Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,910 --> 00:00:05,380
(All people, incidents,
and backgrounds...)
2
00:00:05,380 --> 00:00:06,610
(in this drama are fictitious
and unrelated to reality.)
3
00:00:06,610 --> 00:00:07,950
(Also, children and animals were
filmed under production guidelines.)
4
00:00:07,950 --> 00:00:08,950
(Drugs are not just a simple deviation,
but a serious crime...)
5
00:00:08,950 --> 00:00:10,110
(that can destroy individuals, families,
and the entire society...)
6
00:00:10,110 --> 00:00:11,120
(with a single choice.)
7
00:00:24,030 --> 00:00:26,630
From the very beginning to this moment,
8
00:00:27,470 --> 00:00:29,900
maybe this was all meant to be.
9
00:00:53,360 --> 00:00:54,830
Then and now...
10
00:00:54,930 --> 00:00:57,360
I wonder which is worse.
11
00:01:08,940 --> 00:01:10,940
But one thing is certain.
12
00:01:11,480 --> 00:01:13,410
This is much easier now...
13
00:01:17,120 --> 00:01:19,250
than it was at the start.
14
00:02:19,580 --> 00:02:20,580
(Soomin Logistics)
15
00:03:14,500 --> 00:03:17,500
(Episode 1)
16
00:03:18,170 --> 00:03:23,140
It will be fully or partially closed
from 6 a.m. to 11 a.m.
17
00:03:23,340 --> 00:03:25,680
Officials are asking
for the public's cooperation.
18
00:03:25,680 --> 00:03:28,580
Sweetie, you haven't washed up yet?
19
00:03:28,910 --> 00:03:32,880
As reports of Bitcoin and crypto fraud
continue to pour in,
20
00:03:32,880 --> 00:03:35,890
officials are urging the public
to exercise extreme caution.
21
00:03:35,890 --> 00:03:39,120
- The recent reports on such investment...
- Come on. Let's eat.
22
00:03:39,590 --> 00:03:41,030
Mom, are you taking cooking classes?
23
00:03:41,030 --> 00:03:43,800
Haven't you noticed Dad's lost weight?
24
00:03:43,800 --> 00:03:45,660
A puff of wind could knock him over.
25
00:03:45,660 --> 00:03:47,530
If I lose weight, will you make a feast
like this for me too?
26
00:03:47,530 --> 00:03:49,670
Of course. But it's not like
you're losing any weight.
27
00:03:50,230 --> 00:03:53,640
- Thanks for the meal.
- Honey, you didn't sleep well, did you?
28
00:03:53,640 --> 00:03:57,580
You were tossing and turning all night.
Just look how sallow your face is.
29
00:03:57,580 --> 00:03:59,110
It breaks my heart.
30
00:03:59,710 --> 00:04:01,280
- I'm fine.
- People at the bank...
31
00:04:01,280 --> 00:04:03,310
are going to think
you keep Dad up all night.
32
00:04:08,750 --> 00:04:11,360
What? I'm 15.
33
00:04:11,360 --> 00:04:12,790
Come on, you can handle a joke like that.
34
00:04:14,490 --> 00:04:15,930
My goodness.
35
00:04:16,930 --> 00:04:19,730
Here. Why don't you grow a few more inches
before you talk like that?
36
00:04:19,730 --> 00:04:23,470
- I'll graciously give this to my father.
- Pass.
37
00:04:23,470 --> 00:04:25,200
This is way too much.
38
00:04:28,710 --> 00:04:31,310
- Mom, I'm off!
- Okay. Hey, Su Ah.
39
00:04:31,980 --> 00:04:33,340
Wait, hold on a second.
40
00:04:35,050 --> 00:04:37,050
I'm not wearing any makeup.
41
00:04:37,850 --> 00:04:41,620
- Teachers don't get on our case anymore.
- All right. Ta-da!
42
00:04:41,790 --> 00:04:42,850
Let me see.
43
00:04:43,450 --> 00:04:44,660
Let me see.
44
00:04:47,530 --> 00:04:48,590
You're so pretty.
45
00:04:50,230 --> 00:04:51,300
I love you.
46
00:04:53,100 --> 00:04:54,830
I love you too. So very much.
47
00:04:54,830 --> 00:04:56,870
- Love you.
- Okay, I'm really leaving now.
48
00:04:56,870 --> 00:04:58,200
- Okay. Have a good day.
- I'm off.
49
00:04:59,840 --> 00:05:00,940
Park Su Ah!
50
00:05:03,570 --> 00:05:05,340
- I'm off!
- Okay.
51
00:05:10,110 --> 00:05:12,320
There you are, Nabi!
52
00:05:16,020 --> 00:05:17,420
Here you go. Eat up.
53
00:05:18,990 --> 00:05:20,490
Hey, Park Su Ah!
54
00:05:23,560 --> 00:05:25,600
You spotted me from a mile away.
55
00:05:25,630 --> 00:05:29,230
Dude, you're literally the only one
at our school with a skirt to her knees.
56
00:05:29,230 --> 00:05:32,300
And you're the only one who gets a ride
when it's a five-minute walk.
57
00:05:33,470 --> 00:05:34,570
Actually, it's seven minutes.
58
00:05:35,870 --> 00:05:40,310
Anyway, couldn't you just hem your skirt
this much?
59
00:05:40,310 --> 00:05:42,810
I know a really good place
that can do it for you.
60
00:05:43,280 --> 00:05:46,020
- My mom would hate that.
- Seriously, you're such a mama's girl!
61
00:05:46,020 --> 00:05:49,020
Look who's talking. You can't make a move
without your mom's permission.
62
00:05:49,190 --> 00:05:51,020
(Saero Girls' Middle School)
63
00:06:00,260 --> 00:06:03,940
That's because I'm scared of her.
You do it because you actually want to.
64
00:06:05,040 --> 00:06:08,340
- Who doesn't love their own mom?
- Me, that's who!
65
00:06:08,640 --> 00:06:10,370
Like that's something to brag about.
66
00:06:14,450 --> 00:06:17,650
Hey! Why aren't you picking up?
The cops are here!
67
00:06:17,650 --> 00:06:19,850
Grab the money and get out of there, now!
68
00:06:19,850 --> 00:06:22,450
Those Phantom jerks are on to us.
69
00:06:22,450 --> 00:06:24,220
We're dead if we get caught!
70
00:06:51,080 --> 00:06:52,680
That's really amazing.
71
00:06:52,850 --> 00:06:56,090
How do you get it so precise
without even measuring?
72
00:06:56,790 --> 00:06:59,020
I heard you used to be a banker.
Guess you never lose the touch.
73
00:06:59,060 --> 00:07:01,490
Anyone could do this
after a month on the job.
74
00:07:01,530 --> 00:07:05,000
Really?
I've been here six months and still can't.
75
00:07:07,270 --> 00:07:10,500
Oh, right. I heard your neighborhood is
getting redeveloped?
76
00:07:10,640 --> 00:07:11,770
Congratulations.
77
00:07:12,470 --> 00:07:15,870
Please. Only the real estate speculators
are happy about that.
78
00:07:15,870 --> 00:07:20,440
It doesn't really affect people like me.
I don't need a huge fortune or anything.
79
00:07:20,440 --> 00:07:23,950
My dream is just to live with my family
in our own place, no matter how small.
80
00:07:26,280 --> 00:07:29,520
But don't you already have that?
81
00:07:30,050 --> 00:07:31,420
Sounds like your dream already came true.
82
00:07:33,560 --> 00:07:34,860
(Ugly apple, 15.9 dollars for 3kg)
83
00:07:39,330 --> 00:07:42,030
Are they nuts?
Those cops are going to hit someone.
84
00:07:42,030 --> 00:07:43,270
Gosh, that scared me!
85
00:07:45,740 --> 00:07:48,870
I thought you'd take longer
without Dong Hyun. You're done already?
86
00:07:49,310 --> 00:07:50,780
What's the total weight on all this?
87
00:07:50,780 --> 00:07:53,910
Let's see.
Three kilograms times thirty-nine.
88
00:07:53,910 --> 00:07:56,380
That's 117, so just under 120kg.
89
00:07:56,380 --> 00:07:59,320
See? With you around,
who needs a calculator?
90
00:07:59,780 --> 00:08:00,820
What about the cabbages?
91
00:08:00,820 --> 00:08:01,820
I put it in already.
92
00:08:01,820 --> 00:08:02,920
- Sir.
- Yes?
93
00:08:02,920 --> 00:08:05,920
We need to deliver 20kg of cabbage
for Daepo Restaurant at the intersection.
94
00:08:05,990 --> 00:08:07,460
- Oh, 20kg?
- That's right.
95
00:08:07,460 --> 00:08:08,660
Got it.
96
00:08:10,260 --> 00:08:13,200
Oh, right.
I left your usual on the counter for you.
97
00:08:13,200 --> 00:08:14,900
Thank you so much.
98
00:08:17,500 --> 00:08:18,970
Hey, junkies!
99
00:08:19,670 --> 00:08:21,440
Gosh. Hey, pack it up, fast!
100
00:08:21,470 --> 00:08:23,570
Hey, freeze! Drop it!
101
00:08:23,570 --> 00:08:24,980
Put it down, put it down!
102
00:08:24,980 --> 00:08:27,140
- Drop it, jerk!
- Stay back, you jerk!
103
00:08:38,590 --> 00:08:40,620
- Hey.
- Darn it.
104
00:08:50,430 --> 00:08:52,940
Gosh, stop running, you jerk.
105
00:09:11,290 --> 00:09:12,290
Hey!
106
00:09:20,630 --> 00:09:21,770
All right.
107
00:09:46,720 --> 00:09:48,590
This jerk, seriously.
108
00:09:49,290 --> 00:09:50,760
Listen up, you scumbag.
109
00:09:50,760 --> 00:09:53,530
You have the right to remain silent.
110
00:09:53,660 --> 00:09:55,470
You have the right to an attorney.
111
00:09:55,470 --> 00:09:59,040
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
112
00:09:59,040 --> 00:10:00,300
You scumbag.
113
00:10:02,540 --> 00:10:03,910
What are you, college kids?
114
00:10:05,340 --> 00:10:06,910
Do your parents know?
115
00:10:08,150 --> 00:10:09,850
That you want to be a drug lord?
116
00:10:10,550 --> 00:10:11,880
You've got some nerve...
117
00:10:13,550 --> 00:10:17,860
coming here to buy stolen drugs.
118
00:10:19,290 --> 00:10:20,320
How dare you?
119
00:10:24,330 --> 00:10:25,900
Hey, go check outside, you idiot.
120
00:10:27,730 --> 00:10:28,870
- Detective.
- Yes.
121
00:10:30,470 --> 00:10:34,440
From now on, just stay at the office.
What's with you? It's every darn time.
122
00:10:34,470 --> 00:10:37,110
If it weren't for him,
we would've lost all of them, you idiot.
123
00:10:37,140 --> 00:10:38,410
Gosh, forget it.
124
00:10:39,240 --> 00:10:42,250
What can I expect from
a med school dropout...
125
00:10:42,280 --> 00:10:43,450
who's scared of blood?
126
00:10:47,020 --> 00:10:48,920
Captain, the money's still here.
127
00:10:50,690 --> 00:10:52,290
- Sir.
- What is it?
128
00:10:52,290 --> 00:10:53,790
There are no drugs here.
129
00:10:54,660 --> 00:10:57,090
You little brats, where's the drug bag?
130
00:11:09,470 --> 00:11:11,940
These crazy jerks are driving me crazy.
131
00:11:12,610 --> 00:11:14,080
Give me a break!
132
00:11:14,110 --> 00:11:16,950
- You Phantom jerks!
- Joon Hyun, get closer.
133
00:11:17,250 --> 00:11:20,650
Where does that jerk think he's going?
Hey, pull over!
134
00:11:20,750 --> 00:11:23,320
Shut it, you jerk! You traitor!
135
00:11:23,490 --> 00:11:25,590
You're not going to stop? Stop the car!
136
00:11:25,660 --> 00:11:26,660
Hey!
137
00:11:30,900 --> 00:11:33,060
- Watch out!
- Get out of the car, you jerk!
138
00:11:33,160 --> 00:11:36,270
- That was too close.
- That jerk.
139
00:11:36,800 --> 00:11:38,070
Darn it!
140
00:11:59,890 --> 00:12:00,890
Joon Hyun.
141
00:12:16,740 --> 00:12:18,110
You got a death wish?
142
00:12:20,710 --> 00:12:22,880
My gosh, seriously!
143
00:12:29,020 --> 00:12:30,850
Come on!
144
00:12:30,890 --> 00:12:32,690
Please! Come on!
145
00:12:33,920 --> 00:12:36,230
Hey, get out!
Get out of the car, you jerk!
146
00:12:36,230 --> 00:12:37,390
- All right, I'll give it to you!
- Get out.
147
00:12:37,560 --> 00:12:38,700
- Here.
- Open the door!
148
00:12:39,330 --> 00:12:40,630
- Open the door.
- Open the door, you jerk.
149
00:12:41,630 --> 00:12:42,630
Just smash it!
150
00:12:42,770 --> 00:12:43,830
- What?
- Hey!
151
00:12:47,200 --> 00:12:48,670
All right. Here.
152
00:12:49,470 --> 00:12:51,110
- Stop it!
- Get out.
153
00:12:51,510 --> 00:12:53,180
- What are you doing?
- Put it down.
154
00:12:53,180 --> 00:12:54,240
Hey. My gosh.
155
00:12:58,120 --> 00:12:59,480
- Darn it.
- You jerk!
156
00:12:59,480 --> 00:13:01,350
- Get him!
- You jerk!
157
00:13:01,350 --> 00:13:02,620
Get him!
158
00:13:02,620 --> 00:13:03,850
Hey, get him!
159
00:13:05,220 --> 00:13:06,790
Get over here, you jerk!
160
00:13:08,660 --> 00:13:10,260
Stop right there, you jerk!
161
00:13:10,660 --> 00:13:14,730
Hey! Stop right there, you jerk!
162
00:13:14,770 --> 00:13:17,770
- Shut it!
- Give me the bag!
163
00:13:32,150 --> 00:13:36,750
(55 Haengbok-ro, 32-gil)
164
00:13:37,020 --> 00:13:39,890
Drug use has surged
among regular citizens.
165
00:13:39,890 --> 00:13:41,490
So what's behind this trend?
166
00:13:41,530 --> 00:13:42,930
Today on "One Step News,"
167
00:13:43,090 --> 00:13:47,200
we're joined by Lieutenant Song Jeong Seon
from the Seoul Police Narcotics Unit...
168
00:13:47,300 --> 00:13:49,670
to discuss the issue of drug crimes
among the general public.
169
00:13:49,770 --> 00:13:53,840
We're told that nearly 800 drug offenders
were arrested last month alone.
170
00:13:53,900 --> 00:13:57,110
This shows the problem has now spread
into our daily lives and communities.
171
00:13:57,240 --> 00:13:59,080
What do you believe is the root cause?
172
00:13:59,340 --> 00:14:01,650
I think a major factor is the recent boom
in online distribution.
173
00:14:01,850 --> 00:14:04,750
Drugs have become much more accessible.
174
00:14:05,120 --> 00:14:07,020
Nowadays, anyone can just search online...
175
00:14:07,480 --> 00:14:09,390
and have drugs delivered
right to their door.
176
00:14:09,450 --> 00:14:10,920
(Saero Girls' Middle School)
177
00:14:23,600 --> 00:14:24,600
Hey.
178
00:14:54,260 --> 00:14:57,200
- Hi.
- Hello.
179
00:14:59,740 --> 00:15:02,340
Class doesn't start for a while.
You guys are way too early.
180
00:15:04,480 --> 00:15:06,380
And your makeup keeps getting heavier.
181
00:15:10,010 --> 00:15:14,020
- You'll paint as well as you do makeup?
- Yes!
182
00:15:21,360 --> 00:15:25,530
I barely ate anything.
Honey, do we have any antacids left?
183
00:15:33,400 --> 00:15:34,970
(Notice of Execution on Movable Assets)
184
00:15:36,510 --> 00:15:37,510
What is this?
185
00:15:39,140 --> 00:15:40,380
(Notice of Execution on Movable Assets)
186
00:15:41,110 --> 00:15:42,110
(Execution is carried out
by a court bailiff...)
187
00:15:42,180 --> 00:15:43,350
(who will visit the location
to seize them.)
188
00:15:43,450 --> 00:15:46,150
(Amount of debt, principal in arrears,
late fees, and other charges)
189
00:15:49,790 --> 00:15:50,850
Crypto?
190
00:15:51,790 --> 00:15:54,060
You even took out a loan
against our house for this?
191
00:15:55,130 --> 00:15:56,160
How much?
192
00:15:56,660 --> 00:15:58,930
Don't tell me you lost all of it.
All that money?
193
00:15:59,560 --> 00:16:01,230
Say something!
194
00:16:05,840 --> 00:16:10,070
- Sorry.
- Seriously, what were you thinking?
195
00:16:10,810 --> 00:16:13,610
When did I ever ask you
to make a ton of money?
196
00:16:13,710 --> 00:16:16,450
Did I ever complain about you
being a section chief forever?
197
00:16:16,450 --> 00:16:18,620
Even when you co-signed a friend's loan...
198
00:16:18,850 --> 00:16:21,550
or helped your brother, I said nothing.
199
00:16:21,720 --> 00:16:23,490
I know that's the kind of person you are.
200
00:16:23,490 --> 00:16:25,460
You're someone who can't rest
unless you're helping people.
201
00:16:26,160 --> 00:16:29,460
All I ever asked for was
to just keep things the way they are.
202
00:16:29,930 --> 00:16:32,600
To just maintain this life we have.
How could you jeopardize even that?
203
00:16:35,870 --> 00:16:39,170
And we need money
for the additional contribution as it is.
204
00:16:40,270 --> 00:16:42,970
Now our house is about
to be auctioned off!
205
00:16:44,170 --> 00:16:45,910
Then where are we supposed to live?
206
00:16:46,410 --> 00:16:47,780
What about Su Ah?
207
00:16:50,150 --> 00:16:51,520
Are you even her father?
208
00:16:53,780 --> 00:16:55,020
Are you even my husband?
209
00:16:58,560 --> 00:16:59,560
Unbelievable!
210
00:16:59,920 --> 00:17:01,660
Eun Soo.
211
00:17:04,900 --> 00:17:07,560
For the first time, I regret marrying you.
212
00:17:17,840 --> 00:17:19,980
(2014 Happy Bank Fall Company Picnic)
213
00:17:26,520 --> 00:17:27,780
Goodness.
214
00:17:29,790 --> 00:17:32,520
So that's why you stormed out?
215
00:17:35,030 --> 00:17:39,160
I just couldn't bear to face him tonight.
216
00:17:44,200 --> 00:17:45,570
Can I crash here tonight?
217
00:17:45,570 --> 00:17:48,240
Of course. Stay here.
You did the right thing.
218
00:17:49,310 --> 00:17:50,310
Listen.
219
00:17:50,940 --> 00:17:53,510
Don't you dare crawl back at dawn
to make him breakfast.
220
00:17:53,510 --> 00:17:56,680
Oh, what am I going to do?
What am I supposed to do?
221
00:17:59,080 --> 00:18:01,550
Gosh, this is a real mess.
222
00:18:06,990 --> 00:18:09,260
Okay, first thing tomorrow,
I'll go to the office...
223
00:18:09,260 --> 00:18:10,730
and ask about an employee loan.
224
00:18:10,790 --> 00:18:14,560
You should be able to get
at least 20,000 dollars, Eun Soo.
225
00:18:14,800 --> 00:18:17,830
- Thank you.
- I don't see why Do Jin would do that.
226
00:18:18,040 --> 00:18:21,770
He's never been one for rash investments
without thinking things through.
227
00:18:22,310 --> 00:18:23,570
I really don't get it.
228
00:18:52,900 --> 00:18:55,970
- Looks like he's down by five.
- That's right.
229
00:18:57,310 --> 00:19:00,180
- Why are men so...
- Honey?
230
00:19:01,710 --> 00:19:02,710
Su Ah.
231
00:19:12,090 --> 00:19:13,920
Where could he have gone?
232
00:19:18,300 --> 00:19:19,330
Mom, what's wrong?
233
00:19:24,470 --> 00:19:25,540
Dad!
234
00:19:26,500 --> 00:19:28,210
- Honey!
- What do we do?
235
00:19:28,340 --> 00:19:29,340
Honey!
236
00:19:30,270 --> 00:19:31,270
Dad!
237
00:19:39,650 --> 00:19:41,820
Pancreatic ductal adenocarcinoma?
238
00:19:42,320 --> 00:19:45,220
The tumor has already invaded
the blood vessels around the pancreas,
239
00:19:45,490 --> 00:19:47,690
so unfortunately, surgery isn't an option.
240
00:19:47,790 --> 00:19:52,600
If he'd started chemo back in May,
his prognosis may have been better.
241
00:19:52,930 --> 00:19:55,200
- As of now, the best we can do...
- What do you mean, "since May?"
242
00:19:56,770 --> 00:19:59,800
- You're saying my husband already knew?
- Well, with pancreatic cancer,
243
00:20:00,100 --> 00:20:02,640
the treatment is very expensive
and the prognosis is often poor,
244
00:20:02,710 --> 00:20:06,580
so it's not uncommon for patients to delay
telling their families or even hide it.
245
00:20:06,940 --> 00:20:11,550
By any chance, has he recently
experienced rapid weight loss or jaundice?
246
00:20:11,850 --> 00:20:14,220
Or collapsed from abdominal pain,
like he did today?
247
00:20:21,360 --> 00:20:25,460
If it spreads to his liver or brain,
there's virtually no hope.
248
00:20:25,900 --> 00:20:26,930
The sooner, the better.
249
00:20:27,460 --> 00:20:31,270
No, he needs to be admitted
and start treatment immediately.
250
00:20:39,240 --> 00:20:40,240
Eun Soo.
251
00:20:41,040 --> 00:20:42,950
So, I looked into
your husband's company loan.
252
00:20:43,280 --> 00:20:45,120
He's already maxed it out.
253
00:20:45,120 --> 00:20:47,220
He took it out this summer.
You didn't know?
254
00:20:50,590 --> 00:20:51,590
Hello?
255
00:20:52,660 --> 00:20:53,660
Eun Soo?
256
00:21:50,510 --> 00:21:51,950
Honestly.
257
00:21:53,150 --> 00:21:54,850
Can't believe he made breakfast...
258
00:21:55,820 --> 00:21:57,920
in that condition.
259
00:21:59,090 --> 00:22:02,290
He really knows how to drive me crazy.
260
00:22:02,290 --> 00:22:04,760
I swear, I'm going to lose my mind.
261
00:22:05,460 --> 00:22:06,700
Unbelievable.
262
00:22:16,040 --> 00:22:19,940
How am I supposed to clean all this up?
263
00:22:24,150 --> 00:22:27,280
(Pancreatic ductal adenocarcinoma
pancreatic cancer: Cancer in the pancreas)
264
00:22:29,390 --> 00:22:32,560
(Pancreatic cancer:
The second most expensive cancer to treat)
265
00:22:36,230 --> 00:22:37,790
(Average treatment costs
about 620,000 dollars.)
266
00:22:37,790 --> 00:22:40,430
(For services not covered by insurance)
267
00:22:40,500 --> 00:22:44,940
(90 percent of what's called
pancreatic cancer originates...)
268
00:22:50,370 --> 00:22:54,110
Abdominal CT, MRI, PET-CT scan,
ultrasound, and an endoscopy.
269
00:22:54,810 --> 00:22:59,080
A metal stent and a hemostatic injection.
Your total comes to 1,031.5 dollars.
270
00:22:59,550 --> 00:23:04,220
I heard of aid for severe cancer patients.
That gives us a discount, right?
271
00:23:04,250 --> 00:23:05,720
That amount is after your insurance
has been applied.
272
00:23:14,460 --> 00:23:16,430
- How many months for the payment plan?
- Six months, please.
273
00:23:25,910 --> 00:23:28,750
Of course, Eun Soo. A salary advance?
It's the least I can do.
274
00:23:29,780 --> 00:23:31,280
- Thank you so much.
- Must be tough for you.
275
00:23:31,280 --> 00:23:33,020
What a situation. I heard about Do Jin,
276
00:23:33,080 --> 00:23:34,320
but I'm in a bit of a tight spot myself.
277
00:23:34,850 --> 00:23:39,660
I know it's a lot to ask,
but isn't there anything you can do?
278
00:23:39,820 --> 00:23:42,690
I'm so sorry.
I have to get going. I have a meeting.
279
00:23:43,060 --> 00:23:44,060
Wait.
280
00:23:52,470 --> 00:23:55,840
He needs to start chemotherapy right away.
281
00:23:56,940 --> 00:24:00,310
If you two could just help out a little,
282
00:24:00,910 --> 00:24:02,480
it would be a tremendous help.
283
00:24:02,710 --> 00:24:04,710
Please, anything would help.
284
00:24:05,150 --> 00:24:07,550
Hang in there, Eun Soo.
I'll see what I can do.
285
00:24:09,220 --> 00:24:10,750
You have to stay strong.
286
00:24:21,870 --> 00:24:24,500
(Amount: 1,000 dollars)
287
00:24:26,140 --> 00:24:27,240
Are you kidding me?
288
00:24:27,540 --> 00:24:28,640
A thousand dollars?
289
00:24:30,870 --> 00:24:33,880
Their own brother is on his deathbed,
and their niece could become homeless,
290
00:24:33,980 --> 00:24:35,110
and that brother-in-law of yours...
291
00:24:35,480 --> 00:24:37,680
Wasn't stealing his own mother's
entire fortune enough for him?
292
00:24:38,010 --> 00:24:41,480
If he'd paid back his deposit money,
that's tens of thousands alone, isn't it?
293
00:24:41,850 --> 00:24:44,220
I swear, his conscience must be
in another galaxy.
294
00:24:50,190 --> 00:24:54,830
What about your husband's old friends?
A lot of them owe him favors, right?
295
00:24:58,230 --> 00:24:59,240
Same story.
296
00:25:02,470 --> 00:25:03,470
Son of a...
297
00:25:03,840 --> 00:25:07,580
- Those ruthless scumbags. I swear...
- Come on.
298
00:25:08,450 --> 00:25:11,380
I'm just so upset for you.
I'm just so upset.
299
00:25:11,920 --> 00:25:12,980
He started off small,
300
00:25:13,450 --> 00:25:16,690
but he kept making a profit,
so he took out a loan to invest even more.
301
00:25:17,420 --> 00:25:19,660
He was worried something might happen,
302
00:25:19,660 --> 00:25:21,120
so he wanted to leave something
behind for us.
303
00:25:21,260 --> 00:25:22,890
"If something might happen?"
Nothing will happen!
304
00:25:23,790 --> 00:25:25,030
If only someone...
305
00:25:26,330 --> 00:25:27,400
no more, no less,
306
00:25:28,100 --> 00:25:29,630
would just give me 200,000 dollars...
307
00:25:39,280 --> 00:25:42,350
Why can't a bag of money
just fall out of the sky?
308
00:25:47,580 --> 00:25:48,590
Yeo Ju.
309
00:25:50,320 --> 00:25:51,320
I'm so sorry.
310
00:25:52,920 --> 00:25:53,920
It's only 1,000 dollars.
311
00:26:09,910 --> 00:26:13,040
Your 1,000 dollars and my brother-in-law's
are not the same thing.
312
00:26:13,780 --> 00:26:15,750
I wish I could've given you more.
313
00:26:16,550 --> 00:26:18,720
You know how it is. My brother ran his gym
into the ground.
314
00:26:21,990 --> 00:26:23,020
So, does that mean...
315
00:26:23,250 --> 00:26:24,620
you're paying his expenses too?
316
00:26:24,690 --> 00:26:28,860
What can I do? He's family.
But hey, he said he recently found a job,
317
00:26:28,930 --> 00:26:30,230
so I was pleasantly surprised.
318
00:26:31,630 --> 00:26:33,630
But the more I think about it,
I'm pretty sure he's lost his mind.
319
00:26:33,860 --> 00:26:35,800
He said they were hiring for the kitchen
and had the nerve to say...
320
00:26:35,800 --> 00:26:37,400
I should work there.
321
00:26:37,600 --> 00:26:39,040
He wants me to get a side job for him.
322
00:26:39,540 --> 00:26:40,540
Hey...
323
00:26:41,100 --> 00:26:42,140
That place... By any chance,
324
00:26:43,140 --> 00:26:44,170
do they give you an advance?
325
00:26:44,210 --> 00:26:46,840
Are you serious? It's a bar.
A mother has no business working there.
326
00:26:46,880 --> 00:26:50,350
You know me.
I'll do anything for my family.
327
00:26:52,280 --> 00:26:53,350
(List of seized items)
328
00:27:11,400 --> 00:27:13,700
The auction will be held
within the next two weeks.
329
00:27:14,240 --> 00:27:17,040
We'll notify you of the exact date
and time later.
330
00:27:24,810 --> 00:27:26,880
- Eat something before you go.
- I'm off to school.
331
00:27:27,750 --> 00:27:28,750
Su Ah.
332
00:27:30,090 --> 00:27:31,090
Su Ah.
333
00:28:06,020 --> 00:28:07,090
Delivery!
334
00:28:25,440 --> 00:28:26,440
Who is it?
335
00:28:26,480 --> 00:28:29,380
You're home. I was just going
to leave it at the door.
336
00:28:29,680 --> 00:28:30,680
That's a relief.
337
00:28:31,280 --> 00:28:33,720
It's no good once the noodles get soggy.
338
00:28:34,450 --> 00:28:36,220
- All right, take care.
- Thanks. Enjoy your meal.
339
00:29:01,040 --> 00:29:04,010
Sorry about that. I forgot to give you
the pickled radish.
340
00:29:04,880 --> 00:29:06,280
Look at this jerk.
341
00:29:12,620 --> 00:29:13,620
You delivery punk.
342
00:29:18,160 --> 00:29:19,300
Bong Nam.
343
00:29:19,660 --> 00:29:22,370
You turned off your phone
and aren't using your credit cards.
344
00:29:22,470 --> 00:29:23,470
Guess what? Didn't matter.
345
00:29:23,870 --> 00:29:25,970
You're still ordering food
on a delivery app like a total idiot.
346
00:29:26,800 --> 00:29:27,800
Right?
347
00:29:34,940 --> 00:29:36,050
So you're a cop!
348
00:29:39,980 --> 00:29:41,950
Go easy on me! That hurts!
349
00:29:42,750 --> 00:29:45,050
Stay back!
350
00:29:45,250 --> 00:29:46,260
Stay back!
351
00:29:52,460 --> 00:29:53,600
Hey! Gosh!
352
00:29:53,630 --> 00:29:55,670
That tickles. Stop, that tickles.
353
00:29:56,200 --> 00:29:57,670
Take this!
354
00:30:05,440 --> 00:30:07,440
Gosh! It's so high up here.
355
00:30:07,880 --> 00:30:10,750
Hey, cop!
Do you know who you're dealing with?
356
00:30:11,250 --> 00:30:15,650
- I'm Superman!
- This is such a pain in the butt.
357
00:30:17,420 --> 00:30:19,420
My leg! I broke my leg!
358
00:30:22,060 --> 00:30:23,060
Later.
359
00:30:24,230 --> 00:30:25,230
Hey, Kim Bong Nam!
360
00:30:26,530 --> 00:30:27,530
You scum!
361
00:30:30,070 --> 00:30:31,070
You jerk.
362
00:30:32,870 --> 00:30:33,870
Hey, get over here.
363
00:30:36,340 --> 00:30:37,370
Hey, you jerk!
364
00:30:40,380 --> 00:30:41,910
God, you crazy jerk.
365
00:30:43,850 --> 00:30:44,850
Get him.
366
00:30:46,350 --> 00:30:48,350
- Hey, you little jerk!
- You scum!
367
00:30:50,850 --> 00:30:52,060
Stop, you jerk!
368
00:30:52,360 --> 00:30:53,620
You jerk!
369
00:30:54,520 --> 00:30:56,730
- Hey, get him!
- Gosh!
370
00:30:56,730 --> 00:31:00,330
(Contractor for redevelopment planning
and zoning selected)
371
00:31:01,700 --> 00:31:02,730
(Coverage and premium details)
372
00:31:02,800 --> 00:31:04,470
It's Park Do Jin.
373
00:31:04,600 --> 00:31:08,470
There should be a cancer insurance policy
under my husband's name.
374
00:31:09,040 --> 00:31:13,540
Yes. That was already canceled last fall.
375
00:31:13,640 --> 00:31:15,410
And our records show
you received a refund for it.
376
00:31:17,480 --> 00:31:19,320
No, I... Right.
377
00:31:21,350 --> 00:31:24,850
Right. I remember now.
I just got a little confused.
378
00:31:26,460 --> 00:31:28,160
In that case,
379
00:31:28,490 --> 00:31:29,860
what about my policy,
380
00:31:30,090 --> 00:31:31,990
the life insurance one?
381
00:31:35,470 --> 00:31:36,530
Yes.
382
00:31:39,370 --> 00:31:40,600
Are you looking to cancel it?
383
00:31:41,400 --> 00:31:42,570
No.
384
00:31:42,970 --> 00:31:45,610
I was just wondering,
in the event of death,
385
00:31:46,080 --> 00:31:48,280
what is the payout?
386
00:31:54,720 --> 00:31:55,990
The policy shows a payout
of 100,000 dollars.
387
00:31:58,590 --> 00:31:59,590
A hundred thousand dollars?
388
00:32:05,530 --> 00:32:06,530
Ma'am?
389
00:32:07,030 --> 00:32:08,030
Ma'am?
390
00:32:08,830 --> 00:32:11,700
Yes, I'm sorry.
391
00:32:12,200 --> 00:32:14,570
I'll have to call you back.
392
00:32:15,000 --> 00:32:16,040
Okay.
393
00:32:20,580 --> 00:32:21,580
Gosh, it hurts.
394
00:32:24,110 --> 00:32:25,110
Gosh, it hurts.
395
00:32:26,420 --> 00:32:27,420
It hurts.
396
00:32:41,600 --> 00:32:42,670
Anyone home?
397
00:32:43,500 --> 00:32:44,730
Hello? Anybody here?
398
00:33:00,350 --> 00:33:01,720
Can I help you?
399
00:33:03,320 --> 00:33:04,320
We're from the police.
400
00:33:04,920 --> 00:33:06,690
We'll need your cooperation.
401
00:33:27,940 --> 00:33:30,010
- He's not upstairs?
- I didn't see him.
402
00:33:31,110 --> 00:33:32,680
Did you even look?
403
00:33:33,820 --> 00:33:36,490
- Nothing?
- No, clear over here.
404
00:33:40,020 --> 00:33:41,990
All right, spread out and search the area.
405
00:33:42,060 --> 00:33:43,890
Hey, you two, head up there. You, with me.
406
00:33:43,930 --> 00:33:44,930
- Yes, sir.
- Yes, sir.
407
00:33:49,130 --> 00:33:50,600
What was the address again?
408
00:33:51,170 --> 00:33:53,270
It's 33rd Street.
409
00:33:53,670 --> 00:33:54,670
Kim Bong Nam.
410
00:33:55,040 --> 00:33:56,540
Get it together, will you?
411
00:33:57,470 --> 00:33:58,540
What is it?
412
00:33:58,610 --> 00:34:03,180
That guy over there.
I recognize that walk.
413
00:34:03,250 --> 00:34:07,650
It's 55, 32nd Street.
414
00:34:07,850 --> 00:34:10,390
It's 55, 32nd Street.
415
00:34:10,890 --> 00:34:11,920
Bong Nam!
416
00:34:18,060 --> 00:34:19,060
Oh, no.
417
00:34:25,700 --> 00:34:26,700
Let's close it.
418
00:34:35,980 --> 00:34:38,680
I know I have a bigger bag
than this somewhere.
419
00:34:51,290 --> 00:34:53,030
Please, don't do this.
420
00:34:56,700 --> 00:34:57,800
Jump.
421
00:35:00,140 --> 00:35:02,740
Eat this, you pig!
422
00:35:15,350 --> 00:35:17,890
Come on! I'll bash your skull in!
423
00:35:19,860 --> 00:35:20,860
Darn it!
424
00:35:28,300 --> 00:35:30,070
- We finally got him.
- There he is.
425
00:35:30,130 --> 00:35:33,370
- Hey!
- Stop following me, you pigs!
426
00:35:40,310 --> 00:35:42,080
Strike.
427
00:35:44,350 --> 00:35:45,720
Come on.
428
00:35:46,250 --> 00:35:47,780
Bong Nam, let's go home.
429
00:35:52,090 --> 00:35:53,920
Freeze! This is a real gun!
430
00:35:54,260 --> 00:35:56,390
- Stay back!
- Are you kidding me?
431
00:35:56,530 --> 00:35:58,890
Stay back! Catch me if you can!
432
00:35:58,930 --> 00:36:01,160
- Look at this idiot.
- I'm Superman!
433
00:36:04,230 --> 00:36:05,740
- Don't do it!
- Hey!
434
00:36:10,540 --> 00:36:11,540
- Gosh!
- Darn it.
435
00:36:26,490 --> 00:36:27,690
Is he dead?
436
00:36:30,090 --> 00:36:31,760
Captain Jang.
437
00:36:32,190 --> 00:36:34,060
- The drugs are gone.
- Sir, you shouldn't be touching him.
438
00:36:34,860 --> 00:36:36,370
Where are the drugs, you jerk?
439
00:36:56,690 --> 00:36:58,650
We had one of these?
440
00:37:06,330 --> 00:37:08,230
(Police)
441
00:37:23,780 --> 00:37:26,080
At around 5:30 p.m. today
at a redevelopment site...
442
00:37:26,080 --> 00:37:28,080
in Haengbok-dong, Gwangnam-gu...
443
00:37:28,150 --> 00:37:31,750
Oh, is this golf bag yours, Honey?
444
00:37:32,350 --> 00:37:34,520
It was filled with all this weird stuff.
445
00:37:34,590 --> 00:37:37,260
A member of Phantom,
a known drug trafficking organization.
446
00:37:37,490 --> 00:37:40,460
Police say that Phantom recently smuggled
10kg of methamphetamine...
447
00:37:40,530 --> 00:37:41,800
It's not mine.
448
00:37:42,060 --> 00:37:45,840
Really? It's not Su Ah's, either.
So where did it come from?
449
00:37:45,900 --> 00:37:49,000
While police managed to recover
Mr. Kim's body,
450
00:37:49,070 --> 00:37:50,940
- What?
- they failed to seize the drug...
451
00:37:50,940 --> 00:37:52,340
- Look.
- that he was allegedly carrying.
452
00:37:52,340 --> 00:37:53,510
What is it?
453
00:37:53,810 --> 00:37:56,110
Police are retracing
Mr. Kim's escape route...
454
00:37:56,180 --> 00:37:58,910
to track the whereabouts
of the methamphetamine.
455
00:37:59,120 --> 00:38:01,220
Resembling crystallized ice,
456
00:38:01,280 --> 00:38:04,590
the drug is also known as Ice or Crystal.
457
00:38:04,890 --> 00:38:07,690
It's a new type of methamphetamine
recently smuggled from Vietnam.
458
00:38:08,090 --> 00:38:10,530
It is distributed through clubs
around the Gangnam area...
459
00:38:10,590 --> 00:38:14,030
by the drug trafficking group Phantom,
which has grown rapidly in recent years.
460
00:38:14,200 --> 00:38:15,830
Unlike past organizations,
461
00:38:15,900 --> 00:38:19,900
they use covert cells, non-contact deals,
making them virtually untraceable.
462
00:38:20,000 --> 00:38:22,300
Hence their nickname, Phantom.
463
00:38:22,910 --> 00:38:25,540
- It just looks like candy.
- This secretive organization...
464
00:38:25,540 --> 00:38:27,340
was only exposed...
465
00:38:27,440 --> 00:38:29,880
due to the actions
of one of its members, Mr. Kim.
466
00:38:30,750 --> 00:38:34,720
After receiving a tip that 10kg of meth
had been smuggled into the country,
467
00:38:34,980 --> 00:38:37,390
they began tracking Mr. Kim.
468
00:38:38,320 --> 00:38:39,920
A week ago in Vietnam,
469
00:38:40,060 --> 00:38:43,560
after police received a tip that 10kg
of methamphetamine had been smuggled,
470
00:38:43,930 --> 00:38:48,130
a cabbie reported a man with a heavy bag
who was acting strangely in his cab.
471
00:38:48,260 --> 00:38:52,130
This was how they first identified
Mr. Kim.
472
00:38:53,070 --> 00:38:58,010
Mr. Kim took the subway and the bus,
from Seoul to Incheon.
473
00:38:58,340 --> 00:39:00,980
I don't feel anything. Just as I thought.
474
00:39:02,280 --> 00:39:04,550
No way. In a neighborhood like this?
475
00:39:04,910 --> 00:39:05,920
Drugs...
476
00:39:06,750 --> 00:39:09,920
The police back-traced the delivery app
Mr. Kim was using...
477
00:39:10,120 --> 00:39:12,320
and raided the motel where he was hiding.
478
00:39:12,620 --> 00:39:15,090
Mr. Kim jumped
from a second-story window...
479
00:39:15,360 --> 00:39:18,860
and ultimately died during
his perilous escape attempt.
480
00:39:20,130 --> 00:39:21,130
Mr. Kim betrayed his organization...
481
00:39:21,200 --> 00:39:22,200
It's a perfect match.
482
00:39:22,460 --> 00:39:23,470
And stole the drugs,
483
00:39:23,530 --> 00:39:26,070
attempting to set up his own deal
with some of his friends.
484
00:39:26,140 --> 00:39:28,700
My gosh. Then this is really...
485
00:39:30,570 --> 00:39:31,610
It's drugs...
486
00:39:33,480 --> 00:39:35,340
But why is it in my house?
487
00:39:37,850 --> 00:39:38,850
Wait a minute.
488
00:39:39,920 --> 00:39:41,250
I can't leave it here.
489
00:39:50,990 --> 00:39:51,990
No.
490
00:40:00,800 --> 00:40:01,800
No.
491
00:40:02,270 --> 00:40:03,370
Wait a minute.
492
00:40:05,240 --> 00:40:07,910
- While on the run with stolen drugs.
- Stay calm.
493
00:40:08,540 --> 00:40:12,510
This shows just how deeply drugs
have infiltrated our society.
494
00:40:13,750 --> 00:40:15,780
Often used for drop-offs,
495
00:40:16,020 --> 00:40:19,620
- I have to stay calm.
- they're reported in residential areas.
496
00:40:20,060 --> 00:40:23,890
The droppers themselves are often
students or housewives,
497
00:40:23,930 --> 00:40:27,400
ordinary people
who wouldn't arouse suspicion.
498
00:40:28,760 --> 00:40:31,170
Meanwhile, the drug trafficking
organization, Phantom,
499
00:40:31,300 --> 00:40:35,000
was making over 200,000 dollars a month
from its drug trade.
500
00:40:35,000 --> 00:40:36,870
This is the police. What's your emergency?
501
00:40:37,910 --> 00:40:40,240
- Gwangnam Police said that...
- Hello?
502
00:40:40,310 --> 00:40:41,940
- Caller, state your emergency.
- to secure the supply...
503
00:40:42,010 --> 00:40:43,010
Hello?
504
00:40:43,380 --> 00:40:45,080
- To minimize...
- Two hundred thousand dollars?
505
00:40:46,920 --> 00:40:48,080
Two hundred thousand dollars a month?
506
00:40:53,890 --> 00:40:54,890
This stuff?
507
00:40:59,030 --> 00:41:00,030
Ms. Kang Eun Soo?
508
00:41:04,000 --> 00:41:05,070
Ms. Kang Eun Soo?
509
00:41:06,570 --> 00:41:09,370
- Yes.
- So, I hear Manager Baek sent you.
510
00:41:09,970 --> 00:41:11,540
You're here for the kitchen job?
511
00:41:11,910 --> 00:41:12,910
Yes.
512
00:41:13,380 --> 00:41:17,310
That's too bad.
We already filled the position.
513
00:41:18,580 --> 00:41:21,980
Unless you'd be open to something
other than kitchen work?
514
00:41:23,550 --> 00:41:24,890
Yes, of course.
515
00:41:25,790 --> 00:41:28,360
Look at this one.
She's just some housewife.
516
00:41:34,230 --> 00:41:36,370
It's a club bathroom,
so you will see a lot of nasty stuff.
517
00:41:36,670 --> 00:41:37,970
Just act like you didn't see anything.
518
00:41:51,650 --> 00:41:56,590
It was making over 200,000 dollars a month
from its drug trade.
519
00:42:06,760 --> 00:42:09,630
What have you all been doing?
Were you on vacation or something?
520
00:42:09,630 --> 00:42:10,670
No, sir.
521
00:42:10,670 --> 00:42:12,700
Then what?
Did you spend three days just breathing?
522
00:42:14,700 --> 00:42:18,570
- No, sir.
- How many of you can't find one darn bag?
523
00:42:20,240 --> 00:42:22,750
Things are already messed up
because the suspect died.
524
00:42:22,810 --> 00:42:25,850
If we don't find those drugs,
I'm a dead man.
525
00:42:25,850 --> 00:42:29,450
And if I go down,
you're all going down with me. Got it?
526
00:43:00,880 --> 00:43:03,350
Hey, you're all going to
grow roots to those chairs.
527
00:43:04,220 --> 00:43:07,690
Canvass the neighborhood or do a stakeout.
Just do something.
528
00:43:07,960 --> 00:43:08,960
All right?
529
00:43:09,430 --> 00:43:11,260
Stop just sitting on your hands.
530
00:43:12,460 --> 00:43:13,460
You hear me?
531
00:43:16,770 --> 00:43:17,930
Hey, let's get out there.
532
00:43:27,510 --> 00:43:30,680
(Gwangnam Police Station)
533
00:43:49,530 --> 00:43:51,270
(Art Club Teacher)
534
00:43:53,640 --> 00:43:57,470
Hello, Mr. Lee.
Did you say Su Ah hasn't been to class?
535
00:43:58,910 --> 00:44:00,180
What? For a whole week?
536
00:44:01,140 --> 00:44:03,710
No, that can't be right.
537
00:44:04,010 --> 00:44:06,250
My daughter loves your art class...
538
00:44:06,250 --> 00:44:08,050
more than
any of her other school subjects.
539
00:44:08,120 --> 00:44:09,820
Yes. I know she does.
540
00:44:10,850 --> 00:44:13,360
As a teacher, you see all kinds.
The ones whose parents make them come,
541
00:44:13,490 --> 00:44:15,990
and the ones who are here
because they genuinely love it.
542
00:44:16,060 --> 00:44:18,960
Wait, but... Why would she skip?
543
00:44:24,500 --> 00:44:27,940
Mr. Lee, you know something else,
don't you?
544
00:44:30,410 --> 00:44:31,640
It's just that...
545
00:44:32,940 --> 00:44:35,480
I could be mistaken, but...
546
00:44:43,420 --> 00:44:45,220
(Download complete:
School withdrawal form)
547
00:44:47,360 --> 00:44:48,790
(Download complete:
School withdrawal form)
548
00:44:56,030 --> 00:44:57,170
Are you okay?
549
00:44:58,470 --> 00:45:00,100
- You didn't get burned?
- I'm fine.
550
00:45:00,870 --> 00:45:03,810
I should be going.
Thanks for letting me know.
551
00:45:11,110 --> 00:45:12,280
Dropping out?
552
00:45:12,980 --> 00:45:16,550
Do you really think you can just drop out
of school whenever you feel like it?
553
00:45:16,620 --> 00:45:18,190
If I just miss three months of school,
554
00:45:19,450 --> 00:45:20,590
I can officially file to drop out.
555
00:45:20,660 --> 00:45:23,960
Are you serious right now?
Why are you doing this now, of all times?
556
00:45:24,030 --> 00:45:27,530
That's exactly why. Dad collapsed,
and we're being thrown out of our house...
557
00:45:27,860 --> 00:45:29,930
You expect me to go to school
and paint like nothing's wrong?
558
00:45:30,970 --> 00:45:31,970
How could I possibly do that?
559
00:45:33,940 --> 00:45:35,040
Su Ah.
560
00:45:35,870 --> 00:45:38,810
It's not as bad as you think it is.
561
00:45:39,440 --> 00:45:40,910
I'll figure it out.
562
00:45:41,980 --> 00:45:45,810
You're only 15 years old.
What future will you have if you drop out?
563
00:45:45,810 --> 00:45:48,320
That's right. I'm 15.
564
00:45:49,150 --> 00:45:53,260
Why are you treating me like I'm five?
"It's not as bad as I think?"
565
00:45:53,560 --> 00:45:54,690
"I'll figure it out?"
566
00:45:55,690 --> 00:45:56,690
That's a lie.
567
00:45:57,960 --> 00:45:59,460
I can see and hear things.
568
00:46:00,260 --> 00:46:01,460
Do you think I don't know what's going on?
569
00:46:03,130 --> 00:46:06,570
I see you running around to borrow money.
You even sold your wedding ring.
570
00:46:08,700 --> 00:46:11,870
This wasn't a rash decision.
I've given this a lot of thought.
571
00:46:12,770 --> 00:46:13,980
For now,
572
00:46:14,640 --> 00:46:17,950
I'll get a part-time job to help pay for
Dad's medical bills and our debt.
573
00:46:18,650 --> 00:46:20,320
As for school,
I can just take the GED later.
574
00:46:21,120 --> 00:46:22,120
And as for my art...
575
00:46:23,820 --> 00:46:25,090
I don't need to do it.
576
00:46:26,490 --> 00:46:28,090
It's not like I'll die if I stop painting.
577
00:46:31,230 --> 00:46:32,390
But Dad will.
578
00:46:35,700 --> 00:46:37,200
If we don't have money, he'll die.
579
00:46:57,850 --> 00:46:59,290
You made it. Hi.
580
00:46:59,350 --> 00:47:00,360
Come on.
581
00:47:08,360 --> 00:47:09,400
Is that weed?
582
00:47:11,970 --> 00:47:14,100
Goodness! I can't smell anything.
583
00:47:14,870 --> 00:47:17,370
It looks just like a cigarette.
Where'd you get these?
584
00:47:17,370 --> 00:47:18,570
James.
585
00:47:19,980 --> 00:47:23,180
The new dealer you found? What's he like?
586
00:47:23,280 --> 00:47:24,450
Is he cute?
587
00:47:26,550 --> 00:47:27,780
He's supposed to come by later.
588
00:47:28,950 --> 00:47:31,050
- Want to see for yourself?
- Yes.
589
00:47:33,190 --> 00:47:35,420
Wait, how many do we have left?
One, two, three, four.
590
00:47:35,420 --> 00:47:37,990
- That's enough for the night, right?
- More than enough.
591
00:47:40,100 --> 00:47:42,460
Let's go see just how cute
this James guy is.
592
00:47:42,530 --> 00:47:44,630
My gosh. You think everybody is cute.
593
00:48:28,910 --> 00:48:30,680
Did you see the news? What happened?
594
00:48:31,880 --> 00:48:33,820
Something came up.
595
00:48:35,220 --> 00:48:37,350
It's a long story.
596
00:48:38,290 --> 00:48:39,550
About your stuff...
597
00:48:40,260 --> 00:48:41,560
Just give me a little more time.
598
00:48:41,620 --> 00:48:45,590
You took my money for this "new drug."
What is this nonsense?
599
00:48:46,830 --> 00:48:49,630
Why waste my breath on a punk like you?
Whatever.
600
00:48:49,900 --> 00:48:52,270
- Put your boss on the phone.
- Look...
601
00:48:53,030 --> 00:48:55,100
That's all you need to know for now.
I'll call you when it's handled.
602
00:48:57,810 --> 00:48:58,810
Hey.
603
00:48:59,440 --> 00:49:00,440
Hey!
604
00:49:11,150 --> 00:49:12,220
(Boss)
605
00:49:15,620 --> 00:49:17,090
Yes, sir.
606
00:49:18,630 --> 00:49:22,260
Darn it. Bunch of stupid idiots.
And at a time like this.
607
00:49:22,460 --> 00:49:25,270
And I'm running low on product. Darn it.
608
00:49:25,470 --> 00:49:26,540
James!
609
00:49:28,140 --> 00:49:29,340
There you are.
610
00:49:30,670 --> 00:49:31,870
Got anything on you?
611
00:49:32,110 --> 00:49:33,140
Anything?
612
00:49:35,840 --> 00:49:38,550
Gosh. Thank goodness.
613
00:49:39,680 --> 00:49:42,950
You don't take checks, right?
This is for the weekend, up front.
614
00:49:43,020 --> 00:49:47,360
You know the crowd that's coming, right?
This amount won't even come close.
615
00:49:47,420 --> 00:49:50,690
- You know how much they go through.
- Don't worry. It's all taken care of.
616
00:49:50,830 --> 00:49:53,230
I knew I could count on you. Let's go.
I'll introduce you to Su Jin.
617
00:49:53,260 --> 00:49:55,700
- The only daughter of W Entertainment.
- Got it.
618
00:50:09,180 --> 00:50:10,410
James?
619
00:50:11,010 --> 00:50:13,580
He only deals with VIPs. Why?
620
00:50:13,650 --> 00:50:17,350
He left something in the room,
so I was going to return it.
621
00:50:17,350 --> 00:50:18,690
Hold on a second.
622
00:50:20,860 --> 00:50:22,620
I think that's him over there.
623
00:50:23,330 --> 00:50:25,090
The one with the glasses.
624
00:50:25,890 --> 00:50:27,430
Next to the bunny girl.
625
00:50:27,800 --> 00:50:29,900
Yes. That's James, right?
626
00:50:30,170 --> 00:50:31,700
Excuse me? Yes?
627
00:50:33,600 --> 00:50:34,870
I think that's James.
628
00:51:08,140 --> 00:51:10,670
We've given you a painkiller,
so you should be feeling better soon.
629
00:51:10,710 --> 00:51:12,070
Okay.
630
00:51:17,950 --> 00:51:19,710
It hurts.
631
00:51:55,180 --> 00:51:56,180
Honey. It's me.
632
00:52:04,790 --> 00:52:06,630
(Haengbok Hospital)
633
00:53:06,220 --> 00:53:07,220
Honey.
634
00:53:09,120 --> 00:53:11,660
- What are you doing out here?
- Hey.
635
00:53:13,460 --> 00:53:14,800
I was feeling a little cooped up.
636
00:53:15,960 --> 00:53:17,530
So I came out for some fresh air.
637
00:53:17,930 --> 00:53:20,640
But still, what were you thinking
climbing up there?
638
00:53:20,970 --> 00:53:22,940
You gave the staff a real scare.
639
00:53:23,710 --> 00:53:26,980
If you're feeling cooped up,
we could go for a walk.
640
00:53:27,140 --> 00:53:29,080
We could eat out too. It's been a while.
641
00:53:29,940 --> 00:53:33,110
- That would be okay, right, Doctor?
- Yes, of course. Absolutely.
642
00:53:33,350 --> 00:53:36,380
Let's call Su Ah too.
643
00:53:36,480 --> 00:53:39,490
- Just a nice family outing, okay?
- You know...
644
00:53:41,660 --> 00:53:42,790
I regret it.
645
00:53:44,760 --> 00:53:47,000
- What?
- Marrying you.
646
00:53:48,700 --> 00:53:50,270
If it weren't for me,
647
00:53:52,500 --> 00:53:54,970
your life would have been so much easier.
648
00:53:55,640 --> 00:53:57,140
You would've been happier.
649
00:53:58,640 --> 00:54:02,440
I thought that I...
650
00:54:03,950 --> 00:54:06,880
could make you and Su Ah happy.
651
00:54:12,520 --> 00:54:13,560
Honey.
652
00:54:14,660 --> 00:54:15,990
I never thought...
653
00:54:18,030 --> 00:54:19,660
I'd be the one...
654
00:54:22,160 --> 00:54:24,630
who takes everything from you and Su Ah.
655
00:54:26,270 --> 00:54:27,870
No, that's not true.
656
00:54:29,340 --> 00:54:32,470
Don't say that. Why would you say that?
It's not true.
657
00:54:32,470 --> 00:54:33,610
Eun Soo.
658
00:54:37,980 --> 00:54:39,050
I'm so sorry.
659
00:55:03,300 --> 00:55:05,410
(Haengbok Hospital Funeral Home)
660
00:55:05,440 --> 00:55:07,810
(May he rest in peace.)
661
00:55:08,310 --> 00:55:10,450
(Haengbok Hospital Funeral Home)
662
00:55:17,190 --> 00:55:18,950
Excuse me, ma'am.
663
00:55:20,390 --> 00:55:22,720
I know this must be a terrible shock.
664
00:55:23,220 --> 00:55:27,830
I know no words can comfort you right now,
but we need to ask what you'd like to do.
665
00:55:27,860 --> 00:55:29,130
If you could please make a decision.
666
00:55:31,500 --> 00:55:32,570
What do I do?
667
00:55:33,700 --> 00:55:35,440
Gosh, what am I going to do?
668
00:55:36,200 --> 00:55:38,870
- Honey...
- Goodness!
669
00:55:40,510 --> 00:55:41,910
Goodness!
670
00:55:45,580 --> 00:55:46,920
I have to go home.
671
00:55:48,180 --> 00:55:49,350
Yes, but right now...
672
00:55:50,150 --> 00:55:51,150
Ma'am?
673
00:55:53,020 --> 00:55:54,020
Ma'am?
674
00:56:34,700 --> 00:56:35,700
No!
675
00:56:57,390 --> 00:56:58,450
Hey!
676
00:57:03,630 --> 00:57:04,860
Got it.
677
00:57:12,400 --> 00:57:13,940
I won't let them take anything.
678
00:57:15,900 --> 00:57:17,340
No one is going to die.
679
00:57:17,710 --> 00:57:19,170
I'll protect everything.
680
00:57:19,610 --> 00:57:21,340
So just stay by my side.
681
00:57:22,310 --> 00:57:23,610
Just stay alive.
682
00:57:24,250 --> 00:57:25,610
If you're gone,
683
00:57:26,410 --> 00:57:27,720
then Su Ah and I,
684
00:57:29,150 --> 00:57:30,690
we'll truly lose everything.
685
00:58:25,040 --> 00:58:26,040
Su Ah.
686
00:58:32,280 --> 00:58:34,580
Don't skip school.
687
00:58:34,980 --> 00:58:36,580
You don't have to quit
your art classes, either.
688
00:58:36,880 --> 00:58:39,920
I've got a plan.
I'll fix everything in a few days.
689
00:58:47,200 --> 00:58:48,330
I'm your mom.
690
00:58:49,430 --> 00:58:52,000
Moms can do anything.
691
00:58:52,830 --> 00:58:54,040
Just trust me.
692
00:59:13,320 --> 00:59:14,620
(40,000 per 0.5g. How much do you need?)
693
00:59:14,620 --> 00:59:15,720
I need 100g.
694
00:59:40,550 --> 00:59:41,650
James?
695
00:59:43,420 --> 00:59:46,390
(Cleaning in progress)
696
00:59:51,860 --> 00:59:53,930
What could a cleaner
possibly want with me?
697
00:59:55,500 --> 00:59:57,800
Gosh, did she call me here
just to make me wait?
698
00:59:58,270 --> 00:59:59,300
I'm out of here.
699
00:59:59,800 --> 01:00:01,500
No, wait! Just a minute!
700
01:00:12,950 --> 01:00:16,720
- Hey, when is James supposed to get here?
- I don't know.
701
01:00:16,850 --> 01:00:19,750
He just shows up whenever he wants to,
makes the sale, and vanishes.
702
01:00:20,120 --> 01:00:23,790
I bet his clients know nothing about him
except his name.
703
01:00:23,930 --> 01:00:26,790
Really? What's with all the secrets?
704
01:00:27,800 --> 01:00:28,830
Thirty thousand?
705
01:00:29,360 --> 01:00:32,270
- Everyone knows everyone around here,
- Two.
706
01:00:32,270 --> 01:00:34,940
but he just dropped out of the sky
one day in Gangnam.
707
01:00:35,000 --> 01:00:37,470
That's super sketchy.
Can you even trust him?
708
01:00:37,470 --> 01:00:39,440
Everyone thought so at first.
709
01:00:39,910 --> 01:00:40,910
But...
710
01:00:42,980 --> 01:00:47,180
Weed, Kief, or Ice.
You name it, he can get it for you.
711
01:00:47,180 --> 01:00:48,180
Hold on.
712
01:00:48,180 --> 01:00:51,350
He arranges deals so you don't get busted.
He's professional too.
713
01:00:52,590 --> 01:00:54,820
I was wondering
what stunt you were trying to pull.
714
01:00:55,160 --> 01:00:58,430
Looks like you've learned a few things
while cleaning.
715
01:00:59,560 --> 01:01:02,600
Gangnam is different from places like
Hongdae or Itaewon.
716
01:01:02,600 --> 01:01:04,970
As long as you've got money and style,
nobody cares about your age.
717
01:01:05,900 --> 01:01:09,470
Plenty of guys are into older women.
We even get clients in their 50s.
718
01:01:10,610 --> 01:01:11,640
Excuse me?
719
01:01:12,070 --> 01:01:15,680
There are easier ways to make money.
Why bother with cleaning?
720
01:01:24,090 --> 01:01:25,950
Hey! What do you think you're doing?
721
01:01:26,690 --> 01:01:27,860
You said you'd show me.
722
01:01:31,130 --> 01:01:33,660
I have to see the goods
if I'm going to set you up with someone.
723
01:01:34,760 --> 01:01:36,030
Are you crazy?
724
01:01:37,670 --> 01:01:40,670
Come on, lady.
Enough with the innocent act, okay?
725
01:01:40,740 --> 01:01:43,070
After all,
nothing in this world is free, right?
726
01:01:46,210 --> 01:01:47,780
I said, no!
727
01:01:49,780 --> 01:01:52,580
Darn it, lady. You got a death wish? Hey!
728
01:01:53,780 --> 01:01:55,280
Deal? Is tomorrow good?
729
01:01:55,580 --> 01:01:59,150
No. The cops are cracking down on Phantom.
The shipment won't get in until next week.
730
01:02:00,790 --> 01:02:01,790
Darn it.
731
01:02:02,560 --> 01:02:04,260
You witch. You want to die?
732
01:02:10,930 --> 01:02:14,500
This darn cleaner has a death wish.
733
01:02:15,070 --> 01:02:18,640
Hey, lady! Where do you think
you're putting your hands?
734
01:02:19,810 --> 01:02:21,140
Get up.
735
01:02:23,040 --> 01:02:24,080
Darn it.
736
01:02:24,410 --> 01:02:26,780
I'm still so mad! Get up.
737
01:02:27,950 --> 01:02:29,980
Today's luck is awful.
738
01:02:30,280 --> 01:02:32,090
Lady, you're just asking for a beating.
739
01:02:41,400 --> 01:02:43,400
- What?
- What are you doing here?
740
01:02:47,030 --> 01:02:48,300
No, I was just...
741
01:02:49,370 --> 01:02:50,470
Settlement?
742
01:02:55,340 --> 01:02:56,610
No.
743
01:03:04,490 --> 01:03:06,390
This witch came on to me first, all right?
744
01:03:07,250 --> 01:03:10,260
Then how about we
let an objective third party decide?
745
01:03:10,660 --> 01:03:12,960
Like, say, a cop?
746
01:03:13,830 --> 01:03:15,960
Hey, there's no need for that.
747
01:03:16,030 --> 01:03:18,970
You're the one who's taking this too far.
748
01:03:20,170 --> 01:03:23,070
I made it clear. No drama in the rooms.
749
01:03:26,310 --> 01:03:28,280
Effective today,
you're banned from this floor.
750
01:03:28,840 --> 01:03:30,680
Hand over your key card and get lost.
751
01:03:32,010 --> 01:03:33,310
Who do you think you are?
752
01:03:41,190 --> 01:03:42,190
You want to die?
753
01:04:09,480 --> 01:04:10,550
What's this?
754
01:04:15,760 --> 01:04:16,920
Is this yours?
755
01:04:22,830 --> 01:04:26,500
Is it full of gold bars or something?
I know who that jerk is, so...
756
01:04:26,630 --> 01:04:28,500
- if you want to press charges, you can.
- No.
757
01:04:29,200 --> 01:04:30,440
I'm not pressing charges.
758
01:04:38,480 --> 01:04:39,810
If you change your mind...
759
01:04:42,150 --> 01:04:43,150
Wait.
760
01:04:46,450 --> 01:04:47,460
Well...
761
01:04:48,220 --> 01:04:49,590
Thank you.
762
01:05:02,740 --> 01:05:06,810
Drug dealers are a dime a dozen,
but around here, no one's as reliable.
763
01:05:12,180 --> 01:05:15,750
And that's what makes him so intriguing.
764
01:05:17,720 --> 01:05:21,920
(James)
765
01:05:25,660 --> 01:05:26,790
James?
766
01:05:34,870 --> 01:05:36,140
So, are you in or out?
767
01:05:38,670 --> 01:05:40,980
(Are you in or out?)
768
01:05:40,980 --> 01:05:43,440
I need it by tomorrow.
At least 15g, to start.
769
01:06:34,400 --> 01:06:35,660
Who are you?
770
01:06:41,670 --> 01:06:42,840
Wait, you are...
771
01:06:43,270 --> 01:06:44,510
the woman from earlier.
772
01:06:44,810 --> 01:06:45,840
What is it?
773
01:06:48,340 --> 01:06:50,380
Why are you following me? Hey!
774
01:06:51,180 --> 01:06:52,380
Are you even listening?
775
01:06:56,650 --> 01:06:57,750
Don't you...
776
01:06:58,220 --> 01:06:59,920
recognize me, Mr. Lee?
777
01:07:05,530 --> 01:07:07,390
You are Su Ah's mother.
778
01:07:08,260 --> 01:07:10,800
Wait, what are you doing here?
779
01:07:10,800 --> 01:07:11,900
James.
780
01:07:17,470 --> 01:07:19,670
You're James, aren't you?
781
01:07:27,010 --> 01:07:30,550
Ma'am, let me explain.
A friend of mine owns a club,
782
01:07:30,580 --> 01:07:32,090
and I was just there helping him out.
783
01:07:32,150 --> 01:07:34,120
- I want in.
- What?
784
01:07:34,190 --> 01:07:35,190
Let's work together.
785
01:07:44,230 --> 01:07:46,970
Let's be partners. You and me.
786
01:08:42,120 --> 01:08:44,960
(Walking on Thin Ice)
787
01:08:45,530 --> 01:08:49,200
A 70-30 profit split?
How is that even fair?
788
01:08:49,400 --> 01:08:51,670
Let's just see how useful you prove to be.
789
01:08:51,670 --> 01:08:54,370
- I'm sure I can sell it all fast.
- Now I'm intrigued.
790
01:08:54,600 --> 01:08:56,470
Where did you guys say
you lost the bag of drugs?
791
01:08:57,340 --> 01:08:59,510
It's the exact same as the sample
from the motel we found Kim Bong Nam.
792
01:08:59,510 --> 01:09:00,670
Sir!
793
01:09:00,670 --> 01:09:02,910
You think I wouldn't know
you guys were having a drug party here?
794
01:09:02,910 --> 01:09:04,550
But I feel like
I've seen that somewhere before.
795
01:09:04,550 --> 01:09:08,080
I don't think you realize
what I saw, Mr. Lee.
796
01:09:08,520 --> 01:09:11,920
- Then maybe I should tell Su Ah?
- That jerk.
797
01:09:12,090 --> 01:09:14,320
What? Did you expect a drug dealer
to be a good guy?
798
01:09:14,490 --> 01:09:16,490
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
59350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.