All language subtitles for ატმის ხაფანგი ეპიზოდი 1 kisskh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,670 --> 00:02:22,870 (Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) Увидимся в следующий раз, Валя! 2 00:02:22,890 --> 00:02:23,770 Ах, ну... 3 00:02:23,770 --> 00:02:26,390 Я не знаю. 4 00:02:55,160 --> 00:02:57,400 Что вы делаете? 5 00:03:01,650 --> 00:03:03,050 Тиммейстер, это Шоена... 6 00:03:03,050 --> 00:03:21,300 Что вы 7 00:03:22,810 --> 00:03:22,910 делаете? 8 00:03:32,840 --> 00:03:34,520 Это не я, чтоли, Чай. 9 00:03:34,520 --> 00:03:37,360 У нас была информация о том, что она 10 00:03:37,360 --> 00:03:40,380 была отдана тебе А есть еще доказательства? 11 00:03:41,340 --> 00:03:44,180 Возможно, кто-то может это сделать Ты думаешь, 12 00:03:44,340 --> 00:03:45,380 что я не проверил? 13 00:03:46,460 --> 00:03:48,360 Как ты можешь верить в это? 14 00:03:49,120 --> 00:03:52,100 Если только ты и я знали о том, 15 00:03:52,100 --> 00:03:52,200 что она была отдана тебе? 16 00:03:53,800 --> 00:03:58,940 Я не имею в виду это Есть и 17 00:03:58,940 --> 00:04:01,280 администрация Ты хочешь поговорить с администрацией? 18 00:04:01,280 --> 00:04:02,060 Ты не веришь в это? 19 00:04:03,000 --> 00:04:05,320 Если ты хочешь продолжать заниматься администрацией, ты должен 20 00:04:05,320 --> 00:04:13,360 принять ответственность Понимаешь, что я имею в виду? 21 00:04:24,280 --> 00:04:25,460 Мне только 10 месяцев назад... 22 00:04:26,060 --> 00:04:27,460 Мне только 10 месяцев назад... 23 00:04:34,370 --> 00:04:44,440 Если ты 24 00:04:44,440 --> 00:04:45,940 собираешься ухаживать, я дам тебе 2 месяца И 25 00:04:45,940 --> 00:05:22,920 я сразу решу твои проблемы Дуа! 26 00:05:43,390 --> 00:06:41,270 Ты забрала паспорт Да, я 27 00:06:41,270 --> 00:07:10,570 иду Дверь закрыта Командир... 28 00:07:11,050 --> 00:07:21,420 Я не хочу говорить об этом Но я 29 00:07:21,420 --> 00:07:40,710 тебе благодарен Спасибо за 30 00:07:40,710 --> 00:07:48,650 все Дверь закрыта Я не хочу говорить об 31 00:07:48,650 --> 00:07:50,570 этом Ты говорила, что не хочу говорить об 32 00:07:50,570 --> 00:09:20,840 этом Моё 33 00:09:20,840 --> 00:09:40,640 сердце горит, но солнце красивое Сегодняшний 34 00:09:40,640 --> 00:09:40,760 день? 35 00:09:42,460 --> 00:09:43,980 У меня есть сегодняшний день? 36 00:09:43,980 --> 00:09:48,280 У меня есть сегодняшний день, когда я буду 37 00:09:48,280 --> 00:09:52,920 встретить человека Я буду встретить человека в зелёном 38 00:09:52,920 --> 00:10:00,380 цвете Ах, человек очень холодный Кто? 39 00:10:05,720 --> 00:10:07,500 Зачем ты нажимаешь на колокольчик? 40 00:10:07,900 --> 00:10:14,360 Никто, кроме меня, не приходит сюда Что ты 41 00:10:14,360 --> 00:10:14,460 делаешь? 42 00:10:16,120 --> 00:10:19,200 Я просто отдыхаю А где твой паспорт? 43 00:10:20,080 --> 00:10:21,580 Сегодня сегодняшний день, когда я буду встретить человека 44 00:10:21,710 --> 00:10:22,900 А, да? 45 00:10:25,200 --> 00:10:26,060 Но... 46 00:10:26,060 --> 00:10:30,920 Ты немного странный сегодня Сегодня мой счастливый цвет 47 00:10:30,920 --> 00:10:32,400 — зелёный Зелёный? 48 00:10:34,700 --> 00:10:35,640 А что? 49 00:10:36,920 --> 00:10:39,900 Хочешь попить союз? 50 00:10:41,800 --> 00:10:42,660 Эй! 51 00:10:42,660 --> 00:10:43,440 Эй! 52 00:10:44,120 --> 00:10:49,260 Ты не можешь даже попить Что случилось? 53 00:10:52,500 --> 00:10:53,580 Что? 54 00:10:53,940 --> 00:10:55,340 Ты просто выходишь? 55 00:10:56,300 --> 00:11:00,240 Но я получил отчёт Это сейчас проблема? 56 00:11:00,920 --> 00:11:02,900 Твои командиры не говорят что-нибудь? 57 00:11:03,500 --> 00:11:04,380 Они просто сидят? 58 00:11:16,020 --> 00:11:19,580 Да, командир Что? 59 00:11:19,580 --> 00:11:19,680 Что? 60 00:11:19,680 --> 00:11:22,710 Ну, если ты так не скажешь... 61 00:11:26,700 --> 00:11:27,560 Что? 62 00:11:28,180 --> 00:11:28,620 Что они говорят? 63 00:11:29,780 --> 00:11:30,700 Они говорят... 64 00:11:31,680 --> 00:11:32,840 Что они говорят? 65 00:11:33,520 --> 00:11:34,380 Ах ты! 66 00:11:34,780 --> 00:11:35,560 Что они говорят? 67 00:11:36,160 --> 00:11:40,260 Я нашёл! 68 00:11:44,550 --> 00:11:48,180 Девушка, спасибо за всё Не хотелось бы, чтобы 69 00:11:48,180 --> 00:11:51,640 вы отпустили меня Ну, давайте выпьем! 70 00:11:52,680 --> 00:11:53,000 Все вместе! 71 00:11:53,700 --> 00:11:54,180 Все вместе! 72 00:11:54,980 --> 00:11:59,120 Спасибо за всё! 73 00:12:03,210 --> 00:12:08,920 Дуа, возьми мою чайку Просто забудь Всё равно 74 00:12:08,920 --> 00:12:13,120 всё равно Та-дам! 75 00:12:13,420 --> 00:12:13,680 Возьми! 76 00:12:15,300 --> 00:12:16,680 Возьми! 77 00:12:16,680 --> 00:12:17,000 Поздравляем! 78 00:12:17,380 --> 00:12:19,180 Поздравляем, друзья! 79 00:12:20,220 --> 00:12:22,160 Что же это за люди? 80 00:12:25,240 --> 00:12:28,420 Я хотел пить пиво, а не уходить. 81 00:12:29,560 --> 00:12:31,280 Пей, пей. 82 00:12:34,380 --> 00:12:35,660 Поздравляем! 83 00:12:39,460 --> 00:12:43,080 Донат, а это правда? 84 00:12:43,580 --> 00:12:43,860 Что? 85 00:12:43,860 --> 00:12:45,200 Что ты делаешь? 86 00:12:45,980 --> 00:12:47,260 Донат не такой человек. 87 00:12:48,040 --> 00:12:49,360 А что, он генерал? 88 00:12:49,880 --> 00:12:50,100 А? 89 00:12:50,300 --> 00:12:50,900 А что он делает? 90 00:12:51,860 --> 00:12:52,520 Успокойся. 91 00:12:53,620 --> 00:12:54,960 Донат не такой человек. 92 00:12:55,420 --> 00:12:57,400 Это невозможно. 93 00:12:58,600 --> 00:12:59,340 Кто такой? 94 00:13:00,660 --> 00:13:03,120 Честно говоря, ты только меня спрашиваешь? 95 00:13:20,660 --> 00:13:26,320 Вы так за меня спрашиваете? 96 00:13:26,860 --> 00:13:28,560 А что с твоими глазами? 97 00:13:29,700 --> 00:13:31,340 Ты хочешь сказать, что я ухожу? 98 00:13:32,720 --> 00:13:34,260 Донат, я твой учитель. 99 00:13:39,140 --> 00:13:40,620 Ты не видишь, что я твой учитель? 100 00:13:41,980 --> 00:13:42,620 Да. 101 00:13:43,040 --> 00:13:44,180 Я ухожу, но ты не видишь, что я 102 00:13:44,180 --> 00:13:44,740 твой учитель. 103 00:13:44,740 --> 00:13:45,200 Ты не видишь, что я твой учитель? 104 00:13:45,900 --> 00:13:46,880 Я твой учитель? 105 00:13:47,720 --> 00:13:49,000 Нет, нет. 106 00:13:50,700 --> 00:13:52,020 Мне нужна человека, которая будет мне отвечать. 107 00:13:53,180 --> 00:13:54,680 Поэтому я выбрал самый непростой человек. 108 00:13:55,700 --> 00:13:56,360 Ты сказал, что я твой учитель. 109 00:13:57,440 --> 00:13:58,400 И ты не спрашиваешь. 110 00:14:05,440 --> 00:14:06,680 Ты такой жесткий человек. 111 00:14:10,180 --> 00:14:11,000 Всем пока. 112 00:14:12,940 --> 00:14:13,620 Успокойся. 113 00:14:23,400 --> 00:14:45,900 Я думал, что 114 00:14:45,900 --> 00:14:46,040 ты просто улыбнешься. 115 00:14:46,740 --> 00:14:47,920 Но ты даже не улыбаешься. 116 00:14:51,200 --> 00:14:52,020 Спасибо. 117 00:14:56,700 --> 00:14:57,850 Ты всегда так хорошо улыбаешься? 118 00:14:58,450 --> 00:15:00,010 Я никогда не улыбался. 119 00:15:01,050 --> 00:15:01,910 Ты только что улыбался. 120 00:15:03,720 --> 00:15:07,370 А ты не помнишь, что мы разговаривали в 121 00:15:07,370 --> 00:15:08,230 автобусе? 122 00:15:08,950 --> 00:15:09,770 Хорошо. 123 00:15:10,570 --> 00:15:11,630 Хватит. 124 00:15:13,150 --> 00:15:24,890 Я знаю, 125 00:15:25,130 --> 00:15:26,030 что это не твоя вина. 126 00:15:41,200 --> 00:15:44,020 Чем ты доверяешь мне? 127 00:15:45,840 --> 00:15:47,560 Ты всегда меня доверял. 128 00:15:48,940 --> 00:15:56,900 Ты мой человек. 129 00:16:06,000 --> 00:16:07,160 Спокойно. 130 00:16:08,740 --> 00:16:13,580 Я думал, что ты не любишь меня. 131 00:16:13,580 --> 00:16:16,380 Ты всегда меня ругаешь. 132 00:16:17,400 --> 00:16:19,820 А я всегда тебя обманываю. 133 00:16:20,820 --> 00:16:31,100 Я думаю, что ты меня обманываешь, Попей, 134 00:16:31,220 --> 00:16:31,460 и домой. 135 00:17:15,690 --> 00:17:17,150 Я отстрелял. 136 00:17:24,140 --> 00:17:25,880 Мне так хорошо. 137 00:17:26,220 --> 00:17:27,500 Я не вернусь в работу. 138 00:17:27,500 --> 00:17:28,720 Ну и что? 139 00:17:57,700 --> 00:18:24,800 Тихо, тихо, Сабу Ты улучшил Это Юдуа, 140 00:18:25,320 --> 00:18:28,020 дружище Ты только что приехал? 141 00:18:28,680 --> 00:18:29,780 Да, а почему? 142 00:18:30,260 --> 00:18:30,940 Почему? 143 00:18:31,320 --> 00:18:33,720 Ты не понимаешь, сколько я тебе позвонил вчера 144 00:18:35,100 --> 00:18:35,760 Позвонил? 145 00:18:37,420 --> 00:18:38,000 Ты пришел? 146 00:18:38,820 --> 00:18:39,740 Где ты? 147 00:18:40,180 --> 00:18:41,020 Ты много пьешь? 148 00:18:41,600 --> 00:18:43,040 Юдуа, отвечи! 149 00:18:43,840 --> 00:18:44,660 Слишком много! 150 00:18:45,080 --> 00:18:47,320 Эй Ты пьешь и ухаживаешь? 151 00:18:48,220 --> 00:18:51,800 Позвони, когда ты встанешь Извини, я только что 152 00:18:51,800 --> 00:18:55,840 видел Если ты встал, то иди тренируйся Эй, 153 00:18:56,020 --> 00:19:00,300 я даже не могу дышать Эй, это идеально 154 00:19:00,300 --> 00:19:04,540 для работы Для выживания лучше вылечиться Ты должен 155 00:19:04,540 --> 00:19:07,680 быть в состоянии двигаться Бексу? 156 00:19:08,320 --> 00:19:13,560 Я подожду тебя Как же мы с ними 157 00:19:13,560 --> 00:19:35,430 так долго не встречались Он мне 158 00:19:35,430 --> 00:19:36,550 лекарство, а не болезнь? 159 00:19:36,550 --> 00:19:44,700 В любом случае, спасибо Ты в порядке? 160 00:19:47,100 --> 00:19:49,180 Ты работаешь, а не говоришь, что не работаешь 161 00:19:49,180 --> 00:19:50,760 Я не работаю, не работаю! 162 00:19:50,760 --> 00:19:54,260 Я думал, что он не любит меня Он 163 00:19:54,260 --> 00:19:55,960 всегда меня бьет, а я не могу ему 164 00:19:55,960 --> 00:19:57,460 ответить Он всегда меня бьет, а я не 165 00:19:57,460 --> 00:20:07,340 могу ему ответить Да, 166 00:20:09,560 --> 00:20:15,180 командир Да Что? 167 00:20:16,920 --> 00:20:17,560 Сегодня? 168 00:20:27,160 --> 00:20:28,320 А почему он не приедет? 169 00:20:49,260 --> 00:20:53,280 Прошу прощения Я ошибаюсь, потому что я был 170 00:20:53,280 --> 00:20:59,580 пьяный вчера Я не зову тебя, чтобы обмануть 171 00:20:59,580 --> 00:21:02,760 Дуа Тогда почему? 172 00:21:03,540 --> 00:21:04,460 Ты будешь стоять? 173 00:21:10,180 --> 00:21:10,820 Что хочешь? 174 00:21:11,500 --> 00:21:11,740 Что? 175 00:21:12,180 --> 00:21:16,280 Нет, нет Я заказаю Айс кафе ратта с 176 00:21:16,280 --> 00:21:17,760 мягким сливочным Правда? 177 00:21:17,760 --> 00:21:18,240 Правда? 178 00:21:18,880 --> 00:21:26,340 Это бесплатно Нет, это не бесплатно Попробуй Почему 179 00:21:26,340 --> 00:21:28,380 ты так долго не приехал? 180 00:21:29,060 --> 00:21:44,700 Спасибо У меня случилось что-то Это мой 181 00:21:44,700 --> 00:21:48,320 номер Я не могу видеть тебя, поэтому я 182 00:21:48,320 --> 00:21:52,540 спрашиваю И поэтому Что? 183 00:21:52,540 --> 00:21:52,640 Что? 184 00:21:52,640 --> 00:21:52,980 Не могу ли я быть твоим друзьмой? 185 00:21:58,580 --> 00:22:08,320 Да, я позвоню тебе Приятного аппетита Пока 186 00:22:12,530 --> 00:22:13,430 Что? 187 00:22:14,510 --> 00:22:19,130 Счастливый цвет Зелёный Ты знаком с этим человеком? 188 00:22:19,130 --> 00:22:19,690 Мы дружим? 189 00:22:23,070 --> 00:22:27,550 Мы часто приходим в кафе И мы очень 190 00:22:27,550 --> 00:22:34,610 дружим Он не такой для меня В любом 191 00:22:34,610 --> 00:22:40,310 случае, я предложил ему что-то Он не 192 00:22:43,090 --> 00:22:55,880 пришёл, когда нужно было Код 193 00:23:04,610 --> 00:23:28,350 рэд Я 194 00:23:28,350 --> 00:23:33,790 пойду Эта фигура... 195 00:23:34,450 --> 00:23:39,530 Это опасно Ко мне? 196 00:23:40,470 --> 00:23:41,150 Есть кто-нибудь, кроме Дуа? 197 00:23:44,710 --> 00:23:46,750 Это было очень сразу Я не могу понять, 198 00:23:49,790 --> 00:23:52,110 почему он мне это предложил Если ты спрашиваешь, 199 00:23:53,470 --> 00:23:56,170 почему он тебе это предложил, я не думаю, 200 00:23:56,990 --> 00:24:00,930 что Дуа забрал твою идею Я думаю, что 201 00:24:00,930 --> 00:24:20,240 у него есть способности Дуа! 202 00:26:00,960 --> 00:26:02,760 Дуа! 203 00:26:08,420 --> 00:26:16,780 Молодой человек Неправильно отстранился Что? 204 00:26:27,300 --> 00:26:35,300 Работа решается Как-то так Но сейчас не 205 00:26:35,300 --> 00:26:39,320 время заботиться об этом Это не я Что 206 00:26:39,320 --> 00:26:40,360 ты... 207 00:26:40,360 --> 00:26:48,240 Мне нечего волноваться Ты знаешь Дуа? 208 00:26:50,240 --> 00:26:55,780 Я не знакомый Да, я знаю, что ты 209 00:26:55,780 --> 00:27:04,660 хочешь Он просто прекрасный человек Прекрасный Мне нечего 210 00:27:04,660 --> 00:27:09,080 волноваться Ты знаешь, что на кустах? 211 00:27:12,590 --> 00:27:13,400 Птица? 212 00:27:14,390 --> 00:27:15,200 Птица? 213 00:27:15,520 --> 00:27:18,820 Птица и птица вместе, но... 214 00:27:20,140 --> 00:27:37,680 Это опасно Будь осторожен Я не куплю 215 00:27:37,680 --> 00:27:46,800 Я не куплю Я не куплю птицу Какая 216 00:27:46,800 --> 00:27:57,620 -то странная Я не куплю птицу 217 00:28:10,780 --> 00:28:13,660 Продолжение следует 17266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.