All language subtitles for [English] Partners of the Plains _ Cassidy Protects an Heiress from Greed & Outlaws _ Classic Western Movie [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,020 --> 00:01:30,055 Say, Hank can certainly handle that stage. 2 00:01:30,960 --> 00:01:32,687 You call him a stage driver? 3 00:01:33,630 --> 00:01:35,480 You should have seen me bring them in. 4 00:01:35,580 --> 00:01:38,600 And back in the days when all these roads in the hills 5 00:01:38,700 --> 00:01:40,990 were nothing but a couple of wagon tracks. 6 00:01:42,240 --> 00:01:45,829 Fact is, I brought them in so easy, folks sleep most of the time. 7 00:01:46,550 --> 00:01:48,135 I can sure understand that, Baldy. 8 00:01:48,280 --> 00:01:50,634 It's a wonder to me how they managed to stay awake at all. 9 00:01:50,930 --> 00:01:52,190 Listening to you gab. 10 00:02:06,480 --> 00:02:10,671 - Isn't it lovely up here, Lorna? - What's lovely about it, Aunt Martha? 11 00:02:10,890 --> 00:02:12,614 Nothing but a lot of rocks and trees 12 00:02:13,330 --> 00:02:16,032 and men who look like ornaments on a crooked cake. 13 00:02:16,460 --> 00:02:19,078 I admit the west is more primitive than our London, Lorna. 14 00:02:19,330 --> 00:02:21,819 - Don't you think it's more interesting? - You can have it, Ronald. 15 00:02:22,190 --> 00:02:24,990 I'm sorry I agreed to stop over the ranch for even one day. 16 00:02:25,120 --> 00:02:27,527 Thank goodness we'll be on our way to California tomorrow. 17 00:02:27,740 --> 00:02:30,550 Pardon me, ma'am. Are you the folks that are headed for the LD Ranch? 18 00:02:30,690 --> 00:02:33,255 - Yes, quite. - I'm to drive out to the ranch. 19 00:02:33,480 --> 00:02:34,590 I'm Baldy. 20 00:02:35,170 --> 00:02:36,381 So I perceive. 21 00:02:36,850 --> 00:02:38,487 I guess you don't understand, ma'am. 22 00:02:38,690 --> 00:02:40,985 My name is Baldy. Baldy Morton. 23 00:02:41,090 --> 00:02:43,670 Must we stand around here talking in this awful place? 24 00:02:43,770 --> 00:02:45,790 No, we can head for the ranch right away. 25 00:02:46,050 --> 00:02:48,139 Just toss your saddlebags on the buckboard. 26 00:02:48,450 --> 00:02:49,566 Saddle bags. 27 00:02:49,690 --> 00:02:50,964 He means the luggage. 28 00:02:51,575 --> 00:02:53,834 Get our things together, Ronnie. There's a good boy. 29 00:02:54,200 --> 00:02:56,476 Here, my good man. Help the driver, will you? 30 00:02:59,940 --> 00:03:02,421 Which of this stuff belongs to your outfit, mister? 31 00:03:02,821 --> 00:03:04,071 All of it. 32 00:03:07,820 --> 00:03:11,207 I guess I'll have to go back and get the hay wagon. 33 00:03:11,770 --> 00:03:13,750 I only brung the buckboard. 34 00:03:13,900 --> 00:03:16,361 Are we expected to ride in that clumsy contraption? 35 00:03:16,700 --> 00:03:18,710 Over more of these mountain roads? 36 00:03:19,210 --> 00:03:22,636 - No, I'll wait and ride in the hay wagon. - I'll not wait. Come on. 37 00:03:23,960 --> 00:03:26,485 I'd much rather you didn't go up alone that way, Lorna. 38 00:03:26,890 --> 00:03:28,213 And I'd rather I did. 39 00:03:30,680 --> 00:03:32,639 As long as you intend marrying Lorna, 40 00:03:32,739 --> 00:03:34,945 you might just as well get used to that sort of thing. 41 00:03:35,530 --> 00:03:38,249 I'm afraid she's a little bit willful and spoiled. 42 00:03:39,370 --> 00:03:40,692 Just get right on in, miss. 43 00:03:45,700 --> 00:03:47,150 Will it take so long? 44 00:03:47,250 --> 00:03:48,904 We'll be ready in a minute, miss. 45 00:03:49,480 --> 00:03:50,518 Need some help, Baldy? 46 00:03:50,618 --> 00:03:53,056 If I did, I've get more sense than to expect it from you. 47 00:03:58,000 --> 00:04:00,234 - I'm Lucky Jenkins. - That's not my fault. 48 00:04:01,170 --> 00:04:02,899 I work out at the LD Ranch too. 49 00:04:03,250 --> 00:04:04,329 Just a cowhand. 50 00:04:04,840 --> 00:04:07,139 I thought perhaps if I could be of some service to you. 51 00:04:07,330 --> 00:04:08,464 You can be of service. 52 00:04:08,970 --> 00:04:10,479 You can help unload the luggage. 53 00:04:26,000 --> 00:04:28,784 Hello, Scar, glad to see you back. 54 00:04:28,890 --> 00:04:31,124 I don't think you'd be out for at least another year. 55 00:04:31,310 --> 00:04:32,651 Got time off for good behavior. 56 00:04:33,130 --> 00:04:34,864 So the bad man's reformed, huh? 57 00:04:35,210 --> 00:04:38,472 Sure, till I even things up with a man that sent me to jail. 58 00:04:38,790 --> 00:04:41,119 - Better go easy. - I know what I'm doing, doc. 59 00:04:41,280 --> 00:04:44,219 I swore I'd get him for breaking up my gang and send me to the pen. 60 00:04:44,440 --> 00:04:46,290 And I'm going to if it's the last thing I ever do. 61 00:04:46,480 --> 00:04:48,018 I guess you know what you're doing. 62 00:04:48,330 --> 00:04:49,378 It's your funeral. 63 00:04:49,560 --> 00:04:52,554 But if it was me, I wouldn't have any hankering to shoot it out 64 00:04:52,720 --> 00:04:54,678 - with Mr. Hopalong Cassidy. - Don't worry. 65 00:04:54,780 --> 00:04:57,474 There won't be any trying to shoot it out with him this time. 66 00:04:59,360 --> 00:05:03,033 Right over there in the canyon is where we rounded up the rustlers. 67 00:05:03,570 --> 00:05:08,080 I got off my horse and I snuck up behind them. 68 00:05:08,870 --> 00:05:12,664 There was Cassidy, big as life, covering a whole bunch of them. 69 00:05:12,970 --> 00:05:16,318 Cassidy, Cassidy. That's all you seem to talk about. 70 00:05:16,920 --> 00:05:19,339 I reckon he's worth talking about, ma'am. 71 00:05:19,740 --> 00:05:23,074 Ain't no quite a man on the ranch than Hopalong Cassidy. 72 00:05:23,640 --> 00:05:26,250 I ain't never know them to do a thing that weren't right. 73 00:05:27,330 --> 00:05:28,540 Wait till you meet him. 74 00:05:28,670 --> 00:05:31,449 You change your mind about not wanting to stay out here. 75 00:05:32,170 --> 00:05:33,683 Must you talk so much? 76 00:05:35,210 --> 00:05:37,278 Kind of got the jumps, ain't you, ma'am? 77 00:05:37,380 --> 00:05:40,385 Who wouldn't have, listening to stupid people? 78 00:05:42,960 --> 00:05:45,234 Sometimes I wish I'd never been born. 79 00:05:46,210 --> 00:05:48,618 Yeah, sometimes when I feel that way, too, 80 00:05:49,130 --> 00:05:51,239 especially after celebrating, 81 00:05:51,339 --> 00:05:54,708 after the roundup, before I took the pledge. 82 00:05:55,800 --> 00:05:58,166 Once I remember coming down the road... 83 00:05:58,266 --> 00:06:00,345 Please, spare me the details. 84 00:06:02,960 --> 00:06:05,155 Can't you make these horses move a bit faster? 85 00:06:05,850 --> 00:06:06,882 Make them? 86 00:06:07,530 --> 00:06:08,971 They're just aching to run. 87 00:06:09,290 --> 00:06:11,920 If you're afraid to let them, give me the reins. 88 00:06:12,210 --> 00:06:14,600 No, you couldn't handle these critters, ma'am. 89 00:06:14,820 --> 00:06:17,386 I've ridden some of the best hunters in England. 90 00:06:17,630 --> 00:06:20,176 Yeah, maybe you have, but these broncos are different. 91 00:06:20,770 --> 00:06:24,536 Nobody can handle these except me and Cassidy. 92 00:06:25,230 --> 00:06:27,351 No, couldn't let you drive these critters. 93 00:06:28,130 --> 00:06:30,739 I'm not used to people telling me what I can't do. 94 00:06:32,500 --> 00:06:33,679 No, miss. 95 00:06:34,990 --> 00:06:36,178 Cassidy told me never... 96 00:06:38,730 --> 00:06:41,780 Better hold them down, ma'am, before they get out of hand! 97 00:06:41,950 --> 00:06:43,931 I can't! They got the bit in their teeth! 98 00:06:58,600 --> 00:07:01,442 Cut out all of the yearlings, Steve. We'll herd them back to the home range. 99 00:07:01,670 --> 00:07:02,790 All right, Hoppy. 100 00:08:01,960 --> 00:08:04,039 What are you trying to do, Baldy? Break your neck? 101 00:08:04,280 --> 00:08:06,234 You know better than to run these horses. 102 00:08:06,420 --> 00:08:07,945 Especially when you got somebody with you. 103 00:08:08,350 --> 00:08:11,444 In case it's any of your business, I happen to be driving. 104 00:08:12,210 --> 00:08:14,364 You're crazier than I thought you was. 105 00:08:14,470 --> 00:08:16,035 Letting a woman drive this team. 106 00:08:16,260 --> 00:08:17,972 Don't ever do a thing like that again. 107 00:08:18,130 --> 00:08:19,835 He will if I order him to, again. 108 00:08:20,570 --> 00:08:22,091 No, he won't, ma'am. 109 00:08:22,260 --> 00:08:24,122 Not so long as I'm foreman of this ranch. 110 00:08:24,800 --> 00:08:28,040 Are you trying to tell me what I shall or shall not do? 111 00:08:29,570 --> 00:08:30,966 In this case, yes. 112 00:08:31,850 --> 00:08:35,034 I've never learned to take orders, Mr. Foreman. 113 00:08:35,900 --> 00:08:38,641 All right, now is as good a time as any to start learning. 114 00:08:39,710 --> 00:08:41,220 Get on back to the ranch, Baldy, 115 00:08:41,520 --> 00:08:42,713 and walk them horses. 116 00:08:44,720 --> 00:08:48,865 The uncouth domineering bounder! He ought to be slapped. 117 00:08:49,600 --> 00:08:52,980 I reckon you'd have a hard time to find the ones to do that, ma'am. 118 00:08:53,080 --> 00:08:54,135 Why? 119 00:08:54,280 --> 00:08:57,801 Because there aren't many folks that's tried it that lived to brag about it. 120 00:08:58,170 --> 00:09:00,585 Not even your famous friend Cassidy? 121 00:09:01,290 --> 00:09:04,303 - No, not even him. - Why not? 122 00:09:04,403 --> 00:09:05,864 If he's so brave. 123 00:09:06,400 --> 00:09:09,417 Because that happens to be Hopalong Cassidy himself 124 00:09:09,517 --> 00:09:11,113 you were talking to. 125 00:09:17,400 --> 00:09:18,705 Come on. 126 00:09:30,040 --> 00:09:33,385 We've already shipped 600 head and got the best price we've had in years. 127 00:09:34,250 --> 00:09:36,290 Why must I listen to such dull things? 128 00:09:36,420 --> 00:09:38,077 You're interested in the syndicate. 129 00:09:38,177 --> 00:09:40,737 Maybe you'd like to know how I've been managing the ranch. 130 00:09:41,750 --> 00:09:43,893 Mr. Benson, I'm not interested in anything 131 00:09:44,050 --> 00:09:48,224 other than getting the stagecoach back to civilization just as soon as I can. 132 00:09:57,700 --> 00:09:59,589 Scar Lewis got back in town this morning, Hoppy. 133 00:10:00,310 --> 00:10:02,499 Yeah? He got a right too, I guess. 134 00:10:02,599 --> 00:10:05,015 It was his home range before he got himself sent away. 135 00:10:05,115 --> 00:10:07,025 We better go over and tell him where he gets off. 136 00:10:07,125 --> 00:10:08,861 In case he's planning on starting something. 137 00:10:08,970 --> 00:10:10,266 Take it easy, Lucky. 138 00:10:10,470 --> 00:10:12,290 There's no sense kicking a man when he's down. 139 00:10:12,780 --> 00:10:15,105 Scar ain't looking for trouble, we won't make none for him. 140 00:10:15,480 --> 00:10:17,649 I'm going to keep my eye on him just for luck. 141 00:10:17,840 --> 00:10:19,575 I can always count on you, old timer. 142 00:10:19,750 --> 00:10:21,581 - Shucks, ain't nothing. - Say, Baldy. 143 00:10:23,120 --> 00:10:24,897 Was that Miss Drake you had in the buckboard? 144 00:10:25,410 --> 00:10:27,425 Yeah. Darn pretty, ain't she? 145 00:10:28,130 --> 00:10:29,390 She's all right. 146 00:10:31,480 --> 00:10:33,320 She's got a temper like poison. 147 00:10:33,770 --> 00:10:36,295 Don't go getting interested in that girl, Hoppy. 148 00:10:36,550 --> 00:10:38,873 Who said anything about getting interested? 149 00:10:39,050 --> 00:10:40,570 You know me better than that. 150 00:10:44,760 --> 00:10:48,066 Really, my dear, I think you should reconsider your decision to leave. 151 00:10:48,820 --> 00:10:50,840 A stay out here might be good for your nerves. 152 00:10:50,940 --> 00:10:52,505 There's nothing wrong with my nerves. 153 00:10:53,190 --> 00:10:54,625 What's there to stay for? 154 00:10:54,900 --> 00:10:58,385 I fail to see anything interesting in cattle and a lot of stupid cowmen. 155 00:10:59,130 --> 00:11:01,905 They may be stupid, but they're very attractive. 156 00:11:02,770 --> 00:11:04,610 For instance, if that one 157 00:11:04,750 --> 00:11:06,540 had on gentlemen's riding togs, 158 00:11:06,960 --> 00:11:09,586 the whole of Hyde Park would be turning round to look at him. 159 00:11:09,800 --> 00:11:13,475 That's the fellow who had the temerity to talk back to me on the road today. 160 00:11:13,930 --> 00:11:15,399 I beg your pardon, Miss Lorna. 161 00:11:15,500 --> 00:11:16,991 I'd be willing to gamble anything 162 00:11:17,091 --> 00:11:18,887 that Hoppy wouldn't do a thing like that 163 00:11:18,987 --> 00:11:20,833 unless he was doing it for your own good. 164 00:11:20,933 --> 00:11:22,196 What makes you so sure? 165 00:11:22,650 --> 00:11:25,416 Just because doing the right thing happens to be Cassidy's way. 166 00:11:26,370 --> 00:11:29,898 Must keep him awfully busy going around being a good samaritan. 167 00:11:30,510 --> 00:11:32,707 I imagine he must be rather hard in his wife 168 00:11:32,807 --> 00:11:34,782 being married to such a paragon. 169 00:11:35,080 --> 00:11:36,207 Hoppy, married? 170 00:11:36,500 --> 00:11:39,476 There hasn't been a woman yet ever been able to lay a rope on him. 171 00:11:39,810 --> 00:11:42,108 There's always a first time for everything. 172 00:11:45,480 --> 00:11:48,396 You know, I changed my mind about leaving tomorrow. 173 00:11:49,150 --> 00:11:50,779 I think we'll stay on for a while. 174 00:11:51,400 --> 00:11:53,708 Invite Mr. Cassidy for dinner, Aunt Martha. 175 00:11:53,900 --> 00:11:55,167 An excelent idea. 176 00:11:55,350 --> 00:11:56,588 We'd ask him in. 177 00:11:56,788 --> 00:11:58,669 We'd all dress for dinner. 178 00:12:03,314 --> 00:12:04,515 Excuse me. 179 00:12:06,940 --> 00:12:09,759 I wouldn't try playing any games with Hoppy if I were you. 180 00:12:09,880 --> 00:12:11,041 Why not? 181 00:12:11,141 --> 00:12:13,165 He's not like the folks you're used to know. 182 00:12:13,300 --> 00:12:16,060 People who try to shove him around are liable to get their fingers burned. 183 00:12:16,210 --> 00:12:18,640 Do you ever know me to run away from trouble? 184 00:12:18,980 --> 00:12:20,620 No and that's what's bothering me. 185 00:12:20,870 --> 00:12:23,125 I've never known Cassidy to back away from it, either. 186 00:12:24,560 --> 00:12:27,231 If you think I'm going to wear anything like this to dinner 187 00:12:27,331 --> 00:12:29,821 with a lot of women folks around, you're crazy. 188 00:12:29,930 --> 00:12:31,891 I don't like the idea anymore than you do. 189 00:12:32,040 --> 00:12:33,473 You heard what the old lady said. 190 00:12:33,573 --> 00:12:35,878 We're to wear evening clothes, and that's what we'll wear. 191 00:12:36,020 --> 00:12:37,500 If you hadn't put your foot in it 192 00:12:37,600 --> 00:12:39,702 when she asked you if you had evening clothes, 193 00:12:39,820 --> 00:12:41,260 everything would've been all right. 194 00:12:41,400 --> 00:12:44,275 But I couldn't lie to her. 195 00:12:44,610 --> 00:12:46,054 Yeah, sure. 196 00:12:46,930 --> 00:12:48,803 Would you stop playing that thing? 197 00:12:51,440 --> 00:12:53,131 That's the trouble with you old mossbacks. 198 00:12:53,340 --> 00:12:54,715 You don't keep up with the times. 199 00:12:54,820 --> 00:12:57,529 Didn't you hear Miss Martha say that none of them foreigners in London 200 00:12:57,670 --> 00:13:00,309 would take a lady to dinner unless he had his evening clothes on? 201 00:13:00,970 --> 00:13:03,469 Must be getting crazier and crazier. 202 00:13:03,710 --> 00:13:05,405 Come on, we may as well face the music. 203 00:13:10,080 --> 00:13:12,371 You go ahead, Baldy. I forgot something. 204 00:13:12,471 --> 00:13:13,946 I'll be with you in a minute. 205 00:13:38,780 --> 00:13:40,786 - Howdy! - What's the matter, Baldy? 206 00:13:40,886 --> 00:13:42,981 - Aren't you coming to the party? - Of course. 207 00:13:43,110 --> 00:13:46,482 Didn't think they'd have a shindig around here without inviting me, did you? 208 00:13:48,360 --> 00:13:51,633 What's the idea of the night shirt? 209 00:13:52,530 --> 00:13:54,811 The invitation said evening clothes, didn't it? 210 00:13:55,130 --> 00:13:57,562 Sure, that's why... 211 00:13:57,662 --> 00:14:00,123 We rented them from the undertaker. 212 00:14:09,000 --> 00:14:11,884 You darn young squird! You knew I was wrong all the time. 213 00:14:12,110 --> 00:14:13,573 I'll get even with you! 214 00:14:17,080 --> 00:14:20,385 Why don't you take them gloves off? You ain't driving nowhere. 215 00:14:21,100 --> 00:14:25,340 Mr. Benson tells me you're responsible for building up a fine herd, Mr Cassidy. 216 00:14:26,330 --> 00:14:29,935 - That's right, ma'am, there ain't-- - Isn't, Baldy. 217 00:14:30,410 --> 00:14:34,091 Isn't a finer herd of longhorns on the range than our. 218 00:14:34,191 --> 00:14:37,480 - Ours, Badly. - Than ours. 219 00:14:38,650 --> 00:14:42,096 Seems to be quite a number of one track minds here tonight, Mr. Cassidy. 220 00:14:42,450 --> 00:14:45,176 Isn't there something more important than cattle to talk about? 221 00:14:46,210 --> 00:14:47,665 Not for me there ain't. 222 00:14:48,411 --> 00:14:49,713 I suppose not. 223 00:14:50,030 --> 00:14:53,024 One shouldn't expect too much mentality in a place like this. 224 00:14:53,250 --> 00:14:54,322 Lorna. 225 00:14:54,690 --> 00:14:55,732 That's right, ma'am. 226 00:14:56,170 --> 00:15:00,147 As hard as we try, we can't seem to pound sense into some people's heads. 227 00:15:00,280 --> 00:15:02,881 Perhaps it's because you're not a good teacher, Mr. Cassidy. 228 00:15:03,160 --> 00:15:06,571 It's kind of hard when the people you're trying to teach are not willing to learn. 229 00:15:06,910 --> 00:15:08,562 Method would be rather difficult. 230 00:15:08,700 --> 00:15:13,290 Using the same methods with the people as you do with the cattle or horses. 231 00:15:13,530 --> 00:15:16,967 It sure is. Horses usually meet you halfway. 232 00:15:17,770 --> 00:15:19,316 Hoppy is right there, ma'am. 233 00:15:19,810 --> 00:15:22,411 You take the case of that horse Mr. Benson gave him. 234 00:15:22,810 --> 00:15:24,541 When he first came here, 235 00:15:24,970 --> 00:15:27,547 that critter was a killer if there ever was one. 236 00:15:27,930 --> 00:15:30,435 But Hoppy knew how to handle him. 237 00:15:31,250 --> 00:15:33,740 Coaxing him one minute and bossing him the next. 238 00:15:33,970 --> 00:15:37,675 And the first thing you know, that horse was eating out of his hand. 239 00:15:38,690 --> 00:15:40,371 Ain't nothing he can't handle. 240 00:15:40,610 --> 00:15:42,571 Perhaps he'll give us a demonstration. 241 00:15:43,350 --> 00:15:46,174 I expect you to ride out with me tomorrow and show me the ranch. 242 00:15:46,810 --> 00:15:49,226 I'm sorry, but I'm going to be busy here at the home ranch. 243 00:15:49,400 --> 00:15:51,010 I'll send one of the boys out with you. 244 00:15:51,150 --> 00:15:52,225 I'll go. 245 00:15:52,490 --> 00:15:53,930 I asked Mr. Cassidy. 246 00:15:56,020 --> 00:15:58,147 And I usually have my request obeyed. 247 00:15:58,930 --> 00:16:01,006 You understand that, don't you, Mr. Cassidy? 248 00:16:01,570 --> 00:16:05,573 I'm sorry, miss, but I have other things to do tomorrow more important. 249 00:16:06,010 --> 00:16:08,669 Didn't you hear me? I said you would! 250 00:16:10,020 --> 00:16:12,546 Unless you're hard of hearing, you heard what I said. 251 00:16:16,680 --> 00:16:18,901 I'm sorry, it was an accident. 252 00:16:19,450 --> 00:16:22,461 That's all right, accidents can happen to anybody. 253 00:16:37,280 --> 00:16:38,550 You did that deliberately! 254 00:16:38,930 --> 00:16:40,400 Not any more than you did. 255 00:16:40,620 --> 00:16:42,816 I guess we both need a little cooling off anyway. 256 00:16:42,930 --> 00:16:44,230 You insolent poor! 257 00:16:45,260 --> 00:16:46,885 Wish I were a man for a minute. 258 00:16:47,290 --> 00:16:49,342 You almost got me wishing the same thing. 259 00:16:49,442 --> 00:16:51,775 Mr. Cassidy, Miss Drake is my fiance and I won't-- 260 00:16:51,875 --> 00:16:53,195 - Keep out of this. - Yeah. 261 00:16:53,295 --> 00:16:54,320 You be quiet! 262 00:16:55,600 --> 00:16:57,646 I've half a mind to slap your face. 263 00:16:58,370 --> 00:17:00,806 Me? I wouldn't do that if I was you. 264 00:17:02,000 --> 00:17:06,167 Young lady, you're liable to get yourself spanked going around slapping at people. 265 00:17:06,530 --> 00:17:07,632 Let go of me! 266 00:17:12,360 --> 00:17:16,351 Go ahead and laugh, Mr. Cassidy. Next time it may be my turn to laugh. 267 00:17:16,970 --> 00:17:18,049 That's right. 268 00:17:18,280 --> 00:17:20,134 Tomorrow is always another day. 269 00:17:20,234 --> 00:17:22,331 You never could tell just what will happen. 270 00:17:22,800 --> 00:17:26,120 Yes, that's just what I'm thinking. 271 00:17:33,000 --> 00:17:34,165 Morning, Mr. Cassidy. 272 00:17:34,870 --> 00:17:36,747 - Good morning, miss. - My horse ready? 273 00:17:37,040 --> 00:17:38,697 Yes, here comes Baldy with him now. 274 00:17:39,820 --> 00:17:41,915 You know as much about the ranch as anybody, Baldy. 275 00:17:42,050 --> 00:17:43,765 You can show her anything she wants to see. 276 00:17:43,865 --> 00:17:45,530 Baldy can come along if you'd like him to. 277 00:17:45,630 --> 00:17:47,381 But I expect you to show me the ranch. 278 00:17:47,930 --> 00:17:50,581 I'm sorry but I thought I made myself clear last night. 279 00:17:51,010 --> 00:17:52,036 I have work to do. 280 00:17:52,220 --> 00:17:53,771 You're riding with me, Mr. Cassidy. 281 00:17:54,320 --> 00:17:56,976 That's not a request, it's an order. 282 00:17:57,650 --> 00:17:59,745 I only take orders from the boss of this ranch. 283 00:18:00,430 --> 00:18:03,611 Do you by any chance happen to know who owns this ranch? 284 00:18:04,360 --> 00:18:06,070 Certainly, the LD syndicate. 285 00:18:06,280 --> 00:18:09,781 Well, I happen to be the LD syndicate. 286 00:18:09,881 --> 00:18:11,042 That's right, Hoppy. 287 00:18:11,142 --> 00:18:13,522 Miss Drake does hold a controlling interest in the syndicate. 288 00:18:13,870 --> 00:18:15,631 Now that you understand the situation, 289 00:18:16,020 --> 00:18:18,999 I expect you to obey my orders in the future without arguing about it. 290 00:18:19,210 --> 00:18:20,801 You'll be disappointed, miss. 291 00:18:21,260 --> 00:18:22,868 You can make out my time, Benson. 292 00:18:22,970 --> 00:18:25,183 I'm riding over the Bar X to look for another job. 293 00:18:30,040 --> 00:18:31,457 You can pay me off too. 294 00:18:31,800 --> 00:18:34,248 - If Cassidy ain't sticking... - Isn't, Baldy. 295 00:18:34,350 --> 00:18:36,410 Isn't or ain't, makes no difference to me. 296 00:18:36,510 --> 00:18:38,528 If Cassidy ain't sticking, I isn't either. 297 00:18:40,380 --> 00:18:43,523 I don't like the idea of Cassidy walking off on us this way. 298 00:18:43,800 --> 00:18:44,831 What's the difference? 299 00:18:44,940 --> 00:18:47,064 It should be very easy to find another foreman. 300 00:18:47,730 --> 00:18:50,217 Yes, but you can't find another Cassidy. 301 00:18:50,690 --> 00:18:53,007 Do you think he'll really leave and not come back? 302 00:18:53,630 --> 00:18:55,490 You can bet your last dollar he won't. 303 00:18:55,930 --> 00:18:57,056 You don't know Hoppy. 304 00:18:57,360 --> 00:19:00,377 I understand that's one of the ranch horses you gave to Mr. Cassidy. 305 00:19:00,650 --> 00:19:02,971 - Yes. - Did you give him a bill of sale? 306 00:19:03,290 --> 00:19:04,309 No, of course not. 307 00:19:04,409 --> 00:19:07,259 When we give a man a horse out here, we just give it to him. 308 00:19:07,980 --> 00:19:10,018 Then, legally he doesn't own that animal. 309 00:19:10,700 --> 00:19:13,908 - Does he? - No, not if you put it that way. 310 00:19:15,210 --> 00:19:16,571 How unbusinesslike. 311 00:19:16,980 --> 00:19:18,037 Help me up, Ron! 312 00:19:25,160 --> 00:19:26,781 I think Mr. Cassidy will be back. 313 00:19:26,930 --> 00:19:29,285 - Where are you going? - Into town, on legal business. 314 00:19:37,680 --> 00:19:40,576 And furthermore I demand my legal rights, Mr. Sheriff. 315 00:19:41,240 --> 00:19:43,188 Just what do you want me to do, miss? 316 00:19:43,660 --> 00:19:46,800 You can't make me believe that Hopalong Cassidy would steal a horse. 317 00:19:46,900 --> 00:19:47,928 I tell you he did. 318 00:19:48,040 --> 00:19:51,576 That animal he's riding is my property and I expect you to do your duty. 319 00:19:52,170 --> 00:19:55,230 If you don't, I'll see that you're removed from office. 320 00:19:55,800 --> 00:19:59,809 Well, you're going to be responsible for whatever is going to happen. 321 00:20:00,290 --> 00:20:03,016 Joe, you better round up a lot of the boys. 322 00:20:03,150 --> 00:20:06,444 A big bunch of them, because we're liable to have a job on our hands 323 00:20:06,544 --> 00:20:08,161 - bringing Hoppy in. - All right. 324 00:20:14,000 --> 00:20:16,208 Ain't regretting pulling out, are you, Hoppy? 325 00:20:16,690 --> 00:20:19,817 Yeah, a little. It ain't just right leaving Benson in a lurch. 326 00:20:20,730 --> 00:20:23,418 Glad you didn't start liking that girl, Hoppy. 327 00:20:23,670 --> 00:20:25,800 She'd made fools out of all of us. 328 00:20:26,180 --> 00:20:27,964 I reckon she'd be all right, Baldy, 329 00:20:28,064 --> 00:20:30,999 if she had some sense pounded into that pretty little head of hers. 330 00:20:31,970 --> 00:20:34,320 Man would have had a hard time trying that. 331 00:20:34,800 --> 00:20:36,000 I found that out. 332 00:20:42,140 --> 00:20:43,232 Look, Hoppy! 333 00:20:52,300 --> 00:20:54,815 Must be some trouble! Let's see what's going on! 334 00:21:35,520 --> 00:21:36,574 Hey! 335 00:21:40,800 --> 00:21:42,959 What's the excitement, sheriff? What are you after? 336 00:21:43,200 --> 00:21:45,813 You're very wise to give yourself up, Mr. Cassidy. 337 00:21:47,360 --> 00:21:48,524 What do you mean? 338 00:21:48,740 --> 00:21:51,693 - Hoppy, you're under arrest. - For horse stealing. 339 00:21:53,310 --> 00:21:55,010 Is this some of your doings, miss? 340 00:21:55,610 --> 00:21:58,235 Of course, I happen to own that horse you're riding. 341 00:21:58,530 --> 00:21:59,780 That's Hoppy's horse! 342 00:21:59,950 --> 00:22:00,969 And I can prove it! 343 00:22:01,210 --> 00:22:03,480 Ask Mr. Cassidy to show you a bill of sale. 344 00:22:03,880 --> 00:22:05,960 You don't expect to get away with this, do you? 345 00:22:06,060 --> 00:22:08,705 If Cassidy can't show you a bill of sale, 346 00:22:09,090 --> 00:22:10,624 it's up to you to do your duty. 347 00:22:12,010 --> 00:22:14,100 Say now, I'm sorry, Hoppy, but I got a-- 348 00:22:14,560 --> 00:22:17,947 Nobody's going to arrest Hoppy while I'm around here. 349 00:22:18,400 --> 00:22:22,889 If any one of you guys lay a hand on Hoppy you'll have to account to me! 350 00:22:23,100 --> 00:22:26,704 Listen, you keep your mouth shut, Baldy, or you will end up in jail, too. 351 00:22:27,080 --> 00:22:30,240 Arrest me? Well, just you start trying. 352 00:22:30,530 --> 00:22:32,330 You're guarded down idiot. 353 00:22:32,650 --> 00:22:34,841 You can't arrest me! I ain't done nothing! 354 00:22:34,950 --> 00:22:37,054 And you can't put a man in jail for nothing. 355 00:22:37,800 --> 00:22:39,369 Let me out of here, goddarn you! 356 00:22:39,970 --> 00:22:41,845 Calm down, will you, Baldy? 357 00:22:42,120 --> 00:22:44,719 We get this thing straightened out, then we'll get out of here. 358 00:22:44,819 --> 00:22:47,454 Your goddamn right we will. You just leave things to me. 359 00:22:47,740 --> 00:22:50,869 Take it easy. They can't keep a man in jail for nothing. 360 00:22:50,969 --> 00:22:53,134 No? Then what are we doing in here? 361 00:22:57,580 --> 00:23:00,784 Some wall-eyed varmint had Cassidy thrown in jail for stealing a horse! 362 00:23:00,940 --> 00:23:03,500 Let's get him out if we have to tear the jail down. 363 00:23:07,610 --> 00:23:09,585 You just sign that complaint there, miss. 364 00:23:11,167 --> 00:23:13,945 And I'll take Cassidy over to the county seat to stand trial. 365 00:23:14,160 --> 00:23:15,191 Wait! 366 00:23:16,540 --> 00:23:17,767 I've changed my mind. 367 00:23:18,050 --> 00:23:19,967 I want you to release Mr. Cassidy. 368 00:23:20,840 --> 00:23:23,187 I'll be a doggone if I can understand you, ma'am. 369 00:23:23,840 --> 00:23:26,667 An hour ago, you were insisting that I arrest Cassidy. 370 00:23:27,000 --> 00:23:28,641 Now you want me to turn him loose. 371 00:23:28,810 --> 00:23:30,016 Can't you understand? 372 00:23:30,120 --> 00:23:33,684 I'd like to keep Mr. Cassidy from continuing his life of crime. 373 00:23:33,950 --> 00:23:36,762 You see, I don't think he's altogether bad. 374 00:23:37,070 --> 00:23:38,567 Even though he is a horse thief. 375 00:23:38,740 --> 00:23:40,880 There may be a little good in him somewhere. 376 00:23:41,290 --> 00:23:43,657 If he only had the right influence over him. 377 00:23:44,500 --> 00:23:48,147 I should hate to think that I was the one who didn't give him that chance. 378 00:23:49,080 --> 00:23:51,067 If you release him to me on parole, 379 00:23:51,542 --> 00:23:54,996 I'll see that he obeys the law. 380 00:23:55,570 --> 00:23:59,566 Yeah, well, you think that'll be legal, ma'am? 381 00:24:00,000 --> 00:24:01,691 No, I'll tell you what I better do. 382 00:24:01,791 --> 00:24:04,253 I better make out some papers of some kind for you to sign. 383 00:24:04,570 --> 00:24:06,147 About you being responsible. 384 00:24:06,740 --> 00:24:10,189 So that was her idea for having me arrested. 385 00:24:11,650 --> 00:24:13,898 She's smarter than I give her credit for being. 386 00:24:15,690 --> 00:24:20,206 If that's the kind of award she wants, that's the kind of award she'll get. 387 00:24:21,320 --> 00:24:23,756 Looks to me like you're asking for trouble. 388 00:24:25,320 --> 00:24:30,258 Maybe so, but any bronco that's worthwhile is worth the trouble taming. 389 00:24:37,700 --> 00:24:38,863 You know, miss. 390 00:24:39,870 --> 00:24:42,127 I don't know whether Cassidy is going to like this. 391 00:24:42,250 --> 00:24:43,373 What do you care? 392 00:24:43,840 --> 00:24:45,774 You don't expect to be sheriff all your life. 393 00:24:46,410 --> 00:24:47,494 Where's your ambition? 394 00:24:48,080 --> 00:24:51,067 Wouldn't you like to run for a governor or maybe senator some day? 395 00:24:51,870 --> 00:24:57,070 And if you had influential friends, maybe they could do something for you. 396 00:24:58,450 --> 00:24:59,541 You know what I mean? 397 00:25:00,250 --> 00:25:03,437 Yeah, well, just sign right there. 398 00:25:13,300 --> 00:25:18,991 Well, Cassidy, I'm letting you out under parole to this lady here. 399 00:25:21,200 --> 00:25:22,919 I ain't so sure I want to leave. 400 00:25:23,600 --> 00:25:25,846 I find your jail kind of comfortable. 401 00:25:25,980 --> 00:25:28,444 I know, but listen, Cassidy, you can't stay in my jail. 402 00:25:28,820 --> 00:25:30,586 You caused me enough trouble already. 403 00:25:30,890 --> 00:25:31,987 Now, come on, get out. 404 00:25:32,360 --> 00:25:33,676 You can't throw me out. 405 00:25:34,360 --> 00:25:37,173 You know it's against the law to use violence on a prisoner. 406 00:25:37,680 --> 00:25:41,311 You're not going to let him tell you what you can do in your own jail, are you? 407 00:25:41,411 --> 00:25:43,687 Yes, no. Come on. 408 00:25:43,787 --> 00:25:45,309 - Please, Cassidy? - No. 409 00:25:45,600 --> 00:25:47,808 Look, you're making things awful tough for me. 410 00:25:48,450 --> 00:25:50,392 No, sir. I'm staying right here. 411 00:25:51,250 --> 00:25:53,071 You think I don't know when I'm well off? 412 00:25:54,520 --> 00:25:57,127 Wild horses couldn't drag me out of here. 413 00:26:09,480 --> 00:26:11,677 Show me that liar that said Hoppy was a horse thief. 414 00:26:11,777 --> 00:26:13,028 I'll blast the pants off of him. 415 00:26:13,140 --> 00:26:14,621 Nobody's going to keep Hoppy in jail. 416 00:26:14,721 --> 00:26:16,245 Not while he's got friends outside. 417 00:26:16,470 --> 00:26:17,730 Any more of my friends try to help me, 418 00:26:17,830 --> 00:26:20,123 I'll wind up spending the rest of my life in here. 419 00:26:20,380 --> 00:26:21,620 Tell me who did it, Hoppy. 420 00:26:21,770 --> 00:26:23,141 I'll pin his ears back for him. 421 00:26:23,400 --> 00:26:25,270 Who's that dirty, mangy... 422 00:26:25,470 --> 00:26:29,000 I happen to be the odoriferous quadruped to whom you refer, 423 00:26:29,100 --> 00:26:30,396 Mr. Jenkins. 424 00:26:32,520 --> 00:26:34,028 She means she done it, Lucky. 425 00:26:35,120 --> 00:26:37,606 - I didn't mean it about you, ma'am. - Listen here. 426 00:26:37,706 --> 00:26:39,853 If you are going to argue, go out in the street. 427 00:26:39,953 --> 00:26:41,565 Come on, get out, all of you. 428 00:26:41,890 --> 00:26:43,334 - Me, too? - No, you can stay. 429 00:26:43,434 --> 00:26:44,616 Yes, you get out, too. 430 00:26:45,250 --> 00:26:47,966 Well, if you insist, I have to obey the law. 431 00:26:51,580 --> 00:26:53,509 - Very good, Cassidy. - Thanks, sheriff. 432 00:26:53,609 --> 00:26:54,622 That's all right. 433 00:26:57,620 --> 00:27:00,131 What happened, Lorna? I heard that you had Cassidy arrested. 434 00:27:00,231 --> 00:27:03,724 Mr. Cassidy has been released under probation to me. 435 00:27:03,830 --> 00:27:05,333 What's got into you lately, Lorna? 436 00:27:05,490 --> 00:27:07,417 Wasting your time on an ordinary cowhand. 437 00:27:07,760 --> 00:27:09,096 I don't like that remark. 438 00:27:09,196 --> 00:27:11,536 I don't like your looks either. I'll change them. 439 00:27:15,540 --> 00:27:16,773 Take it easy, Lucky. 440 00:27:17,210 --> 00:27:18,386 This is my argument. 441 00:27:18,540 --> 00:27:19,917 You're looking for trouble, too? 442 00:27:20,100 --> 00:27:22,396 None of us are looking for trouble. 443 00:27:22,496 --> 00:27:24,741 I don't advise you to try anything with Ron. 444 00:27:24,910 --> 00:27:26,530 He was boxing champion of his college. 445 00:27:26,630 --> 00:27:28,691 Remember your place and you'll be out of trouble. 446 00:27:28,830 --> 00:27:31,036 Some people never know when to stop talking. 447 00:27:32,640 --> 00:27:34,617 Wait a minute. I don't like your attitude! 448 00:27:34,810 --> 00:27:36,058 I'll teach you a lesson too. 449 00:27:46,600 --> 00:27:48,532 I thought you knew how to take care of yourself. 450 00:27:48,640 --> 00:27:51,677 I do. I never thought a man would be fool enough to lead with his right. 451 00:27:52,660 --> 00:27:55,484 Mr. Cassidy seems to have a habit of doing the unexpected. 452 00:27:55,840 --> 00:27:58,595 Wait a minute, Mr. Cassidy! I'm riding back to the ranch with you. 453 00:27:58,695 --> 00:28:00,190 You're riding back with me. 454 00:28:00,320 --> 00:28:02,084 You can't give me orders. 455 00:28:02,184 --> 00:28:04,701 - Don't forget that you are engaged to me. - I'm trying to. 456 00:28:22,360 --> 00:28:24,079 Looks like my luck has changed. 457 00:28:24,220 --> 00:28:25,237 What do you mean? 458 00:28:25,440 --> 00:28:28,800 I don't think it'll take much talk to have that young fellow do a little work for me. 459 00:28:39,280 --> 00:28:40,387 Set up a bottle. 460 00:28:42,920 --> 00:28:44,617 Guess you made a mistake too, mister. 461 00:28:44,730 --> 00:28:45,888 Running up against Cassidy. 462 00:28:46,650 --> 00:28:48,274 What businesses is of yours? 463 00:28:48,374 --> 00:28:49,470 None. 464 00:28:49,970 --> 00:28:52,247 I was hoping you'd knock the daylights out of him. 465 00:28:52,910 --> 00:28:54,863 I got no reason for loving him either. 466 00:28:55,600 --> 00:28:57,888 Framed me and sent me up the pen for five years. 467 00:28:57,988 --> 00:28:59,213 I'm not through with him yet. 468 00:28:59,810 --> 00:29:01,093 If I was in your place, 469 00:29:01,193 --> 00:29:04,048 I'd be certain I was holding aces before I started shooting. 470 00:29:04,330 --> 00:29:05,966 You don't think I'd use a gun, do you? 471 00:29:06,910 --> 00:29:11,022 I don't know about you, but if I was a man who was figuring 472 00:29:11,122 --> 00:29:15,047 on getting hitched up to some woman and I saw a better man stepping in, 473 00:29:15,570 --> 00:29:18,199 I don't think I'd care how I went about stopping him. 474 00:29:19,170 --> 00:29:20,342 That would be murder. 475 00:29:20,490 --> 00:29:21,575 No, it wouldn't. 476 00:29:21,930 --> 00:29:23,502 Suppose you were cleaning a gun 477 00:29:24,430 --> 00:29:29,793 and the gun went off accidentally and Cassidy was standing around. 478 00:29:35,000 --> 00:29:37,632 Did you rub witch hazel on your jaw as I told you to, Ronnie? 479 00:29:38,170 --> 00:29:39,305 Let's see. 480 00:29:39,877 --> 00:29:42,165 The sweating is almost all gone. 481 00:29:42,630 --> 00:29:45,752 - Where's Lorna? - Out walking with Mr. Cassidy. 482 00:29:48,260 --> 00:29:49,301 Aunt Martha. 483 00:29:49,920 --> 00:29:52,259 Don't you think we'd better get Lorna away from here? 484 00:29:52,590 --> 00:29:54,439 Before she makes a fool of herself over that-- 485 00:29:54,650 --> 00:29:55,939 Don't say it! 486 00:29:56,290 --> 00:29:57,720 Remember what happened today. 487 00:29:58,210 --> 00:29:59,739 Well, we must do something. 488 00:30:00,260 --> 00:30:03,719 Must is a word one never uses with Lorna, Ronnie. You know that. 489 00:30:04,500 --> 00:30:06,919 If she's made up her mind to be interested in Mr. Cassidy, 490 00:30:07,020 --> 00:30:08,409 there's no way of stopping her. 491 00:30:08,509 --> 00:30:09,961 He's just a penniless cowhand. 492 00:30:10,490 --> 00:30:12,240 You're not exactly wealthy yourself. 493 00:30:12,340 --> 00:30:13,410 I may not have money. 494 00:30:13,550 --> 00:30:14,968 At least I have family. 495 00:30:15,360 --> 00:30:16,499 I'm a gentleman. 496 00:30:17,290 --> 00:30:18,795 London is full of gentlemen. 497 00:30:19,760 --> 00:30:22,651 And I can picture Mr. Cassidy holding his own with any of them. 498 00:30:23,010 --> 00:30:24,703 He'd be a sensation there. 499 00:30:26,720 --> 00:30:28,950 You have my sympathy, Ronnie. 500 00:30:30,220 --> 00:30:32,398 But I'm afraid as long as Mr. Cassidy is around, 501 00:30:32,500 --> 00:30:35,239 you'll have to make up your mind around second best with Lorna. 502 00:30:41,200 --> 00:30:43,810 We start out early in the morning so we can ride all day. 503 00:30:44,060 --> 00:30:46,129 You're giving the orders. You are the boss. 504 00:30:47,080 --> 00:30:49,521 - Well, good night, miss. - Don't go yet. 505 00:30:49,890 --> 00:30:52,166 It's too early to go in on such a lovely night. 506 00:30:53,050 --> 00:30:56,585 Besides, I want to hear about those lovely new fences you're going to put up. 507 00:30:57,490 --> 00:30:58,558 All right. 508 00:31:09,040 --> 00:31:11,760 I'm sorry about my part of what happened in town today, Cassidy. 509 00:31:12,730 --> 00:31:14,099 That's all right, forget it. 510 00:31:14,810 --> 00:31:16,661 About those fences, Mr. Cassidy. 511 00:31:17,201 --> 00:31:18,606 Yes. 512 00:31:19,070 --> 00:31:22,080 I think we ought to use some of that newfangled wire fencing 513 00:31:22,190 --> 00:31:23,903 - they're talking about. - So do I. 514 00:31:26,200 --> 00:31:27,211 Listen. 515 00:31:29,423 --> 00:31:30,638 Pretty, ain't it? 516 00:31:47,280 --> 00:31:53,240 My heart's at ease as I ride through the Pinewood trees 517 00:31:53,570 --> 00:31:59,080 When there's moonlight on the sunset trail 518 00:32:01,580 --> 00:32:08,139 Still in the night, and I'm filled with a strange delight 519 00:32:08,920 --> 00:32:14,969 Moonlight on the sunset trail 520 00:32:16,630 --> 00:32:23,228 Campfires blend with moon beams 521 00:32:23,930 --> 00:32:29,070 While I round up my dreams 522 00:32:30,620 --> 00:32:33,335 My life would be sweet 523 00:32:33,580 --> 00:32:37,330 If someday love and I would meet 524 00:32:37,480 --> 00:32:43,683 When it's moonlight on the sunset trail 525 00:32:46,000 --> 00:32:47,520 You rather like that, didn't you? 526 00:32:47,710 --> 00:32:48,793 Yes, I did. 527 00:32:49,480 --> 00:32:51,680 You're going to be easier to manage than I thought. 528 00:32:52,170 --> 00:32:54,390 I wouldn't gamble too much on that. 529 00:32:54,770 --> 00:32:56,530 You can't keep singing all the time. 530 00:32:56,690 --> 00:32:57,893 We'll see. 531 00:32:59,460 --> 00:33:00,630 Lorna! 532 00:33:00,760 --> 00:33:04,088 You'd better turn in and get some sleep if you're starting out tomorrow morning. 533 00:33:04,410 --> 00:33:06,639 All right! Till morning, then. 534 00:33:06,890 --> 00:33:08,608 - Good night. - Good night. 535 00:33:14,080 --> 00:33:15,136 Good night, Ronnie. 536 00:33:25,280 --> 00:33:27,501 I'd like to do a little hunting tomorrow, Cassidy. 537 00:33:28,040 --> 00:33:32,104 Could you have one of the boys show me where I could get a shot at some coyotes? 538 00:33:32,490 --> 00:33:34,665 There's a bigger game around here than that. 539 00:33:35,110 --> 00:33:36,990 I'll send one of the boys out with you. 540 00:33:37,870 --> 00:33:41,064 Better make sure this gun ain't loaded before you go on cleaning it. 541 00:33:41,840 --> 00:33:44,119 You don't think I'd clean a loaded gun, do you? 542 00:33:44,650 --> 00:33:47,359 You can't tell, I've known it to happen. 543 00:33:52,420 --> 00:33:54,000 How on Earth did that get in there? 544 00:33:54,880 --> 00:33:58,919 It's liable to happen to most anyone, but it's mighty dangerous. 545 00:33:59,350 --> 00:34:02,473 It might fire accidentally and hurt yourself. 546 00:34:05,560 --> 00:34:06,609 Good night. 547 00:34:13,300 --> 00:34:15,086 Wait a minute, Lorna. I'll go with you. 548 00:34:15,186 --> 00:34:17,445 You wouldn't enjoy hearing us talk business all day. 549 00:34:17,580 --> 00:34:19,700 Just stay here and amuse our mother like a good boy. 550 00:34:19,860 --> 00:34:21,135 Come on, Mr. Cassidy. 551 00:34:23,720 --> 00:34:25,359 Mighty fine looking couple. 552 00:34:26,370 --> 00:34:29,579 Mighty lucky girl, too, to have Hoppy take up with her that way. 553 00:34:29,870 --> 00:34:31,730 I ain't never known him to do it before. 554 00:34:32,990 --> 00:34:35,379 Wouldn't be surprised if I was the best man 555 00:34:35,479 --> 00:34:37,546 at a wedding around here one of these days. 556 00:34:38,480 --> 00:34:41,542 - Did they ever tell you about the time... - Shut up, you old idiot. 557 00:34:52,400 --> 00:34:55,315 So you had him where you wanted him and then lost your nerve. 558 00:34:59,120 --> 00:35:01,021 I guess there's nothing left for you to do 559 00:35:01,121 --> 00:35:03,489 except sit back and watch him walk off with your girl. 560 00:35:03,589 --> 00:35:04,599 If you hate him so much, 561 00:35:04,699 --> 00:35:06,643 why don't you get rid of him yourself? 562 00:35:06,930 --> 00:35:08,444 I'm going to one of these days. 563 00:35:08,544 --> 00:35:10,170 But that won't do you any good. 564 00:35:10,270 --> 00:35:11,276 Why not? 565 00:35:11,670 --> 00:35:13,500 I can't afford to be suspected now. 566 00:35:14,330 --> 00:35:18,140 I've got to bide my time. It may even take a year. 567 00:35:19,080 --> 00:35:21,289 And according to the way the wind's blowing now, 568 00:35:21,389 --> 00:35:23,510 you'll be out of the running long before that. 569 00:35:23,990 --> 00:35:27,344 Since you're so wise, suppose you advise me just what to do. 570 00:35:27,570 --> 00:35:30,440 There are lots of ways of doing things if you just use your head. 571 00:35:31,140 --> 00:35:32,180 For instance? 572 00:35:32,830 --> 00:35:35,033 I'll get word to you when I get things set. 573 00:35:36,290 --> 00:35:37,915 May it take a day or two. 574 00:35:38,530 --> 00:35:40,991 Then we'll both call it quits with Mr. Cassidy. 575 00:35:42,090 --> 00:35:43,787 I'll be waiting to hear from you. 576 00:35:55,760 --> 00:35:58,212 You're laying yourself open, tipping your hand in front of that fella. 577 00:35:58,480 --> 00:35:59,715 That's where you're wrong. 578 00:35:59,890 --> 00:36:02,761 - I'm killing two birds with one stone. - I don't get you. 579 00:36:02,860 --> 00:36:05,115 Why did I trick him into talking in front of a witness? 580 00:36:05,450 --> 00:36:06,539 I don't know, why? 581 00:36:06,990 --> 00:36:08,945 - He's going to marry money, ain't he? - Yeah. 582 00:36:09,290 --> 00:36:10,921 If Cassidy should die suddenly, 583 00:36:11,021 --> 00:36:14,349 this fellow will pay us plenty from then on for keeping our mouth shut. 584 00:36:14,449 --> 00:36:16,600 Suppose he ain't got nerve enough to get Cassidy? 585 00:36:17,130 --> 00:36:18,190 He don't have to. 586 00:36:18,470 --> 00:36:21,304 As long as he's in on this thing with us, that's all we need. 587 00:36:21,580 --> 00:36:24,361 Hey, you got a head on your shoulders at that, Scar. 588 00:36:24,850 --> 00:36:29,075 I had plenty of time to figure out a lot of things in the pen. 589 00:36:39,980 --> 00:36:42,900 The ranch boundary lays just the other side of that canyon, ma'am. 590 00:36:43,530 --> 00:36:46,560 A dam over there is where we store our water during the dry spell. 591 00:36:47,570 --> 00:36:50,379 I thought you might have possibilities, Mr. Cassidy. 592 00:36:52,060 --> 00:36:55,726 We've been riding all morning through country that would inspire a poet. 593 00:36:55,980 --> 00:36:59,039 And all you can talk about is how much water it'll take to the stock 594 00:36:59,139 --> 00:37:01,395 and how many head of cattle we expect to ship. 595 00:37:02,720 --> 00:37:06,954 I thought you got me out of jail to be the foreman, not to recite poetry, do you? 596 00:37:07,060 --> 00:37:09,585 Do you think it would be too much of a strain on the intelligence 597 00:37:09,785 --> 00:37:10,984 to say something nice to me? 598 00:37:11,890 --> 00:37:13,224 I guess not. 599 00:37:14,010 --> 00:37:15,930 Just what would you like for me to say to you? 600 00:37:16,680 --> 00:37:20,224 You could at least say you thought I was attractive. 601 00:37:21,490 --> 00:37:22,882 That'd be easy to do. 602 00:37:23,770 --> 00:37:27,895 But I believe in the old saying. Handsome is as handsome does. 603 00:37:28,230 --> 00:37:29,994 I shouldn't have expected much from you. 604 00:37:30,650 --> 00:37:34,322 You see, I'm used to the kind of gentleman I've always known. 605 00:37:35,670 --> 00:37:37,788 I wouldn't take that too much to heart, ma'am. 606 00:37:39,010 --> 00:37:41,521 Folks can outgrow most anything if they try. 607 00:37:43,090 --> 00:37:46,594 Why are we talking this way when you know neither of us mean it? 608 00:37:47,610 --> 00:37:48,760 I don't know. 609 00:37:49,450 --> 00:37:51,619 Maybe it's because we both know you're playing a game. 610 00:37:53,760 --> 00:37:56,169 I'm not so sure it's a game. 611 00:37:59,820 --> 00:38:01,502 You know you like me, Hoppy. 612 00:38:02,271 --> 00:38:04,526 I might be lying if I said I didn't. 613 00:38:05,210 --> 00:38:07,850 Why don't you go ahead 614 00:38:07,980 --> 00:38:09,434 and say what you're thinking? 615 00:38:11,640 --> 00:38:14,880 I was thinking we ought to make that dam up there a little bit stronger. 616 00:38:15,250 --> 00:38:17,175 It's liable to give way someday. 617 00:38:19,780 --> 00:38:22,411 Would you like to take a look at the herd up on the north line? 618 00:38:22,890 --> 00:38:25,739 No, we're going back to the ranch. 619 00:38:26,990 --> 00:38:28,055 Ranch? 620 00:39:04,580 --> 00:39:05,580 I told you. 621 00:39:05,680 --> 00:39:08,849 I told you nobody could stick with that wall-eye coyote. 622 00:39:08,949 --> 00:39:10,360 I'm going to ride him again. 623 00:39:13,340 --> 00:39:14,705 As soon as I get some liniment. 624 00:39:14,805 --> 00:39:17,605 I'll ride him if it's the last thing I do. 625 00:39:18,160 --> 00:39:20,145 Yeah? What kind of flowers do you want? 626 00:39:22,720 --> 00:39:24,282 What do you mean, flowers? 627 00:39:25,040 --> 00:39:26,924 I'm ready for my riding lesson, Baldy. 628 00:39:27,024 --> 00:39:29,460 Yes, I'll get a horse saddled for you right away. 629 00:39:29,650 --> 00:39:30,915 Be sure it's a gentle one. 630 00:39:31,410 --> 00:39:34,784 - I've never been on a horse before. - Shucks, it ain't nothing. 631 00:39:54,470 --> 00:39:55,653 Nice horsey. 632 00:40:02,000 --> 00:40:05,208 Get off of that horse, ma'am, before you get yourself killed! 633 00:40:05,970 --> 00:40:09,769 Don't be silly, he's as gentle as a lamb. 634 00:40:29,440 --> 00:40:30,727 Did you break anything? 635 00:40:33,520 --> 00:40:36,947 If I ever sit down again, it'll be a miracle. 636 00:40:37,047 --> 00:40:38,447 Shucks, it ain't nothing. 637 00:40:39,560 --> 00:40:41,991 I think we'll postpone the riding lesson for today. 638 00:40:42,360 --> 00:40:43,948 You ain't going to let a little thing 639 00:40:44,048 --> 00:40:46,879 like a little bump stop you from learning to ride, are you? 640 00:40:47,200 --> 00:40:48,283 Little? 641 00:40:49,240 --> 00:40:51,173 Whose bumps are they, anyway? 642 00:41:09,160 --> 00:41:10,514 If there's any more of the ranch 643 00:41:10,660 --> 00:41:13,340 that you'd like to get acquainted with, I'll show you around. 644 00:41:13,440 --> 00:41:15,912 I guess there's ranch wagons and poultry I haven't seen yet. 645 00:41:16,450 --> 00:41:18,457 Yes. You want me to trot them out? 646 00:41:18,590 --> 00:41:19,738 Yes, tomorrow. 647 00:41:20,280 --> 00:41:21,898 After I've left for California. 648 00:41:22,680 --> 00:41:25,413 - You're not leaving so soon? - Of course. 649 00:41:25,690 --> 00:41:28,230 There's nothing interesting enough to make me want to stay. 650 00:41:29,030 --> 00:41:31,231 I'm sorry to hear you talk that way, miss. 651 00:41:32,130 --> 00:41:34,475 - Then you think I should stay? - Of course. 652 00:41:35,350 --> 00:41:38,647 A ranch has always run much better when the owner's on the place. 653 00:41:39,610 --> 00:41:42,415 Is that the only reason you can give for wanting me to stay? 654 00:41:43,680 --> 00:41:47,305 I can't think of it better right now. 655 00:41:47,405 --> 00:41:48,756 Very well. 656 00:41:49,460 --> 00:41:51,505 I leave everything in your care, Mr. Cassidy. 657 00:41:52,820 --> 00:41:56,109 You were telling me how much cattlemen dislike sheep, right? 658 00:41:56,640 --> 00:41:57,918 You'll have to like them. 659 00:41:58,240 --> 00:42:00,473 I've decided to raise sheep instead of cattle. 660 00:42:01,330 --> 00:42:03,489 Sheep is one thing we don't fool about, miss. 661 00:42:03,670 --> 00:42:04,708 But I'm not fooling. 662 00:42:05,030 --> 00:42:06,388 I'm very much in earnest. 663 00:42:07,100 --> 00:42:09,459 Sheep are such lovely, woolly little things. 664 00:42:09,810 --> 00:42:12,937 You can't be serious. You want to start a ranch war? 665 00:42:13,890 --> 00:42:15,763 I think I made myself quite clear. 666 00:42:16,500 --> 00:42:18,593 I'm not going to let you do a thing like that. 667 00:42:18,750 --> 00:42:22,137 I'll do anything I please, Mr. Cassidy, if it happens to suit my mood. 668 00:42:22,450 --> 00:42:23,611 No, you won't. 669 00:42:24,080 --> 00:42:26,124 I'm not going to stand by and see men shot up 670 00:42:26,224 --> 00:42:28,387 just to satisfy some foolish idea you've got. 671 00:42:28,560 --> 00:42:30,027 How dare you talk to me like this? 672 00:42:30,240 --> 00:42:32,357 It looks to me like you needed a little talking to. 673 00:42:32,540 --> 00:42:33,802 So long as you weren't serious, 674 00:42:33,902 --> 00:42:36,183 I was willing to stand by and let you have your fun. 675 00:42:36,760 --> 00:42:39,998 But right now I'm telling you, you try putting sheep on this ranch 676 00:42:40,110 --> 00:42:42,163 and I'll run them off. 677 00:42:43,100 --> 00:42:45,537 I don't like the way you're talking to me, Mr. Cassidy. 678 00:42:45,640 --> 00:42:47,793 This happens to be my property. Now get off. 679 00:42:48,160 --> 00:42:49,512 You're discharged. 680 00:42:50,050 --> 00:42:53,392 You mean I'm fired? You can't fire me. 681 00:42:53,970 --> 00:42:56,017 Are you forgetting I'm under probation to you? 682 00:43:03,020 --> 00:43:06,072 Is that girl plumb crazy? She's bringing sheep in here? 683 00:43:06,890 --> 00:43:09,352 - Don't make sense. - Doesn't, Baldy. 684 00:43:09,570 --> 00:43:10,942 It doesn't make sense either. 685 00:43:11,100 --> 00:43:12,537 I'm surprised at you, Baldy. 686 00:43:12,637 --> 00:43:14,567 It'd be lovely to have sheep here. 687 00:43:15,610 --> 00:43:18,977 I always did think that Little Bo-Peep was the sweetest little thing. 688 00:43:21,440 --> 00:43:24,042 Miss Lorna, you don't mean that about bringing sheep in here, do you? 689 00:43:24,230 --> 00:43:25,328 I most certainly do. 690 00:43:25,890 --> 00:43:29,666 Now, do you think I'm going to let Cassidy lord it over me this way? 691 00:43:30,020 --> 00:43:32,911 You start anything like that, it'll cost more than you bargain for. 692 00:43:33,100 --> 00:43:36,277 I don't care what it costs. I'm going to make him crawl. 693 00:43:36,460 --> 00:43:38,338 You still don't know him very well then. 694 00:43:38,470 --> 00:43:40,008 If it means that kind of war, 695 00:43:40,300 --> 00:43:42,047 Cassidy will win it or die trying. 696 00:43:42,450 --> 00:43:43,773 You mean he might be hurt? 697 00:43:44,090 --> 00:43:48,636 You start a ranch war and a lot of men will wind up with bullets in them. 698 00:43:48,880 --> 00:43:51,053 I wouldn't want anything to happen to him. 699 00:43:51,350 --> 00:43:53,683 I got to do something to let him know who's master. 700 00:43:53,910 --> 00:43:57,622 He can't go on thinking he can handle me the same as he does everyone else. 701 00:43:57,750 --> 00:44:00,688 I wished I could help you, Miss Lorna. Seems that I can't. 702 00:44:05,980 --> 00:44:09,653 You like Cassidy a lot more than you are willing to admit, don't you, Lorna? 703 00:44:10,690 --> 00:44:12,158 I'm afraid I do, Ron. 704 00:44:13,290 --> 00:44:15,749 I suppose there's nothing left for me to do 705 00:44:15,849 --> 00:44:17,927 but to bow out gracefully and wish you luck. 706 00:44:18,210 --> 00:44:19,483 You're a dear, Ronnie. 707 00:44:21,360 --> 00:44:22,925 I'm sorry to have to hurt you. 708 00:44:24,290 --> 00:44:27,023 I'm very fond of you in my own way, really. 709 00:44:29,480 --> 00:44:30,882 But I must be honest. 710 00:44:31,730 --> 00:44:33,828 If I hadn't met Mr. Cassidy... 711 00:44:35,047 --> 00:44:37,515 Darn him, I'll teach him who's who. 712 00:44:37,660 --> 00:44:40,088 If he thinks I'm going to give in first, he's mistaken! 713 00:45:36,140 --> 00:45:37,475 You're looking for something? 714 00:45:40,880 --> 00:45:43,530 I was looking for someone to saddle my horse. 715 00:45:43,850 --> 00:45:45,046 I want to ride into town. 716 00:45:50,460 --> 00:45:52,516 Must be something wrong with your eyesight. 717 00:45:53,090 --> 00:45:54,647 He hasn't been unsettled yet. 718 00:45:59,300 --> 00:46:00,328 Thanks. 719 00:47:06,400 --> 00:47:07,803 That's how things stand. 720 00:47:07,903 --> 00:47:09,973 We must get rid of Cassidy right now or I'm through. 721 00:47:10,080 --> 00:47:11,178 We will. 722 00:47:32,340 --> 00:47:34,689 If you can remember to do exactly what I tell you. 723 00:47:35,140 --> 00:47:36,357 Well, I'm listening. 724 00:47:37,000 --> 00:47:40,384 Get a dozen sticks of dynamite and meet me at the dam in a couple hours. 725 00:47:57,760 --> 00:47:59,065 I never get nothing. 726 00:47:59,410 --> 00:48:01,866 Why couldn't that girl like me instead of Hoppy? 727 00:48:02,950 --> 00:48:04,453 There ain't no reason at all. 728 00:48:05,130 --> 00:48:07,299 You're young and you're good looking. 729 00:48:07,890 --> 00:48:10,289 And maybe someday you'll be somebody. 730 00:48:10,650 --> 00:48:14,929 Ain't no reason at all, except in Cassidy. 731 00:48:16,640 --> 00:48:20,229 Yeah, but if I was Hoppy, she wouldn't be sitting over there alone. 732 00:48:20,770 --> 00:48:22,204 Yeah, but you ain't Hoppy. 733 00:48:24,460 --> 00:48:28,105 He ain't going to be the first to give in, and he's right, too. 734 00:48:28,850 --> 00:48:31,076 He might be right, but he's none too happy about it. 735 00:48:34,900 --> 00:48:37,786 We got to do something about it, Lucky. 736 00:48:39,240 --> 00:48:41,893 Unless you and I have a talk with Miss Lorna. 737 00:48:43,180 --> 00:48:44,490 You think it'd do any good? 738 00:48:44,930 --> 00:48:47,925 You just leave it to me. I'll make her see the light. 739 00:48:58,320 --> 00:49:02,059 My dear, why don't you stop acting like a stubborn little child? 740 00:49:02,380 --> 00:49:04,385 You'll save yourself a lot of unhappiness. 741 00:49:04,485 --> 00:49:06,942 You want me to go to him and admit I was wrong? 742 00:49:07,510 --> 00:49:10,687 It would be a good idea. You were, you know? 743 00:49:10,787 --> 00:49:12,853 Why must everyone interfere in my affairs? 744 00:49:13,050 --> 00:49:14,685 First is Mr. Benson, now it's you. 745 00:49:14,860 --> 00:49:16,700 I don't want to hear any more of it from anyone. 746 00:49:17,040 --> 00:49:19,120 I was only trying to advise you for your own good. 747 00:49:19,220 --> 00:49:20,744 I don't want to hear any more of it. 748 00:49:26,520 --> 00:49:27,551 Well? 749 00:49:28,450 --> 00:49:30,664 You see, ma'am we've been talking things over. 750 00:49:32,290 --> 00:49:34,214 And we've decided that you ought-- 751 00:49:34,940 --> 00:49:37,845 Are either of you by any chance trying to say something? 752 00:49:38,890 --> 00:49:40,049 You tell her, Baldy. 753 00:49:40,610 --> 00:49:44,465 Well, you see, ma'am, we've been figuring things right 754 00:49:44,565 --> 00:49:47,005 the way things have been going with you and Hoppy. 755 00:49:47,750 --> 00:49:49,787 Did Mr. Cassidy send you to tell me this? 756 00:49:50,730 --> 00:49:51,751 Well. 757 00:49:53,032 --> 00:49:54,836 Not exactly. 758 00:49:55,140 --> 00:49:57,741 If he has anything to say to me, why doesn't he come himself? 759 00:49:58,730 --> 00:50:01,741 Well, Hoppy ain't the kind to give him first. 760 00:50:01,841 --> 00:50:03,141 Especially when he's right. 761 00:50:06,040 --> 00:50:08,375 - Hoppy is one of the best-- - Yes, I know. 762 00:50:08,510 --> 00:50:11,480 I should be the happiest girl in the world that he's even noticed me. 763 00:50:12,370 --> 00:50:13,439 Really. 764 00:50:13,610 --> 00:50:15,694 I'm glad you feel that way about it, ma'am. 765 00:50:15,870 --> 00:50:17,354 That makes things easier. 766 00:50:17,970 --> 00:50:19,853 But I don't feel that way about it. 767 00:50:20,570 --> 00:50:22,892 - Ma'am, you ought to go-- - What's the use? 768 00:50:26,960 --> 00:50:30,053 - I said something she didn't like. - Yeah, I guess you did. 769 00:50:30,170 --> 00:50:32,022 You sure gummed up the works for fair, then. 770 00:50:32,410 --> 00:50:35,622 But I've got other ideas, you just leave it to me. 771 00:50:47,800 --> 00:50:49,601 Are you sure you understand what you're to do? 772 00:50:49,700 --> 00:50:52,354 In the morning, I tell Cassidy that Lorna's in the cabin 773 00:50:52,454 --> 00:50:53,560 and wants to see him. 774 00:50:53,780 --> 00:50:57,231 And instead of the girl, what a nice surprise we'll have for Mr. Cassidy. 775 00:50:57,340 --> 00:50:59,386 I don't understand how you'll get rid of Cassidy 776 00:50:59,520 --> 00:51:00,922 and make it appear an accident. 777 00:51:01,022 --> 00:51:02,247 Don't worry about that. 778 00:51:02,360 --> 00:51:04,868 You just keep your field glasses trained on that cabin. 779 00:51:05,240 --> 00:51:07,966 And when Cassidy steps inside, touch off the dynamite. 780 00:51:08,210 --> 00:51:11,473 And when all this water accidentally rushes down the canyon, 781 00:51:11,680 --> 00:51:14,078 we won't have to worry about Mr. Cassidy anymore. 782 00:51:14,178 --> 00:51:16,848 Suppose Mr. Cassidy decides not to stay in the cabin? 783 00:51:17,260 --> 00:51:20,592 I think I and a few of my friends can keep him in the cabin, all right. 784 00:51:30,820 --> 00:51:32,361 Kind of late for a ride, ain't it? 785 00:51:32,710 --> 00:51:35,567 I've been to town. Jenkins, will you put my horse away? 786 00:51:37,850 --> 00:51:39,677 Did you come all the way by the road? 787 00:51:39,840 --> 00:51:40,846 Yes. Why? 788 00:51:41,020 --> 00:51:43,456 You didn't happen to see any of our cattle on the road? 789 00:51:43,630 --> 00:51:45,002 Some of our fences are down. 790 00:51:45,210 --> 00:51:48,311 - No, I didn't. Good night. - Good night. 791 00:51:50,360 --> 00:51:51,923 What do you mean our fences down? 792 00:51:52,023 --> 00:51:53,198 You know better than that. 793 00:51:53,530 --> 00:51:54,621 Sure, I know. 794 00:51:54,970 --> 00:51:58,817 Look at the mud on that horse's leg. That road's as dry as a bone. 795 00:52:03,680 --> 00:52:05,834 Looks to me like that clay up around the dam. 796 00:52:10,080 --> 00:52:12,122 I think we better keep our eyes open, Lucky. 797 00:52:13,050 --> 00:52:16,330 I got an idea maybe Scar Lewis has something up his sleeve. 798 00:52:21,400 --> 00:52:22,470 Hello, Baldy. 799 00:52:24,060 --> 00:52:25,151 Have a cigar. 800 00:52:25,450 --> 00:52:27,494 Really, I don't mind if I do. 801 00:52:29,100 --> 00:52:30,930 I'm leaving for the east tonight, Baldy. 802 00:52:32,210 --> 00:52:35,654 But I do wish that Miss Drake and Cassidy were not at odds with each other. 803 00:52:36,570 --> 00:52:37,922 What you butting in for? 804 00:52:38,050 --> 00:52:41,480 Although I am giving her up, I still love her and want her to be happy. 805 00:52:41,940 --> 00:52:44,572 Yes, she got me stumped how to work out things. 806 00:52:45,810 --> 00:52:49,007 I think if you do exactly as I say, we can help matters. 807 00:52:49,470 --> 00:52:51,484 If they could just be alone for a little while. 808 00:52:52,090 --> 00:52:53,391 Try and get them alone. 809 00:52:54,050 --> 00:52:55,479 I think I have an idea. 810 00:52:56,790 --> 00:53:00,144 I'll take Miss Drake out riding. You give me about half an hour start. 811 00:53:00,250 --> 00:53:01,432 Then you go and tell Cassidy 812 00:53:01,532 --> 00:53:04,164 that she wants him to meet her in the cabin in Boundary Canyon. 813 00:53:05,010 --> 00:53:07,039 Then you just leave the rest to Lorna and me. 814 00:53:07,410 --> 00:53:11,094 It sounds as though it might work out that way. 815 00:53:11,410 --> 00:53:14,919 But remember, don't say a word to anyone. It might spoil things. 816 00:53:15,019 --> 00:53:17,119 No. You can bank on me. 817 00:53:25,900 --> 00:53:29,169 Where are you going with all that hardware strapped around your waist, Lucky? 818 00:53:29,360 --> 00:53:31,775 Me and Hoppy are taking a little ride over to the dam. 819 00:53:32,110 --> 00:53:33,919 What are you going to shoot, goldfish? 820 00:53:34,170 --> 00:53:35,273 Never can tell. 821 00:53:39,280 --> 00:53:41,184 I'm leaving on the stage tonight, Lorna. 822 00:53:41,940 --> 00:53:43,792 Perhaps it's better that you do go, Ron. 823 00:53:44,010 --> 00:53:45,886 I'm sorry about everything. 824 00:53:46,130 --> 00:53:50,180 Couldn't we go riding once more before I leave something to remember? 825 00:53:50,430 --> 00:53:51,450 I think not. 826 00:53:51,610 --> 00:53:53,195 You understand, don't you? 827 00:54:01,200 --> 00:54:03,410 I'm willing to declare a truce if you are. 828 00:54:03,650 --> 00:54:04,695 Well. 829 00:54:06,160 --> 00:54:09,231 That's one more than I'm more than willing to call off, Miss Lorna. 830 00:54:09,360 --> 00:54:11,623 I want to ride into town and get some things. 831 00:54:11,790 --> 00:54:12,891 Will you go with me? 832 00:54:13,070 --> 00:54:15,754 I'm sorry, but I want to ride up and take a look at the dam. 833 00:54:16,290 --> 00:54:17,776 I knew I was making a mistake. 834 00:54:17,960 --> 00:54:20,618 Had no business coming to you and making a fool of myself. 835 00:54:20,780 --> 00:54:22,417 I should have known you weren't worthwhile. 836 00:54:22,520 --> 00:54:24,436 You haven't even bigness enough to meet me halfway. 837 00:54:24,750 --> 00:54:27,357 It's not that at all. I'd go riding with you if I could. 838 00:54:27,460 --> 00:54:28,487 You don't need to. 839 00:54:28,587 --> 00:54:30,218 Ron will enjoy riding with me. 840 00:54:30,380 --> 00:54:32,291 I wouldn't advise you to ride into town today. 841 00:54:32,410 --> 00:54:34,404 Some more of your orders. Why not? 842 00:54:34,970 --> 00:54:36,906 Lorna, I wish you'd try to understand. 843 00:54:37,240 --> 00:54:39,260 I can understand just one thing. 844 00:54:39,480 --> 00:54:42,836 Even when I'm willing to meet you halfway, you haven't sense enough to know it. 845 00:54:42,936 --> 00:54:45,545 - Come on, Ron! - I asked you not to ride into town today. 846 00:54:45,645 --> 00:54:46,861 I'm ordering you not to! 847 00:54:52,200 --> 00:54:53,588 I wish you hadn't done that. 848 00:54:56,680 --> 00:54:57,762 Come on, Lucky. 849 00:55:33,360 --> 00:55:35,495 I wish I hadn't slapped him, Baldy. 850 00:55:36,370 --> 00:55:38,335 But why did he have to talk to me that way? 851 00:55:39,210 --> 00:55:40,424 I don't know, ma'am. 852 00:55:41,030 --> 00:55:44,903 Unless it was he didn't want you to ride into town with that young dude. 853 00:55:45,370 --> 00:55:46,949 Do you think he's jealous? 854 00:55:47,610 --> 00:55:49,334 I never knowed him to be before. 855 00:55:50,170 --> 00:55:53,884 But he has been acting kind of funny since you've been around here. 856 00:55:57,400 --> 00:55:59,479 You kind of like him, don't you, ma'am? 857 00:56:00,210 --> 00:56:01,918 But I'll never speak to him again! 858 00:56:03,900 --> 00:56:06,518 Unless he comes to me. 859 00:56:06,990 --> 00:56:09,798 If you're willing to leave things to me, ma'am, he will. 860 00:56:11,550 --> 00:56:14,998 Suppose I'll get my ears pinned back. 861 00:56:15,630 --> 00:56:17,716 But we got to do something about it! 862 00:56:20,580 --> 00:56:22,481 I got an idea, come on! 863 00:56:23,110 --> 00:56:24,229 Where are we going? 864 00:56:24,340 --> 00:56:27,404 To a little cabin I know about down in Boundary Canyon. 865 00:56:52,720 --> 00:56:54,446 Come on, miss, it's right down here. 866 00:56:56,400 --> 00:56:57,995 Doc, we've got to get out of here. 867 00:56:58,140 --> 00:57:00,091 Cassidy is suspicious and he's on his way up. 868 00:57:00,210 --> 00:57:01,300 We'll just wait. 869 00:57:01,400 --> 00:57:03,320 He'll get a reception that he's not looking for. 870 00:57:03,690 --> 00:57:06,476 Drop that gun and get your hands up, both of you. 871 00:57:13,740 --> 00:57:16,776 I had an idea you'd be showing up. Now, just what is this? 872 00:57:16,876 --> 00:57:18,725 Don't talk. He can't pin anything on you. 873 00:57:18,850 --> 00:57:20,075 What's the use? 874 00:57:20,370 --> 00:57:22,646 - I know when I'm beaten. - Keep your mouth shut. 875 00:57:22,746 --> 00:57:23,746 Shut up, you. 876 00:57:23,850 --> 00:57:26,549 Let's hear, it might make it a little bit easier for you. 877 00:57:26,900 --> 00:57:29,769 We were going to get you in the cabin down there and blow up the dam 878 00:57:29,870 --> 00:57:31,276 so it would look like an accident. 879 00:57:31,650 --> 00:57:32,654 Nice people. 880 00:57:32,930 --> 00:57:34,044 Yes, I know. 881 00:57:34,150 --> 00:57:35,570 I'm willing to take my medicine. 882 00:57:35,800 --> 00:57:38,053 Nice, little scheme you had all figured out. 883 00:57:44,940 --> 00:57:46,269 It's Baldy and Miss Lorna! 884 00:57:46,390 --> 00:57:48,050 What he's doing with her down there? 885 00:57:54,300 --> 00:57:56,290 Get your rope, Lucky. We'll tie them up. 886 00:57:58,280 --> 00:57:59,393 Wait a minute. 887 00:58:00,410 --> 00:58:02,650 Drop that gun, Cassidy, or I'll have Lucky have it. 888 00:58:04,800 --> 00:58:06,043 Back up. 889 00:58:06,310 --> 00:58:07,369 Come on. 890 00:58:07,500 --> 00:58:08,569 Move! 891 00:58:17,260 --> 00:58:21,299 As long as I got to go, we'll all go. 892 00:58:28,240 --> 00:58:30,464 Get away from the dam. It's going to blow up! 893 00:58:47,230 --> 00:58:50,171 That old fool, Baldy, down there is liable to spoil our play. 894 00:58:50,330 --> 00:58:54,080 I don't think so. I got an idea Cassidy will be showing up pretty soon. 895 00:58:54,890 --> 00:58:58,440 As long as Baldy is down there with the girl, your hands are tied. 896 00:58:58,730 --> 00:58:59,805 No, they're not. 897 00:58:59,930 --> 00:59:04,075 I made up my mind to get Cassidy if I have to wipe out the whole LD outfit to do it. 898 00:59:10,640 --> 00:59:14,202 Now you just wait in the cabin, miss, and leave everything else to me. 899 00:59:14,390 --> 00:59:16,705 I'll have Hoppy here in no time at all. 900 00:59:16,930 --> 00:59:19,467 - You're a dear, Baldy. - What's that you say? 901 00:59:19,570 --> 00:59:21,803 - You're a dear. - Shucks, it ain't nothing. 902 00:59:33,220 --> 00:59:35,808 - That's all the dynamite you planted? - Yes, it is. 903 00:59:35,908 --> 00:59:38,000 Lucky, ride back to the ranch and get the boys. 904 00:59:38,100 --> 00:59:40,932 I'll keep an eye on Scar and his men. We'll send him away for good. 905 00:59:41,032 --> 00:59:42,087 All right, Hoppy. 906 00:59:43,440 --> 00:59:45,520 Ron, I want to give you a chance. 907 00:59:45,620 --> 00:59:47,799 If you're gone from the ranch by the time I get back, 908 00:59:47,899 --> 00:59:49,311 I'll keep my mouth shut about you. 909 00:59:49,970 --> 00:59:53,640 Steer clear of men like Scar Lewis, he ain't your kind. 910 00:59:53,740 --> 00:59:56,782 I'm not going to try to thank you, Mr. Cassidy. I couldn't. 911 00:59:58,700 --> 01:00:00,355 Hoppy! The whole place is on fire! 912 01:00:00,630 --> 01:00:01,720 Come on. 913 01:00:08,620 --> 01:00:10,345 We got to get Baldy and Lorna out of there. 914 01:00:10,445 --> 01:00:12,640 That fire will reach the cabin in five minutes. 915 01:00:12,770 --> 01:00:13,805 Come on. 916 01:00:20,105 --> 01:00:21,440 You have no chance, Cassidy. 917 01:00:21,540 --> 01:00:23,510 Scar and his men are waiting to pick you off. 918 01:00:23,610 --> 01:00:25,735 I've got to take a chance. Get some help, Lucky. 919 01:00:25,910 --> 01:00:27,825 If I miss, you'll square things. 920 01:00:28,000 --> 01:00:30,134 - I'm riding with you. - Come on! 921 01:01:16,360 --> 01:01:18,345 Hoppy needs help, come on! 922 01:02:09,100 --> 01:02:11,484 Ron, keep me covered. I'm going down there. 923 01:02:14,200 --> 01:02:15,250 Do we let him have it? 924 01:02:15,390 --> 01:02:16,434 Not unless we have to. 925 01:02:16,560 --> 01:02:19,267 The fire will take care of him if we can keep him down there. 926 01:02:21,400 --> 01:02:22,460 Baldy! 927 01:02:24,660 --> 01:02:26,622 Stay here and keep me covered. I'll get her. 928 01:02:48,222 --> 01:02:49,243 Lorna! 929 01:03:26,520 --> 01:03:28,244 The fire is circling us. 930 01:03:28,344 --> 01:03:30,090 Keep shooting. We must get him before we leave. 931 01:03:30,190 --> 01:03:31,239 Fine. 932 01:04:07,150 --> 01:04:08,217 Feel better? 933 01:04:08,620 --> 01:04:10,260 Come on, Baldy, let's get out of here. 934 01:04:51,600 --> 01:04:52,616 Nice work, boys. 935 01:04:54,280 --> 01:04:56,981 Looks like we don't have to worry about the fire now, Lorna. 936 01:04:57,180 --> 01:04:59,906 It'll burn itself out when it reaches a fire break. 937 01:05:00,140 --> 01:05:03,492 Baldy, you and three of the boys, take Scar's gang into town. 938 01:05:03,760 --> 01:05:06,705 Lucky and the rest of us will stand by the fire break just in case. 939 01:05:07,090 --> 01:05:08,186 Go on. 940 01:05:09,160 --> 01:05:10,619 And you ride back to the ranch. 941 01:05:11,130 --> 01:05:12,428 Yes, Hoppy. 942 01:05:19,770 --> 01:05:21,061 I'll be back in the fall. 943 01:05:21,490 --> 01:05:23,770 Next time I'll expect to stay a little longer. 944 01:05:24,450 --> 01:05:25,667 I'll still be here. 945 01:05:25,860 --> 01:05:27,780 London is not such a bad place either. 946 01:05:27,880 --> 01:05:29,966 I'd like to send one of our prized heads to England. 947 01:05:30,120 --> 01:05:31,781 Could you manage to take them over? 948 01:05:32,320 --> 01:05:34,341 I reckon I could get them over there all right. 949 01:05:34,810 --> 01:05:36,705 I always did want to take a boat ride. 950 01:05:36,805 --> 01:05:39,130 Come on, young fella. Hop on, there's plenty of room. 951 01:05:39,350 --> 01:05:41,652 We ain't got much time to make that stage. 952 01:05:41,752 --> 01:05:44,273 - Haven't, Baldy. - Well, I forgot. 953 01:05:44,490 --> 01:05:46,162 I ain't going to say ain't no more. 954 01:05:46,650 --> 01:05:50,706 I'm not leaving, Baldy. I decided to stay on with Mr. Cassidy for a while. 955 01:05:51,970 --> 01:05:53,970 There's a few more things I want to learn. 956 01:05:54,390 --> 01:05:56,441 Then our trip has been a complete success. 957 01:05:56,650 --> 01:05:58,285 We've all accomplished something. 958 01:05:58,810 --> 01:06:01,351 - Even you, Aunt Martha. - I? 959 01:06:01,460 --> 01:06:02,505 Sure! 960 01:06:02,605 --> 01:06:04,912 You teached me to speak good English, didn't you? 961 01:06:05,210 --> 01:06:07,375 Shucks, it ain't nothing. 962 01:06:09,840 --> 01:06:12,080 - Goodbye. - Goodbye, Hoppy!73688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.