a bitch. 973 01:34:20,864 --> 01:34:22,908 Forgive me, my little brother. 974 01:35:20,757 --> 01:35:25,178 We fall from the sky, when we are wrong. 975 01:35:27,472 --> 01:35:32,060 Dazed by the blow, we walk through life doing evil. 976 01:35:35,313 --> 01:35:39,484 Only a few Devils deserve a second chance. 977 01:35:42,404 --> 01:35:43,989 And those Devils... 978 01:35:46,283 --> 01:35:48,577 they turn back into Angels. 71960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.