Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,380 --> 00:00:10,830
Three years have passed
since I started training at Arel's house.
2
00:00:23,460 --> 00:00:25,420
Mm, delicious!
3
00:00:25,420 --> 00:00:28,500
You've become quite good
at making tea, Reiner!
4
00:00:30,080 --> 00:00:31,790
Oh, thank you.
5
00:00:31,790 --> 00:00:34,460
It's because you've been
such a great teacher.
6
00:00:39,880 --> 00:00:40,920
Mira?
7
00:00:40,920 --> 00:00:42,130
What happened?!
8
00:00:42,790 --> 00:00:47,290
When I went to wake Arel up,
there was this note...
9
00:00:47,290 --> 00:00:48,250
What?
10
00:00:52,130 --> 00:00:54,750
I'm off to the City of Magic. Arel.
11
00:00:55,250 --> 00:00:56,380
What?!
12
00:00:58,250 --> 00:01:00,830
My big brother left again!
13
00:01:00,830 --> 00:01:02,290
There, there...
14
00:01:02,290 --> 00:01:05,000
No matter how excited he was
about the City of Magic,
15
00:01:05,000 --> 00:01:06,580
he should've at least said goodbye.
16
00:01:06,580 --> 00:01:10,790
I've pulled similar stunts in the past, myself...
17
00:01:11,670 --> 00:01:14,790
I didn't realize how it much it hurts
to get left behind.
18
00:01:15,710 --> 00:01:19,670
You better not leave us behind
like that, okay, Reiner?
19
00:01:19,670 --> 00:01:21,210
I won't.
20
00:01:21,210 --> 00:01:24,540
There are still things left for me to learn.
21
00:01:25,670 --> 00:01:28,250
First my daughter and now Arel.
22
00:01:28,250 --> 00:01:31,040
I'm starting to think our family is
a little too free-spirited.
23
00:01:31,040 --> 00:01:32,880
Who do they get it from?
24
00:01:35,210 --> 00:01:36,540
Mornin'.
25
00:01:38,710 --> 00:01:39,630
Hm?
26
00:01:41,830 --> 00:01:45,080
Whatever. As long as they stay healthy!
27
00:02:02,080 --> 00:02:06,960
Hero Without a Class: Who Even Needs Skills?!
28
00:03:16,000 --> 00:03:20,880
Arsbell, The City of Magic
29
00:03:31,830 --> 00:03:34,420
How long until we reach the City of Magic?
30
00:03:34,830 --> 00:03:37,670
Hm... about two days, perhaps.
31
00:03:37,670 --> 00:03:41,080
But you sure have changed, sir.
32
00:03:42,000 --> 00:03:44,750
You did big things in the
City of Swords three years ago.
33
00:03:44,750 --> 00:03:46,880
But right after, you returned to
your hometown in the sticks,
34
00:03:46,880 --> 00:03:49,130
and now you're headed to the City of Magic?
35
00:03:49,750 --> 00:03:53,040
Say, are you planning to go to
the Institute of Magic as well?
36
00:03:53,040 --> 00:03:54,460
Yeah, I am.
37
00:03:55,170 --> 00:03:58,210
That's weird. You're way older than we are.
38
00:03:58,210 --> 00:04:01,420
Kinda late to be entering the Institute, huh?
39
00:04:01,420 --> 00:04:03,250
Quit that, Kaito.
40
00:04:03,250 --> 00:04:06,630
He's clearly been failing the
entrance exam over and over.
41
00:04:06,630 --> 00:04:08,250
No, actually...
42
00:04:11,290 --> 00:04:14,920
Don't make fun of people who are
striving to overcome their shortcomings!
43
00:04:15,380 --> 00:04:19,880
Even though you're trying to stick up for him,
you just dissed him way harder than me!
44
00:04:19,880 --> 00:04:22,540
What? That isn't true!
45
00:04:22,540 --> 00:04:24,330
E-excuse me...
46
00:04:24,330 --> 00:04:26,790
P-please stop fighting.
47
00:04:27,170 --> 00:04:28,710
Shut up, Collette!
48
00:04:28,710 --> 00:04:31,380
I'd never waste my time fighting this loser.
49
00:04:31,380 --> 00:04:33,290
Like I'd fight with a brat like you!
50
00:04:33,290 --> 00:04:34,290
Grr...
51
00:04:33,290 --> 00:04:34,290
What?!
52
00:04:34,290 --> 00:04:36,290
Are they all Spellcasters?
53
00:04:36,290 --> 00:04:40,250
If they are, then they must have
recently gotten their blessings.
54
00:04:40,670 --> 00:04:43,710
So, what kind of magic's your specialty?
55
00:04:43,710 --> 00:04:46,210
Mine is Red Magic, by the way.
56
00:04:46,580 --> 00:04:49,080
My specialty, huh...
57
00:04:50,080 --> 00:04:51,880
Listen close, Arel.
58
00:04:51,880 --> 00:04:58,750
BLACK: Darkness and death related magic
59
00:04:51,880 --> 00:04:58,750
WHITE: Light and life related magic
60
00:04:51,880 --> 00:04:58,750
YELLOW: Earth and metal related magic
61
00:04:51,880 --> 00:04:58,750
GREEN: Air and weather related magic
62
00:04:51,880 --> 00:04:58,750
BLUE: Water, ice, and cold related magic
63
00:04:51,880 --> 00:04:58,750
RED: Fire and heat related magic
64
00:04:52,330 --> 00:04:54,880
There are different types of magic.
65
00:04:54,880 --> 00:04:58,750
There are six types: red, blue, green,
yellow, white, and black.
66
00:04:59,210 --> 00:05:02,750
The magic type people can acquire
differs depending on the person.
67
00:05:02,750 --> 00:05:05,290
However, in your case,
you aren't confined to just one.
68
00:05:05,290 --> 00:05:08,380
So we'll try out all of the ones that I know.
69
00:05:08,630 --> 00:05:09,750
Okay.
70
00:05:10,130 --> 00:05:13,290
Now, which should we start with...
71
00:05:13,750 --> 00:05:16,880
Hmm, I don't have one.
I'm classless, after all.
72
00:05:16,880 --> 00:05:17,710
What?
73
00:05:18,630 --> 00:05:21,170
Kaito, he's teasing you.
74
00:05:21,670 --> 00:05:25,710
Someone without a class would never bother
trying to get into the Institute of Magic!
75
00:05:25,710 --> 00:05:26,630
What?!
76
00:05:26,880 --> 00:05:30,330
You jerk! That wasn't even a funny joke!
77
00:05:30,330 --> 00:05:33,790
I'm not joking, here's my Class ID.
78
00:05:33,790 --> 00:05:36,380
Huh, no way! It's true!
79
00:05:36,750 --> 00:05:39,380
This is the first time
I've seen a classless ID.
80
00:05:39,750 --> 00:05:42,710
You're seriously going to
learn magic as a classless?
81
00:05:42,710 --> 00:05:44,710
You're out of your mind.
82
00:05:44,710 --> 00:05:47,210
This feels like deja vu...
83
00:05:53,960 --> 00:05:55,130
What's happening?
84
00:05:55,130 --> 00:05:58,040
I just heard a really loud voice...
85
00:05:58,420 --> 00:06:00,540
That sounded like a male troll king.
86
00:06:00,540 --> 00:06:03,080
It must have roared at us
from somewhere in the forest.
87
00:06:03,080 --> 00:06:06,250
A troll king?!
Those things are super strong!
88
00:06:06,380 --> 00:06:08,380
Get outta here quick, old man!
89
00:06:08,380 --> 00:06:09,630
We can't...
90
00:06:09,630 --> 00:06:11,710
My horses have fainted!
91
00:06:11,710 --> 00:06:13,080
What do we do?!
92
00:06:14,080 --> 00:06:15,790
We're gonna die!
93
00:06:17,000 --> 00:06:18,750
Calm down, Collette.
94
00:06:18,750 --> 00:06:21,710
It may be a king, but a troll's a troll!
95
00:06:21,710 --> 00:06:23,000
Th-that's right.
96
00:06:23,830 --> 00:06:26,790
They're huge and they move slow!
97
00:06:27,670 --> 00:06:30,250
I'm sure we can hit it with our attacks.
98
00:06:30,250 --> 00:06:32,250
We might be able to take it down
if we work together!
99
00:06:32,250 --> 00:06:33,960
O-okay.
100
00:06:34,710 --> 00:06:35,880
All right!
101
00:06:35,880 --> 00:06:38,420
Let's use all our power and beat this thing!
102
00:06:50,670 --> 00:06:52,960
You idiot! Don't let it freak you out!
103
00:06:52,960 --> 00:06:55,790
I mean it's huge and all,
but we can take it!
104
00:06:57,580 --> 00:06:58,710
Uh...
105
00:07:03,630 --> 00:07:05,830
I-i-it's ginormous!
106
00:07:05,830 --> 00:07:07,330
What the heck?!
107
00:07:07,500 --> 00:07:09,460
We can't do this!
108
00:07:11,290 --> 00:07:14,250
We're no match for that thing!
109
00:07:14,250 --> 00:07:16,790
This is bad! My magic can't beat it!
110
00:07:16,790 --> 00:07:18,420
Same here!
111
00:07:22,920 --> 00:07:23,960
Kaito?!
112
00:07:23,960 --> 00:07:25,170
Kaito!
113
00:07:29,460 --> 00:07:32,880
There's no way I'm just gonna lose
without even trying!
114
00:07:32,880 --> 00:07:36,000
I'll do some kind of damage
if I use all my mana!
115
00:07:39,250 --> 00:07:40,790
Fireball!
116
00:07:42,040 --> 00:07:44,040
Hooray! That one hi-
117
00:07:47,420 --> 00:07:49,290
It didn't do any damage!
118
00:07:49,290 --> 00:07:51,380
That just made it mad!
119
00:07:51,380 --> 00:07:54,830
Aw crap! I'm already out of mana!
120
00:07:55,380 --> 00:07:56,630
Explosion!
121
00:08:04,670 --> 00:08:06,790
Wha? Wha? Whaaaat?!
122
00:08:06,790 --> 00:08:08,290
What happened?
123
00:08:08,290 --> 00:08:10,130
The troll just suddenly turned to ash.
124
00:08:11,080 --> 00:08:13,830
I should have held back a bit.
125
00:08:15,710 --> 00:08:17,830
That was definitely overkill.
126
00:08:17,830 --> 00:08:20,540
Don't tell me, YOU cast that spell just now?!
127
00:08:20,540 --> 00:08:23,380
Hey, Collette, isn't Explosion a big deal?
128
00:08:23,380 --> 00:08:25,750
Yeah, it's supreme level Red Magic.
129
00:08:25,750 --> 00:08:29,880
Isn't that the class of magic
that a Mage uses?!
130
00:08:37,170 --> 00:08:39,170
Gosh, thanks so much!
131
00:08:39,170 --> 00:08:41,420
You've saved my hide once again.
132
00:08:41,420 --> 00:08:44,170
I'd like to see what you can do next time.
133
00:08:45,330 --> 00:08:47,710
I've had about as much trouble as I can take.
134
00:08:47,710 --> 00:08:49,130
U-um...
135
00:08:50,170 --> 00:08:52,290
I'm sorry about earlier!
136
00:08:52,290 --> 00:08:53,130
Hm?
137
00:08:53,130 --> 00:08:56,000
I had no idea you were a great master!
138
00:08:56,000 --> 00:08:59,080
Please forgive how rude I was to you!
139
00:08:59,290 --> 00:09:00,710
I'm not a master.
140
00:09:00,710 --> 00:09:02,540
Oh, please! You must be!
141
00:09:02,540 --> 00:09:04,790
Let me learn from you, Master!
142
00:09:04,790 --> 00:09:08,000
I want to become an amazing wizard like you!
143
00:09:08,000 --> 00:09:10,710
I'm telling you, you've got it wrong.
144
00:09:11,130 --> 00:09:13,960
Wanna see my classless Class ID again?
145
00:09:14,830 --> 00:09:17,960
That document has got to be a fake!
146
00:09:17,960 --> 00:09:21,960
I get it, you've got some reason to hide
who you truly are, right?
147
00:09:21,960 --> 00:09:25,420
Awesome! You're so cool, Master!
148
00:09:25,420 --> 00:09:28,040
No, I'm telling you, I'm genuinely classless.
149
00:09:29,130 --> 00:09:32,330
Okay everyone, we're off to the City of Magic.
150
00:09:34,080 --> 00:09:37,500
I should've just used my sword
to beat it instead...
151
00:09:45,250 --> 00:09:49,000
Arsbell, The City of Magic
152
00:09:49,080 --> 00:09:50,210
Master!
153
00:09:50,210 --> 00:09:53,790
Over there in the middle of the lake
is Arsbell, the City of Magic!
154
00:09:53,790 --> 00:09:54,920
Oh...
155
00:09:54,920 --> 00:09:59,290
Just like Dad said,
it's situated in an interesting spot.
156
00:10:06,460 --> 00:10:09,290
I've heard they maintain
this bridge with magic!
157
00:10:09,290 --> 00:10:11,710
It really suits the City of Magic, right?
158
00:10:11,710 --> 00:10:15,460
The cocky Kaito is
acting like a tamed puppy...
159
00:10:15,460 --> 00:10:17,330
That's a serious shock to see,
160
00:10:17,330 --> 00:10:20,670
no matter how impressive
Mr. Arel and his magic are!
161
00:10:21,290 --> 00:10:23,630
No way! Do you think he cast
a spell on Kaito?
162
00:10:23,630 --> 00:10:26,380
Let's fall back and watch them.
163
00:10:26,580 --> 00:10:28,790
Talk about a troublesome misunderstanding.
164
00:10:34,000 --> 00:10:37,630
You're taking the entrance exam
for red magic, right?
165
00:10:38,170 --> 00:10:39,790
You're with me, then!
166
00:10:39,790 --> 00:10:43,710
So the institute is divided
based on the magic?
167
00:10:43,710 --> 00:10:45,080
Of course.
168
00:10:45,080 --> 00:10:49,790
The magiscript, vocabulary, and grammar
are different based on the type of magic.
169
00:10:50,380 --> 00:10:52,170
I'll be in the school of blue magic.
170
00:10:52,170 --> 00:10:55,040
I-I'm in the green one.
171
00:10:55,040 --> 00:10:56,960
I'm so nervous!
172
00:10:59,290 --> 00:11:03,130
Make sure you don't bomb the test
and get sent right back to the sticks!
173
00:11:03,540 --> 00:11:06,040
The exact same goes for you!
174
00:11:06,460 --> 00:11:08,380
An entrance exam, huh...
175
00:11:08,710 --> 00:11:12,830
I really hope they don't reject me outright
like in the City of Swords.
176
00:11:22,170 --> 00:11:27,080
All examinees, please fill out your application
and submit it at the reception desk.
177
00:11:27,460 --> 00:11:31,080
Master! The reception desk for
the entrance exam is over there.
178
00:11:35,920 --> 00:11:39,330
And you are Arel... from Feighnott.
179
00:11:39,330 --> 00:11:40,630
Your class is...
180
00:11:41,040 --> 00:11:42,960
is this correct?
181
00:11:42,960 --> 00:11:44,080
It is.
182
00:11:44,330 --> 00:11:47,080
Am I going to get denied
for being classless after all?
183
00:11:48,540 --> 00:11:50,500
Everything seems to be in order.
184
00:11:50,920 --> 00:11:53,210
Your examinee number is 12.
185
00:11:54,960 --> 00:11:56,830
Does it matter if I'm classless?
186
00:11:56,830 --> 00:12:00,580
You have the right to take the test,
no matter your class.
187
00:12:00,580 --> 00:12:01,670
Oh, okay.
188
00:12:02,080 --> 00:12:04,710
This place is completely different
from the City of Swords.
189
00:12:05,420 --> 00:12:08,960
Alright! Let's go to
the testing grounds, Master!
190
00:12:09,630 --> 00:12:13,040
You'll pass in one go for sure, Master!
191
00:12:13,040 --> 00:12:14,960
I sure hope so.
192
00:12:18,080 --> 00:12:19,830
Fireball!
193
00:12:21,500 --> 00:12:23,130
I did it!
194
00:12:23,330 --> 00:12:24,960
Number 10, pass.
195
00:12:24,960 --> 00:12:26,130
Yahoo!
196
00:12:26,130 --> 00:12:27,330
Next, number 11.
197
00:12:27,330 --> 00:12:28,290
Yes, sir!
198
00:12:28,710 --> 00:12:31,420
Everyone's doing that basic Fireball, huh?
199
00:12:31,420 --> 00:12:32,750
It's beyond pathetic.
200
00:12:34,380 --> 00:12:35,460
Hmph.
201
00:12:35,710 --> 00:12:39,420
My word! You're already an
advanced class mage at your age?
202
00:12:39,420 --> 00:12:40,500
Seriously?!
203
00:12:41,170 --> 00:12:42,630
Is that impressive?
204
00:12:42,630 --> 00:12:46,000
Only a real prodigy can get blessed with
an advanced class right away!
205
00:12:46,000 --> 00:12:49,130
He can sail straight into
the Elite Course, the lucky guy!
206
00:12:49,460 --> 00:12:51,830
Blessed as an advanced class, is he?
207
00:12:52,130 --> 00:12:56,630
Well, even people like that can end up
as little old men in the countryside, though.
208
00:12:56,630 --> 00:13:00,630
Is it okay if I destroy that doll
with my flames?
209
00:13:00,630 --> 00:13:02,250
Yes, that's all right.
210
00:13:02,630 --> 00:13:05,630
Master, he sure is a cocky one, huh?
211
00:13:05,630 --> 00:13:07,920
You're really not one to talk.
212
00:13:07,920 --> 00:13:08,790
Huh?
213
00:13:10,210 --> 00:13:11,290
Oh.
214
00:13:11,880 --> 00:13:13,290
Come forth and incinerate!
215
00:13:13,290 --> 00:13:14,540
Eruption!
216
00:13:16,790 --> 00:13:18,960
Holy cow... A pillar of fire!
217
00:13:18,960 --> 00:13:20,580
That's what mages can do?!
218
00:13:20,580 --> 00:13:23,420
Is he really just an examinee like us?
219
00:13:23,420 --> 00:13:25,960
O-okay. He's pretty good.
220
00:13:25,960 --> 00:13:27,830
But nothing compared to my Master!
221
00:13:28,330 --> 00:13:30,630
I'm not going to take that lying down.
222
00:13:30,630 --> 00:13:33,920
Are you saying that your Master or whatever
is on the same level as me?
223
00:13:33,920 --> 00:13:36,080
You dummy! He's even better than you!
224
00:13:36,080 --> 00:13:37,460
Isn't that right, Mas-
225
00:13:37,460 --> 00:13:38,420
Stop it.
226
00:13:39,920 --> 00:13:42,420
Guess your Master knows true talent
when he sees it!
227
00:13:42,420 --> 00:13:47,630
Mere Spellcasters just getting their start
could never melt metal with flames like I can!
228
00:13:48,380 --> 00:13:50,380
Turn around and take a good look.
229
00:13:52,500 --> 00:13:54,170
It didn't melt?!
230
00:13:54,580 --> 00:13:57,210
I can't believe my Eruption didn't melt it...
231
00:13:57,210 --> 00:14:01,040
That's a mythril target,
created by the yellow magic school.
232
00:14:01,040 --> 00:14:03,670
It won't melt so easily.
233
00:14:03,670 --> 00:14:05,040
Mythril?!
234
00:14:05,040 --> 00:14:08,040
They say that material is
harder than any mineral, right?
235
00:14:08,040 --> 00:14:09,630
The City of Magic is so amazing.
236
00:14:09,630 --> 00:14:10,670
Hah-hah!
237
00:14:10,670 --> 00:14:13,080
All that smug attitude came
back to bite you! Loser!
238
00:14:13,080 --> 00:14:14,380
If Master had done it-
239
00:14:15,750 --> 00:14:17,210
Keep me out of it.
240
00:14:17,210 --> 00:14:18,710
Next up, number 12.
241
00:14:21,710 --> 00:14:24,460
After hearing all that bragging
about your skill,
242
00:14:24,460 --> 00:14:27,000
I expect to see something impressive!
243
00:14:27,580 --> 00:14:29,290
I didn't say anything.
244
00:14:29,290 --> 00:14:32,250
O'course! Master will show you
the strongest magic!
245
00:14:40,130 --> 00:14:43,080
This is the first time
I'm casting magic on mythril.
246
00:14:43,080 --> 00:14:46,080
I may not get this chance again,
so I'll give it all I've got.
247
00:14:52,330 --> 00:14:53,460
Eruption!
248
00:14:55,460 --> 00:14:56,330
Huh?
249
00:14:56,330 --> 00:14:57,750
What the heck was that?
250
00:14:57,750 --> 00:15:00,920
He only made a skinny little fire column
that lasted for a second.
251
00:15:01,750 --> 00:15:03,380
Talk about pathetic!
252
00:15:04,500 --> 00:15:07,710
What a riot. I enjoyed that
more than I thought.
253
00:15:07,710 --> 00:15:08,580
What?!
254
00:15:08,580 --> 00:15:11,460
Master would never screw up!
255
00:15:12,500 --> 00:15:15,330
Did that mythril... just melt?!
256
00:15:15,330 --> 00:15:16,460
All right!
257
00:15:16,460 --> 00:15:19,710
He must've cheated!
Eruption can't melt mythril!
258
00:15:19,920 --> 00:15:23,170
You're right. Actually, that wasn't
a proper Eruption skill.
259
00:15:23,170 --> 00:15:24,170
Then how?
260
00:15:24,170 --> 00:15:26,130
It's a technique that I honed myself
261
00:15:26,130 --> 00:15:28,130
by compressing the scope and
ignition time of the flame.
262
00:15:28,130 --> 00:15:30,540
What? You made your own magic?
263
00:15:30,540 --> 00:15:31,960
That's preposterous!
264
00:15:32,210 --> 00:15:33,750
I knew you could do it, Master!
265
00:15:33,750 --> 00:15:36,790
I'll prove myself worthy as your pupil,
just watch me!
266
00:15:36,790 --> 00:15:37,830
Uh...
267
00:15:37,830 --> 00:15:39,670
Where are you going?
268
00:15:40,250 --> 00:15:42,580
I'm going to the next testing site.
269
00:15:42,580 --> 00:15:43,710
Huh?
270
00:15:48,920 --> 00:15:51,130
Waterball!
271
00:15:51,710 --> 00:15:53,170
I hit it!
272
00:15:53,170 --> 00:15:55,670
Yeah, so you passed? Congrats.
273
00:15:55,920 --> 00:15:59,130
Whoa! Why are you here?!
274
00:15:59,130 --> 00:16:00,880
I'm here to take the test.
275
00:16:00,880 --> 00:16:04,080
Huh? But you went to
the red magic school, right?
276
00:16:04,080 --> 00:16:05,540
Next examinee, please.
277
00:16:10,500 --> 00:16:11,830
Ice Edge!
278
00:16:14,330 --> 00:16:16,540
He broke the mythril statue?!
279
00:16:20,960 --> 00:16:24,380
Okay, guess I'll head to
the green magic school next.
280
00:16:28,830 --> 00:16:33,210
Ugh, I knew this was beyond me...
281
00:16:33,710 --> 00:16:34,630
Collette?
282
00:16:34,630 --> 00:16:35,500
Yikes!
283
00:16:35,500 --> 00:16:37,500
A-Arel.
284
00:16:37,500 --> 00:16:39,540
What's wrong? Why're you here?
285
00:16:39,540 --> 00:16:41,460
Did you fail the test?
286
00:16:41,460 --> 00:16:44,540
No, but I'm so nervous
I can't move my legs...
287
00:16:44,540 --> 00:16:47,080
I haven't even finished registering!
288
00:16:47,080 --> 00:16:47,920
I see.
289
00:16:48,290 --> 00:16:51,960
I'm totally helpless when
my nerves get the better of me.
290
00:16:51,960 --> 00:16:55,630
The other two have been
helping me up until now, but...
291
00:16:55,880 --> 00:16:58,500
You have to take the exam on your own.
292
00:16:59,880 --> 00:17:04,420
Um, Mr. Arel, how do you deal with things
when you're nervous?
293
00:17:04,420 --> 00:17:08,170
Sorry, but I've never really
been nervous before.
294
00:17:08,170 --> 00:17:12,580
Although there have been times when I
wasn't able to move my body like normal.
295
00:17:12,580 --> 00:17:14,000
Eh?!
296
00:17:14,000 --> 00:17:15,580
Actually, I'm curious to know:
297
00:17:15,580 --> 00:17:17,580
How does one get nervous?
298
00:17:17,580 --> 00:17:18,790
U-um...
299
00:17:19,130 --> 00:17:23,750
Well, usually it happens when people
are afraid they might screw up.
300
00:17:24,920 --> 00:17:26,540
Can I ask you another question?
301
00:17:26,540 --> 00:17:27,710
Y-yes.
302
00:17:27,710 --> 00:17:31,830
Have you gone your entire life
without ever screwing up even once?
303
00:17:31,830 --> 00:17:33,670
No, no! It's the opposite!
304
00:17:33,670 --> 00:17:36,920
I'm always messing up,
so I want to avoid that.
305
00:17:36,920 --> 00:17:39,630
Hm. I don't really understand.
306
00:17:39,630 --> 00:17:42,500
I'm no different since I mess up
and lose all the time.
307
00:17:42,500 --> 00:17:44,420
Why does that scare you so much?
308
00:17:44,420 --> 00:17:48,880
I don't understand what you mean.
309
00:17:49,210 --> 00:17:54,080
Generally speaking, nobody's life
gets ruined over a single screw up.
310
00:17:54,080 --> 00:17:57,580
Think about it, this is just an entrance exam.
It can't kill you or anything.
311
00:17:59,670 --> 00:18:01,500
Wait, can it kill you?!
312
00:18:01,500 --> 00:18:04,630
N-no! Of course not!
313
00:18:06,830 --> 00:18:08,170
You're right!
314
00:18:08,170 --> 00:18:11,330
Messing up won't cost me my life,
so I can just try again!
315
00:18:11,330 --> 00:18:12,830
Exactly.
316
00:18:12,830 --> 00:18:14,670
Thank you! I'll do my best!
317
00:18:14,670 --> 00:18:16,540
Glad to hear it.
318
00:18:16,540 --> 00:18:17,790
Speaking of...
319
00:18:18,250 --> 00:18:22,250
how does the green school exam work?
320
00:18:22,750 --> 00:18:24,210
It's pretty simple.
321
00:18:24,210 --> 00:18:28,040
You just have to make a windmill
on the training ground spin with magic.
322
00:18:36,540 --> 00:18:37,830
Tornado!
323
00:18:41,250 --> 00:18:42,960
Eh?!
324
00:18:43,210 --> 00:18:45,330
He tore the windmill to pieces...
325
00:18:45,920 --> 00:18:49,380
Wait, is it made of wood instead of mythril?
326
00:18:49,710 --> 00:18:51,580
Number 15, you've passed!
327
00:18:51,580 --> 00:18:52,750
Er...
328
00:18:52,750 --> 00:18:56,080
Next person, please aim one windmill over.
329
00:18:56,080 --> 00:19:00,250
I have to go after that
amazing display of magic?!
330
00:19:04,380 --> 00:19:07,790
Nobody's life gets ruined
over a single screw up.
331
00:19:10,750 --> 00:19:12,960
Number 16, ready to go!
332
00:19:37,460 --> 00:19:40,420
I successfully passed both yellow
and white magic entrance exams,
333
00:19:40,420 --> 00:19:42,830
now all that's left is the black magic school.
334
00:19:44,330 --> 00:19:46,330
This looks like an abandoned building.
335
00:19:48,040 --> 00:19:49,380
What's that?
336
00:19:49,380 --> 00:19:51,330
Oh no!
337
00:19:53,960 --> 00:19:55,830
Hey, where's Gooey?!
338
00:19:55,830 --> 00:19:59,420
Have you seen my Gooey?!
Gooey's gone missing!
339
00:19:59,920 --> 00:20:02,540
I heard something coming from that box.
340
00:20:03,130 --> 00:20:05,580
Gooey! Gooey! Gooey!
341
00:20:05,580 --> 00:20:08,920
Gooey! It's Mama!
342
00:20:10,750 --> 00:20:14,000
This baby here is a chimera
that I made myself!
343
00:20:14,000 --> 00:20:15,500
Cute, right?
344
00:20:16,460 --> 00:20:18,080
You're an unfamiliar face.
345
00:20:18,080 --> 00:20:20,460
Welcome to the school of black magic!
346
00:20:26,380 --> 00:20:30,250
How mean! Why would anyone
suddenly behead a lady?!
347
00:20:30,830 --> 00:20:32,790
Are you an undead monster?
348
00:20:33,330 --> 00:20:35,380
No, I'm Latalia.
349
00:20:35,380 --> 00:20:37,750
As you can see, I am a beautiful office clerk!
350
00:20:37,960 --> 00:20:40,460
You're just a skeleton,
no matter how you slice it.
351
00:20:41,170 --> 00:20:42,920
Tell me, Latalia.
352
00:20:42,920 --> 00:20:45,080
Where's the entrance exam
for the black magic school?
353
00:20:45,080 --> 00:20:47,920
Oh, there's no entrance exam here.
354
00:20:47,920 --> 00:20:49,000
Huh?
355
00:20:49,630 --> 00:20:53,000
There's never been many students
who want to learn black magic.
356
00:20:53,000 --> 00:20:55,210
That's why everyone is welcome here!
357
00:20:55,210 --> 00:20:57,250
Uh, shouldn't you be a little more selective?
358
00:20:57,250 --> 00:20:59,290
Gooey, my darling!
359
00:21:00,540 --> 00:21:04,080
Well, looks like you really do
welcome everyone...
360
00:21:05,750 --> 00:21:07,750
Ah! Master!
361
00:21:13,210 --> 00:21:15,170
We finally found you!
362
00:21:15,170 --> 00:21:17,170
What's wrong? Why're you all here?
363
00:21:17,420 --> 00:21:19,290
You're part of the red magic school, right?!
364
00:21:19,290 --> 00:21:20,080
Huh?
365
00:21:20,080 --> 00:21:21,670
No, he's in blue!
366
00:21:21,670 --> 00:21:23,630
He's definitely in green!
367
00:21:23,630 --> 00:21:25,630
What are all of you talking about?
368
00:21:25,630 --> 00:21:28,210
About which school you're going to!
369
00:21:28,210 --> 00:21:30,000
You're definitely in red, right?!
370
00:21:30,000 --> 00:21:33,580
You're part of red since you
went there first, isn't that true?!
371
00:21:33,580 --> 00:21:35,500
No, he's in blue!
372
00:21:35,500 --> 00:21:39,290
You should have seen how amazing
the number of sharp icicles he summoned!
373
00:21:39,290 --> 00:21:43,250
Oh yeah? Well, I saw him blow away
a windmill with a tornado spell!
374
00:21:45,080 --> 00:21:47,080
I'm not going to pick one.
375
00:21:47,080 --> 00:21:48,210
Eh?
376
00:21:48,880 --> 00:21:50,670
I'll attend all of them.
377
00:21:51,000 --> 00:21:52,420
Eeeehhh?!
378
00:21:52,420 --> 00:21:56,540
No matter how good at magic you are,
it's crazy to go to three schools at once!
379
00:21:56,540 --> 00:21:58,000
Actually, I'm going to six.
380
00:21:58,000 --> 00:21:59,040
Huh?
381
00:21:59,710 --> 00:22:02,580
Red, blue, green, yellow, white, and black.
382
00:22:02,580 --> 00:22:05,000
I'm going to be a student at all the schools.
383
00:22:05,000 --> 00:22:09,330
Whaaaaaaaaaat?!
27885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.