Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,020 --> 00:01:30,055
Say, Hank can certainly handle that stage.
2
00:01:30,960 --> 00:01:32,687
You call him a stage driver?
3
00:01:33,630 --> 00:01:35,480
You should have seen me bring them in.
4
00:01:35,580 --> 00:01:38,600
And back in the days
when all these roads in the hills
5
00:01:38,700 --> 00:01:40,990
were nothing but a couple of wagon tracks.
6
00:01:42,240 --> 00:01:45,829
Fact is, I brought them in so easy,
folks sleep most of the time.
7
00:01:46,550 --> 00:01:48,135
I can sure understand that, Baldy.
8
00:01:48,280 --> 00:01:50,634
It's a wonder to me
how they managed to stay awake at all.
9
00:01:50,930 --> 00:01:52,190
Listening to you gab.
10
00:02:06,480 --> 00:02:10,671
- Isn't it lovely up here, Lorna?
- What's lovely about it, Aunt Martha?
11
00:02:10,890 --> 00:02:12,614
Nothing but a lot of rocks and trees
12
00:02:13,330 --> 00:02:16,032
and men who look
like ornaments on a crooked cake.
13
00:02:16,460 --> 00:02:19,078
I admit the west is more
primitive than our London, Lorna.
14
00:02:19,330 --> 00:02:21,819
- Don't you think it's more interesting?
- You can have it, Ronald.
15
00:02:22,190 --> 00:02:24,990
I'm sorry I agreed to stop
over the ranch for even one day.
16
00:02:25,120 --> 00:02:27,527
Thank goodness we'll be
on our way to California tomorrow.
17
00:02:27,740 --> 00:02:30,550
Pardon me, ma'am. Are you the folks
that are headed for the LD Ranch?
18
00:02:30,690 --> 00:02:33,255
- Yes, quite.
- I'm to drive out to the ranch.
19
00:02:33,480 --> 00:02:34,590
I'm Baldy.
20
00:02:35,170 --> 00:02:36,381
So I perceive.
21
00:02:36,850 --> 00:02:38,487
I guess you don't understand, ma'am.
22
00:02:38,690 --> 00:02:40,985
My name is Baldy. Baldy Morton.
23
00:02:41,090 --> 00:02:43,670
Must we stand around here
talking in this awful place?
24
00:02:43,770 --> 00:02:45,790
No, we can head for the ranch right away.
25
00:02:46,050 --> 00:02:48,139
Just toss your saddlebags
on the buckboard.
26
00:02:48,450 --> 00:02:49,566
Saddle bags.
27
00:02:49,690 --> 00:02:50,964
He means the luggage.
28
00:02:51,575 --> 00:02:53,834
Get our things together, Ronnie.
There's a good boy.
29
00:02:54,200 --> 00:02:56,476
Here, my good man.
Help the driver, will you?
30
00:02:59,940 --> 00:03:02,421
Which of this stuff
belongs to your outfit, mister?
31
00:03:02,821 --> 00:03:04,071
All of it.
32
00:03:07,820 --> 00:03:11,207
I guess I'll have to go back
and get the hay wagon.
33
00:03:11,770 --> 00:03:13,750
I only brung the buckboard.
34
00:03:13,900 --> 00:03:16,361
Are we expected to ride
in that clumsy contraption?
35
00:03:16,700 --> 00:03:18,710
Over more of these mountain roads?
36
00:03:19,210 --> 00:03:22,636
- No, I'll wait and ride in the hay wagon.
- I'll not wait. Come on.
37
00:03:23,960 --> 00:03:26,485
I'd much rather
you didn't go up alone that way, Lorna.
38
00:03:26,890 --> 00:03:28,213
And I'd rather I did.
39
00:03:30,680 --> 00:03:32,639
As long as you intend marrying Lorna,
40
00:03:32,739 --> 00:03:34,945
you might just as well
get used to that sort of thing.
41
00:03:35,530 --> 00:03:38,249
I'm afraid she's a little
bit willful and spoiled.
42
00:03:39,370 --> 00:03:40,692
Just get right on in, miss.
43
00:03:45,700 --> 00:03:47,150
Will it take so long?
44
00:03:47,250 --> 00:03:48,904
We'll be ready in a minute, miss.
45
00:03:49,480 --> 00:03:50,518
Need some help, Baldy?
46
00:03:50,618 --> 00:03:53,056
If I did, I've get more sense
than to expect it from you.
47
00:03:58,000 --> 00:04:00,234
- I'm Lucky Jenkins.
- That's not my fault.
48
00:04:01,170 --> 00:04:02,899
I work out at the LD Ranch too.
49
00:04:03,250 --> 00:04:04,329
Just a cowhand.
50
00:04:04,840 --> 00:04:07,139
I thought perhaps
if I could be of some service to you.
51
00:04:07,330 --> 00:04:08,464
You can be of service.
52
00:04:08,970 --> 00:04:10,479
You can help unload the luggage.
53
00:04:26,000 --> 00:04:28,784
Hello, Scar, glad to see you back.
54
00:04:28,890 --> 00:04:31,124
I don't think you'd be out
for at least another year.
55
00:04:31,310 --> 00:04:32,651
Got time off for good behavior.
56
00:04:33,130 --> 00:04:34,864
So the bad man's reformed, huh?
57
00:04:35,210 --> 00:04:38,472
Sure, till I even things up
with a man that sent me to jail.
58
00:04:38,790 --> 00:04:41,119
- Better go easy.
- I know what I'm doing, doc.
59
00:04:41,280 --> 00:04:44,219
I swore I'd get him for breaking up
my gang and send me to the pen.
60
00:04:44,440 --> 00:04:46,290
And I'm going to
if it's the last thing I ever do.
61
00:04:46,480 --> 00:04:48,018
I guess you know what you're doing.
62
00:04:48,330 --> 00:04:49,378
It's your funeral.
63
00:04:49,560 --> 00:04:52,554
But if it was me, I wouldn't have
any hankering to shoot it out
64
00:04:52,720 --> 00:04:54,678
- with Mr. Hopalong Cassidy.
- Don't worry.
65
00:04:54,780 --> 00:04:57,474
There won't be any trying
to shoot it out with him this time.
66
00:04:59,360 --> 00:05:03,033
Right over there in the canyon
is where we rounded up the rustlers.
67
00:05:03,570 --> 00:05:08,080
I got off my horse
and I snuck up behind them.
68
00:05:08,870 --> 00:05:12,664
There was Cassidy, big as life,
covering a whole bunch of them.
69
00:05:12,970 --> 00:05:16,318
Cassidy, Cassidy.
That's all you seem to talk about.
70
00:05:16,920 --> 00:05:19,339
I reckon he's worth talking about, ma'am.
71
00:05:19,740 --> 00:05:23,074
Ain't no quite a man on the ranch
than Hopalong Cassidy.
72
00:05:23,640 --> 00:05:26,250
I ain't never know them
to do a thing that weren't right.
73
00:05:27,330 --> 00:05:28,540
Wait till you meet him.
74
00:05:28,670 --> 00:05:31,449
You change your mind
about not wanting to stay out here.
75
00:05:32,170 --> 00:05:33,683
Must you talk so much?
76
00:05:35,210 --> 00:05:37,278
Kind of got the jumps, ain't you, ma'am?
77
00:05:37,380 --> 00:05:40,385
Who wouldn't have,
listening to stupid people?
78
00:05:42,960 --> 00:05:45,234
Sometimes I wish I'd never been born.
79
00:05:46,210 --> 00:05:48,618
Yeah, sometimes when I feel that way, too,
80
00:05:49,130 --> 00:05:51,239
especially after celebrating,
81
00:05:51,339 --> 00:05:54,708
after the roundup,
before I took the pledge.
82
00:05:55,800 --> 00:05:58,166
Once I remember coming down the road...
83
00:05:58,266 --> 00:06:00,345
Please, spare me the details.
84
00:06:02,960 --> 00:06:05,155
Can't you make these horses
move a bit faster?
85
00:06:05,850 --> 00:06:06,882
Make them?
86
00:06:07,530 --> 00:06:08,971
They're just aching to run.
87
00:06:09,290 --> 00:06:11,920
If you're afraid to let them,
give me the reins.
88
00:06:12,210 --> 00:06:14,600
No, you couldn't handle
these critters, ma'am.
89
00:06:14,820 --> 00:06:17,386
I've ridden some
of the best hunters in England.
90
00:06:17,630 --> 00:06:20,176
Yeah, maybe you have,
but these broncos are different.
91
00:06:20,770 --> 00:06:24,536
Nobody can handle these
except me and Cassidy.
92
00:06:25,230 --> 00:06:27,351
No, couldn't let you drive these critters.
93
00:06:28,130 --> 00:06:30,739
I'm not used to people
telling me what I can't do.
94
00:06:32,500 --> 00:06:33,679
No, miss.
95
00:06:34,990 --> 00:06:36,178
Cassidy told me never...
96
00:06:38,730 --> 00:06:41,780
Better hold them down, ma'am,
before they get out of hand!
97
00:06:41,950 --> 00:06:43,931
I can't! They got the bit in their teeth!
98
00:06:58,600 --> 00:07:01,442
Cut out all of the yearlings, Steve.
We'll herd them back to the home range.
99
00:07:01,670 --> 00:07:02,790
All right, Hoppy.
100
00:08:01,960 --> 00:08:04,039
What are you trying to do, Baldy?
Break your neck?
101
00:08:04,280 --> 00:08:06,234
You know better than to run these horses.
102
00:08:06,420 --> 00:08:07,945
Especially when you got somebody with you.
103
00:08:08,350 --> 00:08:11,444
In case it's any of your business,
I happen to be driving.
104
00:08:12,210 --> 00:08:14,364
You're crazier than I thought you was.
105
00:08:14,470 --> 00:08:16,035
Letting a woman drive this team.
106
00:08:16,260 --> 00:08:17,972
Don't ever do a thing like that again.
107
00:08:18,130 --> 00:08:19,835
He will if I order him to, again.
108
00:08:20,570 --> 00:08:22,091
No, he won't, ma'am.
109
00:08:22,260 --> 00:08:24,122
Not so long as I'm foreman of this ranch.
110
00:08:24,800 --> 00:08:28,040
Are you trying to tell me
what I shall or shall not do?
111
00:08:29,570 --> 00:08:30,966
In this case, yes.
112
00:08:31,850 --> 00:08:35,034
I've never learned
to take orders, Mr. Foreman.
113
00:08:35,900 --> 00:08:38,641
All right, now is as good a time
as any to start learning.
114
00:08:39,710 --> 00:08:41,220
Get on back to the ranch, Baldy,
115
00:08:41,520 --> 00:08:42,713
and walk them horses.
116
00:08:44,720 --> 00:08:48,865
The uncouth domineering bounder!
He ought to be slapped.
117
00:08:49,600 --> 00:08:52,980
I reckon you'd have a hard time
to find the ones to do that, ma'am.
118
00:08:53,080 --> 00:08:54,135
Why?
119
00:08:54,280 --> 00:08:57,801
Because there aren't many folks that's
tried it that lived to brag about it.
120
00:08:58,170 --> 00:09:00,585
Not even your famous friend Cassidy?
121
00:09:01,290 --> 00:09:04,303
- No, not even him.
- Why not?
122
00:09:04,403 --> 00:09:05,864
If he's so brave.
123
00:09:06,400 --> 00:09:09,417
Because that happens to be
Hopalong Cassidy himself
124
00:09:09,517 --> 00:09:11,113
you were talking to.
125
00:09:17,400 --> 00:09:18,705
Come on.
126
00:09:30,040 --> 00:09:33,385
We've already shipped 600 head
and got the best price we've had in years.
127
00:09:34,250 --> 00:09:36,290
Why must I listen to such dull things?
128
00:09:36,420 --> 00:09:38,077
You're interested in the syndicate.
129
00:09:38,177 --> 00:09:40,737
Maybe you'd like to know
how I've been managing the ranch.
130
00:09:41,750 --> 00:09:43,893
Mr. Benson, I'm not interested in anything
131
00:09:44,050 --> 00:09:48,224
other than getting the stagecoach back
to civilization just as soon as I can.
132
00:09:57,700 --> 00:09:59,589
Scar Lewis got back in town
this morning, Hoppy.
133
00:10:00,310 --> 00:10:02,499
Yeah? He got a right too, I guess.
134
00:10:02,599 --> 00:10:05,015
It was his home range
before he got himself sent away.
135
00:10:05,115 --> 00:10:07,025
We better go over
and tell him where he gets off.
136
00:10:07,125 --> 00:10:08,861
In case he's planning
on starting something.
137
00:10:08,970 --> 00:10:10,266
Take it easy, Lucky.
138
00:10:10,470 --> 00:10:12,290
There's no sense
kicking a man when he's down.
139
00:10:12,780 --> 00:10:15,105
Scar ain't looking for trouble,
we won't make none for him.
140
00:10:15,480 --> 00:10:17,649
I'm going to keep
my eye on him just for luck.
141
00:10:17,840 --> 00:10:19,575
I can always count on you, old timer.
142
00:10:19,750 --> 00:10:21,581
- Shucks, ain't nothing.
- Say, Baldy.
143
00:10:23,120 --> 00:10:24,897
Was that Miss Drake
you had in the buckboard?
144
00:10:25,410 --> 00:10:27,425
Yeah. Darn pretty, ain't she?
145
00:10:28,130 --> 00:10:29,390
She's all right.
146
00:10:31,480 --> 00:10:33,320
She's got a temper like poison.
147
00:10:33,770 --> 00:10:36,295
Don't go getting interested
in that girl, Hoppy.
148
00:10:36,550 --> 00:10:38,873
Who said anything
about getting interested?
149
00:10:39,050 --> 00:10:40,570
You know me better than that.
150
00:10:44,760 --> 00:10:48,066
Really, my dear, I think you should
reconsider your decision to leave.
151
00:10:48,820 --> 00:10:50,840
A stay out here might be
good for your nerves.
152
00:10:50,940 --> 00:10:52,505
There's nothing wrong with my nerves.
153
00:10:53,190 --> 00:10:54,625
What's there to stay for?
154
00:10:54,900 --> 00:10:58,385
I fail to see anything interesting
in cattle and a lot of stupid cowmen.
155
00:10:59,130 --> 00:11:01,905
They may be stupid,
but they're very attractive.
156
00:11:02,770 --> 00:11:04,610
For instance, if that one
157
00:11:04,750 --> 00:11:06,540
had on gentlemen's riding togs,
158
00:11:06,960 --> 00:11:09,586
the whole of Hyde Park would
be turning round to look at him.
159
00:11:09,800 --> 00:11:13,475
That's the fellow who had the temerity
to talk back to me on the road today.
160
00:11:13,930 --> 00:11:15,399
I beg your pardon, Miss Lorna.
161
00:11:15,500 --> 00:11:16,991
I'd be willing to gamble anything
162
00:11:17,091 --> 00:11:18,887
that Hoppy wouldn't do a thing like that
163
00:11:18,987 --> 00:11:20,833
unless he was doing it for your own good.
164
00:11:20,933 --> 00:11:22,196
What makes you so sure?
165
00:11:22,650 --> 00:11:25,416
Just because doing the right thing
happens to be Cassidy's way.
166
00:11:26,370 --> 00:11:29,898
Must keep him awfully busy
going around being a good samaritan.
167
00:11:30,510 --> 00:11:32,707
I imagine he must be rather hard
in his wife
168
00:11:32,807 --> 00:11:34,782
being married to such a paragon.
169
00:11:35,080 --> 00:11:36,207
Hoppy, married?
170
00:11:36,500 --> 00:11:39,476
There hasn't been a woman yet
ever been able to lay a rope on him.
171
00:11:39,810 --> 00:11:42,108
There's always a first time
for everything.
172
00:11:45,480 --> 00:11:48,396
You know, I changed my mind
about leaving tomorrow.
173
00:11:49,150 --> 00:11:50,779
I think we'll stay on for a while.
174
00:11:51,400 --> 00:11:53,708
Invite Mr. Cassidy for dinner,
Aunt Martha.
175
00:11:53,900 --> 00:11:55,167
An excelent idea.
176
00:11:55,350 --> 00:11:56,588
We'd ask him in.
177
00:11:56,788 --> 00:11:58,669
We'd all dress for dinner.
178
00:12:03,314 --> 00:12:04,515
Excuse me.
179
00:12:06,940 --> 00:12:09,759
I wouldn't try playing any games
with Hoppy if I were you.
180
00:12:09,880 --> 00:12:11,041
Why not?
181
00:12:11,141 --> 00:12:13,165
He's not like the folks
you're used to know.
182
00:12:13,300 --> 00:12:16,060
People who try to shove him around
are liable to get their fingers burned.
183
00:12:16,210 --> 00:12:18,640
Do you ever know me
to run away from trouble?
184
00:12:18,980 --> 00:12:20,620
No and that's what's bothering me.
185
00:12:20,870 --> 00:12:23,125
I've never known Cassidy
to back away from it, either.
186
00:12:24,560 --> 00:12:27,231
If you think I'm going to wear
anything like this to dinner
187
00:12:27,331 --> 00:12:29,821
with a lot of women folks around,
you're crazy.
188
00:12:29,930 --> 00:12:31,891
I don't like the idea anymore than you do.
189
00:12:32,040 --> 00:12:33,473
You heard what the old lady said.
190
00:12:33,573 --> 00:12:35,878
We're to wear evening clothes,
and that's what we'll wear.
191
00:12:36,020 --> 00:12:37,500
If you hadn't put your foot in it
192
00:12:37,600 --> 00:12:39,702
when she asked you
if you had evening clothes,
193
00:12:39,820 --> 00:12:41,260
everything would've been all right.
194
00:12:41,400 --> 00:12:44,275
But I couldn't lie to her.
195
00:12:44,610 --> 00:12:46,054
Yeah, sure.
196
00:12:46,930 --> 00:12:48,803
Would you stop playing that thing?
197
00:12:51,440 --> 00:12:53,131
That's the trouble with you old mossbacks.
198
00:12:53,340 --> 00:12:54,715
You don't keep up with the times.
199
00:12:54,820 --> 00:12:57,529
Didn't you hear Miss Martha say
that none of them foreigners in London
200
00:12:57,670 --> 00:13:00,309
would take a lady to dinner
unless he had his evening clothes on?
201
00:13:00,970 --> 00:13:03,469
Must be getting crazier and crazier.
202
00:13:03,710 --> 00:13:05,405
Come on, we may as well face the music.
203
00:13:10,080 --> 00:13:12,371
You go ahead, Baldy. I forgot something.
204
00:13:12,471 --> 00:13:13,946
I'll be with you in a minute.
205
00:13:38,780 --> 00:13:40,786
- Howdy!
- What's the matter, Baldy?
206
00:13:40,886 --> 00:13:42,981
- Aren't you coming to the party?
- Of course.
207
00:13:43,110 --> 00:13:46,482
Didn't think they'd have a shindig
around here without inviting me, did you?
208
00:13:48,360 --> 00:13:51,633
What's the idea of the night shirt?
209
00:13:52,530 --> 00:13:54,811
The invitation said
evening clothes, didn't it?
210
00:13:55,130 --> 00:13:57,562
Sure, that's why...
211
00:13:57,662 --> 00:14:00,123
We rented them from the undertaker.
212
00:14:09,000 --> 00:14:11,884
You darn young squird!
You knew I was wrong all the time.
213
00:14:12,110 --> 00:14:13,573
I'll get even with you!
214
00:14:17,080 --> 00:14:20,385
Why don't you take them gloves off?
You ain't driving nowhere.
215
00:14:21,100 --> 00:14:25,340
Mr. Benson tells me you're responsible
for building up a fine herd, Mr Cassidy.
216
00:14:26,330 --> 00:14:29,935
- That's right, ma'am, there ain't--
- Isn't, Baldy.
217
00:14:30,410 --> 00:14:34,091
Isn't a finer herd of longhorns
on the range than our.
218
00:14:34,191 --> 00:14:37,480
- Ours, Badly.
- Than ours.
219
00:14:38,650 --> 00:14:42,096
Seems to be quite a number of one track
minds here tonight, Mr. Cassidy.
220
00:14:42,450 --> 00:14:45,176
Isn't there something more important
than cattle to talk about?
221
00:14:46,210 --> 00:14:47,665
Not for me there ain't.
222
00:14:48,411 --> 00:14:49,713
I suppose not.
223
00:14:50,030 --> 00:14:53,024
One shouldn't expect
too much mentality in a place like this.
224
00:14:53,250 --> 00:14:54,322
Lorna.
225
00:14:54,690 --> 00:14:55,732
That's right, ma'am.
226
00:14:56,170 --> 00:15:00,147
As hard as we try, we can't seem
to pound sense into some people's heads.
227
00:15:00,280 --> 00:15:02,881
Perhaps it's because you're not
a good teacher, Mr. Cassidy.
228
00:15:03,160 --> 00:15:06,571
It's kind of hard when the people you're
trying to teach are not willing to learn.
229
00:15:06,910 --> 00:15:08,562
Method would be rather difficult.
230
00:15:08,700 --> 00:15:13,290
Using the same methods with the people
as you do with the cattle or horses.
231
00:15:13,530 --> 00:15:16,967
It sure is.
Horses usually meet you halfway.
232
00:15:17,770 --> 00:15:19,316
Hoppy is right there, ma'am.
233
00:15:19,810 --> 00:15:22,411
You take the case of that horse
Mr. Benson gave him.
234
00:15:22,810 --> 00:15:24,541
When he first came here,
235
00:15:24,970 --> 00:15:27,547
that critter was a killer
if there ever was one.
236
00:15:27,930 --> 00:15:30,435
But Hoppy knew how to handle him.
237
00:15:31,250 --> 00:15:33,740
Coaxing him one minute
and bossing him the next.
238
00:15:33,970 --> 00:15:37,675
And the first thing you know,
that horse was eating out of his hand.
239
00:15:38,690 --> 00:15:40,371
Ain't nothing he can't handle.
240
00:15:40,610 --> 00:15:42,571
Perhaps he'll give us a demonstration.
241
00:15:43,350 --> 00:15:46,174
I expect you to ride out with me
tomorrow and show me the ranch.
242
00:15:46,810 --> 00:15:49,226
I'm sorry, but I'm going to be
busy here at the home ranch.
243
00:15:49,400 --> 00:15:51,010
I'll send one of the boys out with you.
244
00:15:51,150 --> 00:15:52,225
I'll go.
245
00:15:52,490 --> 00:15:53,930
I asked Mr. Cassidy.
246
00:15:56,020 --> 00:15:58,147
And I usually have my request obeyed.
247
00:15:58,930 --> 00:16:01,006
You understand that,
don't you, Mr. Cassidy?
248
00:16:01,570 --> 00:16:05,573
I'm sorry, miss, but I have other things
to do tomorrow more important.
249
00:16:06,010 --> 00:16:08,669
Didn't you hear me? I said you would!
250
00:16:10,020 --> 00:16:12,546
Unless you're hard of hearing,
you heard what I said.
251
00:16:16,680 --> 00:16:18,901
I'm sorry, it was an accident.
252
00:16:19,450 --> 00:16:22,461
That's all right,
accidents can happen to anybody.
253
00:16:37,280 --> 00:16:38,550
You did that deliberately!
254
00:16:38,930 --> 00:16:40,400
Not any more than you did.
255
00:16:40,620 --> 00:16:42,816
I guess we both need
a little cooling off anyway.
256
00:16:42,930 --> 00:16:44,230
You insolent poor!
257
00:16:45,260 --> 00:16:46,885
Wish I were a man for a minute.
258
00:16:47,290 --> 00:16:49,342
You almost got me wishing the same thing.
259
00:16:49,442 --> 00:16:51,775
Mr. Cassidy,
Miss Drake is my fiance and I won't--
260
00:16:51,875 --> 00:16:53,195
- Keep out of this.
- Yeah.
261
00:16:53,295 --> 00:16:54,320
You be quiet!
262
00:16:55,600 --> 00:16:57,646
I've half a mind to slap your face.
263
00:16:58,370 --> 00:17:00,806
Me? I wouldn't do that if I was you.
264
00:17:02,000 --> 00:17:06,167
Young lady, you're liable to get yourself
spanked going around slapping at people.
265
00:17:06,530 --> 00:17:07,632
Let go of me!
266
00:17:12,360 --> 00:17:16,351
Go ahead and laugh, Mr. Cassidy.
Next time it may be my turn to laugh.
267
00:17:16,970 --> 00:17:18,049
That's right.
268
00:17:18,280 --> 00:17:20,134
Tomorrow is always another day.
269
00:17:20,234 --> 00:17:22,331
You never could tell
just what will happen.
270
00:17:22,800 --> 00:17:26,120
Yes, that's just what I'm thinking.
271
00:17:33,000 --> 00:17:34,165
Morning, Mr. Cassidy.
272
00:17:34,870 --> 00:17:36,747
- Good morning, miss.
- My horse ready?
273
00:17:37,040 --> 00:17:38,697
Yes, here comes Baldy with him now.
274
00:17:39,820 --> 00:17:41,915
You know as much
about the ranch as anybody, Baldy.
275
00:17:42,050 --> 00:17:43,765
You can show her
anything she wants to see.
276
00:17:43,865 --> 00:17:45,530
Baldy can come along if you'd like him to.
277
00:17:45,630 --> 00:17:47,381
But I expect you to show me the ranch.
278
00:17:47,930 --> 00:17:50,581
I'm sorry but I thought
I made myself clear last night.
279
00:17:51,010 --> 00:17:52,036
I have work to do.
280
00:17:52,220 --> 00:17:53,771
You're riding with me, Mr. Cassidy.
281
00:17:54,320 --> 00:17:56,976
That's not a request, it's an order.
282
00:17:57,650 --> 00:17:59,745
I only take orders
from the boss of this ranch.
283
00:18:00,430 --> 00:18:03,611
Do you by any chance happen
to know who owns this ranch?
284
00:18:04,360 --> 00:18:06,070
Certainly, the LD syndicate.
285
00:18:06,280 --> 00:18:09,781
Well, I happen to be the LD syndicate.
286
00:18:09,881 --> 00:18:11,042
That's right, Hoppy.
287
00:18:11,142 --> 00:18:13,522
Miss Drake does hold a controlling
interest in the syndicate.
288
00:18:13,870 --> 00:18:15,631
Now that you understand the situation,
289
00:18:16,020 --> 00:18:18,999
I expect you to obey my orders
in the future without arguing about it.
290
00:18:19,210 --> 00:18:20,801
You'll be disappointed, miss.
291
00:18:21,260 --> 00:18:22,868
You can make out my time, Benson.
292
00:18:22,970 --> 00:18:25,183
I'm riding over the Bar X
to look for another job.
293
00:18:30,040 --> 00:18:31,457
You can pay me off too.
294
00:18:31,800 --> 00:18:34,248
- If Cassidy ain't sticking...
- Isn't, Baldy.
295
00:18:34,350 --> 00:18:36,410
Isn't or ain't, makes no difference to me.
296
00:18:36,510 --> 00:18:38,528
If Cassidy ain't sticking, I isn't either.
297
00:18:40,380 --> 00:18:43,523
I don't like the idea of Cassidy
walking off on us this way.
298
00:18:43,800 --> 00:18:44,831
What's the difference?
299
00:18:44,940 --> 00:18:47,064
It should be very easy
to find another foreman.
300
00:18:47,730 --> 00:18:50,217
Yes, but you can't find another Cassidy.
301
00:18:50,690 --> 00:18:53,007
Do you think he'll really leave
and not come back?
302
00:18:53,630 --> 00:18:55,490
You can bet your last dollar he won't.
303
00:18:55,930 --> 00:18:57,056
You don't know Hoppy.
304
00:18:57,360 --> 00:19:00,377
I understand that's one of the ranch
horses you gave to Mr. Cassidy.
305
00:19:00,650 --> 00:19:02,971
- Yes.
- Did you give him a bill of sale?
306
00:19:03,290 --> 00:19:04,309
No, of course not.
307
00:19:04,409 --> 00:19:07,259
When we give a man a horse out here,
we just give it to him.
308
00:19:07,980 --> 00:19:10,018
Then, legally he doesn't own that animal.
309
00:19:10,700 --> 00:19:13,908
- Does he?
- No, not if you put it that way.
310
00:19:15,210 --> 00:19:16,571
How unbusinesslike.
311
00:19:16,980 --> 00:19:18,037
Help me up, Ron!
312
00:19:25,160 --> 00:19:26,781
I think Mr. Cassidy will be back.
313
00:19:26,930 --> 00:19:29,285
- Where are you going?
- Into town, on legal business.
314
00:19:37,680 --> 00:19:40,576
And furthermore I demand
my legal rights, Mr. Sheriff.
315
00:19:41,240 --> 00:19:43,188
Just what do you want me to do, miss?
316
00:19:43,660 --> 00:19:46,800
You can't make me believe
that Hopalong Cassidy would steal a horse.
317
00:19:46,900 --> 00:19:47,928
I tell you he did.
318
00:19:48,040 --> 00:19:51,576
That animal he's riding is my property
and I expect you to do your duty.
319
00:19:52,170 --> 00:19:55,230
If you don't,
I'll see that you're removed from office.
320
00:19:55,800 --> 00:19:59,809
Well, you're going to be responsible
for whatever is going to happen.
321
00:20:00,290 --> 00:20:03,016
Joe, you better round up
a lot of the boys.
322
00:20:03,150 --> 00:20:06,444
A big bunch of them, because we're liable
to have a job on our hands
323
00:20:06,544 --> 00:20:08,161
- bringing Hoppy in.
- All right.
324
00:20:14,000 --> 00:20:16,208
Ain't regretting pulling out,
are you, Hoppy?
325
00:20:16,690 --> 00:20:19,817
Yeah, a little. It ain't just right
leaving Benson in a lurch.
326
00:20:20,730 --> 00:20:23,418
Glad you didn't start
liking that girl, Hoppy.
327
00:20:23,670 --> 00:20:25,800
She'd made fools out of all of us.
328
00:20:26,180 --> 00:20:27,964
I reckon she'd be all right, Baldy,
329
00:20:28,064 --> 00:20:30,999
if she had some sense pounded
into that pretty little head of hers.
330
00:20:31,970 --> 00:20:34,320
Man would have had
a hard time trying that.
331
00:20:34,800 --> 00:20:36,000
I found that out.
332
00:20:42,140 --> 00:20:43,232
Look, Hoppy!
333
00:20:52,300 --> 00:20:54,815
Must be some trouble!
Let's see what's going on!
334
00:21:35,520 --> 00:21:36,574
Hey!
335
00:21:40,800 --> 00:21:42,959
What's the excitement, sheriff?
What are you after?
336
00:21:43,200 --> 00:21:45,813
You're very wise
to give yourself up, Mr. Cassidy.
337
00:21:47,360 --> 00:21:48,524
What do you mean?
338
00:21:48,740 --> 00:21:51,693
- Hoppy, you're under arrest.
- For horse stealing.
339
00:21:53,310 --> 00:21:55,010
Is this some of your doings, miss?
340
00:21:55,610 --> 00:21:58,235
Of course, I happen to own
that horse you're riding.
341
00:21:58,530 --> 00:21:59,780
That's Hoppy's horse!
342
00:21:59,950 --> 00:22:00,969
And I can prove it!
343
00:22:01,210 --> 00:22:03,480
Ask Mr. Cassidy
to show you a bill of sale.
344
00:22:03,880 --> 00:22:05,960
You don't expect
to get away with this, do you?
345
00:22:06,060 --> 00:22:08,705
If Cassidy can't show you a bill of sale,
346
00:22:09,090 --> 00:22:10,624
it's up to you to do your duty.
347
00:22:12,010 --> 00:22:14,100
Say now, I'm sorry, Hoppy, but I got a--
348
00:22:14,560 --> 00:22:17,947
Nobody's going to arrest Hoppy
while I'm around here.
349
00:22:18,400 --> 00:22:22,889
If any one of you guys lay a hand on Hoppy
you'll have to account to me!
350
00:22:23,100 --> 00:22:26,704
Listen, you keep your mouth shut, Baldy,
or you will end up in jail, too.
351
00:22:27,080 --> 00:22:30,240
Arrest me? Well, just you start trying.
352
00:22:30,530 --> 00:22:32,330
You're guarded down idiot.
353
00:22:32,650 --> 00:22:34,841
You can't arrest me! I ain't done nothing!
354
00:22:34,950 --> 00:22:37,054
And you can't put a man
in jail for nothing.
355
00:22:37,800 --> 00:22:39,369
Let me out of here, goddarn you!
356
00:22:39,970 --> 00:22:41,845
Calm down, will you, Baldy?
357
00:22:42,120 --> 00:22:44,719
We get this thing straightened out,
then we'll get out of here.
358
00:22:44,819 --> 00:22:47,454
Your goddamn right we will.
You just leave things to me.
359
00:22:47,740 --> 00:22:50,869
Take it easy.
They can't keep a man in jail for nothing.
360
00:22:50,969 --> 00:22:53,134
No? Then what are we doing in here?
361
00:22:57,580 --> 00:23:00,784
Some wall-eyed varmint had Cassidy
thrown in jail for stealing a horse!
362
00:23:00,940 --> 00:23:03,500
Let's get him out
if we have to tear the jail down.
363
00:23:07,610 --> 00:23:09,585
You just sign that complaint there, miss.
364
00:23:11,167 --> 00:23:13,945
And I'll take Cassidy over
to the county seat to stand trial.
365
00:23:14,160 --> 00:23:15,191
Wait!
366
00:23:16,540 --> 00:23:17,767
I've changed my mind.
367
00:23:18,050 --> 00:23:19,967
I want you to release Mr. Cassidy.
368
00:23:20,840 --> 00:23:23,187
I'll be a doggone
if I can understand you, ma'am.
369
00:23:23,840 --> 00:23:26,667
An hour ago, you were insisting
that I arrest Cassidy.
370
00:23:27,000 --> 00:23:28,641
Now you want me to turn him loose.
371
00:23:28,810 --> 00:23:30,016
Can't you understand?
372
00:23:30,120 --> 00:23:33,684
I'd like to keep Mr. Cassidy
from continuing his life of crime.
373
00:23:33,950 --> 00:23:36,762
You see, I don't think
he's altogether bad.
374
00:23:37,070 --> 00:23:38,567
Even though he is a horse thief.
375
00:23:38,740 --> 00:23:40,880
There may be a little good
in him somewhere.
376
00:23:41,290 --> 00:23:43,657
If he only had
the right influence over him.
377
00:23:44,500 --> 00:23:48,147
I should hate to think that I was
the one who didn't give him that chance.
378
00:23:49,080 --> 00:23:51,067
If you release him to me on parole,
379
00:23:51,542 --> 00:23:54,996
I'll see that he obeys the law.
380
00:23:55,570 --> 00:23:59,566
Yeah, well, you think
that'll be legal, ma'am?
381
00:24:00,000 --> 00:24:01,691
No, I'll tell you what I better do.
382
00:24:01,791 --> 00:24:04,253
I better make out some papers
of some kind for you to sign.
383
00:24:04,570 --> 00:24:06,147
About you being responsible.
384
00:24:06,740 --> 00:24:10,189
So that was her idea
for having me arrested.
385
00:24:11,650 --> 00:24:13,898
She's smarter
than I give her credit for being.
386
00:24:15,690 --> 00:24:20,206
If that's the kind of award she wants,
that's the kind of award she'll get.
387
00:24:21,320 --> 00:24:23,756
Looks to me
like you're asking for trouble.
388
00:24:25,320 --> 00:24:30,258
Maybe so, but any bronco that's worthwhile
is worth the trouble taming.
389
00:24:37,700 --> 00:24:38,863
You know, miss.
390
00:24:39,870 --> 00:24:42,127
I don't know whether Cassidy
is going to like this.
391
00:24:42,250 --> 00:24:43,373
What do you care?
392
00:24:43,840 --> 00:24:45,774
You don't expect to be
sheriff all your life.
393
00:24:46,410 --> 00:24:47,494
Where's your ambition?
394
00:24:48,080 --> 00:24:51,067
Wouldn't you like to run for a governor
or maybe senator some day?
395
00:24:51,870 --> 00:24:57,070
And if you had influential friends,
maybe they could do something for you.
396
00:24:58,450 --> 00:24:59,541
You know what I mean?
397
00:25:00,250 --> 00:25:03,437
Yeah, well, just sign right there.
398
00:25:13,300 --> 00:25:18,991
Well, Cassidy, I'm letting you out
under parole to this lady here.
399
00:25:21,200 --> 00:25:22,919
I ain't so sure I want to leave.
400
00:25:23,600 --> 00:25:25,846
I find your jail kind of comfortable.
401
00:25:25,980 --> 00:25:28,444
I know, but listen, Cassidy,
you can't stay in my jail.
402
00:25:28,820 --> 00:25:30,586
You caused me enough trouble already.
403
00:25:30,890 --> 00:25:31,987
Now, come on, get out.
404
00:25:32,360 --> 00:25:33,676
You can't throw me out.
405
00:25:34,360 --> 00:25:37,173
You know it's against the law
to use violence on a prisoner.
406
00:25:37,680 --> 00:25:41,311
You're not going to let him tell you
what you can do in your own jail, are you?
407
00:25:41,411 --> 00:25:43,687
Yes, no. Come on.
408
00:25:43,787 --> 00:25:45,309
- Please, Cassidy?
- No.
409
00:25:45,600 --> 00:25:47,808
Look, you're making things
awful tough for me.
410
00:25:48,450 --> 00:25:50,392
No, sir. I'm staying right here.
411
00:25:51,250 --> 00:25:53,071
You think I don't know when I'm well off?
412
00:25:54,520 --> 00:25:57,127
Wild horses couldn't drag me out of here.
413
00:26:09,480 --> 00:26:11,677
Show me that liar that said
Hoppy was a horse thief.
414
00:26:11,777 --> 00:26:13,028
I'll blast the pants off of him.
415
00:26:13,140 --> 00:26:14,621
Nobody's going to keep Hoppy in jail.
416
00:26:14,721 --> 00:26:16,245
Not while he's got friends outside.
417
00:26:16,470 --> 00:26:17,730
Any more of my friends try to help me,
418
00:26:17,830 --> 00:26:20,123
I'll wind up spending
the rest of my life in here.
419
00:26:20,380 --> 00:26:21,620
Tell me who did it, Hoppy.
420
00:26:21,770 --> 00:26:23,141
I'll pin his ears back for him.
421
00:26:23,400 --> 00:26:25,270
Who's that dirty, mangy...
422
00:26:25,470 --> 00:26:29,000
I happen to be the odoriferous
quadruped to whom you refer,
423
00:26:29,100 --> 00:26:30,396
Mr. Jenkins.
424
00:26:32,520 --> 00:26:34,028
She means she done it, Lucky.
425
00:26:35,120 --> 00:26:37,606
- I didn't mean it about you, ma'am.
- Listen here.
426
00:26:37,706 --> 00:26:39,853
If you are going to argue,
go out in the street.
427
00:26:39,953 --> 00:26:41,565
Come on, get out, all of you.
428
00:26:41,890 --> 00:26:43,334
- Me, too?
- No, you can stay.
429
00:26:43,434 --> 00:26:44,616
Yes, you get out, too.
430
00:26:45,250 --> 00:26:47,966
Well, if you insist,
I have to obey the law.
431
00:26:51,580 --> 00:26:53,509
- Very good, Cassidy.
- Thanks, sheriff.
432
00:26:53,609 --> 00:26:54,622
That's all right.
433
00:26:57,620 --> 00:27:00,131
What happened, Lorna?
I heard that you had Cassidy arrested.
434
00:27:00,231 --> 00:27:03,724
Mr. Cassidy has been released
under probation to me.
435
00:27:03,830 --> 00:27:05,333
What's got into you lately, Lorna?
436
00:27:05,490 --> 00:27:07,417
Wasting your time on an ordinary cowhand.
437
00:27:07,760 --> 00:27:09,096
I don't like that remark.
438
00:27:09,196 --> 00:27:11,536
I don't like your looks either.
I'll change them.
439
00:27:15,540 --> 00:27:16,773
Take it easy, Lucky.
440
00:27:17,210 --> 00:27:18,386
This is my argument.
441
00:27:18,540 --> 00:27:19,917
You're looking for trouble, too?
442
00:27:20,100 --> 00:27:22,396
None of us are looking for trouble.
443
00:27:22,496 --> 00:27:24,741
I don't advise you to try
anything with Ron.
444
00:27:24,910 --> 00:27:26,530
He was boxing champion of his college.
445
00:27:26,630 --> 00:27:28,691
Remember your place
and you'll be out of trouble.
446
00:27:28,830 --> 00:27:31,036
Some people never know
when to stop talking.
447
00:27:32,640 --> 00:27:34,617
Wait a minute. I don't like your attitude!
448
00:27:34,810 --> 00:27:36,058
I'll teach you a lesson too.
449
00:27:46,600 --> 00:27:48,532
I thought you knew
how to take care of yourself.
450
00:27:48,640 --> 00:27:51,677
I do. I never thought a man would be
fool enough to lead with his right.
451
00:27:52,660 --> 00:27:55,484
Mr. Cassidy seems to have a habit
of doing the unexpected.
452
00:27:55,840 --> 00:27:58,595
Wait a minute, Mr. Cassidy!
I'm riding back to the ranch with you.
453
00:27:58,695 --> 00:28:00,190
You're riding back with me.
454
00:28:00,320 --> 00:28:02,084
You can't give me orders.
455
00:28:02,184 --> 00:28:04,701
- Don't forget that you are engaged to me.
- I'm trying to.
456
00:28:22,360 --> 00:28:24,079
Looks like my luck has changed.
457
00:28:24,220 --> 00:28:25,237
What do you mean?
458
00:28:25,440 --> 00:28:28,800
I don't think it'll take much talk to have
that young fellow do a little work for me.
459
00:28:39,280 --> 00:28:40,387
Set up a bottle.
460
00:28:42,920 --> 00:28:44,617
Guess you made a mistake too, mister.
461
00:28:44,730 --> 00:28:45,888
Running up against Cassidy.
462
00:28:46,650 --> 00:28:48,274
What businesses is of yours?
463
00:28:48,374 --> 00:28:49,470
None.
464
00:28:49,970 --> 00:28:52,247
I was hoping you'd knock
the daylights out of him.
465
00:28:52,910 --> 00:28:54,863
I got no reason for loving him either.
466
00:28:55,600 --> 00:28:57,888
Framed me and sent me up
the pen for five years.
467
00:28:57,988 --> 00:28:59,213
I'm not through with him yet.
468
00:28:59,810 --> 00:29:01,093
If I was in your place,
469
00:29:01,193 --> 00:29:04,048
I'd be certain I was holding
aces before I started shooting.
470
00:29:04,330 --> 00:29:05,966
You don't think I'd use a gun, do you?
471
00:29:06,910 --> 00:29:11,022
I don't know about you,
but if I was a man who was figuring
472
00:29:11,122 --> 00:29:15,047
on getting hitched up to some woman
and I saw a better man stepping in,
473
00:29:15,570 --> 00:29:18,199
I don't think I'd care
how I went about stopping him.
474
00:29:19,170 --> 00:29:20,342
That would be murder.
475
00:29:20,490 --> 00:29:21,575
No, it wouldn't.
476
00:29:21,930 --> 00:29:23,502
Suppose you were cleaning a gun
477
00:29:24,430 --> 00:29:29,793
and the gun went off accidentally
and Cassidy was standing around.
478
00:29:35,000 --> 00:29:37,632
Did you rub witch hazel on your jaw
as I told you to, Ronnie?
479
00:29:38,170 --> 00:29:39,305
Let's see.
480
00:29:39,877 --> 00:29:42,165
The sweating is almost all gone.
481
00:29:42,630 --> 00:29:45,752
- Where's Lorna?
- Out walking with Mr. Cassidy.
482
00:29:48,260 --> 00:29:49,301
Aunt Martha.
483
00:29:49,920 --> 00:29:52,259
Don't you think we'd better get
Lorna away from here?
484
00:29:52,590 --> 00:29:54,439
Before she makes a fool
of herself over that--
485
00:29:54,650 --> 00:29:55,939
Don't say it!
486
00:29:56,290 --> 00:29:57,720
Remember what happened today.
487
00:29:58,210 --> 00:29:59,739
Well, we must do something.
488
00:30:00,260 --> 00:30:03,719
Must is a word one never
uses with Lorna, Ronnie. You know that.
489
00:30:04,500 --> 00:30:06,919
If she's made up her mind
to be interested in Mr. Cassidy,
490
00:30:07,020 --> 00:30:08,409
there's no way of stopping her.
491
00:30:08,509 --> 00:30:09,961
He's just a penniless cowhand.
492
00:30:10,490 --> 00:30:12,240
You're not exactly wealthy yourself.
493
00:30:12,340 --> 00:30:13,410
I may not have money.
494
00:30:13,550 --> 00:30:14,968
At least I have family.
495
00:30:15,360 --> 00:30:16,499
I'm a gentleman.
496
00:30:17,290 --> 00:30:18,795
London is full of gentlemen.
497
00:30:19,760 --> 00:30:22,651
And I can picture Mr. Cassidy
holding his own with any of them.
498
00:30:23,010 --> 00:30:24,703
He'd be a sensation there.
499
00:30:26,720 --> 00:30:28,950
You have my sympathy, Ronnie.
500
00:30:30,220 --> 00:30:32,398
But I'm afraid
as long as Mr. Cassidy is around,
501
00:30:32,500 --> 00:30:35,239
you'll have to make up your mind
around second best with Lorna.
502
00:30:41,200 --> 00:30:43,810
We start out early in the morning
so we can ride all day.
503
00:30:44,060 --> 00:30:46,129
You're giving the orders.
You are the boss.
504
00:30:47,080 --> 00:30:49,521
- Well, good night, miss.
- Don't go yet.
505
00:30:49,890 --> 00:30:52,166
It's too early to go
in on such a lovely night.
506
00:30:53,050 --> 00:30:56,585
Besides, I want to hear about those lovely
new fences you're going to put up.
507
00:30:57,490 --> 00:30:58,558
All right.
508
00:31:09,040 --> 00:31:11,760
I'm sorry about my part
of what happened in town today, Cassidy.
509
00:31:12,730 --> 00:31:14,099
That's all right, forget it.
510
00:31:14,810 --> 00:31:16,661
About those fences, Mr. Cassidy.
511
00:31:17,201 --> 00:31:18,606
Yes.
512
00:31:19,070 --> 00:31:22,080
I think we ought to use
some of that newfangled wire fencing
513
00:31:22,190 --> 00:31:23,903
- they're talking about.
- So do I.
514
00:31:26,200 --> 00:31:27,211
Listen.
515
00:31:29,423 --> 00:31:30,638
Pretty, ain't it?
516
00:31:47,280 --> 00:31:53,240
My heart's at ease
as I ride through the Pinewood trees
517
00:31:53,570 --> 00:31:59,080
When there's moonlight on the sunset trail
518
00:32:01,580 --> 00:32:08,139
Still in the night,
and I'm filled with a strange delight
519
00:32:08,920 --> 00:32:14,969
Moonlight on the sunset trail
520
00:32:16,630 --> 00:32:23,228
Campfires blend with moon beams
521
00:32:23,930 --> 00:32:29,070
While I round up my dreams
522
00:32:30,620 --> 00:32:33,335
My life would be sweet
523
00:32:33,580 --> 00:32:37,330
If someday love and I would meet
524
00:32:37,480 --> 00:32:43,683
When it's moonlight on the sunset trail
525
00:32:46,000 --> 00:32:47,520
You rather like that, didn't you?
526
00:32:47,710 --> 00:32:48,793
Yes, I did.
527
00:32:49,480 --> 00:32:51,680
You're going to be easier
to manage than I thought.
528
00:32:52,170 --> 00:32:54,390
I wouldn't gamble too much on that.
529
00:32:54,770 --> 00:32:56,530
You can't keep singing all the time.
530
00:32:56,690 --> 00:32:57,893
We'll see.
531
00:32:59,460 --> 00:33:00,630
Lorna!
532
00:33:00,760 --> 00:33:04,088
You'd better turn in and get some sleep
if you're starting out tomorrow morning.
533
00:33:04,410 --> 00:33:06,639
All right! Till morning, then.
534
00:33:06,890 --> 00:33:08,608
- Good night.
- Good night.
535
00:33:14,080 --> 00:33:15,136
Good night, Ronnie.
536
00:33:25,280 --> 00:33:27,501
I'd like to do a little
hunting tomorrow, Cassidy.
537
00:33:28,040 --> 00:33:32,104
Could you have one of the boys show me
where I could get a shot at some coyotes?
538
00:33:32,490 --> 00:33:34,665
There's a bigger game
around here than that.
539
00:33:35,110 --> 00:33:36,990
I'll send one of the boys out with you.
540
00:33:37,870 --> 00:33:41,064
Better make sure this gun ain't loaded
before you go on cleaning it.
541
00:33:41,840 --> 00:33:44,119
You don't think I'd clean
a loaded gun, do you?
542
00:33:44,650 --> 00:33:47,359
You can't tell, I've known it to happen.
543
00:33:52,420 --> 00:33:54,000
How on Earth did that get in there?
544
00:33:54,880 --> 00:33:58,919
It's liable to happen to most anyone,
but it's mighty dangerous.
545
00:33:59,350 --> 00:34:02,473
It might fire accidentally
and hurt yourself.
546
00:34:05,560 --> 00:34:06,609
Good night.
547
00:34:13,300 --> 00:34:15,086
Wait a minute, Lorna. I'll go with you.
548
00:34:15,186 --> 00:34:17,445
You wouldn't enjoy hearing us
talk business all day.
549
00:34:17,580 --> 00:34:19,700
Just stay here and amuse
our mother like a good boy.
550
00:34:19,860 --> 00:34:21,135
Come on, Mr. Cassidy.
551
00:34:23,720 --> 00:34:25,359
Mighty fine looking couple.
552
00:34:26,370 --> 00:34:29,579
Mighty lucky girl, too,
to have Hoppy take up with her that way.
553
00:34:29,870 --> 00:34:31,730
I ain't never known him to do it before.
554
00:34:32,990 --> 00:34:35,379
Wouldn't be surprised
if I was the best man
555
00:34:35,479 --> 00:34:37,546
at a wedding around here
one of these days.
556
00:34:38,480 --> 00:34:41,542
- Did they ever tell you about the time...
- Shut up, you old idiot.
557
00:34:52,400 --> 00:34:55,315
So you had him where you wanted
him and then lost your nerve.
558
00:34:59,120 --> 00:35:01,021
I guess there's nothing left for you to do
559
00:35:01,121 --> 00:35:03,489
except sit back and watch him
walk off with your girl.
560
00:35:03,589 --> 00:35:04,599
If you hate him so much,
561
00:35:04,699 --> 00:35:06,643
why don't you get rid of him yourself?
562
00:35:06,930 --> 00:35:08,444
I'm going to one of these days.
563
00:35:08,544 --> 00:35:10,170
But that won't do you any good.
564
00:35:10,270 --> 00:35:11,276
Why not?
565
00:35:11,670 --> 00:35:13,500
I can't afford to be suspected now.
566
00:35:14,330 --> 00:35:18,140
I've got to bide my time.
It may even take a year.
567
00:35:19,080 --> 00:35:21,289
And according to the way
the wind's blowing now,
568
00:35:21,389 --> 00:35:23,510
you'll be out
of the running long before that.
569
00:35:23,990 --> 00:35:27,344
Since you're so wise,
suppose you advise me just what to do.
570
00:35:27,570 --> 00:35:30,440
There are lots of ways of doing
things if you just use your head.
571
00:35:31,140 --> 00:35:32,180
For instance?
572
00:35:32,830 --> 00:35:35,033
I'll get word to you
when I get things set.
573
00:35:36,290 --> 00:35:37,915
May it take a day or two.
574
00:35:38,530 --> 00:35:40,991
Then we'll both call it quits
with Mr. Cassidy.
575
00:35:42,090 --> 00:35:43,787
I'll be waiting to hear from you.
576
00:35:55,760 --> 00:35:58,212
You're laying yourself open,
tipping your hand in front of that fella.
577
00:35:58,480 --> 00:35:59,715
That's where you're wrong.
578
00:35:59,890 --> 00:36:02,761
- I'm killing two birds with one stone.
- I don't get you.
579
00:36:02,860 --> 00:36:05,115
Why did I trick him into talking
in front of a witness?
580
00:36:05,450 --> 00:36:06,539
I don't know, why?
581
00:36:06,990 --> 00:36:08,945
- He's going to marry money, ain't he?
- Yeah.
582
00:36:09,290 --> 00:36:10,921
If Cassidy should die suddenly,
583
00:36:11,021 --> 00:36:14,349
this fellow will pay us plenty
from then on for keeping our mouth shut.
584
00:36:14,449 --> 00:36:16,600
Suppose he ain't got
nerve enough to get Cassidy?
585
00:36:17,130 --> 00:36:18,190
He don't have to.
586
00:36:18,470 --> 00:36:21,304
As long as he's in on this thing
with us, that's all we need.
587
00:36:21,580 --> 00:36:24,361
Hey, you got a head
on your shoulders at that, Scar.
588
00:36:24,850 --> 00:36:29,075
I had plenty of time to figure out
a lot of things in the pen.
589
00:36:39,980 --> 00:36:42,900
The ranch boundary lays just
the other side of that canyon, ma'am.
590
00:36:43,530 --> 00:36:46,560
A dam over there is where we store
our water during the dry spell.
591
00:36:47,570 --> 00:36:50,379
I thought you might
have possibilities, Mr. Cassidy.
592
00:36:52,060 --> 00:36:55,726
We've been riding all morning
through country that would inspire a poet.
593
00:36:55,980 --> 00:36:59,039
And all you can talk about is
how much water it'll take to the stock
594
00:36:59,139 --> 00:37:01,395
and how many head of cattle
we expect to ship.
595
00:37:02,720 --> 00:37:06,954
I thought you got me out of jail to be
the foreman, not to recite poetry, do you?
596
00:37:07,060 --> 00:37:09,585
Do you think it would be
too much of a strain on the intelligence
597
00:37:09,785 --> 00:37:10,984
to say something nice to me?
598
00:37:11,890 --> 00:37:13,224
I guess not.
599
00:37:14,010 --> 00:37:15,930
Just what would you like
for me to say to you?
600
00:37:16,680 --> 00:37:20,224
You could at least say
you thought I was attractive.
601
00:37:21,490 --> 00:37:22,882
That'd be easy to do.
602
00:37:23,770 --> 00:37:27,895
But I believe in the old saying.
Handsome is as handsome does.
603
00:37:28,230 --> 00:37:29,994
I shouldn't have expected much from you.
604
00:37:30,650 --> 00:37:34,322
You see, I'm used to the kind
of gentleman I've always known.
605
00:37:35,670 --> 00:37:37,788
I wouldn't take that
too much to heart, ma'am.
606
00:37:39,010 --> 00:37:41,521
Folks can outgrow
most anything if they try.
607
00:37:43,090 --> 00:37:46,594
Why are we talking this way
when you know neither of us mean it?
608
00:37:47,610 --> 00:37:48,760
I don't know.
609
00:37:49,450 --> 00:37:51,619
Maybe it's because we both know
you're playing a game.
610
00:37:53,760 --> 00:37:56,169
I'm not so sure it's a game.
611
00:37:59,820 --> 00:38:01,502
You know you like me, Hoppy.
612
00:38:02,271 --> 00:38:04,526
I might be lying if I said I didn't.
613
00:38:05,210 --> 00:38:07,850
Why don't you go ahead
614
00:38:07,980 --> 00:38:09,434
and say what you're thinking?
615
00:38:11,640 --> 00:38:14,880
I was thinking we ought to make
that dam up there a little bit stronger.
616
00:38:15,250 --> 00:38:17,175
It's liable to give way someday.
617
00:38:19,780 --> 00:38:22,411
Would you like to take a look
at the herd up on the north line?
618
00:38:22,890 --> 00:38:25,739
No, we're going back to the ranch.
619
00:38:26,990 --> 00:38:28,055
Ranch?
620
00:39:04,580 --> 00:39:05,580
I told you.
621
00:39:05,680 --> 00:39:08,849
I told you nobody could stick
with that wall-eye coyote.
622
00:39:08,949 --> 00:39:10,360
I'm going to ride him again.
623
00:39:13,340 --> 00:39:14,705
As soon as I get some liniment.
624
00:39:14,805 --> 00:39:17,605
I'll ride him if it's the last thing I do.
625
00:39:18,160 --> 00:39:20,145
Yeah? What kind of flowers do you want?
626
00:39:22,720 --> 00:39:24,282
What do you mean, flowers?
627
00:39:25,040 --> 00:39:26,924
I'm ready for my riding lesson, Baldy.
628
00:39:27,024 --> 00:39:29,460
Yes, I'll get a horse saddled
for you right away.
629
00:39:29,650 --> 00:39:30,915
Be sure it's a gentle one.
630
00:39:31,410 --> 00:39:34,784
- I've never been on a horse before.
- Shucks, it ain't nothing.
631
00:39:54,470 --> 00:39:55,653
Nice horsey.
632
00:40:02,000 --> 00:40:05,208
Get off of that horse, ma'am,
before you get yourself killed!
633
00:40:05,970 --> 00:40:09,769
Don't be silly, he's as gentle as a lamb.
634
00:40:29,440 --> 00:40:30,727
Did you break anything?
635
00:40:33,520 --> 00:40:36,947
If I ever sit down again,
it'll be a miracle.
636
00:40:37,047 --> 00:40:38,447
Shucks, it ain't nothing.
637
00:40:39,560 --> 00:40:41,991
I think we'll postpone
the riding lesson for today.
638
00:40:42,360 --> 00:40:43,948
You ain't going to let a little thing
639
00:40:44,048 --> 00:40:46,879
like a little bump stop you
from learning to ride, are you?
640
00:40:47,200 --> 00:40:48,283
Little?
641
00:40:49,240 --> 00:40:51,173
Whose bumps are they, anyway?
642
00:41:09,160 --> 00:41:10,514
If there's any more of the ranch
643
00:41:10,660 --> 00:41:13,340
that you'd like to get acquainted with,
I'll show you around.
644
00:41:13,440 --> 00:41:15,912
I guess there's ranch wagons
and poultry I haven't seen yet.
645
00:41:16,450 --> 00:41:18,457
Yes. You want me to trot them out?
646
00:41:18,590 --> 00:41:19,738
Yes, tomorrow.
647
00:41:20,280 --> 00:41:21,898
After I've left for California.
648
00:41:22,680 --> 00:41:25,413
- You're not leaving so soon?
- Of course.
649
00:41:25,690 --> 00:41:28,230
There's nothing interesting
enough to make me want to stay.
650
00:41:29,030 --> 00:41:31,231
I'm sorry to hear you talk that way, miss.
651
00:41:32,130 --> 00:41:34,475
- Then you think I should stay?
- Of course.
652
00:41:35,350 --> 00:41:38,647
A ranch has always run much better
when the owner's on the place.
653
00:41:39,610 --> 00:41:42,415
Is that the only reason
you can give for wanting me to stay?
654
00:41:43,680 --> 00:41:47,305
I can't think of it better right now.
655
00:41:47,405 --> 00:41:48,756
Very well.
656
00:41:49,460 --> 00:41:51,505
I leave everything
in your care, Mr. Cassidy.
657
00:41:52,820 --> 00:41:56,109
You were telling me how much
cattlemen dislike sheep, right?
658
00:41:56,640 --> 00:41:57,918
You'll have to like them.
659
00:41:58,240 --> 00:42:00,473
I've decided to raise
sheep instead of cattle.
660
00:42:01,330 --> 00:42:03,489
Sheep is one thing
we don't fool about, miss.
661
00:42:03,670 --> 00:42:04,708
But I'm not fooling.
662
00:42:05,030 --> 00:42:06,388
I'm very much in earnest.
663
00:42:07,100 --> 00:42:09,459
Sheep are such lovely,
woolly little things.
664
00:42:09,810 --> 00:42:12,937
You can't be serious.
You want to start a ranch war?
665
00:42:13,890 --> 00:42:15,763
I think I made myself quite clear.
666
00:42:16,500 --> 00:42:18,593
I'm not going to let you
do a thing like that.
667
00:42:18,750 --> 00:42:22,137
I'll do anything I please, Mr. Cassidy,
if it happens to suit my mood.
668
00:42:22,450 --> 00:42:23,611
No, you won't.
669
00:42:24,080 --> 00:42:26,124
I'm not going to stand by
and see men shot up
670
00:42:26,224 --> 00:42:28,387
just to satisfy
some foolish idea you've got.
671
00:42:28,560 --> 00:42:30,027
How dare you talk to me like this?
672
00:42:30,240 --> 00:42:32,357
It looks to me like you
needed a little talking to.
673
00:42:32,540 --> 00:42:33,802
So long as you weren't serious,
674
00:42:33,902 --> 00:42:36,183
I was willing to stand by
and let you have your fun.
675
00:42:36,760 --> 00:42:39,998
But right now I'm telling you,
you try putting sheep on this ranch
676
00:42:40,110 --> 00:42:42,163
and I'll run them off.
677
00:42:43,100 --> 00:42:45,537
I don't like the way
you're talking to me, Mr. Cassidy.
678
00:42:45,640 --> 00:42:47,793
This happens to be my property.
Now get off.
679
00:42:48,160 --> 00:42:49,512
You're discharged.
680
00:42:50,050 --> 00:42:53,392
You mean I'm fired? You can't fire me.
681
00:42:53,970 --> 00:42:56,017
Are you forgetting
I'm under probation to you?
682
00:43:03,020 --> 00:43:06,072
Is that girl plumb crazy?
She's bringing sheep in here?
683
00:43:06,890 --> 00:43:09,352
- Don't make sense.
- Doesn't, Baldy.
684
00:43:09,570 --> 00:43:10,942
It doesn't make sense either.
685
00:43:11,100 --> 00:43:12,537
I'm surprised at you, Baldy.
686
00:43:12,637 --> 00:43:14,567
It'd be lovely to have sheep here.
687
00:43:15,610 --> 00:43:18,977
I always did think that Little Bo-Peep
was the sweetest little thing.
688
00:43:21,440 --> 00:43:24,042
Miss Lorna, you don't mean that about
bringing sheep in here, do you?
689
00:43:24,230 --> 00:43:25,328
I most certainly do.
690
00:43:25,890 --> 00:43:29,666
Now, do you think I'm going to let
Cassidy lord it over me this way?
691
00:43:30,020 --> 00:43:32,911
You start anything like that,
it'll cost more than you bargain for.
692
00:43:33,100 --> 00:43:36,277
I don't care what it costs.
I'm going to make him crawl.
693
00:43:36,460 --> 00:43:38,338
You still don't know him very well then.
694
00:43:38,470 --> 00:43:40,008
If it means that kind of war,
695
00:43:40,300 --> 00:43:42,047
Cassidy will win it or die trying.
696
00:43:42,450 --> 00:43:43,773
You mean he might be hurt?
697
00:43:44,090 --> 00:43:48,636
You start a ranch war and a lot of men
will wind up with bullets in them.
698
00:43:48,880 --> 00:43:51,053
I wouldn't want anything to happen to him.
699
00:43:51,350 --> 00:43:53,683
I got to do something
to let him know who's master.
700
00:43:53,910 --> 00:43:57,622
He can't go on thinking he can handle
me the same as he does everyone else.
701
00:43:57,750 --> 00:44:00,688
I wished I could help you, Miss Lorna.
Seems that I can't.
702
00:44:05,980 --> 00:44:09,653
You like Cassidy a lot more than you
are willing to admit, don't you, Lorna?
703
00:44:10,690 --> 00:44:12,158
I'm afraid I do, Ron.
704
00:44:13,290 --> 00:44:15,749
I suppose there's nothing
left for me to do
705
00:44:15,849 --> 00:44:17,927
but to bow out gracefully
and wish you luck.
706
00:44:18,210 --> 00:44:19,483
You're a dear, Ronnie.
707
00:44:21,360 --> 00:44:22,925
I'm sorry to have to hurt you.
708
00:44:24,290 --> 00:44:27,023
I'm very fond of you
in my own way, really.
709
00:44:29,480 --> 00:44:30,882
But I must be honest.
710
00:44:31,730 --> 00:44:33,828
If I hadn't met Mr. Cassidy...
711
00:44:35,047 --> 00:44:37,515
Darn him, I'll teach him who's who.
712
00:44:37,660 --> 00:44:40,088
If he thinks I'm going to give in first,
he's mistaken!
713
00:45:36,140 --> 00:45:37,475
You're looking for something?
714
00:45:40,880 --> 00:45:43,530
I was looking for someone
to saddle my horse.
715
00:45:43,850 --> 00:45:45,046
I want to ride into town.
716
00:45:50,460 --> 00:45:52,516
Must be something wrong
with your eyesight.
717
00:45:53,090 --> 00:45:54,647
He hasn't been unsettled yet.
718
00:45:59,300 --> 00:46:00,328
Thanks.
719
00:47:06,400 --> 00:47:07,803
That's how things stand.
720
00:47:07,903 --> 00:47:09,973
We must get rid of Cassidy right now
or I'm through.
721
00:47:10,080 --> 00:47:11,178
We will.
722
00:47:32,340 --> 00:47:34,689
If you can remember to do
exactly what I tell you.
723
00:47:35,140 --> 00:47:36,357
Well, I'm listening.
724
00:47:37,000 --> 00:47:40,384
Get a dozen sticks of dynamite
and meet me at the dam in a couple hours.
725
00:47:57,760 --> 00:47:59,065
I never get nothing.
726
00:47:59,410 --> 00:48:01,866
Why couldn't that girl
like me instead of Hoppy?
727
00:48:02,950 --> 00:48:04,453
There ain't no reason at all.
728
00:48:05,130 --> 00:48:07,299
You're young and you're good looking.
729
00:48:07,890 --> 00:48:10,289
And maybe someday you'll be somebody.
730
00:48:10,650 --> 00:48:14,929
Ain't no reason at all, except in Cassidy.
731
00:48:16,640 --> 00:48:20,229
Yeah, but if I was Hoppy,
she wouldn't be sitting over there alone.
732
00:48:20,770 --> 00:48:22,204
Yeah, but you ain't Hoppy.
733
00:48:24,460 --> 00:48:28,105
He ain't going to be the first to give in,
and he's right, too.
734
00:48:28,850 --> 00:48:31,076
He might be right,
but he's none too happy about it.
735
00:48:34,900 --> 00:48:37,786
We got to do something about it, Lucky.
736
00:48:39,240 --> 00:48:41,893
Unless you and I have
a talk with Miss Lorna.
737
00:48:43,180 --> 00:48:44,490
You think it'd do any good?
738
00:48:44,930 --> 00:48:47,925
You just leave it to me.
I'll make her see the light.
739
00:48:58,320 --> 00:49:02,059
My dear, why don't you stop acting
like a stubborn little child?
740
00:49:02,380 --> 00:49:04,385
You'll save yourself a lot of unhappiness.
741
00:49:04,485 --> 00:49:06,942
You want me to go to him
and admit I was wrong?
742
00:49:07,510 --> 00:49:10,687
It would be a good idea.
You were, you know?
743
00:49:10,787 --> 00:49:12,853
Why must everyone interfere in my affairs?
744
00:49:13,050 --> 00:49:14,685
First is Mr. Benson, now it's you.
745
00:49:14,860 --> 00:49:16,700
I don't want to hear
any more of it from anyone.
746
00:49:17,040 --> 00:49:19,120
I was only trying to advise you
for your own good.
747
00:49:19,220 --> 00:49:20,744
I don't want to hear any more of it.
748
00:49:26,520 --> 00:49:27,551
Well?
749
00:49:28,450 --> 00:49:30,664
You see, ma'am
we've been talking things over.
750
00:49:32,290 --> 00:49:34,214
And we've decided that you ought--
751
00:49:34,940 --> 00:49:37,845
Are either of you by any chance
trying to say something?
752
00:49:38,890 --> 00:49:40,049
You tell her, Baldy.
753
00:49:40,610 --> 00:49:44,465
Well, you see, ma'am,
we've been figuring things right
754
00:49:44,565 --> 00:49:47,005
the way things have been
going with you and Hoppy.
755
00:49:47,750 --> 00:49:49,787
Did Mr. Cassidy send you to tell me this?
756
00:49:50,730 --> 00:49:51,751
Well.
757
00:49:53,032 --> 00:49:54,836
Not exactly.
758
00:49:55,140 --> 00:49:57,741
If he has anything to say to me,
why doesn't he come himself?
759
00:49:58,730 --> 00:50:01,741
Well, Hoppy ain't the kind
to give him first.
760
00:50:01,841 --> 00:50:03,141
Especially when he's right.
761
00:50:06,040 --> 00:50:08,375
- Hoppy is one of the best--
- Yes, I know.
762
00:50:08,510 --> 00:50:11,480
I should be the happiest girl
in the world that he's even noticed me.
763
00:50:12,370 --> 00:50:13,439
Really.
764
00:50:13,610 --> 00:50:15,694
I'm glad you feel
that way about it, ma'am.
765
00:50:15,870 --> 00:50:17,354
That makes things easier.
766
00:50:17,970 --> 00:50:19,853
But I don't feel that way about it.
767
00:50:20,570 --> 00:50:22,892
- Ma'am, you ought to go--
- What's the use?
768
00:50:26,960 --> 00:50:30,053
- I said something she didn't like.
- Yeah, I guess you did.
769
00:50:30,170 --> 00:50:32,022
You sure gummed up
the works for fair, then.
770
00:50:32,410 --> 00:50:35,622
But I've got other ideas,
you just leave it to me.
771
00:50:47,800 --> 00:50:49,601
Are you sure you understand
what you're to do?
772
00:50:49,700 --> 00:50:52,354
In the morning, I tell Cassidy
that Lorna's in the cabin
773
00:50:52,454 --> 00:50:53,560
and wants to see him.
774
00:50:53,780 --> 00:50:57,231
And instead of the girl, what a nice
surprise we'll have for Mr. Cassidy.
775
00:50:57,340 --> 00:50:59,386
I don't understand
how you'll get rid of Cassidy
776
00:50:59,520 --> 00:51:00,922
and make it appear an accident.
777
00:51:01,022 --> 00:51:02,247
Don't worry about that.
778
00:51:02,360 --> 00:51:04,868
You just keep your field glasses
trained on that cabin.
779
00:51:05,240 --> 00:51:07,966
And when Cassidy steps inside,
touch off the dynamite.
780
00:51:08,210 --> 00:51:11,473
And when all this water accidentally
rushes down the canyon,
781
00:51:11,680 --> 00:51:14,078
we won't have to worry
about Mr. Cassidy anymore.
782
00:51:14,178 --> 00:51:16,848
Suppose Mr. Cassidy
decides not to stay in the cabin?
783
00:51:17,260 --> 00:51:20,592
I think I and a few of my friends
can keep him in the cabin, all right.
784
00:51:30,820 --> 00:51:32,361
Kind of late for a ride, ain't it?
785
00:51:32,710 --> 00:51:35,567
I've been to town.
Jenkins, will you put my horse away?
786
00:51:37,850 --> 00:51:39,677
Did you come all the way by the road?
787
00:51:39,840 --> 00:51:40,846
Yes. Why?
788
00:51:41,020 --> 00:51:43,456
You didn't happen to see
any of our cattle on the road?
789
00:51:43,630 --> 00:51:45,002
Some of our fences are down.
790
00:51:45,210 --> 00:51:48,311
- No, I didn't. Good night.
- Good night.
791
00:51:50,360 --> 00:51:51,923
What do you mean our fences down?
792
00:51:52,023 --> 00:51:53,198
You know better than that.
793
00:51:53,530 --> 00:51:54,621
Sure, I know.
794
00:51:54,970 --> 00:51:58,817
Look at the mud on that horse's leg.
That road's as dry as a bone.
795
00:52:03,680 --> 00:52:05,834
Looks to me like that clay
up around the dam.
796
00:52:10,080 --> 00:52:12,122
I think we better
keep our eyes open, Lucky.
797
00:52:13,050 --> 00:52:16,330
I got an idea maybe Scar Lewis
has something up his sleeve.
798
00:52:21,400 --> 00:52:22,470
Hello, Baldy.
799
00:52:24,060 --> 00:52:25,151
Have a cigar.
800
00:52:25,450 --> 00:52:27,494
Really, I don't mind if I do.
801
00:52:29,100 --> 00:52:30,930
I'm leaving for the east tonight, Baldy.
802
00:52:32,210 --> 00:52:35,654
But I do wish that Miss Drake and Cassidy
were not at odds with each other.
803
00:52:36,570 --> 00:52:37,922
What you butting in for?
804
00:52:38,050 --> 00:52:41,480
Although I am giving her up,
I still love her and want her to be happy.
805
00:52:41,940 --> 00:52:44,572
Yes, she got me stumped
how to work out things.
806
00:52:45,810 --> 00:52:49,007
I think if you do exactly as I say,
we can help matters.
807
00:52:49,470 --> 00:52:51,484
If they could just be
alone for a little while.
808
00:52:52,090 --> 00:52:53,391
Try and get them alone.
809
00:52:54,050 --> 00:52:55,479
I think I have an idea.
810
00:52:56,790 --> 00:53:00,144
I'll take Miss Drake out riding.
You give me about half an hour start.
811
00:53:00,250 --> 00:53:01,432
Then you go and tell Cassidy
812
00:53:01,532 --> 00:53:04,164
that she wants him to meet her
in the cabin in Boundary Canyon.
813
00:53:05,010 --> 00:53:07,039
Then you just leave
the rest to Lorna and me.
814
00:53:07,410 --> 00:53:11,094
It sounds as though
it might work out that way.
815
00:53:11,410 --> 00:53:14,919
But remember, don't say a word to anyone.
It might spoil things.
816
00:53:15,019 --> 00:53:17,119
No. You can bank on me.
817
00:53:25,900 --> 00:53:29,169
Where are you going with all that hardware
strapped around your waist, Lucky?
818
00:53:29,360 --> 00:53:31,775
Me and Hoppy are taking
a little ride over to the dam.
819
00:53:32,110 --> 00:53:33,919
What are you going to shoot, goldfish?
820
00:53:34,170 --> 00:53:35,273
Never can tell.
821
00:53:39,280 --> 00:53:41,184
I'm leaving on the stage tonight, Lorna.
822
00:53:41,940 --> 00:53:43,792
Perhaps it's better that you do go, Ron.
823
00:53:44,010 --> 00:53:45,886
I'm sorry about everything.
824
00:53:46,130 --> 00:53:50,180
Couldn't we go riding once more
before I leave something to remember?
825
00:53:50,430 --> 00:53:51,450
I think not.
826
00:53:51,610 --> 00:53:53,195
You understand, don't you?
827
00:54:01,200 --> 00:54:03,410
I'm willing to declare a truce if you are.
828
00:54:03,650 --> 00:54:04,695
Well.
829
00:54:06,160 --> 00:54:09,231
That's one more than I'm more
than willing to call off, Miss Lorna.
830
00:54:09,360 --> 00:54:11,623
I want to ride into town
and get some things.
831
00:54:11,790 --> 00:54:12,891
Will you go with me?
832
00:54:13,070 --> 00:54:15,754
I'm sorry, but I want to ride up
and take a look at the dam.
833
00:54:16,290 --> 00:54:17,776
I knew I was making a mistake.
834
00:54:17,960 --> 00:54:20,618
Had no business coming to you
and making a fool of myself.
835
00:54:20,780 --> 00:54:22,417
I should have known
you weren't worthwhile.
836
00:54:22,520 --> 00:54:24,436
You haven't even bigness
enough to meet me halfway.
837
00:54:24,750 --> 00:54:27,357
It's not that at all.
I'd go riding with you if I could.
838
00:54:27,460 --> 00:54:28,487
You don't need to.
839
00:54:28,587 --> 00:54:30,218
Ron will enjoy riding with me.
840
00:54:30,380 --> 00:54:32,291
I wouldn't advise you
to ride into town today.
841
00:54:32,410 --> 00:54:34,404
Some more of your orders. Why not?
842
00:54:34,970 --> 00:54:36,906
Lorna, I wish you'd try to understand.
843
00:54:37,240 --> 00:54:39,260
I can understand just one thing.
844
00:54:39,480 --> 00:54:42,836
Even when I'm willing to meet you halfway,
you haven't sense enough to know it.
845
00:54:42,936 --> 00:54:45,545
- Come on, Ron!
- I asked you not to ride into town today.
846
00:54:45,645 --> 00:54:46,861
I'm ordering you not to!
847
00:54:52,200 --> 00:54:53,588
I wish you hadn't done that.
848
00:54:56,680 --> 00:54:57,762
Come on, Lucky.
849
00:55:33,360 --> 00:55:35,495
I wish I hadn't slapped him, Baldy.
850
00:55:36,370 --> 00:55:38,335
But why did he have
to talk to me that way?
851
00:55:39,210 --> 00:55:40,424
I don't know, ma'am.
852
00:55:41,030 --> 00:55:44,903
Unless it was he didn't want you to ride
into town with that young dude.
853
00:55:45,370 --> 00:55:46,949
Do you think he's jealous?
854
00:55:47,610 --> 00:55:49,334
I never knowed him to be before.
855
00:55:50,170 --> 00:55:53,884
But he has been acting kind of funny
since you've been around here.
856
00:55:57,400 --> 00:55:59,479
You kind of like him, don't you, ma'am?
857
00:56:00,210 --> 00:56:01,918
But I'll never speak to him again!
858
00:56:03,900 --> 00:56:06,518
Unless he comes to me.
859
00:56:06,990 --> 00:56:09,798
If you're willing to leave
things to me, ma'am, he will.
860
00:56:11,550 --> 00:56:14,998
Suppose I'll get my ears pinned back.
861
00:56:15,630 --> 00:56:17,716
But we got to do something about it!
862
00:56:20,580 --> 00:56:22,481
I got an idea, come on!
863
00:56:23,110 --> 00:56:24,229
Where are we going?
864
00:56:24,340 --> 00:56:27,404
To a little cabin I know
about down in Boundary Canyon.
865
00:56:52,720 --> 00:56:54,446
Come on, miss, it's right down here.
866
00:56:56,400 --> 00:56:57,995
Doc, we've got to get out of here.
867
00:56:58,140 --> 00:57:00,091
Cassidy is suspicious
and he's on his way up.
868
00:57:00,210 --> 00:57:01,300
We'll just wait.
869
00:57:01,400 --> 00:57:03,320
He'll get a reception
that he's not looking for.
870
00:57:03,690 --> 00:57:06,476
Drop that gun
and get your hands up, both of you.
871
00:57:13,740 --> 00:57:16,776
I had an idea you'd be showing up.
Now, just what is this?
872
00:57:16,876 --> 00:57:18,725
Don't talk. He can't pin anything on you.
873
00:57:18,850 --> 00:57:20,075
What's the use?
874
00:57:20,370 --> 00:57:22,646
- I know when I'm beaten.
- Keep your mouth shut.
875
00:57:22,746 --> 00:57:23,746
Shut up, you.
876
00:57:23,850 --> 00:57:26,549
Let's hear, it might make it
a little bit easier for you.
877
00:57:26,900 --> 00:57:29,769
We were going to get you in the cabin
down there and blow up the dam
878
00:57:29,870 --> 00:57:31,276
so it would look like an accident.
879
00:57:31,650 --> 00:57:32,654
Nice people.
880
00:57:32,930 --> 00:57:34,044
Yes, I know.
881
00:57:34,150 --> 00:57:35,570
I'm willing to take my medicine.
882
00:57:35,800 --> 00:57:38,053
Nice, little scheme
you had all figured out.
883
00:57:44,940 --> 00:57:46,269
It's Baldy and Miss Lorna!
884
00:57:46,390 --> 00:57:48,050
What he's doing with her down there?
885
00:57:54,300 --> 00:57:56,290
Get your rope, Lucky. We'll tie them up.
886
00:57:58,280 --> 00:57:59,393
Wait a minute.
887
00:58:00,410 --> 00:58:02,650
Drop that gun, Cassidy,
or I'll have Lucky have it.
888
00:58:04,800 --> 00:58:06,043
Back up.
889
00:58:06,310 --> 00:58:07,369
Come on.
890
00:58:07,500 --> 00:58:08,569
Move!
891
00:58:17,260 --> 00:58:21,299
As long as I got to go, we'll all go.
892
00:58:28,240 --> 00:58:30,464
Get away from the dam.
It's going to blow up!
893
00:58:47,230 --> 00:58:50,171
That old fool, Baldy, down there
is liable to spoil our play.
894
00:58:50,330 --> 00:58:54,080
I don't think so. I got an idea
Cassidy will be showing up pretty soon.
895
00:58:54,890 --> 00:58:58,440
As long as Baldy is down there
with the girl, your hands are tied.
896
00:58:58,730 --> 00:58:59,805
No, they're not.
897
00:58:59,930 --> 00:59:04,075
I made up my mind to get Cassidy if I have
to wipe out the whole LD outfit to do it.
898
00:59:10,640 --> 00:59:14,202
Now you just wait in the cabin, miss,
and leave everything else to me.
899
00:59:14,390 --> 00:59:16,705
I'll have Hoppy here in no time at all.
900
00:59:16,930 --> 00:59:19,467
- You're a dear, Baldy.
- What's that you say?
901
00:59:19,570 --> 00:59:21,803
- You're a dear.
- Shucks, it ain't nothing.
902
00:59:33,220 --> 00:59:35,808
- That's all the dynamite you planted?
- Yes, it is.
903
00:59:35,908 --> 00:59:38,000
Lucky, ride back to the ranch
and get the boys.
904
00:59:38,100 --> 00:59:40,932
I'll keep an eye on Scar and his men.
We'll send him away for good.
905
00:59:41,032 --> 00:59:42,087
All right, Hoppy.
906
00:59:43,440 --> 00:59:45,520
Ron, I want to give you a chance.
907
00:59:45,620 --> 00:59:47,799
If you're gone from the ranch
by the time I get back,
908
00:59:47,899 --> 00:59:49,311
I'll keep my mouth shut about you.
909
00:59:49,970 --> 00:59:53,640
Steer clear of men like Scar Lewis,
he ain't your kind.
910
00:59:53,740 --> 00:59:56,782
I'm not going to try
to thank you, Mr. Cassidy. I couldn't.
911
00:59:58,700 --> 01:00:00,355
Hoppy! The whole place is on fire!
912
01:00:00,630 --> 01:00:01,720
Come on.
913
01:00:08,620 --> 01:00:10,345
We got to get Baldy
and Lorna out of there.
914
01:00:10,445 --> 01:00:12,640
That fire will reach
the cabin in five minutes.
915
01:00:12,770 --> 01:00:13,805
Come on.
916
01:00:20,105 --> 01:00:21,440
You have no chance, Cassidy.
917
01:00:21,540 --> 01:00:23,510
Scar and his men
are waiting to pick you off.
918
01:00:23,610 --> 01:00:25,735
I've got to take a chance.
Get some help, Lucky.
919
01:00:25,910 --> 01:00:27,825
If I miss, you'll square things.
920
01:00:28,000 --> 01:00:30,134
- I'm riding with you.
- Come on!
921
01:01:16,360 --> 01:01:18,345
Hoppy needs help, come on!
922
01:02:09,100 --> 01:02:11,484
Ron, keep me covered.
I'm going down there.
923
01:02:14,200 --> 01:02:15,250
Do we let him have it?
924
01:02:15,390 --> 01:02:16,434
Not unless we have to.
925
01:02:16,560 --> 01:02:19,267
The fire will take care of him
if we can keep him down there.
926
01:02:21,400 --> 01:02:22,460
Baldy!
927
01:02:24,660 --> 01:02:26,622
Stay here and keep me covered.
I'll get her.
928
01:02:48,222 --> 01:02:49,243
Lorna!
929
01:03:26,520 --> 01:03:28,244
The fire is circling us.
930
01:03:28,344 --> 01:03:30,090
Keep shooting.
We must get him before we leave.
931
01:03:30,190 --> 01:03:31,239
Fine.
932
01:04:07,150 --> 01:04:08,217
Feel better?
933
01:04:08,620 --> 01:04:10,260
Come on, Baldy, let's get out of here.
934
01:04:51,600 --> 01:04:52,616
Nice work, boys.
935
01:04:54,280 --> 01:04:56,981
Looks like we don't have to worry
about the fire now, Lorna.
936
01:04:57,180 --> 01:04:59,906
It'll burn itself out
when it reaches a fire break.
937
01:05:00,140 --> 01:05:03,492
Baldy, you and three of the boys,
take Scar's gang into town.
938
01:05:03,760 --> 01:05:06,705
Lucky and the rest of us will stand
by the fire break just in case.
939
01:05:07,090 --> 01:05:08,186
Go on.
940
01:05:09,160 --> 01:05:10,619
And you ride back to the ranch.
941
01:05:11,130 --> 01:05:12,428
Yes, Hoppy.
942
01:05:19,770 --> 01:05:21,061
I'll be back in the fall.
943
01:05:21,490 --> 01:05:23,770
Next time I'll expect
to stay a little longer.
944
01:05:24,450 --> 01:05:25,667
I'll still be here.
945
01:05:25,860 --> 01:05:27,780
London is not such a bad place either.
946
01:05:27,880 --> 01:05:29,966
I'd like to send one
of our prized heads to England.
947
01:05:30,120 --> 01:05:31,781
Could you manage to take them over?
948
01:05:32,320 --> 01:05:34,341
I reckon I could get
them over there all right.
949
01:05:34,810 --> 01:05:36,705
I always did want to take a boat ride.
950
01:05:36,805 --> 01:05:39,130
Come on, young fella.
Hop on, there's plenty of room.
951
01:05:39,350 --> 01:05:41,652
We ain't got much time to make that stage.
952
01:05:41,752 --> 01:05:44,273
- Haven't, Baldy.
- Well, I forgot.
953
01:05:44,490 --> 01:05:46,162
I ain't going to say ain't no more.
954
01:05:46,650 --> 01:05:50,706
I'm not leaving, Baldy. I decided
to stay on with Mr. Cassidy for a while.
955
01:05:51,970 --> 01:05:53,970
There's a few more things I want to learn.
956
01:05:54,390 --> 01:05:56,441
Then our trip has been a complete success.
957
01:05:56,650 --> 01:05:58,285
We've all accomplished something.
958
01:05:58,810 --> 01:06:01,351
- Even you, Aunt Martha.
- I?
959
01:06:01,460 --> 01:06:02,505
Sure!
960
01:06:02,605 --> 01:06:04,912
You teached me to speak
good English, didn't you?
961
01:06:05,210 --> 01:06:07,375
Shucks, it ain't nothing.
962
01:06:09,840 --> 01:06:12,080
- Goodbye.
- Goodbye, Hoppy!73688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.