Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:07,079
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:07,079 --> 00:00:09,879
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:09,879 --> 00:00:12,250
(The scenes with dead bodies and animals were staged and fictitious.)
4
00:00:12,250 --> 00:00:14,889
(This drama may contain disturbing and brutal scenes.)
5
00:00:53,396 --> 00:00:54,997
The crime site and his residence...
6
00:00:54,997 --> 00:00:57,067
may be within the walking distance...
7
00:00:57,067 --> 00:00:59,336
between the point she went missing to the victim's home.
8
00:01:15,956 --> 00:01:17,186
I think I found the place.
9
00:01:18,727 --> 00:01:19,787
Wait for me.
10
00:01:25,373 --> 00:01:27,912
(Item Storage)
11
00:02:19,086 --> 00:02:20,116
Cho Hyun Gil!
12
00:02:38,866 --> 00:02:41,407
If you search his house, it will be neatly organized.
13
00:02:41,836 --> 00:02:45,046
The weapon he used will also be put away neatly.
14
00:02:53,486 --> 00:02:56,056
That's not a shelf, it's the interior floor of the fridge.
15
00:03:33,187 --> 00:03:35,556
Captain Yoon. What...
16
00:03:36,996 --> 00:03:38,026
Captain Yoon.
17
00:04:06,492 --> 00:04:11,293
(Through the Darkness, Episode 4)
18
00:04:14,567 --> 00:04:16,967
It's caked with dust. I doubt he'll come back.
19
00:04:17,436 --> 00:04:19,366
A man who lives alone doesn't clean.
20
00:04:19,366 --> 00:04:21,207
But seeing how organized and neat he was,
21
00:04:21,207 --> 00:04:23,407
he probably spends a lot of time cleaning too.
22
00:04:23,746 --> 00:04:26,077
Seeing how dusty it is like Captain Kook said,
23
00:04:26,277 --> 00:04:28,077
he didn't come here for a long time.
24
00:04:28,077 --> 00:04:29,147
But...
25
00:04:30,886 --> 00:04:32,246
we'll still wait for him.
26
00:04:32,246 --> 00:04:33,717
I'll wait too.
27
00:04:33,816 --> 00:04:35,157
You don't have to.
28
00:04:35,386 --> 00:04:37,886
- Detective Nam and I can handle it. - Right.
29
00:04:38,986 --> 00:04:41,457
Then I'll get going first.
30
00:04:42,527 --> 00:04:44,397
Goodnight. Goodnight to you.
31
00:04:44,397 --> 00:04:45,426
Bye.
32
00:04:46,626 --> 00:04:47,636
You should go home too.
33
00:04:47,636 --> 00:04:49,667
I don't want there to be a pile of cars here.
34
00:04:49,667 --> 00:04:51,407
I'll park my car somewhere else.
35
00:04:52,636 --> 00:04:53,636
What?
36
00:04:55,176 --> 00:04:57,446
He never listens to others.
37
00:04:57,847 --> 00:04:58,847
He doesn't.
38
00:04:59,806 --> 00:05:00,977
Good luck.
39
00:05:02,417 --> 00:05:04,616
If anything happens, give me a call right away.
40
00:05:20,897 --> 00:05:23,236
Get some sleep if you're tired.
41
00:05:24,167 --> 00:05:25,667
No. I'm fine.
42
00:05:26,136 --> 00:05:28,207
If you're tired, you can get some sleep.
43
00:05:29,837 --> 00:05:32,847
No. I'm good too.
44
00:05:41,116 --> 00:05:42,217
Should I get off?
45
00:05:42,756 --> 00:05:43,857
Wait.
46
00:05:53,027 --> 00:05:54,066
Gosh.
47
00:05:55,537 --> 00:05:57,267
That scared the wits out of me.
48
00:06:34,037 --> 00:06:36,436
You carry around cat food?
49
00:06:36,907 --> 00:06:38,207
Yes. Sometimes.
50
00:06:38,607 --> 00:06:40,977
It's not cat food. It's just some snacks.
51
00:06:43,046 --> 00:06:44,917
What are you eating?
52
00:06:45,847 --> 00:06:47,217
Chocolates.
53
00:06:53,926 --> 00:06:55,397
I'm good.
54
00:06:59,366 --> 00:07:00,897
I didn't peg you...
55
00:07:02,196 --> 00:07:03,866
to be an animal lover.
56
00:07:04,837 --> 00:07:06,566
Animals can't talk,
57
00:07:08,006 --> 00:07:09,236
so they can't lie.
58
00:07:11,246 --> 00:07:12,707
Even when they're hungry...
59
00:07:13,746 --> 00:07:15,417
or sick, they can't tell us.
60
00:07:17,587 --> 00:07:18,686
So I just thought...
61
00:07:19,986 --> 00:07:21,787
it'd be nice...
62
00:07:24,587 --> 00:07:25,787
if someone recognized it first.
63
00:08:06,597 --> 00:08:09,537
What are you doing here so early in the morning?
64
00:08:09,796 --> 00:08:10,967
Oh, hello.
65
00:08:12,907 --> 00:08:16,376
We're just waiting for someone.
66
00:08:18,207 --> 00:08:19,246
Are you waiting for Cho?
67
00:08:23,446 --> 00:08:24,886
Well, yes.
68
00:08:26,186 --> 00:08:27,686
Do you know Mr. Cho Hyun Gil?
69
00:08:28,486 --> 00:08:30,926
I'm his landlady.
70
00:08:31,527 --> 00:08:35,057
Do you happen to know when he'll be back?
71
00:08:35,057 --> 00:08:38,197
I actually came here to check because I couldn't reach him.
72
00:08:38,766 --> 00:08:40,126
He's behind on rent,
73
00:08:40,126 --> 00:08:42,437
but I can't get hold of him.
74
00:08:42,597 --> 00:08:43,636
Well, anyway...
75
00:08:44,107 --> 00:08:47,876
Why are you looking for him so early in the morning?
76
00:08:49,607 --> 00:08:50,807
We're from the police.
77
00:08:54,717 --> 00:08:55,817
(Scientific Investigations Team)
78
00:08:57,746 --> 00:08:59,947
(Forensics)
79
00:09:10,927 --> 00:09:11,996
- You're here. - Hey.
80
00:09:13,067 --> 00:09:15,837
The description of the little girl the landlady saw...
81
00:09:15,837 --> 00:09:17,197
matches that of Soo Hyun.
82
00:09:17,197 --> 00:09:19,067
- Did you check the vehicle too? - Yes.
83
00:09:19,337 --> 00:09:21,337
Gosh. Now, we just need to find Cho Hyun Gil.
84
00:09:21,337 --> 00:09:22,406
Sir, you're here.
85
00:09:22,807 --> 00:09:25,707
Hey, what are you doing here?
86
00:09:26,307 --> 00:09:27,347
Darn it.
87
00:09:27,347 --> 00:09:30,016
Hey, the Behavioral Analysis Team can't be here.
88
00:09:30,016 --> 00:09:31,616
- Why not? - You know the answer.
89
00:09:31,616 --> 00:09:33,916
You can investigate, but it must be done under the table.
90
00:09:34,016 --> 00:09:35,616
If the higher-ups find out, they'll go bonkers.
91
00:09:35,616 --> 00:09:37,187
If the media finds out, it'll be even worse.
92
00:09:37,187 --> 00:09:39,087
This is so unfair.
93
00:09:39,087 --> 00:09:40,256
Why is it unfair?
94
00:09:40,256 --> 00:09:41,996
Don't you know that the commissioner...
95
00:09:41,996 --> 00:09:43,697
is more afraid of the reporters than his wife?
96
00:09:44,266 --> 00:09:45,666
What? You're here too?
97
00:09:45,666 --> 00:09:48,097
I'm sure we'll find Soo Hyun's fingers around his house.
98
00:09:48,866 --> 00:09:50,396
We must find them.
99
00:09:50,766 --> 00:09:53,567
First, you'll have to help us search the scene.
100
00:09:53,567 --> 00:09:54,607
Gosh.
101
00:09:55,477 --> 00:09:59,547
- Check that spot over there. - This spot here?
102
00:10:00,506 --> 00:10:02,847
Careful. Be careful not to touch that.
103
00:10:03,146 --> 00:10:04,687
Check that spot in the back too.
104
00:10:04,947 --> 00:10:06,016
Anything?
105
00:10:07,286 --> 00:10:09,357
Did you find anything? Look, over there.
106
00:10:13,656 --> 00:10:14,727
Over here!
107
00:10:17,666 --> 00:10:18,727
What is it?
108
00:10:22,967 --> 00:10:25,136
It has decomposed, but it is a finger of a child.
109
00:10:30,036 --> 00:10:31,307
Let's keep on searching.
110
00:10:47,327 --> 00:10:48,896
There are only eight fingers.
111
00:10:50,526 --> 00:10:51,697
Let's keep looking.
112
00:10:52,396 --> 00:10:54,136
I'm sure we'll find the rest.
113
00:10:54,396 --> 00:10:56,236
They may have drifted away.
114
00:10:56,666 --> 00:11:00,006
Let's search together all the way to the nearest sewer.
115
00:11:00,337 --> 00:11:02,906
Let's keep on looking. We'll search together.
116
00:11:13,246 --> 00:11:16,016
We're missing two fingers of a girl!
117
00:11:16,256 --> 00:11:20,286
Look through the grass and check under the rocks. Search thoroughly!
118
00:11:20,587 --> 00:11:21,697
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
119
00:11:37,807 --> 00:11:38,807
Young Soo.
120
00:11:40,107 --> 00:11:41,116
Yes.
121
00:11:41,116 --> 00:11:43,047
We searched thoroughly all the way there...
122
00:11:43,047 --> 00:11:44,047
but found nothing.
123
00:11:45,886 --> 00:11:47,516
This is the last spot where we can search.
124
00:11:48,016 --> 00:11:49,486
They must've rotten away by now.
125
00:11:49,486 --> 00:11:51,986
The body was stored in the freezer...
126
00:11:51,986 --> 00:11:53,727
before it was discarded at different times.
127
00:11:53,727 --> 00:11:55,526
It'll help us determine the degree of decomposition.
128
00:11:56,957 --> 00:11:58,396
We must find them, even just the bones.
129
00:11:58,396 --> 00:12:00,697
We still have hope, so let's keep on looking.
130
00:12:01,097 --> 00:12:02,597
Let's search some more.
131
00:12:04,307 --> 00:12:05,337
Yes, sir.
132
00:12:10,977 --> 00:12:12,146
Captain.
133
00:12:12,876 --> 00:12:13,977
Did you find something?
134
00:12:20,646 --> 00:12:22,957
Darn it. It's a sausage.
135
00:13:17,409 --> 00:13:20,610
(Seoul Metropolitan Police Agency)
136
00:13:20,947 --> 00:13:23,217
We checked the area where Cho Hyun Gil's home is located...
137
00:13:23,217 --> 00:13:25,386
immediately after the incident broke out.
138
00:13:26,187 --> 00:13:27,246
Right.
139
00:13:27,246 --> 00:13:29,687
It didn't look like anyone lived there,
140
00:13:31,656 --> 00:13:32,957
so we let it slip under the radar.
141
00:13:32,957 --> 00:13:36,057
No, it's totally understandable.
142
00:13:36,057 --> 00:13:38,297
Gosh, I couldn't even figure out where the entrance was.
143
00:13:38,297 --> 00:13:39,927
I couldn't even find the door.
144
00:13:40,327 --> 00:13:42,266
Why is it so hot in here? Am I the only one sweating?
145
00:13:43,837 --> 00:13:45,937
Here, use this as a fan.
146
00:13:48,276 --> 00:13:50,107
- Thanks. - Soo Hyun's fingers...
147
00:13:51,107 --> 00:13:52,307
We'll find them.
148
00:13:54,646 --> 00:13:55,947
We already found eight of them.
149
00:13:56,146 --> 00:13:59,447
They were thrown out, so I'm sure we'll find the rest.
150
00:14:00,786 --> 00:14:01,817
Yes, we must find them.
151
00:14:03,286 --> 00:14:04,756
By the way, how did you know?
152
00:14:05,957 --> 00:14:07,697
That her fingers would be there.
153
00:14:07,927 --> 00:14:08,996
It was just...
154
00:14:11,227 --> 00:14:12,227
a gut feeling.
155
00:14:12,227 --> 00:14:14,967
You're as intuitive as Captain Yoon.
156
00:14:15,236 --> 00:14:16,996
Why don't we call it a day?
157
00:14:16,996 --> 00:14:18,636
Yes, let's do that.
158
00:14:18,636 --> 00:14:21,906
You can all get going. I'll leave in a bit.
159
00:14:21,906 --> 00:14:23,307
It was a long day.
160
00:14:23,307 --> 00:14:24,776
Tomorrow will be another hard day. Get some rest.
161
00:14:24,776 --> 00:14:27,077
I'm okay. You should all get going.
162
00:14:27,077 --> 00:14:28,177
- All right. - Bye.
163
00:14:28,177 --> 00:14:30,016
- Bye. - Bye.
164
00:14:31,116 --> 00:14:32,986
Then I'll get going too.
165
00:14:32,986 --> 00:14:34,486
Okay, good work today.
166
00:14:34,886 --> 00:14:36,016
Take it easy.
167
00:14:44,396 --> 00:14:45,427
Ha Young.
168
00:14:46,597 --> 00:14:48,337
If you insist on staying late all by yourself,
169
00:14:49,067 --> 00:14:52,837
everyone else will feel like they're not working hard enough.
170
00:14:54,266 --> 00:14:56,477
My apologies. That wasn't my intention.
171
00:14:56,477 --> 00:14:57,847
Don't overwork yourself.
172
00:14:57,847 --> 00:14:59,707
- I won't. Have a good night. - You too.
173
00:15:00,847 --> 00:15:02,047
- See you. - Bye.
174
00:15:14,256 --> 00:15:17,327
My gosh. I'm sorry, honey.
175
00:15:17,927 --> 00:15:19,297
I woke you up, didn't I?
176
00:15:19,597 --> 00:15:20,896
Are the kids asleep?
177
00:15:21,896 --> 00:15:24,707
I see, okay.
178
00:15:25,236 --> 00:15:28,607
You know, tell Joo Hyun and Soo Hyun...
179
00:15:33,646 --> 00:15:35,477
that I want to hear their voices.
180
00:15:36,317 --> 00:15:38,587
Have them call me when they wake up. These brats.
181
00:15:40,286 --> 00:15:43,087
Oh, boy. I'm being selfish again.
182
00:15:43,087 --> 00:15:44,727
I woke you up.
183
00:15:46,187 --> 00:15:47,457
I'm sorry.
184
00:15:48,396 --> 00:15:50,026
Go back to sleep, Mi Yeon.
185
00:15:51,126 --> 00:15:52,467
I love you.
186
00:15:53,427 --> 00:15:54,437
Okay.
187
00:16:33,366 --> 00:16:35,006
Kidnapped on May 20.
188
00:16:35,677 --> 00:16:38,376
Body parts were found for the 1st time on May 29.
189
00:16:38,947 --> 00:16:41,817
The torso and the head were also found on May 30.
190
00:16:42,477 --> 00:16:45,447
On June 25, additional body parts were found in a toilet at an inn...
191
00:16:45,447 --> 00:16:47,217
after the culprit spent a night there.
192
00:16:48,217 --> 00:16:49,457
Cho Hyun Gil disposed of the body parts...
193
00:16:49,457 --> 00:16:51,827
in different places on different days.
194
00:16:52,857 --> 00:16:55,297
The two fingers that haven't turned up yet.
195
00:16:56,057 --> 00:16:57,227
Where could they be?
196
00:16:58,366 --> 00:17:01,396
Where could Cho Hyun Gil be hiding?
197
00:17:02,337 --> 00:17:04,436
Where could Cho Hyun Gil be hiding?
198
00:17:16,235 --> 00:17:18,087
(44 days after the incident)
199
00:17:18,087 --> 00:17:20,886
(July 12, 2000)
200
00:17:20,886 --> 00:17:22,456
(Forensics Squad)
201
00:17:22,456 --> 00:17:23,517
(Every contact leaves a trace.)
202
00:17:23,517 --> 00:17:24,787
- You're here. - Good work.
203
00:17:25,327 --> 00:17:26,386
Where's In Tak?
204
00:17:26,386 --> 00:17:27,956
He went to take a nap.
205
00:17:27,956 --> 00:17:31,027
- May I see the analysis result? - Yes, one second.
206
00:17:32,027 --> 00:17:33,067
Right here.
207
00:17:35,819 --> 00:17:37,089
(Please keep the door closed.)
208
00:17:38,767 --> 00:17:40,136
- Oh my. - You're here.
209
00:17:40,507 --> 00:17:41,936
You haven't slept.
210
00:17:42,376 --> 00:17:44,507
I lied down to take a nap,
211
00:17:44,507 --> 00:17:46,607
but I kept having dreams of looking for the kid's fingers,
212
00:17:46,607 --> 00:17:47,946
so I just got up.
213
00:17:48,176 --> 00:17:49,277
You're doing good work.
214
00:17:49,517 --> 00:17:52,287
We compared the fingerprints we got yesterday from his house,
215
00:17:52,287 --> 00:17:55,057
and they're mostly of Cho Hyun Gil or that child victim.
216
00:17:55,787 --> 00:17:57,587
Have you heard about the DNAs too?
217
00:17:57,587 --> 00:17:59,787
Yes, the NFS called.
218
00:18:00,126 --> 00:18:02,257
I don't see his middle and ring fingers here either.
219
00:18:02,597 --> 00:18:05,267
So you only found fingerprints for three fingers on the weapon?
220
00:18:05,267 --> 00:18:07,696
The fingerprints we found at his place are all partial.
221
00:18:07,726 --> 00:18:09,936
All we have are five fingers.
222
00:18:09,966 --> 00:18:12,366
For now, we know that it was done by Cho Hyun Gil.
223
00:18:12,366 --> 00:18:15,077
We just have to find out where he's hiding.
224
00:18:15,077 --> 00:18:17,007
We found out who he is, so he'll be caught soon.
225
00:18:17,307 --> 00:18:18,976
- Anyway, keep it up. - Okay.
226
00:18:18,976 --> 00:18:21,277
- Let me know if you find anything. - All right.
227
00:18:21,277 --> 00:18:22,747
- Take care. - Goodbye.
228
00:18:24,686 --> 00:18:27,747
Cho Hyun Gil. Age 40.
229
00:18:28,017 --> 00:18:31,327
He lived in 39-1 Changeui-dong.
230
00:18:31,327 --> 00:18:33,386
In September of 1997,
231
00:18:33,527 --> 00:18:36,426
He has a history of molesting a four-year-old girl in Songju-dong.
232
00:18:36,426 --> 00:18:40,466
So how did he get omitted from the list?
233
00:18:40,466 --> 00:18:43,337
After he moved, he did not register his new address.
234
00:18:43,337 --> 00:18:45,567
That's why he was left out.
235
00:18:46,337 --> 00:18:47,936
I went to his house,
236
00:18:47,936 --> 00:18:51,347
and it could hardly be called a home where one lives.
237
00:18:51,946 --> 00:18:56,047
His house was in a corner, so we missed it when we went around.
238
00:18:56,047 --> 00:18:58,616
- I'm sorry. - We missed him right before us.
239
00:19:00,487 --> 00:19:01,557
Hey, wait.
240
00:19:02,287 --> 00:19:04,926
If he was previously convicted in 1997,
241
00:19:05,357 --> 00:19:06,726
it hasn't been that long.
242
00:19:06,726 --> 00:19:09,757
He was sentenced to 2 years and 6 months.
243
00:19:09,757 --> 00:19:11,626
He was released this March.
244
00:19:11,626 --> 00:19:15,136
Goodness, that means it has only been four months.
245
00:19:15,322 --> 00:19:17,837
The ink on the paperwork probably didn't even dry, that jerk.
246
00:19:17,837 --> 00:19:21,706
Anyway, we found the DNA of the missing kid in his house?
247
00:19:21,777 --> 00:19:24,237
The NFS just called.
248
00:19:24,237 --> 00:19:27,577
We also confirmed his fingerprints all over the weapon.
249
00:19:27,577 --> 00:19:31,277
Make sure you find where this Cho Hyun Gil is.
250
00:19:31,277 --> 00:19:33,987
If he did this only two months after his release,
251
00:19:33,987 --> 00:19:35,716
we don't know what he'll do next.
252
00:19:35,956 --> 00:19:38,057
Captain Yoon, let's hurry.
253
00:19:38,057 --> 00:19:41,087
The entire team went out to search around Changeui-dong area.
254
00:19:41,726 --> 00:19:45,567
I sent Detective Nam out to the butcher shop Cho worked at.
255
00:19:46,297 --> 00:19:48,737
He must've worked here while Moon Soo was here.
256
00:19:48,866 --> 00:19:51,636
- Moon Soo? - He's my nephew.
257
00:19:51,936 --> 00:19:53,866
I had to go out for some business,
258
00:19:54,537 --> 00:19:56,537
so my nephew was looking after my shop.
259
00:19:56,537 --> 00:19:57,876
Oh, I see.
260
00:19:57,876 --> 00:20:02,017
That man suddenly quit even before a month was up.
261
00:20:02,277 --> 00:20:05,317
Most people won't pay the man after leaving like that.
262
00:20:05,517 --> 00:20:07,517
I'm a good man, so I paid him what he deserves.
263
00:20:07,517 --> 00:20:09,456
Do you have anything to show that you paid him?
264
00:20:09,456 --> 00:20:11,587
You know, on your bank account history.
265
00:20:11,587 --> 00:20:16,226
People who take up jobs like that do it for the cash.
266
00:20:16,497 --> 00:20:17,997
You paid him fully in cash?
267
00:20:18,226 --> 00:20:21,097
Right, I gave him some checks too.
268
00:20:21,636 --> 00:20:25,436
Yes, do you remember which bank it was?
269
00:20:25,906 --> 00:20:27,936
Was it Johong Bank?
270
00:20:28,107 --> 00:20:30,107
May I see the transaction history of this check?
271
00:20:30,107 --> 00:20:31,136
(Johong Bank)
272
00:20:31,136 --> 00:20:33,706
I guess we came for a search when his nephew was at the shop.
273
00:20:33,777 --> 00:20:34,916
That's why we missed him.
274
00:20:36,517 --> 00:20:39,287
I'll send you the address of where the check was used.
275
00:20:46,357 --> 00:20:48,956
- Prints from only three fingers? - Yes.
276
00:20:49,626 --> 00:20:51,626
When you grab a knife or a saw,
277
00:20:51,626 --> 00:20:53,597
your fingerprints are printed at a certain location.
278
00:20:54,696 --> 00:20:55,696
Like this.
279
00:20:55,737 --> 00:20:58,807
I'd get it if we didn't find any fingerprints at all.
280
00:20:58,807 --> 00:21:02,476
You'll see even partial prints from the middle and ring fingers.
281
00:21:02,476 --> 00:21:05,247
Right thumb, right index, and right pinky.
282
00:21:05,277 --> 00:21:07,077
Isn't it weird that we only found those three?
283
00:21:09,017 --> 00:21:10,176
It's either one of the two.
284
00:21:11,946 --> 00:21:14,146
He either has an odd habit when he grabs things,
285
00:21:17,916 --> 00:21:19,257
or he's missing those two fingers.
286
00:21:28,866 --> 00:21:30,936
I'm going to make you fly.
287
00:21:31,297 --> 00:21:32,466
Here we go.
288
00:21:32,936 --> 00:21:34,166
Just push me.
289
00:21:35,906 --> 00:21:37,676
Don't do it so hard.
290
00:21:39,577 --> 00:21:41,777
What are you doing? Come on!
291
00:21:51,133 --> 00:21:53,534
By any chance, have you seen this man?
292
00:21:54,426 --> 00:21:56,656
(Dairy Products)
293
00:21:59,319 --> 00:22:01,720
Hey, have you seen this customer?
294
00:22:03,366 --> 00:22:05,366
Could you please try to remember?
295
00:22:05,537 --> 00:22:09,376
He used a check here on June 26.
296
00:22:09,507 --> 00:22:11,206
I'm not sure about the date,
297
00:22:11,476 --> 00:22:13,007
but I remember getting a check.
298
00:22:13,007 --> 00:22:14,646
I've never received one as a part-timer here.
299
00:22:15,416 --> 00:22:16,446
But...
300
00:22:17,216 --> 00:22:19,686
I don't remember what he looked like.
301
00:22:21,487 --> 00:22:22,956
Do you have a CCTV?
302
00:22:26,327 --> 00:22:28,757
He's only missing his right middle and ring fingers.
303
00:22:30,257 --> 00:22:32,666
No matter how meticulously you plan something,
304
00:22:32,666 --> 00:22:36,366
your habits come out like second nature.
305
00:22:36,567 --> 00:22:39,307
I'm sure there was a reason behind stripping her.
306
00:22:39,307 --> 00:22:41,676
He had to strip her to get off.
307
00:22:41,676 --> 00:22:45,347
And whoever did that is the real culprit.
308
00:22:55,456 --> 00:22:57,587
- Gil Pyo. - Hey.
309
00:22:57,587 --> 00:23:01,226
The culprit. He's probably missing two fingers, okay?
310
00:23:01,226 --> 00:23:03,027
Will you please stay quiet?
311
00:23:03,297 --> 00:23:06,097
The visitors who come to Seoul are over...
312
00:23:08,567 --> 00:23:10,267
How long will you treat us like a shadow?
313
00:23:10,267 --> 00:23:12,607
I didn't treat you like a shadow.
314
00:23:12,966 --> 00:23:15,436
You're banning a solid team from doing any work right now.
315
00:23:15,436 --> 00:23:16,607
You are treating us like a shadow.
316
00:23:17,737 --> 00:23:18,777
What is it?
317
00:23:18,946 --> 00:23:20,347
Be honest. Something is going on, right?
318
00:23:20,347 --> 00:23:21,976
No, nothing is going on.
319
00:23:21,976 --> 00:23:23,047
Look at this.
320
00:23:23,577 --> 00:23:25,787
I can always tell when you're lying.
321
00:23:25,787 --> 00:23:26,886
I know you.
322
00:23:29,156 --> 00:23:30,257
You can't fool me.
323
00:23:37,896 --> 00:23:39,567
Wait, one second.
324
00:23:41,866 --> 00:23:42,866
Okay.
325
00:23:45,107 --> 00:23:47,307
- Stay here. I'll go. - Okay.
326
00:23:49,876 --> 00:23:51,037
Hello.
327
00:23:52,676 --> 00:23:53,847
(Soju)
328
00:23:53,847 --> 00:23:55,446
A pack of cigarettes, please.
329
00:23:58,287 --> 00:23:59,987
That will be 3 dollars and 20 cents.
330
00:24:03,716 --> 00:24:04,787
Wait.
331
00:24:05,886 --> 00:24:07,057
Is that him?
332
00:24:15,067 --> 00:24:17,237
Your change is 1 dollar and 80 cents.
333
00:24:34,787 --> 00:24:36,317
Thank you. Goodbye.
334
00:24:39,757 --> 00:24:42,156
What? The guy who just went out.
335
00:24:45,926 --> 00:24:46,926
Just now?
336
00:24:46,926 --> 00:24:49,837
Yes, he looks like the man who just left.
337
00:24:49,837 --> 00:24:51,037
His clothes.
338
00:24:51,237 --> 00:24:52,567
Is that him?
339
00:25:05,916 --> 00:25:07,047
Mr. Cho Hyun Gil?
340
00:25:11,456 --> 00:25:12,557
Darn it.
341
00:25:22,037 --> 00:25:23,067
Cho Hyun Gil!
342
00:25:40,847 --> 00:25:42,716
Darn it.
343
00:25:43,216 --> 00:25:44,287
Cho Hyun Gil!
344
00:25:57,537 --> 00:25:58,767
Darn it.
345
00:25:59,067 --> 00:26:00,107
Captain Yoon.
346
00:26:05,906 --> 00:26:06,976
Cho Hyun Gil.
347
00:26:07,176 --> 00:26:09,676
You're under emergency arrest for Lee Soo Hyun's murder.
348
00:26:09,976 --> 00:26:11,946
You have the right to consult an attorney...
349
00:26:11,946 --> 00:26:14,416
and to remain silent, but do you have anything to say?
350
00:26:15,017 --> 00:26:16,216
Darn it!
351
00:26:20,626 --> 00:26:22,696
- Are you okay, Il Young? - Yes.
352
00:26:26,666 --> 00:26:29,366
Chief Heo, we caught him.
353
00:26:33,537 --> 00:26:34,607
We caught him!
354
00:26:35,237 --> 00:26:36,906
- Cho Hyun Gil? - Yes.
355
00:26:37,037 --> 00:26:38,136
What about his fingers?
356
00:26:43,247 --> 00:26:46,646
So you drank through the night on May 19,
357
00:26:46,847 --> 00:26:48,916
then abducted Lee Soo Hyun...
358
00:26:49,216 --> 00:26:51,087
around 3pm the next day.
359
00:26:52,487 --> 00:26:53,557
Is that correct?
360
00:26:55,857 --> 00:26:58,527
Why was your target Soo Hyun, a girl who was only five years old?
361
00:26:59,597 --> 00:27:00,666
I just...
362
00:27:04,896 --> 00:27:06,767
saw that girl there.
363
00:27:07,636 --> 00:27:09,406
Are you saying it wasn't planned?
364
00:27:14,676 --> 00:27:16,847
Did you kidnap Lee Soo Hyun, so you could...
365
00:27:18,176 --> 00:27:19,886
rape her?
366
00:27:21,087 --> 00:27:22,757
- No. - No?
367
00:27:24,817 --> 00:27:26,057
(Sexual assault)
368
00:27:26,057 --> 00:27:27,087
Cho Hyun Gil.
369
00:27:27,087 --> 00:27:29,857
You served time for molesting and assaulting a minor.
370
00:27:29,857 --> 00:27:32,196
And you were discharged in March.
371
00:27:33,196 --> 00:27:34,827
It's only been two months.
372
00:27:35,837 --> 00:27:36,866
Right?
373
00:27:38,636 --> 00:27:40,237
It hurts.
374
00:27:41,406 --> 00:27:42,436
Does it hurt?
375
00:27:43,876 --> 00:27:45,577
You think that hurts?
376
00:27:49,646 --> 00:27:50,747
Soo Hyun was...
377
00:27:51,577 --> 00:27:53,517
only five years old.
378
00:27:55,116 --> 00:27:58,087
- I was going to ask for money. - What money?
379
00:27:58,087 --> 00:28:00,726
I was going to ask for 2,000 dollars.
380
00:28:00,726 --> 00:28:01,726
What?
381
00:28:02,527 --> 00:28:04,297
I wanted a ransom.
382
00:28:07,396 --> 00:28:08,497
Two thousand dollars?
383
00:28:10,466 --> 00:28:12,267
Let us interview him too.
384
00:28:12,737 --> 00:28:15,007
Keep it down.
385
00:28:15,807 --> 00:28:18,176
I'll let you interview him...
386
00:28:18,176 --> 00:28:20,376
before he gets transferred to the prosecution.
387
00:28:20,376 --> 00:28:21,777
You just wait for now.
388
00:28:21,777 --> 00:28:23,577
You're just saying that. You'll just transfer him, right?
389
00:28:23,577 --> 00:28:24,777
No.
390
00:28:24,777 --> 00:28:26,416
Yes, you will. Come on.
391
00:28:27,317 --> 00:28:28,686
We must find out...
392
00:28:29,456 --> 00:28:31,487
where the other two fingers are.
393
00:28:35,997 --> 00:28:40,926
I was just going to ask for money at first. I'm telling the truth.
394
00:28:40,926 --> 00:28:41,997
But what?
395
00:28:48,466 --> 00:28:51,077
- Mom. - Hey.
396
00:28:51,077 --> 00:28:53,247
- Mom! - Don't cry. Why are you crying?
397
00:28:53,247 --> 00:28:54,307
Mom.
398
00:28:55,247 --> 00:28:57,716
Mom!
399
00:28:57,976 --> 00:28:59,946
Mom.
400
00:29:00,247 --> 00:29:02,757
- Darn it. - Mom.
401
00:29:05,226 --> 00:29:06,886
Good work.
402
00:29:07,726 --> 00:29:08,726
Let's go.
403
00:29:16,279 --> 00:29:18,525
(Seoul Metropolitan Police Agency)
404
00:29:20,037 --> 00:29:22,807
Cho Hyun Gil kidnapped a five-year-old girl, Lee Soo Hyun.
405
00:29:23,136 --> 00:29:24,176
Hey, kid.
406
00:29:25,676 --> 00:29:27,976
Do you want me to buy you ice cream?
407
00:29:28,716 --> 00:29:29,777
This one.
408
00:29:36,057 --> 00:29:39,186
He was going to demand a 2,000-dollar ransom.
409
00:29:41,357 --> 00:29:42,997
But Lee Soo Hyun got scared...
410
00:29:43,696 --> 00:29:46,027
and couldn't remember her parents' phone number.
411
00:29:47,196 --> 00:29:49,037
He forced her to drink water, spiked with sleeping pills.
412
00:29:52,406 --> 00:29:54,067
And a five-year-old girl, Lee Soo Hyun, was...
413
00:29:58,807 --> 00:30:01,507
(And a 5-year-old girl, Lee Soo Hyun, was...)
414
00:30:06,169 --> 00:30:07,870
(And a 5-year-old girl, Lee Soo Hyun, was...)
415
00:30:39,946 --> 00:30:41,047
Why did you do it?
416
00:30:45,686 --> 00:30:46,686
Can I...
417
00:30:47,886 --> 00:30:49,797
smoke a cigarette?
418
00:30:50,626 --> 00:30:52,926
You scumbag. How dare you ask for a cigarette?
419
00:30:56,737 --> 00:30:57,896
No, you can't.
420
00:31:00,507 --> 00:31:01,636
Cho Hyun Gil.
421
00:31:03,007 --> 00:31:04,577
How do you feel right now?
422
00:31:05,607 --> 00:31:07,847
- I'm sorry. - To whom?
423
00:31:11,577 --> 00:31:14,517
He's asking you to whom you're apologizing, you jerk!
424
00:31:14,686 --> 00:31:16,216
You scumbag.
425
00:31:17,456 --> 00:31:19,186
Let go of me. That jerk...
426
00:31:23,797 --> 00:31:25,696
Are you trying to cooperate or what?
427
00:31:25,696 --> 00:31:26,827
What?
428
00:31:26,827 --> 00:31:28,497
Don't interrupt us or provoke him.
429
00:31:28,497 --> 00:31:29,767
But I'm furious!
430
00:31:31,166 --> 00:31:33,136
How could you not be after looking at him?
431
00:31:35,607 --> 00:31:37,406
You know that my second child's name is Soo Hyun, right?
432
00:31:38,307 --> 00:31:40,047
- And my child is six years old. - Exactly.
433
00:31:42,110 --> 00:31:44,080
(Interview Room 2)
434
00:31:45,216 --> 00:31:49,587
That's why you must be infuriated right now.
435
00:31:52,126 --> 00:31:54,087
Don't come in. Stay out here.
436
00:31:54,087 --> 00:31:55,997
- Hey. I... - I'm asking you.
437
00:31:56,956 --> 00:31:58,057
Please.
438
00:31:59,567 --> 00:32:01,466
How did you lose your fingers?
439
00:32:01,997 --> 00:32:03,466
It happened when I was working.
440
00:32:04,936 --> 00:32:07,136
- Both of them? - Yes.
441
00:32:17,376 --> 00:32:18,716
When did it happen?
442
00:32:19,347 --> 00:32:22,757
I was 30. It was an accident at the construction site.
443
00:32:23,017 --> 00:32:24,557
Why didn't you reattach your fingers?
444
00:32:24,557 --> 00:32:26,057
My fingers flew out.
445
00:32:27,257 --> 00:32:28,726
I searched for hours.
446
00:32:29,297 --> 00:32:30,797
But I was bleeding a lot.
447
00:32:31,426 --> 00:32:32,997
In the end, I couldn't find them.
448
00:32:33,466 --> 00:32:36,666
I was at the construction site, so I didn't know where they went.
449
00:32:36,966 --> 00:32:38,237
You must have been in pain.
450
00:32:39,136 --> 00:32:41,366
- Yes. - Are you ashamed you don't have...
451
00:32:42,537 --> 00:32:43,777
all of your fingers?
452
00:32:46,277 --> 00:32:48,307
I think people treat me like I'm retarded.
453
00:32:48,476 --> 00:32:51,116
And women don't like that about you, right?
454
00:33:07,126 --> 00:33:08,767
We already caught the fish.
455
00:33:08,767 --> 00:33:10,636
Will that even help?
456
00:33:10,966 --> 00:33:13,067
We should think about if we'll slice it up or grill it.
457
00:33:13,067 --> 00:33:14,936
- I'll erase this. - Leave it.
458
00:33:16,136 --> 00:33:18,277
The Behavioral Analysis Team is still working on it.
459
00:33:19,247 --> 00:33:20,847
"We already caught the fish?"
460
00:33:21,946 --> 00:33:23,476
Are we here to fish?
461
00:33:23,976 --> 00:33:24,976
No.
462
00:33:24,976 --> 00:33:26,317
(Child Dismemberment and Murder in Changeui-dong)
463
00:33:26,317 --> 00:33:27,487
I'll be more careful.
464
00:33:29,087 --> 00:33:33,087
By the way, we have to wait until they are done, right?
465
00:33:34,386 --> 00:33:37,827
I'm just curious. I wonder what they are talking about.
466
00:33:40,866 --> 00:33:42,267
But kids aren't like that.
467
00:33:42,896 --> 00:33:44,366
Even if you don't have fingers,
468
00:33:44,366 --> 00:33:45,767
they still approach you because they are innocent.
469
00:33:46,166 --> 00:33:47,237
Right.
470
00:33:48,166 --> 00:33:49,507
Kids are nice.
471
00:33:49,737 --> 00:33:51,706
Then how could you...
472
00:33:59,146 --> 00:34:00,946
Is that why you got rid of...
473
00:34:02,199 --> 00:34:03,540
two of Soo Hyun's fingers too?
474
00:34:18,099 --> 00:34:19,369
On the 12th,
475
00:34:19,369 --> 00:34:21,298
the police apprehended the culprit...
476
00:34:21,298 --> 00:34:23,639
behind the mutilated girl that was found in Changeui-dong.
477
00:34:23,639 --> 00:34:24,939
Chief Heo Gil Pyo of Special Crime Squad...
478
00:34:24,939 --> 00:34:27,108
at the Seoul Metropolitan Police Agency...
479
00:34:27,108 --> 00:34:29,209
stated that the culprit was Cho who lived around...
480
00:34:29,209 --> 00:34:31,439
where the body parts were found in Changeui-dong.
481
00:34:31,439 --> 00:34:33,008
And the police requested an arrest warrant...
482
00:34:33,008 --> 00:34:35,349
for murder and abandonment of a corpse.
483
00:34:35,548 --> 00:34:36,948
Severed body parts were found...
484
00:34:36,948 --> 00:34:38,479
in Changeui-dong, Bumyeong-dong,
485
00:34:38,479 --> 00:34:40,419
and at a motel in Gyeongseong-dong.
486
00:34:40,419 --> 00:34:42,289
But the police stated that...
487
00:34:42,289 --> 00:34:44,858
two of the girl's fingers could not be found.
488
00:34:45,088 --> 00:34:47,689
And Cho had already served 2 years and 6 months in prison...
489
00:34:47,689 --> 00:34:49,628
in 1997 for sexually assaulting a minor.
490
00:34:49,628 --> 00:34:52,898
The police also confirmed Cho's past criminal record.
491
00:34:53,298 --> 00:34:55,839
The police will transfer Cho to the prosecution...
492
00:34:55,839 --> 00:34:57,040
once the investigation is complete.
493
00:34:57,040 --> 00:34:59,270
- You jerk! - You scumbag!
494
00:34:59,270 --> 00:35:01,339
- How could you do that? - Bring her back!
495
00:35:01,339 --> 00:35:03,179
- You scumbag! - How could you?
496
00:35:03,179 --> 00:35:05,140
- You're evil! - Murderer!
497
00:35:05,140 --> 00:35:06,509
- You jerk! - Scumbag!
498
00:35:06,509 --> 00:35:08,049
- You murderer! - How could you kill her?
499
00:35:08,049 --> 00:35:11,350
- You evil murderer! - Bring her back!
500
00:35:11,350 --> 00:35:12,719
You scumbag!
501
00:35:12,719 --> 00:35:15,489
- You're not human! - You!
502
00:35:16,259 --> 00:35:19,460
Her fingers never turned up.
503
00:35:26,100 --> 00:35:27,199
(Alleyway Diner)
504
00:35:27,199 --> 00:35:30,899
Even after committing such a heinous crime,
505
00:35:31,507 --> 00:35:33,907
he didn't show any sense of remorse!
506
00:35:34,878 --> 00:35:36,248
How is that possible?
507
00:35:37,518 --> 00:35:38,887
He apologized,
508
00:35:39,547 --> 00:35:41,987
but he didn't apologize to anyone in particular.
509
00:35:43,617 --> 00:35:44,817
How is that possible?
510
00:35:45,587 --> 00:35:48,458
- Gosh. - You should go easy on that.
511
00:35:48,898 --> 00:35:50,358
That little girl...
512
00:35:51,527 --> 00:35:53,898
was the target because she was nice.
513
00:35:57,768 --> 00:36:00,608
- Her fingers... - I'll get going first.
514
00:36:00,967 --> 00:36:02,938
Okay. Go.
515
00:36:03,308 --> 00:36:04,578
Please take care of him.
516
00:36:04,578 --> 00:36:06,248
Okay. I'll make sure he gets home safely.
517
00:36:31,397 --> 00:36:36,308
(Taxi)
518
00:36:46,918 --> 00:36:48,547
(Global Gardening)
519
00:36:56,927 --> 00:36:58,558
(No Drunk Driving)
520
00:36:58,558 --> 00:37:01,898
(Taxi, For Hire)
521
00:37:01,927 --> 00:37:06,467
(Family Apartments)
522
00:37:36,297 --> 00:37:37,938
Mom, why are you crying?
523
00:37:38,498 --> 00:37:43,208
Why are you crying, Mom? Don't cry.
524
00:37:43,478 --> 00:37:45,708
I'm sorry...
525
00:37:46,748 --> 00:37:48,148
I'm sorry...
526
00:37:48,978 --> 00:37:50,277
I won't cry.
527
00:37:50,447 --> 00:37:51,478
("Wrong Desires Directed at a Child")
528
00:37:51,478 --> 00:37:54,348
"Wrong Desires Directed at a Child?"
529
00:37:54,887 --> 00:37:57,157
Gosh, are they crazy?
530
00:37:58,458 --> 00:37:59,728
Crime is the result of one's desire?
531
00:37:59,728 --> 00:38:00,927
(Im Moo Sik, Daehan Daily)
532
00:38:00,927 --> 00:38:01,927
Im Moo Sik?
533
00:38:03,143 --> 00:38:04,503
("Rape and Murder of a 5-year-old Girl")
534
00:38:05,770 --> 00:38:09,040
(Fact Today)
535
00:38:13,067 --> 00:38:14,538
Upload the article quickly.
536
00:38:16,737 --> 00:38:19,348
Okay, I will.
537
00:38:24,418 --> 00:38:27,648
Are we living in a world where good kids can feel safe?
538
00:38:29,788 --> 00:38:31,587
Maybe what we lost...
539
00:38:32,058 --> 00:38:34,387
is a lot more than a child who was like an angel.
540
00:38:34,757 --> 00:38:38,858
Maybe humanity and the belief that we must be good are also lost.
541
00:38:43,678 --> 00:38:44,678
(File name: Chrysanthemum)
542
00:38:44,898 --> 00:38:49,637
Cho Hyun Gil had committed a crime against a child in the past,
543
00:38:50,208 --> 00:38:52,547
but he was released back to society without turning over a new leaf.
544
00:38:54,478 --> 00:38:57,978
Who is responsible for creating a world like this?
545
00:38:59,217 --> 00:39:02,087
Perhaps, the only thing we can do...
546
00:39:02,657 --> 00:39:06,487
is remember the short life of Lee, the little girl who died,
547
00:39:07,128 --> 00:39:09,898
and truly lament...
548
00:39:09,898 --> 00:39:12,297
and grieve her death.
549
00:39:32,418 --> 00:39:35,487
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
550
00:39:35,547 --> 00:39:38,757
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
551
00:39:38,987 --> 00:39:43,598
- Happy birthday, dear Soo Hyun - Happy birthday, dear Soo Hyun
552
00:39:43,598 --> 00:39:47,168
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
553
00:39:52,168 --> 00:39:53,837
(July 16, 1999, 5:38pm)
554
00:39:53,837 --> 00:39:55,777
I want a four-wheeler.
555
00:39:59,047 --> 00:40:01,447
(December 24, 1999, 1:06pm)
556
00:40:01,447 --> 00:40:04,217
Soo Hyun, who do you like more? Mom or Dad?
557
00:40:05,117 --> 00:40:06,188
I love you both!
558
00:40:06,188 --> 00:40:07,188
(March 5, 2000, 2:42pm)
559
00:40:07,188 --> 00:40:09,757
I love you too, Soo Hyun.
560
00:40:18,828 --> 00:40:20,128
I'm home.
561
00:40:20,967 --> 00:40:23,797
Hey, you're getting in late.
562
00:40:23,998 --> 00:40:25,268
Why are you still up?
563
00:40:26,768 --> 00:40:28,168
I couldn't fall asleep.
564
00:40:29,708 --> 00:40:32,748
You know, that kid's case.
565
00:40:32,748 --> 00:40:34,308
Wasn't it the case you were working on?
566
00:40:34,907 --> 00:40:35,918
Yes.
567
00:40:36,478 --> 00:40:37,518
Are you all right?
568
00:40:39,188 --> 00:40:40,288
Yes, of course.
569
00:40:44,458 --> 00:40:45,558
Here, have some.
570
00:40:47,587 --> 00:40:48,927
I noticed that you'd completely run out of it.
571
00:40:51,498 --> 00:40:54,668
You no longer need to worry about me. I'm an adult.
572
00:40:54,668 --> 00:40:56,237
I'm not worried.
573
00:40:57,467 --> 00:40:58,498
Get some sleep.
574
00:41:08,047 --> 00:41:10,117
This is exactly why I get worried.
575
00:41:11,317 --> 00:41:13,688
When you were little, you just fell into my arms and cried.
576
00:41:15,310 --> 00:41:16,558
(Alleyway Diner)
577
00:41:16,558 --> 00:41:17,717
Gosh, careful.
578
00:41:19,358 --> 00:41:21,788
Hey, I'm really okay.
579
00:41:21,887 --> 00:41:24,058
I'm totally sober right now.
580
00:41:24,058 --> 00:41:26,898
- Still, I'll take you home. - No need.
581
00:41:27,228 --> 00:41:29,768
Captain Kook Young Soo is fine.
582
00:41:29,998 --> 00:41:31,268
Hey, Jung Woo Ju.
583
00:41:31,797 --> 00:41:35,708
Jung Woo Ju. Jung Chu Chu.
584
00:41:37,808 --> 00:41:41,348
Hey, your name is as unusual as mine.
585
00:41:43,117 --> 00:41:44,217
Jung Chu Chu.
586
00:41:46,188 --> 00:41:48,918
- Bye. Don't worry about me. - But...
587
00:41:49,757 --> 00:41:50,958
Get home safely, sir.
588
00:42:00,268 --> 00:42:02,128
What are you up to? Let's grab a drink together.
589
00:42:07,567 --> 00:42:10,438
I'm not in the mood for a drink. Maybe another time.
590
00:42:11,177 --> 00:42:14,507
Gosh, I'm totally in the mood for a drink right now,
591
00:42:14,848 --> 00:42:16,277
but I guess Woo Ju isn't.
592
00:42:23,217 --> 00:42:26,558
Have you adjusted to your position?
593
00:42:28,487 --> 00:42:29,628
What are you talking about?
594
00:42:30,197 --> 00:42:32,797
I'm really struggling.
595
00:42:34,668 --> 00:42:38,538
- Young Soo, where are you now? - You know,
596
00:42:38,637 --> 00:42:41,637
when I see our boys rip out a piece of paper...
597
00:42:42,308 --> 00:42:45,578
to use it as a fan in this sweltering heat,
598
00:42:45,578 --> 00:42:48,208
it really breaks my heart.
599
00:42:48,677 --> 00:42:51,177
I'll ask for an AC unit.
600
00:42:51,177 --> 00:42:54,487
We don't even have a table where we can sit down and eat together.
601
00:42:54,648 --> 00:42:56,117
I'll ask for that too.
602
00:42:57,018 --> 00:42:58,117
A big table.
603
00:42:58,217 --> 00:43:01,058
It'll be winter before you know it. Do we even have a heater?
604
00:43:01,228 --> 00:43:02,728
Of course, we don't have one.
605
00:43:02,728 --> 00:43:05,058
Don't you worry. You can't hold out that long anyway.
606
00:43:09,168 --> 00:43:11,637
Anyway, just hang up and go home.
607
00:43:11,637 --> 00:43:16,108
Why is everyone so worried about me getting home?
608
00:43:18,108 --> 00:43:21,708
I'm not the one you should be worried about.
609
00:43:23,748 --> 00:43:25,418
You know that.
610
00:44:00,648 --> 00:44:03,887
It's not me, you know?
611
00:44:04,717 --> 00:44:06,358
Goodness.
612
00:44:07,828 --> 00:44:08,927
Excuse me.
613
00:44:08,927 --> 00:44:12,128
She became the target because she was nice.
614
00:44:12,917 --> 00:44:14,846
That's right.
615
00:44:16,141 --> 00:44:17,641
The police...
616
00:44:20,967 --> 00:44:24,308
The only thing we can do is...
617
00:44:29,748 --> 00:44:31,248
I'm sorry.
618
00:44:33,987 --> 00:44:35,047
I'm sorry.
619
00:44:38,788 --> 00:44:40,027
I apologize.
620
00:45:02,593 --> 00:45:05,214
(Seoul Metropolitan Police Agency)
621
00:45:05,748 --> 00:45:07,387
Good morning, Chief Heo.
622
00:45:07,748 --> 00:45:09,358
I guess you managed to get home safely after all.
623
00:45:09,657 --> 00:45:11,987
Of course. Did you think I'd die on the street or something?
624
00:45:12,058 --> 00:45:13,487
As if.
625
00:45:13,657 --> 00:45:15,387
Even the fortune-teller said you wouldn't die so easily.
626
00:45:15,387 --> 00:45:17,757
So the fortune-teller wouldn't want you to die like that.
627
00:45:17,757 --> 00:45:20,297
And you know that I never blackout when I drink, right?
628
00:45:20,668 --> 00:45:21,728
Keep on bragging.
629
00:45:23,237 --> 00:45:25,967
An AC unit, a table, and a heater.
630
00:45:26,438 --> 00:45:27,567
I remember everything.
631
00:45:28,967 --> 00:45:30,737
- Get out of my way. - Look.
632
00:45:30,737 --> 00:45:32,748
I told you that he'd be perfect for the job...
633
00:45:32,748 --> 00:45:34,648
and that he'd help us identify the culprit.
634
00:45:34,648 --> 00:45:37,148
The suspect is missing two fingers, right?
635
00:45:37,148 --> 00:45:39,817
We were right about everything. Am I wrong?
636
00:45:40,188 --> 00:45:41,887
So why can't you trust us?
637
00:45:42,148 --> 00:45:44,617
Have I ever said anything that proved to be wrong?
638
00:45:44,617 --> 00:45:45,717
No, right?
639
00:45:46,458 --> 00:45:48,887
- You should get going. - Yes, I should.
640
00:45:50,628 --> 00:45:54,168
An AC unit, a table, and a heater. I won't wait too long.
641
00:45:54,527 --> 00:45:56,768
- What do you want for lunch? - Jjajangmyeon.
642
00:45:57,090 --> 00:45:59,900
("Brutal Crime and Child's Death, What Must We Remember?")
643
00:46:04,991 --> 00:46:07,961
(Reporter Choi Yoon Ji, Fact Today)
644
00:46:13,487 --> 00:46:15,717
(Reporter Choi Yoon Ji, Fact Today)
645
00:46:27,168 --> 00:46:29,367
Don't you know how to drive?
646
00:46:29,598 --> 00:46:31,137
What were you thinking?
647
00:46:35,137 --> 00:46:36,578
- Gosh. - Did you get hurt?
648
00:46:36,737 --> 00:46:38,308
My gosh.
649
00:46:39,277 --> 00:46:40,378
Just a moment, please.
650
00:46:51,887 --> 00:46:53,688
Excuse me, but could you give me your hand for a moment?
651
00:46:54,657 --> 00:46:55,657
What?
652
00:47:00,498 --> 00:47:02,027
I don't have a business card.
653
00:47:02,467 --> 00:47:04,467
Call that number if anything happens.
654
00:47:04,467 --> 00:47:06,438
Handle it through your insurance since you took pictures already.
655
00:47:06,438 --> 00:47:08,467
I have an urgent matter to get to. My apologies.
656
00:47:08,637 --> 00:47:10,808
Where do you think you're trying to escape to?
657
00:47:10,808 --> 00:47:12,808
I'm sorry but I really have an urgent matter to get to.
658
00:47:13,078 --> 00:47:14,078
Handle it through insurance...
659
00:47:14,078 --> 00:47:15,447
and call me with that number if there are any issues.
660
00:47:15,447 --> 00:47:16,478
I'm sorry.
661
00:47:18,217 --> 00:47:20,717
Hey, wait! Hold on.
662
00:47:22,047 --> 00:47:23,317
This is my number.
663
00:47:24,617 --> 00:47:26,657
(Reporter Choi Yoon Ji, Fact Today)
664
00:47:28,927 --> 00:47:30,527
- Hello, sir! - Hi.
665
00:47:30,828 --> 00:47:31,958
Good morning.
666
00:47:34,898 --> 00:47:35,998
What are you reading?
667
00:47:36,938 --> 00:47:38,367
It's just an article.
668
00:47:39,943 --> 00:47:41,243
(Reporter Choi Yoon Ji)
669
00:47:43,938 --> 00:47:45,108
She's doing pretty well.
670
00:47:46,308 --> 00:47:47,447
Good morning!
671
00:47:48,378 --> 00:47:50,177
- Welcome. - Hi.
672
00:47:50,177 --> 00:47:52,277
- Are you all right? - Of course.
673
00:47:57,217 --> 00:47:59,927
My goodness. How in the world did the Behavioral Analysis Team...
674
00:47:59,927 --> 00:48:02,157
land a smart one like you?
675
00:48:03,527 --> 00:48:04,728
Listen carefully.
676
00:48:04,728 --> 00:48:06,297
They're going to give us an air conditioner.
677
00:48:07,067 --> 00:48:08,128
There is more.
678
00:48:08,128 --> 00:48:09,598
- More? - Yes.
679
00:48:09,598 --> 00:48:10,668
A table?
680
00:48:11,067 --> 00:48:12,598
- One more on top of a table. - There's one more?
681
00:48:12,598 --> 00:48:13,938
- Can you guess what it is? - What is it?
682
00:48:13,938 --> 00:48:15,268
A heater to use in the winter.
683
00:48:18,808 --> 00:48:22,108
That means we'll continue to stay here and not in the main building?
684
00:48:23,117 --> 00:48:24,578
I didn't think about it that way.
685
00:48:24,578 --> 00:48:25,878
Shall I tell them to forget about the heater?
686
00:48:28,047 --> 00:48:30,217
What's the problem? I like this place.
687
00:48:30,558 --> 00:48:32,927
You've gotten used to this place too, haven't you?
688
00:48:35,188 --> 00:48:36,328
It's all right here.
689
00:48:36,328 --> 00:48:39,027
- Let's ask for the heater. - Yes, sir.
690
00:48:39,027 --> 00:48:40,768
Now what?
691
00:48:40,768 --> 00:48:43,237
Just give them what they want. All of it.
692
00:48:43,498 --> 00:48:45,668
We have to give them what is necessary.
693
00:48:45,797 --> 00:48:47,538
It's nothing special anyway.
694
00:48:47,538 --> 00:48:50,507
That's not the problem right now though.
695
00:48:50,507 --> 00:48:52,407
Kook Young Soo, that guy...
696
00:48:52,407 --> 00:48:53,578
gave up his position as Chief of Forensics Squad...
697
00:48:53,578 --> 00:48:55,677
to start a Behavioral Analysis Team or whatever it is.
698
00:48:55,677 --> 00:48:57,878
I get that he used to be the headman down at Forensics.
699
00:48:57,878 --> 00:49:00,288
But that only matters if he's still back in the squad.
700
00:49:00,288 --> 00:49:03,617
He's just a nobody to everyone else.
701
00:49:04,018 --> 00:49:06,487
Gosh, and what about that guy, Song Ha Young?
702
00:49:06,657 --> 00:49:08,587
What was the point of promoting him?
703
00:49:08,587 --> 00:49:10,157
Rumors about how he almost lost his job from the Red Cap Incident...
704
00:49:10,157 --> 00:49:13,128
and how this is a failed team have spread everywhere.
705
00:49:13,427 --> 00:49:16,637
We're to blame for how that rumor started though.
706
00:49:16,637 --> 00:49:18,498
Which is why we should be taking responsibility for it!
707
00:49:18,867 --> 00:49:20,407
Worse case, what if their team disappears?
708
00:49:20,407 --> 00:49:22,808
Where will those two go? They're too old for the job market.
709
00:49:24,007 --> 00:49:27,507
Shouldn't we put them to work and evaluate them first...
710
00:49:27,507 --> 00:49:30,447
before we decide on whether they'll put out results or not?
711
00:49:30,447 --> 00:49:34,788
Gosh, I know! I'm aware of that too. Just give them some time for now.
712
00:49:34,788 --> 00:49:36,858
How much time do they need? This is so frustrating.
713
00:49:36,858 --> 00:49:38,487
I already asked the higher-ups there...
714
00:49:38,487 --> 00:49:41,887
to at least give them some time...
715
00:49:42,328 --> 00:49:44,628
to interview criminals and gather data on criminal types.
716
00:49:44,628 --> 00:49:47,228
You did? What are the higher-ups saying?
717
00:49:47,668 --> 00:49:49,328
The Behavioral Analysis Team somewhat fulfilled their parts...
718
00:49:49,328 --> 00:49:51,398
by helping us narrow down the list of suspects...
719
00:49:51,398 --> 00:49:53,237
for this Cho Hyun Gil case too.
720
00:49:56,478 --> 00:49:58,237
Do you think we have an open-ended budget?
721
00:49:58,777 --> 00:50:00,608
You know how they are.
722
00:50:01,447 --> 00:50:03,717
They always groan in complaints...
723
00:50:03,717 --> 00:50:06,587
about how we don't even have enough to work the field.
724
00:50:06,587 --> 00:50:07,918
Goodness.
725
00:50:07,918 --> 00:50:10,558
It's because you're too soft.
726
00:50:10,958 --> 00:50:13,887
This is why I can't quit smoking.
727
00:50:15,487 --> 00:50:18,297
It's cinnamon-flavored candy? Darn it.
728
00:50:19,297 --> 00:50:22,168
Choi Yoon Ji has always been a bit different back in school too.
729
00:50:22,367 --> 00:50:24,898
I guess you can say that's her strength too.
730
00:50:25,768 --> 00:50:27,007
I don't think that.
731
00:50:27,268 --> 00:50:30,308
I'm grateful she chose to work here.
732
00:50:31,878 --> 00:50:33,947
Yes, I'm grateful.
733
00:50:34,248 --> 00:50:36,648
But I still need to make a living.
734
00:50:37,018 --> 00:50:38,478
What's the point of being a conscious reporter...
735
00:50:38,478 --> 00:50:40,788
when the media is crumbling down?
736
00:50:41,087 --> 00:50:43,217
Yes, that's right.
737
00:50:43,657 --> 00:50:45,317
Don't just talk about it, but put it to action.
738
00:50:49,157 --> 00:50:51,828
- Is your hangover bad? - I'm all right.
739
00:50:52,558 --> 00:50:54,967
Do you even remember drunk dialing me yesterday...
740
00:50:54,967 --> 00:50:56,737
and how you harassed me by saying how miserable you are?
741
00:51:00,208 --> 00:51:01,808
I didn't say that because I was drunk.
742
00:51:02,637 --> 00:51:05,078
I get it. It wasn't an easy case.
743
00:51:05,637 --> 00:51:07,808
Good job. You did well.
744
00:51:08,208 --> 00:51:09,717
But don't think that your job as a reporter...
745
00:51:09,717 --> 00:51:11,018
starts and finishes with appealing to the reader's emotions.
746
00:51:11,317 --> 00:51:12,418
You see, a reporter...
747
00:51:12,418 --> 00:51:15,047
That's enough advice for today, Director.
748
00:51:15,648 --> 00:51:17,257
What's with the, "But?"
749
00:51:17,257 --> 00:51:18,518
Why do you think so?
750
00:51:19,518 --> 00:51:21,128
It's because that's my role, you rascal.
751
00:51:22,328 --> 00:51:23,558
Let's get some food to soothe your stomach.
752
00:51:23,558 --> 00:51:25,598
I need to get going in a bit.
753
00:51:25,598 --> 00:51:27,467
At least get a bite of food in before you leave.
754
00:51:27,728 --> 00:51:28,927
You'll upset your stomach.
755
00:51:29,427 --> 00:51:30,598
All right, I'll eat before I go.
756
00:51:31,333 --> 00:51:33,072
Aren't we done since we caught him?
757
00:51:33,703 --> 00:51:36,612
Even if everyone else thinks that way...
758
00:51:36,612 --> 00:51:38,112
we have to think about what comes after.
759
00:51:38,413 --> 00:51:39,712
- After this? - Yes.
760
00:51:39,987 --> 00:51:42,427
- Analyzing the mind. - "Analyzing the mind?"
761
00:51:42,427 --> 00:51:44,257
It's true that criminal profiling...
762
00:51:44,257 --> 00:51:46,627
is used in order to catch the culprit.
763
00:51:46,797 --> 00:51:48,596
But what comes after that is extremely important too.
764
00:51:48,596 --> 00:51:50,866
What does that have to do with analyzing the mind though?
765
00:51:52,136 --> 00:51:53,636
It's not over because we caught the culprit.
766
00:51:53,936 --> 00:51:55,567
There will always be another one who appears.
767
00:51:55,567 --> 00:51:56,607
Hold on.
768
00:51:56,936 --> 00:51:59,607
You said you were going to speak comfortably to me.
769
00:52:04,777 --> 00:52:05,777
Did I say that?
770
00:52:05,777 --> 00:52:08,647
I'll speak comfortably to you if you don't do it first.
771
00:52:08,886 --> 00:52:11,116
Why don't you go ahead and do that, since we're talking about it?
772
00:52:11,116 --> 00:52:12,357
Should I do that then?
773
00:52:17,326 --> 00:52:18,397
Captain Yoon!
774
00:52:19,556 --> 00:52:22,967
Over here, Captain Yoon! Come sit here.
775
00:52:23,266 --> 00:52:25,936
- We'll sit over there with them. - Okay.
776
00:52:26,197 --> 00:52:28,737
We just need to bring a chair over.
777
00:52:28,737 --> 00:52:30,737
We just got started eating too, so let's eat together.
778
00:52:30,877 --> 00:52:32,036
Yes, we'll join this table.
779
00:52:32,036 --> 00:52:34,377
Two more orders of the set please, ma'am!
780
00:52:34,377 --> 00:52:36,246
- Got it! - Please excuse us then.
781
00:52:36,576 --> 00:52:39,547
What's there to excuse? We're all on the same team.
782
00:52:42,917 --> 00:52:44,616
Carry on with your conversation.
783
00:52:44,616 --> 00:52:46,627
It seems like we interrupted it.
784
00:52:46,927 --> 00:52:48,627
Whether criminals who committed serious crimes...
785
00:52:48,627 --> 00:52:51,127
can be rehabilitated in prison or not.
786
00:52:51,456 --> 00:52:54,667
Or if the rehabilitation program needs some sort of change.
787
00:52:54,667 --> 00:52:55,927
Or if there is a chance they'll repeat the crime.
788
00:52:55,927 --> 00:52:58,766
We have to figure those things out. That's what we were talking about.
789
00:52:59,096 --> 00:53:00,967
Cho Hyun Gil committed the same crime in the end...
790
00:53:00,967 --> 00:53:02,936
after just two months of being released.
791
00:53:03,277 --> 00:53:06,576
That's why you want to interview Cho Hyun Gil!
792
00:53:06,746 --> 00:53:09,007
What? You're interviewing Cho Hyun Gil again?
793
00:53:09,206 --> 00:53:11,016
There's a lot we have to ask him.
794
00:53:11,576 --> 00:53:13,447
Not only is he our team's first case...
795
00:53:13,647 --> 00:53:15,717
but if we want to write our report on criminal psychology analysis...
796
00:53:15,717 --> 00:53:18,257
I think we'll have to meet him at least once more.
797
00:53:18,556 --> 00:53:20,326
This team is always working very hard.
798
00:53:21,357 --> 00:53:22,956
If we want people to know that the Behavioral Analysis Team...
799
00:53:22,956 --> 00:53:26,567
contributes to catching the culprit, we'll have to work harder.
800
00:53:26,897 --> 00:53:28,266
We have to show that it's not interest that motivates us...
801
00:53:28,697 --> 00:53:30,737
but our sense of duty instead.
802
00:53:33,067 --> 00:53:36,536
It may just be an intriguing case to you and your team,
803
00:53:36,536 --> 00:53:38,237
but my team has a duty to solve it.
804
00:53:43,277 --> 00:53:46,786
Whatever the case, more heinous criminals will show up.
805
00:53:47,547 --> 00:53:49,147
I hope my guess is wrong.
806
00:53:49,147 --> 00:53:50,357
I'd be happy if I'm wrong.
807
00:53:50,987 --> 00:53:54,357
But there still has to be someone preparing for what may happen.
808
00:53:57,096 --> 00:53:58,596
Thank you!
809
00:53:59,226 --> 00:54:00,897
We have more than enough already.
810
00:54:00,897 --> 00:54:04,096
Just how much more heinous will they get for us to need to prepare?
811
00:54:06,167 --> 00:54:07,766
Daesung Serial Murder Case.
812
00:54:12,436 --> 00:54:14,377
That punk. We even released his montage...
813
00:54:14,377 --> 00:54:16,007
but why won't he get caught?
814
00:54:16,246 --> 00:54:18,877
Those punks that commit serial murders...
815
00:54:19,177 --> 00:54:22,087
aren't in the range of normal that we think of.
816
00:54:22,547 --> 00:54:25,056
It's hard to track them down the way we normally do.
817
00:54:25,257 --> 00:54:28,927
What do you mean it's hard to track them down...
818
00:54:28,927 --> 00:54:30,257
the way we normally do?
819
00:54:30,257 --> 00:54:32,427
If we look at the pattern of a crime...
820
00:54:32,427 --> 00:54:36,536
we can tell to an extent whether it was resentment or blind passion.
821
00:54:36,536 --> 00:54:38,866
That's right. It's clear as day.
822
00:54:38,866 --> 00:54:40,507
But when it's none of these...
823
00:54:45,237 --> 00:54:48,047
Guys who commit crimes randomly and recklessly...
824
00:54:48,047 --> 00:54:49,647
we can't read their behavior pattern.
825
00:54:49,647 --> 00:54:52,377
Why is that? Because they don't belong to any category.
826
00:54:52,647 --> 00:54:55,616
Are you saying that's the case with the Daesung Serial Murder Case?
827
00:54:55,886 --> 00:54:56,917
That's right.
828
00:54:57,917 --> 00:54:59,556
Once our team settles down...
829
00:54:59,927 --> 00:55:02,226
he's the first one I want to catch.
830
00:55:03,826 --> 00:55:05,197
He'll be caught before that.
831
00:55:06,297 --> 00:55:07,596
Even though he stopped,
832
00:55:08,027 --> 00:55:09,837
our investigation will continue.
833
00:55:09,837 --> 00:55:11,096
Yes, he has to be caught.
834
00:55:11,522 --> 00:55:14,422
He's the most wanted criminal by the Korean police.
835
00:55:15,679 --> 00:55:17,090
Please excuse me.
836
00:55:17,536 --> 00:55:19,846
Wait for us. We're almost done too.
837
00:55:19,947 --> 00:55:21,877
It's okay. You can take your time to eat.
838
00:55:22,107 --> 00:55:23,277
Please excuse me.
839
00:55:23,602 --> 00:55:26,102
- It's on me. Just go. - Thank you.
840
00:55:30,616 --> 00:55:35,257
Goodness. He is always so predictable.
841
00:55:36,627 --> 00:55:37,627
Goodness.
842
00:55:49,305 --> 00:55:53,316
(Unresolved Case File, 1991)
843
00:56:00,493 --> 00:56:01,892
(Daesung Serial Murder Case)
844
00:56:04,833 --> 00:56:08,304
Anyway, what does that have to do with a potentially atrocious case?
845
00:56:08,574 --> 00:56:09,603
Listen up.
846
00:56:10,043 --> 00:56:13,813
In the US, heinous criminals who only seek to murder...
847
00:56:13,813 --> 00:56:16,943
began to surface during their biggest economic change.
848
00:56:16,943 --> 00:56:18,744
There's a report on the correlation.
849
00:56:19,644 --> 00:56:21,753
That's why we must be prepared.
850
00:56:23,753 --> 00:56:25,124
Anyhow,
851
00:56:25,583 --> 00:56:28,793
Daesung Serial Murder Case was way too shocking for me,
852
00:56:28,793 --> 00:56:30,023
so I studied it extensively.
853
00:56:30,693 --> 00:56:33,193
After I saw the cases from overseas, I saw that...
854
00:56:33,394 --> 00:56:34,994
they're like smart criminals.
855
00:56:35,534 --> 00:56:38,704
Their brains are wired only to murder.
856
00:56:39,034 --> 00:56:42,034
That's why their MO and patterns evolve over time.
857
00:56:42,034 --> 00:56:43,074
(Grass field in Uhyeong-ri, waterway in Hyungsan-ri)
858
00:56:43,074 --> 00:56:44,374
Here's what I mean.
859
00:56:44,644 --> 00:56:47,614
That the atrocity of their murder and their crimes...
860
00:56:47,614 --> 00:56:49,313
will be taken to an extreme.
861
00:56:50,043 --> 00:56:53,353
That's why they change the patterns in an attempt to flee from us.
862
00:56:55,583 --> 00:56:59,023
When they change the pattern and the MO, catching them...
863
00:56:59,483 --> 00:57:02,193
will be even harder.
864
00:57:03,364 --> 00:57:05,463
If we do not get prepared,
865
00:57:05,824 --> 00:57:09,664
we'll see another cold case like the Daesung Serial Murder.
866
00:57:13,434 --> 00:57:14,434
I see.
867
00:57:14,534 --> 00:57:16,273
It'd be wonderful if it doesn't happen.
868
00:57:16,474 --> 00:57:20,213
I'm just trying to be prepared, for just ten years.
869
00:57:21,344 --> 00:57:23,883
I want to put in some work for just ten years.
870
00:57:24,583 --> 00:57:26,514
Then will our team last for ten years?
871
00:57:26,753 --> 00:57:28,514
- Can you do this? - Yes, I can, sir.
872
00:57:30,153 --> 00:57:33,494
Anyway, thank you for listening to my boring story.
873
00:57:33,494 --> 00:57:34,653
Lunch is on me.
874
00:57:34,653 --> 00:57:36,124
No, it's all right.
875
00:57:36,124 --> 00:57:38,094
Thank you so much. Thank you for lunch.
876
00:57:49,903 --> 00:57:50,943
Goodness.
877
00:57:52,344 --> 00:57:53,744
I have finally gone insane.
878
00:57:54,074 --> 00:57:55,074
What's wrong?
879
00:57:55,474 --> 00:57:56,543
My wallet.
880
00:57:58,614 --> 00:58:00,813
- I'll pay. - No.
881
00:58:01,483 --> 00:58:02,554
That's not what I meant.
882
00:58:06,153 --> 00:58:08,753
- Captain Yoon. - Oh, thank you.
883
00:58:09,653 --> 00:58:12,423
Captain Yoon, something he said has been bugging me.
884
00:58:13,793 --> 00:58:14,864
What is?
885
00:58:15,394 --> 00:58:18,403
I mean, no matter how crazy we are, we have to say the right things.
886
00:58:18,403 --> 00:58:20,773
To be frank, we caught Cho Hyun Gil.
887
00:58:20,903 --> 00:58:24,244
Okay, I give them credit for analyzing him and stuff.
888
00:58:24,244 --> 00:58:26,273
But so what?
889
00:58:26,273 --> 00:58:28,414
It's not like we don't try to guess what the culprit is like.
890
00:58:28,414 --> 00:58:30,744
We just can't be right all the time.
891
00:58:30,744 --> 00:58:33,083
And if you think about it, the same goes for that team.
892
00:58:33,483 --> 00:58:36,353
They somehow ended up guessing Cho Hyun Gil right.
893
00:58:36,353 --> 00:58:37,983
They can't say they took part in...
894
00:58:37,983 --> 00:58:39,624
That's mine.
895
00:58:40,024 --> 00:58:42,753
Why? Did they say they caught Cho Hyun Gil?
896
00:58:43,724 --> 00:58:45,264
No, it's not like that.
897
00:58:45,264 --> 00:58:47,793
I knew they'd get cheeky.
898
00:58:47,793 --> 00:58:50,304
I told you not to let them take credit.
899
00:58:50,304 --> 00:58:52,403
They should be grateful that they still have a job.
900
00:58:52,403 --> 00:58:54,574
Everyone knows about the Red Cap Incident.
901
00:58:55,434 --> 00:58:58,204
People in this field are unbelievably talkative.
902
00:58:58,503 --> 00:59:01,744
We're the ones who ran around doing the footwork.
903
00:59:01,914 --> 00:59:03,813
- Isn't that so? - Stop it already.
904
00:59:04,244 --> 00:59:06,083
Are we here to play a game of dart?
905
00:59:08,614 --> 00:59:10,923
Trying to be infallible in getting things right.
906
00:59:11,784 --> 00:59:14,353
I don't appreciate the expressions you've been using recently, okay?
907
00:59:14,353 --> 00:59:15,394
I...
908
00:59:16,494 --> 00:59:19,193
Okay. I'll be careful.
909
00:59:19,193 --> 00:59:22,934
Try to think things over before you say them out loud.
910
00:59:23,164 --> 00:59:24,233
Yes, ma'am.
911
00:59:25,727 --> 00:59:26,866
Finish your coffee and come.
912
00:59:27,696 --> 00:59:28,696
Yes, ma'am.
913
00:59:29,466 --> 00:59:30,607
What's with her?
914
00:59:32,636 --> 00:59:33,977
You owe me 20 cents.
915
00:59:34,551 --> 00:59:35,837
(March 5, 1991, 9:30am, Dongji-myeon, Daesung-gun)
916
00:59:35,837 --> 00:59:38,676
(Daesung Serial Murder Case)
917
00:59:41,767 --> 00:59:44,606
(Serial Murder Case)
918
01:01:07,696 --> 01:01:11,506
Please relax your shoulders. Good.
919
01:01:11,566 --> 01:01:13,437
All right. Look into the camera.
920
01:01:14,276 --> 01:01:17,046
I'll take the photo now. Smile.
921
01:01:24,147 --> 01:01:26,486
The train is approaching.
922
01:01:26,816 --> 01:01:30,627
Please step back from the safety line.
923
01:01:30,627 --> 01:01:33,057
(Sinchon)
924
01:01:33,057 --> 01:01:34,957
(Instant ID Photo)
925
01:02:08,397 --> 01:02:11,196
(Senior Inspector, Kook Young Soo)
926
01:02:33,417 --> 01:02:34,816
You can relax.
927
01:02:39,187 --> 01:02:40,296
I'm the police.
928
01:02:42,497 --> 01:02:46,127
It's too dangerous for a woman to go around alone at night.
929
01:02:46,796 --> 01:02:48,096
Thank you.
930
01:02:48,136 --> 01:02:50,096
Let me escort you.
931
01:02:50,466 --> 01:02:53,466
I'm fine, but sure.
932
01:02:53,537 --> 01:02:54,577
Let's go.
933
01:03:09,216 --> 01:03:13,727
(Through the Darkness)
934
01:03:44,087 --> 01:03:45,886
Did you dress up to see me?
935
01:03:45,886 --> 01:03:47,057
I feel like getting treated.
936
01:03:47,057 --> 01:03:48,457
You want to hear my story?
937
01:03:48,457 --> 01:03:50,156
- Like what? - Something like your childhood...
938
01:03:50,156 --> 01:03:52,196
or how you feel around the day.
939
01:03:52,196 --> 01:03:53,736
I need you to take up a case.
940
01:03:53,736 --> 01:03:55,937
A married couple was murdered in their home two weeks ago.
941
01:03:55,937 --> 01:03:57,837
- What are you looking for? - We haven't specified him yet.
942
01:03:58,707 --> 01:03:59,906
There's another old man.
943
01:03:59,906 --> 01:04:00,906
Another case broke out.
944
01:04:00,906 --> 01:04:03,037
One of them broke out in Suseong-dong, Gangnam,
945
01:04:03,037 --> 01:04:04,707
the other, Gungok-dong, Jongno Police Station.
946
01:04:04,707 --> 01:04:07,276
- Don't these look similar? - What is this? The MO are the same.
947
01:04:07,276 --> 01:04:09,877
This is the third murder, and his only purpose is to kill.
948
01:04:10,587 --> 01:04:11,886
It's a serial murder.
949
01:04:12,634 --> 01:04:16,881
(Friday at 10pm)
68936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.