Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,670 --> 00:02:22,870
(Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) Увидимся в следующий раз, Валя!
2
00:02:22,890 --> 00:02:23,770
Ах, ну...
3
00:02:23,770 --> 00:02:26,390
Я не знаю.
4
00:02:55,160 --> 00:02:57,400
Что вы делаете?
5
00:03:01,650 --> 00:03:03,050
Тиммейстер, это Шоена...
6
00:03:03,050 --> 00:03:21,300
Что вы
7
00:03:22,810 --> 00:03:22,910
делаете?
8
00:03:32,840 --> 00:03:34,520
Это не я, чтоли, Чай.
9
00:03:34,520 --> 00:03:37,360
У нас была информация о том, что она
10
00:03:37,360 --> 00:03:40,380
была отдана тебе А есть еще доказательства?
11
00:03:41,340 --> 00:03:44,180
Возможно, кто-то может это сделать Ты думаешь,
12
00:03:44,340 --> 00:03:45,380
что я не проверил?
13
00:03:46,460 --> 00:03:48,360
Как ты можешь верить в это?
14
00:03:49,120 --> 00:03:52,100
Если только ты и я знали о том,
15
00:03:52,100 --> 00:03:52,200
что она была отдана тебе?
16
00:03:53,800 --> 00:03:58,940
Я не имею в виду это Есть и
17
00:03:58,940 --> 00:04:01,280
администрация Ты хочешь поговорить с администрацией?
18
00:04:01,280 --> 00:04:02,060
Ты не веришь в это?
19
00:04:03,000 --> 00:04:05,320
Если ты хочешь продолжать заниматься администрацией, ты должен
20
00:04:05,320 --> 00:04:13,360
принять ответственность Понимаешь, что я имею в виду?
21
00:04:24,280 --> 00:04:25,460
Мне только 10 месяцев назад...
22
00:04:26,060 --> 00:04:27,460
Мне только 10 месяцев назад...
23
00:04:34,370 --> 00:04:44,440
Если ты
24
00:04:44,440 --> 00:04:45,940
собираешься ухаживать, я дам тебе 2 месяца И
25
00:04:45,940 --> 00:05:22,920
я сразу решу твои проблемы Дуа!
26
00:05:43,390 --> 00:06:41,270
Ты забрала паспорт Да, я
27
00:06:41,270 --> 00:07:10,570
иду Дверь закрыта Командир...
28
00:07:11,050 --> 00:07:21,420
Я не хочу говорить об этом Но я
29
00:07:21,420 --> 00:07:40,710
тебе благодарен Спасибо за
30
00:07:40,710 --> 00:07:48,650
все Дверь закрыта Я не хочу говорить об
31
00:07:48,650 --> 00:07:50,570
этом Ты говорила, что не хочу говорить об
32
00:07:50,570 --> 00:09:20,840
этом Моё
33
00:09:20,840 --> 00:09:40,640
сердце горит, но солнце красивое Сегодняшний
34
00:09:40,640 --> 00:09:40,760
день?
35
00:09:42,460 --> 00:09:43,980
У меня есть сегодняшний день?
36
00:09:43,980 --> 00:09:48,280
У меня есть сегодняшний день, когда я буду
37
00:09:48,280 --> 00:09:52,920
встретить человека Я буду встретить человека в зелёном
38
00:09:52,920 --> 00:10:00,380
цвете Ах, человек очень холодный Кто?
39
00:10:05,720 --> 00:10:07,500
Зачем ты нажимаешь на колокольчик?
40
00:10:07,900 --> 00:10:14,360
Никто, кроме меня, не приходит сюда Что ты
41
00:10:14,360 --> 00:10:14,460
делаешь?
42
00:10:16,120 --> 00:10:19,200
Я просто отдыхаю А где твой паспорт?
43
00:10:20,080 --> 00:10:21,580
Сегодня сегодняшний день, когда я буду встретить человека
44
00:10:21,710 --> 00:10:22,900
А, да?
45
00:10:25,200 --> 00:10:26,060
Но...
46
00:10:26,060 --> 00:10:30,920
Ты немного странный сегодня Сегодня мой счастливый цвет
47
00:10:30,920 --> 00:10:32,400
— зелёный Зелёный?
48
00:10:34,700 --> 00:10:35,640
А что?
49
00:10:36,920 --> 00:10:39,900
Хочешь попить союз?
50
00:10:41,800 --> 00:10:42,660
Эй!
51
00:10:42,660 --> 00:10:43,440
Эй!
52
00:10:44,120 --> 00:10:49,260
Ты не можешь даже попить Что случилось?
53
00:10:52,500 --> 00:10:53,580
Что?
54
00:10:53,940 --> 00:10:55,340
Ты просто выходишь?
55
00:10:56,300 --> 00:11:00,240
Но я получил отчёт Это сейчас проблема?
56
00:11:00,920 --> 00:11:02,900
Твои командиры не говорят что-нибудь?
57
00:11:03,500 --> 00:11:04,380
Они просто сидят?
58
00:11:16,020 --> 00:11:19,580
Да, командир Что?
59
00:11:19,580 --> 00:11:19,680
Что?
60
00:11:19,680 --> 00:11:22,710
Ну, если ты так не скажешь...
61
00:11:26,700 --> 00:11:27,560
Что?
62
00:11:28,180 --> 00:11:28,620
Что они говорят?
63
00:11:29,780 --> 00:11:30,700
Они говорят...
64
00:11:31,680 --> 00:11:32,840
Что они говорят?
65
00:11:33,520 --> 00:11:34,380
Ах ты!
66
00:11:34,780 --> 00:11:35,560
Что они говорят?
67
00:11:36,160 --> 00:11:40,260
Я нашёл!
68
00:11:44,550 --> 00:11:48,180
Девушка, спасибо за всё Не хотелось бы, чтобы
69
00:11:48,180 --> 00:11:51,640
вы отпустили меня Ну, давайте выпьем!
70
00:11:52,680 --> 00:11:53,000
Все вместе!
71
00:11:53,700 --> 00:11:54,180
Все вместе!
72
00:11:54,980 --> 00:11:59,120
Спасибо за всё!
73
00:12:03,210 --> 00:12:08,920
Дуа, возьми мою чайку Просто забудь Всё равно
74
00:12:08,920 --> 00:12:13,120
всё равно Та-дам!
75
00:12:13,420 --> 00:12:13,680
Возьми!
76
00:12:15,300 --> 00:12:16,680
Возьми!
77
00:12:16,680 --> 00:12:17,000
Поздравляем!
78
00:12:17,380 --> 00:12:19,180
Поздравляем, друзья!
79
00:12:20,220 --> 00:12:22,160
Что же это за люди?
80
00:12:25,240 --> 00:12:28,420
Я хотел пить пиво, а не уходить.
81
00:12:29,560 --> 00:12:31,280
Пей, пей.
82
00:12:34,380 --> 00:12:35,660
Поздравляем!
83
00:12:39,460 --> 00:12:43,080
Донат, а это правда?
84
00:12:43,580 --> 00:12:43,860
Что?
85
00:12:43,860 --> 00:12:45,200
Что ты делаешь?
86
00:12:45,980 --> 00:12:47,260
Донат не такой человек.
87
00:12:48,040 --> 00:12:49,360
А что, он генерал?
88
00:12:49,880 --> 00:12:50,100
А?
89
00:12:50,300 --> 00:12:50,900
А что он делает?
90
00:12:51,860 --> 00:12:52,520
Успокойся.
91
00:12:53,620 --> 00:12:54,960
Донат не такой человек.
92
00:12:55,420 --> 00:12:57,400
Это невозможно.
93
00:12:58,600 --> 00:12:59,340
Кто такой?
94
00:13:00,660 --> 00:13:03,120
Честно говоря, ты только меня спрашиваешь?
95
00:13:20,660 --> 00:13:26,320
Вы так за меня спрашиваете?
96
00:13:26,860 --> 00:13:28,560
А что с твоими глазами?
97
00:13:29,700 --> 00:13:31,340
Ты хочешь сказать, что я ухожу?
98
00:13:32,720 --> 00:13:34,260
Донат, я твой учитель.
99
00:13:39,140 --> 00:13:40,620
Ты не видишь, что я твой учитель?
100
00:13:41,980 --> 00:13:42,620
Да.
101
00:13:43,040 --> 00:13:44,180
Я ухожу, но ты не видишь, что я
102
00:13:44,180 --> 00:13:44,740
твой учитель.
103
00:13:44,740 --> 00:13:45,200
Ты не видишь, что я твой учитель?
104
00:13:45,900 --> 00:13:46,880
Я твой учитель?
105
00:13:47,720 --> 00:13:49,000
Нет, нет.
106
00:13:50,700 --> 00:13:52,020
Мне нужна человека, которая будет мне отвечать.
107
00:13:53,180 --> 00:13:54,680
Поэтому я выбрал самый непростой человек.
108
00:13:55,700 --> 00:13:56,360
Ты сказал, что я твой учитель.
109
00:13:57,440 --> 00:13:58,400
И ты не спрашиваешь.
110
00:14:05,440 --> 00:14:06,680
Ты такой жесткий человек.
111
00:14:10,180 --> 00:14:11,000
Всем пока.
112
00:14:12,940 --> 00:14:13,620
Успокойся.
113
00:14:23,400 --> 00:14:45,900
Я думал, что
114
00:14:45,900 --> 00:14:46,040
ты просто улыбнешься.
115
00:14:46,740 --> 00:14:47,920
Но ты даже не улыбаешься.
116
00:14:51,200 --> 00:14:52,020
Спасибо.
117
00:14:56,700 --> 00:14:57,850
Ты всегда так хорошо улыбаешься?
118
00:14:58,450 --> 00:15:00,010
Я никогда не улыбался.
119
00:15:01,050 --> 00:15:01,910
Ты только что улыбался.
120
00:15:03,720 --> 00:15:07,370
А ты не помнишь, что мы разговаривали в
121
00:15:07,370 --> 00:15:08,230
автобусе?
122
00:15:08,950 --> 00:15:09,770
Хорошо.
123
00:15:10,570 --> 00:15:11,630
Хватит.
124
00:15:13,150 --> 00:15:24,890
Я знаю,
125
00:15:25,130 --> 00:15:26,030
что это не твоя вина.
126
00:15:41,200 --> 00:15:44,020
Чем ты доверяешь мне?
127
00:15:45,840 --> 00:15:47,560
Ты всегда меня доверял.
128
00:15:48,940 --> 00:15:56,900
Ты мой человек.
129
00:16:06,000 --> 00:16:07,160
Спокойно.
130
00:16:08,740 --> 00:16:13,580
Я думал, что ты не любишь меня.
131
00:16:13,580 --> 00:16:16,380
Ты всегда меня ругаешь.
132
00:16:17,400 --> 00:16:19,820
А я всегда тебя обманываю.
133
00:16:20,820 --> 00:16:31,100
Я думаю, что ты меня обманываешь, Попей,
134
00:16:31,220 --> 00:16:31,460
и домой.
135
00:17:15,690 --> 00:17:17,150
Я отстрелял.
136
00:17:24,140 --> 00:17:25,880
Мне так хорошо.
137
00:17:26,220 --> 00:17:27,500
Я не вернусь в работу.
138
00:17:27,500 --> 00:17:28,720
Ну и что?
139
00:17:57,700 --> 00:18:24,800
Тихо, тихо, Сабу Ты улучшил Это Юдуа,
140
00:18:25,320 --> 00:18:28,020
дружище Ты только что приехал?
141
00:18:28,680 --> 00:18:29,780
Да, а почему?
142
00:18:30,260 --> 00:18:30,940
Почему?
143
00:18:31,320 --> 00:18:33,720
Ты не понимаешь, сколько я тебе позвонил вчера
144
00:18:35,100 --> 00:18:35,760
Позвонил?
145
00:18:37,420 --> 00:18:38,000
Ты пришел?
146
00:18:38,820 --> 00:18:39,740
Где ты?
147
00:18:40,180 --> 00:18:41,020
Ты много пьешь?
148
00:18:41,600 --> 00:18:43,040
Юдуа, отвечи!
149
00:18:43,840 --> 00:18:44,660
Слишком много!
150
00:18:45,080 --> 00:18:47,320
Эй Ты пьешь и ухаживаешь?
151
00:18:48,220 --> 00:18:51,800
Позвони, когда ты встанешь Извини, я только что
152
00:18:51,800 --> 00:18:55,840
видел Если ты встал, то иди тренируйся Эй,
153
00:18:56,020 --> 00:19:00,300
я даже не могу дышать Эй, это идеально
154
00:19:00,300 --> 00:19:04,540
для работы Для выживания лучше вылечиться Ты должен
155
00:19:04,540 --> 00:19:07,680
быть в состоянии двигаться Бексу?
156
00:19:08,320 --> 00:19:13,560
Я подожду тебя Как же мы с ними
157
00:19:13,560 --> 00:19:35,430
так долго не встречались Он мне
158
00:19:35,430 --> 00:19:36,550
лекарство, а не болезнь?
159
00:19:36,550 --> 00:19:44,700
В любом случае, спасибо Ты в порядке?
160
00:19:47,100 --> 00:19:49,180
Ты работаешь, а не говоришь, что не работаешь
161
00:19:49,180 --> 00:19:50,760
Я не работаю, не работаю!
162
00:19:50,760 --> 00:19:54,260
Я думал, что он не любит меня Он
163
00:19:54,260 --> 00:19:55,960
всегда меня бьет, а я не могу ему
164
00:19:55,960 --> 00:19:57,460
ответить Он всегда меня бьет, а я не
165
00:19:57,460 --> 00:20:07,340
могу ему ответить Да,
166
00:20:09,560 --> 00:20:15,180
командир Да Что?
167
00:20:16,920 --> 00:20:17,560
Сегодня?
168
00:20:27,160 --> 00:20:28,320
А почему он не приедет?
169
00:20:49,260 --> 00:20:53,280
Прошу прощения Я ошибаюсь, потому что я был
170
00:20:53,280 --> 00:20:59,580
пьяный вчера Я не зову тебя, чтобы обмануть
171
00:20:59,580 --> 00:21:02,760
Дуа Тогда почему?
172
00:21:03,540 --> 00:21:04,460
Ты будешь стоять?
173
00:21:10,180 --> 00:21:10,820
Что хочешь?
174
00:21:11,500 --> 00:21:11,740
Что?
175
00:21:12,180 --> 00:21:16,280
Нет, нет Я заказаю Айс кафе ратта с
176
00:21:16,280 --> 00:21:17,760
мягким сливочным Правда?
177
00:21:17,760 --> 00:21:18,240
Правда?
178
00:21:18,880 --> 00:21:26,340
Это бесплатно Нет, это не бесплатно Попробуй Почему
179
00:21:26,340 --> 00:21:28,380
ты так долго не приехал?
180
00:21:29,060 --> 00:21:44,700
Спасибо У меня случилось что-то Это мой
181
00:21:44,700 --> 00:21:48,320
номер Я не могу видеть тебя, поэтому я
182
00:21:48,320 --> 00:21:52,540
спрашиваю И поэтому Что?
183
00:21:52,540 --> 00:21:52,640
Что?
184
00:21:52,640 --> 00:21:52,980
Не могу ли я быть твоим друзьмой?
185
00:21:58,580 --> 00:22:08,320
Да, я позвоню тебе Приятного аппетита Пока
186
00:22:12,530 --> 00:22:13,430
Что?
187
00:22:14,510 --> 00:22:19,130
Счастливый цвет Зелёный Ты знаком с этим человеком?
188
00:22:19,130 --> 00:22:19,690
Мы дружим?
189
00:22:23,070 --> 00:22:27,550
Мы часто приходим в кафе И мы очень
190
00:22:27,550 --> 00:22:34,610
дружим Он не такой для меня В любом
191
00:22:34,610 --> 00:22:40,310
случае, я предложил ему что-то Он не
192
00:22:43,090 --> 00:22:55,880
пришёл, когда нужно было Код
193
00:23:04,610 --> 00:23:28,350
рэд Я
194
00:23:28,350 --> 00:23:33,790
пойду Эта фигура...
195
00:23:34,450 --> 00:23:39,530
Это опасно Ко мне?
196
00:23:40,470 --> 00:23:41,150
Есть кто-нибудь, кроме Дуа?
197
00:23:44,710 --> 00:23:46,750
Это было очень сразу Я не могу понять,
198
00:23:49,790 --> 00:23:52,110
почему он мне это предложил Если ты спрашиваешь,
199
00:23:53,470 --> 00:23:56,170
почему он тебе это предложил, я не думаю,
200
00:23:56,990 --> 00:24:00,930
что Дуа забрал твою идею Я думаю, что
201
00:24:00,930 --> 00:24:20,240
у него есть способности Дуа!
202
00:26:00,960 --> 00:26:02,760
Дуа!
203
00:26:08,420 --> 00:26:16,780
Молодой человек Неправильно отстранился Что?
204
00:26:27,300 --> 00:26:35,300
Работа решается Как-то так Но сейчас не
205
00:26:35,300 --> 00:26:39,320
время заботиться об этом Это не я Что
206
00:26:39,320 --> 00:26:40,360
ты...
207
00:26:40,360 --> 00:26:48,240
Мне нечего волноваться Ты знаешь Дуа?
208
00:26:50,240 --> 00:26:55,780
Я не знакомый Да, я знаю, что ты
209
00:26:55,780 --> 00:27:04,660
хочешь Он просто прекрасный человек Прекрасный Мне нечего
210
00:27:04,660 --> 00:27:09,080
волноваться Ты знаешь, что на кустах?
211
00:27:12,590 --> 00:27:13,400
Птица?
212
00:27:14,390 --> 00:27:15,200
Птица?
213
00:27:15,520 --> 00:27:18,820
Птица и птица вместе, но...
214
00:27:20,140 --> 00:27:37,680
Это опасно Будь осторожен Я не куплю
215
00:27:37,680 --> 00:27:46,800
Я не куплю Я не куплю птицу Какая
216
00:27:46,800 --> 00:27:57,620
-то странная Я не куплю птицу
217
00:28:10,780 --> 00:28:13,660
Продолжение следует
17266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.