Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:07,030 --> 00:04:08,331
- You're awake.
4
00:04:13,870 --> 00:04:14,804
- Totally normal.
5
00:04:17,140 --> 00:04:19,574
- Where's the, uh, costume
party?
6
00:04:21,010 --> 00:04:23,179
- It's just precautionary
measures until you're
discharged.
7
00:04:23,212 --> 00:04:26,082
- Oh, I don't know, I think I
might bar this for Halloween.
8
00:04:26,115 --> 00:04:27,150
What do you think?
9
00:04:28,017 --> 00:04:28,918
Congratulations
10
00:04:28,951 --> 00:04:30,685
on your first successful
mission, Sam.
11
00:04:30,719 --> 00:04:32,288
- Thank you.
- Happy to be back?
12
00:04:33,856 --> 00:04:35,458
No.
13
00:04:35,491 --> 00:04:37,592
No, I could have stayed up there
forever.
14
00:04:39,228 --> 00:04:42,465
Though, when I feel better,
I would love a cheeseburger.
15
00:04:43,765 --> 00:04:45,667
- I think we can arrange that.
16
00:04:45,700 --> 00:04:46,668
Hm.
17
00:04:46,836 --> 00:04:48,905
- Sam, can you describe
to me how you're feeling?
18
00:04:49,939 --> 00:04:51,606
Um.
19
00:04:51,640 --> 00:04:52,875
Heavy.
20
00:04:52,909 --> 00:04:53,775
Dizzy.
21
00:04:54,709 --> 00:04:56,546
I saw that pen float.
22
00:04:56,578 --> 00:04:59,382
Anti-gravity, hallucination.
23
00:04:59,415 --> 00:05:00,582
All to be expected.
24
00:05:03,086 --> 00:05:04,487
- What's going on here?
25
00:05:04,520 --> 00:05:06,788
Scan show deep
swelling, but no fracture,
26
00:05:06,823 --> 00:05:09,092
you probably slammed it on
impact.
27
00:05:09,125 --> 00:05:12,195
- We lost communication
with you on reentry, Sam.
28
00:05:12,228 --> 00:05:13,396
What happened up there?
29
00:05:14,763 --> 00:05:17,599
- I got the splashdown
coordinates from mission
control.
30
00:05:18,534 --> 00:05:21,104
Everything seemed to be on
track, and,
31
00:05:22,405 --> 00:05:24,974
and then I hit something maybe.
32
00:05:25,007 --> 00:05:28,077
Do you know
when you lost consciousness?
33
00:05:28,111 --> 00:05:29,545
- I guess in pre-fall.
34
00:05:32,915 --> 00:05:33,916
Is everything okay?
35
00:05:38,888 --> 00:05:40,056
Something
punctured your capsule
36
00:05:40,089 --> 00:05:41,424
and shattered your helmet.
37
00:05:42,892 --> 00:05:44,260
- What do you think it was?
38
00:05:45,061 --> 00:05:46,496
Could have
been meteor debris.
39
00:05:46,529 --> 00:05:49,365
We're testing the particles
we found on your space suit.
40
00:05:50,533 --> 00:05:51,868
You're lucky you survived.
41
00:05:56,405 --> 00:05:57,672
There she is.
42
00:05:57,706 --> 00:05:58,574
- Mommy.
43
00:05:58,608 --> 00:06:00,877
Busy Izzy, hi.
44
00:06:00,910 --> 00:06:02,512
- I miss you so much.
45
00:06:02,545 --> 00:06:04,413
- I miss you more.
46
00:06:04,447 --> 00:06:06,015
- Are you okay?
47
00:06:06,048 --> 00:06:06,883
- I'm okay.
48
00:06:06,916 --> 00:06:07,850
They just, they're making me
stay
49
00:06:07,884 --> 00:06:09,352
in this funny chair for a while.
50
00:06:09,385 --> 00:06:10,953
But look, I'm okay.
51
00:06:12,321 --> 00:06:14,789
- Daddy, you miss mommy too,
right?
52
00:06:19,428 --> 00:06:21,197
- Look who's here.
- Grandpa.
53
00:06:21,230 --> 00:06:23,599
Hey, pumpkin.
54
00:06:23,633 --> 00:06:24,766
Mark.
55
00:06:24,799 --> 00:06:25,601
Good to see you, Will.
56
00:06:25,635 --> 00:06:26,502
- You too.
57
00:06:27,803 --> 00:06:29,071
How you doing, kiddo?
58
00:06:29,105 --> 00:06:30,473
- I'm okay.
59
00:06:30,506 --> 00:06:32,041
You did not have to come here.
60
00:06:32,074 --> 00:06:35,044
- My daughter just returned
from her first mission in space,
61
00:06:35,077 --> 00:06:36,012
I'm not supposed to come.
62
00:06:36,045 --> 00:06:36,979
No.
63
00:06:37,113 --> 00:06:39,081
- The team just filled
me in on what happened.
64
00:06:39,115 --> 00:06:41,083
Sounds like a very close call.
65
00:06:41,117 --> 00:06:42,717
- We're all very glad that
you're okay.
66
00:06:42,751 --> 00:06:44,353
- Yeah, me too.
67
00:06:44,387 --> 00:06:48,591
- Actually, uh, the Pentagon's
gonna join NASA on this one.
68
00:06:48,690 --> 00:06:49,724
- Really?
69
00:06:49,859 --> 00:06:52,094
- We're working on decoding
electrical frequencies
70
00:06:52,128 --> 00:06:53,829
that we picked up during your
reentry,
71
00:06:53,863 --> 00:06:55,198
so there's mutual interest.
72
00:06:55,231 --> 00:06:58,467
- There's been a media
frenzy about your landing.
73
00:06:58,501 --> 00:07:01,237
- The department has secured
a beautiful house nearby
74
00:07:01,270 --> 00:07:03,973
for your recovery, outta the
spotlight.
75
00:07:04,006 --> 00:07:07,043
You and Izzy won't have to
deal with any of that stuff.
76
00:07:07,076 --> 00:07:09,011
- Hey, will you come visit
Mommy, huh?
77
00:07:09,912 --> 00:07:11,380
- Yeah, yes, of course.
78
00:07:12,848 --> 00:07:13,782
- Come in.
79
00:07:14,016 --> 00:07:15,618
- Sorry to interrupt. We
need to run a few more tests
80
00:07:15,651 --> 00:07:17,420
before you're cleared
and prepped for transpo,
81
00:07:17,453 --> 00:07:19,488
but then you'll be all
done with quarantine.
82
00:07:19,522 --> 00:07:21,157
- Okay, time to go.
83
00:07:21,190 --> 00:07:22,558
We'll see you soon.
84
00:07:22,592 --> 00:07:23,659
Say bye to mommy, sweetheart.
85
00:07:23,693 --> 00:07:24,627
- Hey.
86
00:07:24,660 --> 00:07:25,595
When I see you next,
87
00:07:25,995 --> 00:07:28,531
I'm gonna give you the biggest
hug in the whole world, okay?
88
00:07:28,564 --> 00:07:30,866
Remember what
we talked about, okay?
89
00:07:36,172 --> 00:07:39,542
- Who do I love?
90
00:07:39,575 --> 00:07:41,043
Hmm?
91
00:07:41,077 --> 00:07:41,911
- Me.
92
00:07:41,944 --> 00:07:44,947
- Can't hear you, who do I love?
93
00:07:44,981 --> 00:07:45,848
- Me.
- Yeah.
94
00:07:47,617 --> 00:07:48,484
See you soon.
95
00:07:49,585 --> 00:07:51,320
- I'll see you soon.
96
00:08:05,534 --> 00:08:09,839
♪ Where ♪
97
00:08:09,872 --> 00:08:11,307
♪ Do we go from here ♪
98
00:08:15,745 --> 00:08:20,182
♪ Where ♪
99
00:08:20,216 --> 00:08:23,352
♪ Do we go from here ♪
100
00:08:32,695 --> 00:08:34,997
♪ Baby ♪
101
00:08:35,031 --> 00:08:37,900
♪ I know you love me ♪
102
00:08:37,933 --> 00:08:40,069
♪ Make me strong ♪
103
00:08:40,102 --> 00:08:43,105
♪ Don't make me weak ♪
104
00:08:43,139 --> 00:08:45,541
♪ Get me that candy ♪
105
00:08:45,574 --> 00:08:48,110
♪ Play with my mind ♪
106
00:08:48,144 --> 00:08:50,446
♪ You're begging me down ♪
107
00:08:50,479 --> 00:08:53,115
♪ You're not making me strong ♪
108
00:08:53,149 --> 00:08:58,054
♪ I know that you want ♪
109
00:08:58,087 --> 00:09:00,623
♪ Baby ♪
110
00:09:00,656 --> 00:09:03,592
♪ And I won't be too long ♪
111
00:09:03,626 --> 00:09:07,863
♪ Where ♪
112
00:09:07,897 --> 00:09:10,801
♪ Do we go from here ♪
113
00:09:13,969 --> 00:09:15,171
You want this for a
bit?
114
00:09:15,204 --> 00:09:16,739
- Captain, I'm okay.
115
00:09:16,772 --> 00:09:17,873
- Are you sure?
116
00:09:17,907 --> 00:09:19,442
- Yeah, thank you.
117
00:09:20,309 --> 00:09:21,177
Okay.
118
00:09:29,318 --> 00:09:30,920
- Welcome.
119
00:09:31,787 --> 00:09:33,789
Body's reacclimating the
gravity,
120
00:09:33,824 --> 00:09:35,624
careful pushing yourself too
hard.
121
00:09:36,759 --> 00:09:38,728
Don't want you passing out on
us.
122
00:09:40,730 --> 00:09:42,398
This really is
something.
123
00:09:43,366 --> 00:09:45,134
- Your dad's very proud of you.
124
00:09:46,135 --> 00:09:48,237
To an embarrassing
degree.
125
00:09:48,270 --> 00:09:49,806
- I'm gonna give you the tour.
126
00:09:51,207 --> 00:09:53,109
Are you okay?
- Mm-hm.
127
00:10:06,989 --> 00:10:08,624
10 acres
of Virginia wilderness,
128
00:10:08,657 --> 00:10:10,993
only 30 minutes from DC.
129
00:10:15,030 --> 00:10:17,500
- It's a bit nicer than my
place.
130
00:10:17,533 --> 00:10:19,969
- Apparently, the government
bought this land in the '50s
131
00:10:20,002 --> 00:10:21,470
for weapons testing.
132
00:10:21,504 --> 00:10:22,638
General Harris tells us
133
00:10:22,671 --> 00:10:26,108
it's just mostly housing
for diplomats now.
134
00:10:26,142 --> 00:10:27,710
Next house is miles away.
135
00:10:27,743 --> 00:10:28,677
- Oh.
136
00:10:28,711 --> 00:10:30,079
Sounds like a horror movie.
137
00:10:31,547 --> 00:10:33,382
- The house is two stories.
138
00:10:33,416 --> 00:10:35,886
Up here, we have the bathroom,
library,
139
00:10:35,918 --> 00:10:39,021
fully stocked kitchen,
dining, and living room.
140
00:10:39,922 --> 00:10:41,457
In the nook back there
141
00:10:41,490 --> 00:10:43,559
is where we'll do some
of your medical tests.
142
00:10:43,592 --> 00:10:45,161
- This is amazing.
143
00:10:45,995 --> 00:10:47,363
- Downstairs, there's three
bedrooms,
144
00:10:47,396 --> 00:10:50,901
three bathrooms, a den, and a
home gym,
145
00:10:50,933 --> 00:10:52,201
which is about to be your new
best friend
146
00:10:52,234 --> 00:10:54,603
because as you know, atrophy is.
147
00:10:54,637 --> 00:10:55,538
- A bitch.
148
00:10:55,571 --> 00:10:56,807
Yes, ma'am.
149
00:10:59,975 --> 00:11:00,976
I'm sure you miss space.
150
00:11:09,752 --> 00:11:11,587
- I used to have one just like
this.
151
00:11:26,735 --> 00:11:27,536
Are you okay?
152
00:11:29,772 --> 00:11:30,841
What's wrong?
153
00:11:30,874 --> 00:11:33,108
Just so ringing.
154
00:11:34,109 --> 00:11:35,778
- It's tinnitus, stay super
calm,
155
00:11:35,812 --> 00:11:37,613
and just weighty that, it'll
pass.
156
00:11:40,382 --> 00:11:41,183
Feeling better?
157
00:11:41,217 --> 00:11:44,687
Yeah.
158
00:11:54,630 --> 00:11:55,498
Thank you.
159
00:11:56,799 --> 00:11:58,567
- I know you were briefed
pre-flight,
160
00:11:58,601 --> 00:12:01,604
but just as a reminder,
expect everything from nausea
161
00:12:01,637 --> 00:12:06,308
to dizziness, fever,
nosebleeds, hallucinations.
162
00:12:07,476 --> 00:12:09,612
The human body takes time to
remember
163
00:12:09,645 --> 00:12:11,347
how to function on earth.
164
00:12:11,380 --> 00:12:12,381
- Right.
165
00:12:12,414 --> 00:12:14,016
- The more you report back to
us,
166
00:12:14,049 --> 00:12:15,518
the better we'll be able to
determine
167
00:12:15,551 --> 00:12:18,053
if we need to consider
delaying future missions.
168
00:12:18,087 --> 00:12:19,522
- Delaying future missions?
169
00:12:20,924 --> 00:12:23,860
- If you exhibit any unusual
symptoms
170
00:12:23,894 --> 00:12:25,094
or severe side effects,
171
00:12:25,127 --> 00:12:27,496
we can't just send you back to
training.
172
00:12:28,865 --> 00:12:29,665
- All right.
173
00:12:29,698 --> 00:12:31,066
Um.
174
00:12:31,100 --> 00:12:33,135
So, sorry, I'm just, it's,
I'm supposed to go out
175
00:12:33,168 --> 00:12:35,304
to the ISS in, um, two months.
176
00:12:35,337 --> 00:12:38,541
- Honestly, I wouldn't worry
about it.
177
00:12:38,574 --> 00:12:40,543
Obviously, I'd rather have
you monitored at base,
178
00:12:40,576 --> 00:12:42,846
but I don't wanna step on any
toes.
179
00:12:42,879 --> 00:12:45,314
We'll be here every
morning at 7:30 on the dot,
180
00:12:45,347 --> 00:12:47,116
so make sure you're up and
ready.
181
00:12:47,149 --> 00:12:48,651
Get plenty of rest.
182
00:12:48,684 --> 00:12:50,119
Copy that.
183
00:12:50,152 --> 00:12:52,655
- These next few days will
be over before you know it.
184
00:12:54,123 --> 00:12:56,258
If you need anything, just call
us.
185
00:12:57,126 --> 00:12:59,061
See you tomorrow.
186
00:13:45,574 --> 00:13:49,578
♪ Stay away from your front door ♪
187
00:13:49,612 --> 00:13:53,148
♪ no more ♪
188
00:13:53,182 --> 00:13:56,853
♪ But I love you, oh, so badly ♪
189
00:13:56,886 --> 00:14:00,356
♪ Don't you know that I love you
madly ♪
190
00:14:00,389 --> 00:14:02,725
♪ I can't stay ♪
191
00:14:02,758 --> 00:14:03,792
♪ I can't say ♪
192
00:14:03,827 --> 00:14:04,627
♪ Away ♪
193
00:14:04,660 --> 00:14:07,630
♪ Yeah, I can't say away now ♪
194
00:14:07,663 --> 00:14:12,102
♪ I can't say away ♪
195
00:14:12,134 --> 00:14:15,371
♪ Oh, no, no, no, baby ♪
196
00:14:15,404 --> 00:14:16,205
♪ Stay away ♪
197
00:14:16,238 --> 00:14:19,675
♪ Stay away from your house ♪
198
00:14:22,979 --> 00:14:23,779
♪ Stay away ♪
199
00:14:23,813 --> 00:14:26,615
♪ But I love you, oh, so badly ♪
200
00:14:26,649 --> 00:14:27,583
♪ Stay away ♪
201
00:14:27,616 --> 00:14:30,920
♪ Don't you know that I love you
madly ♪
202
00:14:30,954 --> 00:14:33,322
♪ I can't stay ♪
203
00:14:39,896 --> 00:14:42,297
- Holy shit, you're alive.
204
00:14:42,331 --> 00:14:43,967
Val.
205
00:14:44,000 --> 00:14:45,768
- I've never held my breath for
so long.
206
00:14:45,802 --> 00:14:49,371
Don't ever do that to me again,
please.
207
00:14:49,405 --> 00:14:50,874
- I know, they're still
trying to figure out
208
00:14:50,907 --> 00:14:52,174
what happened to me.
209
00:14:52,207 --> 00:14:54,309
That's all
everybody's talking about.
210
00:14:54,343 --> 00:14:55,912
- I'm sure.
211
00:14:55,945 --> 00:14:57,579
But hey, look.
212
00:14:57,613 --> 00:14:58,781
Look where I'm staying.
213
00:14:58,815 --> 00:14:59,682
- Oh.
214
00:15:00,850 --> 00:15:04,553
Hearing like a nice swanky chic
oasis.
215
00:15:05,421 --> 00:15:06,588
And I didn't get an invite.
216
00:15:09,591 --> 00:15:10,459
Sam.
217
00:15:11,928 --> 00:15:13,762
Hello?
218
00:15:21,336 --> 00:15:22,438
Earth to Sam.
219
00:15:25,474 --> 00:15:26,843
Sam, what is it?
220
00:15:28,277 --> 00:15:29,145
Sam.
221
00:15:31,714 --> 00:15:33,215
- Sorry, um.
222
00:15:34,884 --> 00:15:36,251
I just thought I,
223
00:15:36,285 --> 00:15:38,287
I thought I just saw something.
224
00:15:50,766 --> 00:15:52,168
Sorry.
225
00:15:52,202 --> 00:15:53,903
- So, you dying to get back up
there?
226
00:15:53,937 --> 00:15:57,140
The first time in space is such
a tease.
227
00:15:57,173 --> 00:15:58,975
- I've never felt more at home
than I did
228
00:15:59,008 --> 00:16:00,210
when I was up there.
229
00:16:00,242 --> 00:16:02,846
- You're more obsessed with
space than anybody I know,
230
00:16:02,879 --> 00:16:04,713
and that's saying a lot.
231
00:16:04,747 --> 00:16:06,648
- I'm starting to feel symptoms
though.
232
00:16:06,682 --> 00:16:07,951
I had a nosebleed.
233
00:16:07,984 --> 00:16:09,018
- Girl.
234
00:16:09,284 --> 00:16:12,055
Remember, in training, they
tell you to report everything,
235
00:16:12,088 --> 00:16:13,923
I'm telling you, don't.
236
00:16:13,957 --> 00:16:17,160
Even if you feel horrible,
keep it to your damn self,
237
00:16:17,193 --> 00:16:19,095
because they will never let you
fly again.
238
00:16:19,129 --> 00:16:20,029
- I know.
239
00:16:20,429 --> 00:16:22,899
I'm not gonna tell them any
of this, I already know that.
240
00:16:22,932 --> 00:16:25,534
- I mean, I may as well be
Wonder Woman at this point,
241
00:16:25,567 --> 00:16:28,604
they get a whiff that your
immune system isn't working,
242
00:16:28,637 --> 00:16:31,107
and you're sick or
something, they'll demote you
243
00:16:31,141 --> 00:16:33,709
to clean and puke off
the motion simulator.
244
00:16:33,742 --> 00:16:36,246
Literally, can't
think of anything worse.
245
00:16:36,278 --> 00:16:37,947
- Listen, you wanna go back to
space,
246
00:16:37,981 --> 00:16:41,184
you have to downplay everything.
247
00:16:41,217 --> 00:16:43,719
Your symptoms will take
a while to go away.
248
00:16:43,752 --> 00:16:46,588
But next time around,
this'll all feel normal.
249
00:16:46,622 --> 00:16:48,357
It's just 'cause it's your first
time.
250
00:16:50,592 --> 00:16:51,727
All right, you rest up,
251
00:16:51,760 --> 00:16:53,796
I'm gonna come visit you at your
oasis.
252
00:16:54,696 --> 00:16:55,764
- I love you.
253
00:16:55,832 --> 00:16:57,399
I love you, I love you,
I love you.
254
00:16:57,432 --> 00:16:58,300
- Bye.
255
00:17:26,628 --> 00:17:27,496
Hello?
256
00:17:51,753 --> 00:17:52,621
What the?
257
00:19:29,218 --> 00:19:30,719
What?
258
00:21:30,206 --> 00:21:32,408
♪ Sittin' on a red hot stove ♪
259
00:21:32,442 --> 00:21:35,744
♪ It's gonna be fine ♪
260
00:21:35,777 --> 00:21:37,779
♪ Sittin' on a red hot stove ♪
261
00:21:37,814 --> 00:21:39,849
♪ It's gonna be fine ♪
262
00:21:39,882 --> 00:21:41,384
♪ Oh, baby ♪
263
00:21:41,417 --> 00:21:43,519
♪ Sittin' on a red hot stove ♪
264
00:21:43,553 --> 00:21:45,221
♪ It's gonna be fine ♪
265
00:21:45,254 --> 00:21:47,156
♪ And baby sing ♪
266
00:21:47,190 --> 00:21:49,258
♪ Sittin' on a red hot stove ♪
267
00:21:49,292 --> 00:21:52,962
♪ It's gonna be fine ♪
268
00:21:52,995 --> 00:21:54,130
♪ Cool me baby ♪
269
00:21:54,163 --> 00:21:55,664
♪ Cool me baby ♪
270
00:21:55,697 --> 00:21:58,633
♪ Cool me baby ♪
271
00:21:58,667 --> 00:22:00,002
♪ Cool me baby ♪
272
00:22:00,036 --> 00:22:01,137
♪ Cool me baby ♪
273
00:22:01,170 --> 00:22:05,640
♪ Cool me baby ♪
274
00:22:05,674 --> 00:22:08,511
♪ Cool me baby ♪
275
00:22:08,544 --> 00:22:11,180
♪ Cool me baby ♪
276
00:22:12,849 --> 00:22:13,883
Hello?
277
00:22:15,852 --> 00:22:16,718
- Oh.
278
00:22:18,221 --> 00:22:20,156
Just in the kitchen.
279
00:22:21,557 --> 00:22:23,159
- Good morning.
280
00:22:23,192 --> 00:22:24,994
The medical team's here if
you're ready.
281
00:22:25,027 --> 00:22:26,429
- I'll be right there.
282
00:23:03,966 --> 00:23:04,766
- You all right?
283
00:23:07,236 --> 00:23:08,171
- Ah, yeah.
284
00:23:11,107 --> 00:23:13,910
I think it's just grip, it's
passing.
285
00:23:33,795 --> 00:23:36,265
- The electrolytes will
make you feel good as new.
286
00:23:36,299 --> 00:23:37,099
- Mm.
287
00:23:37,133 --> 00:23:39,068
I think I'm past electrolytes.
288
00:23:39,101 --> 00:23:40,970
- Day one's intense.
289
00:23:41,003 --> 00:23:42,471
- Well, the rest of the day is
like.
290
00:23:42,505 --> 00:23:44,907
- The more we can monitor your
progress,
291
00:23:44,941 --> 00:23:48,044
the more data we can collect
to better the space program.
292
00:23:48,077 --> 00:23:50,279
- Well, I'm happy to be of
service.
293
00:23:50,313 --> 00:23:51,948
How's the tinnitus?
294
00:23:53,482 --> 00:23:55,484
- It hasn't happened again.
- Awesome.
295
00:23:55,518 --> 00:23:57,053
- Any more hallucinations?
296
00:23:57,954 --> 00:23:59,021
- Mm-mm.
297
00:23:59,055 --> 00:24:01,424
- You'll be back in
flying shape in no time.
298
00:24:01,457 --> 00:24:02,925
Just relax the rest of the day,
299
00:24:02,959 --> 00:24:05,628
we'll be back the same
time again tomorrow.
300
00:24:05,661 --> 00:24:06,529
Okay.
301
00:24:07,697 --> 00:24:08,864
- Make sure to stretch.
302
00:24:43,666 --> 00:24:46,035
- Hey, can you see me?
303
00:24:46,068 --> 00:24:48,437
- Yeah, I can see you, can you
see me?
304
00:24:48,471 --> 00:24:49,672
- Yeah.
305
00:24:49,705 --> 00:24:50,573
- Hey.
306
00:24:50,606 --> 00:24:51,741
Um.
307
00:24:51,773 --> 00:24:54,744
I was thinking, when I get outta
here,
308
00:24:54,776 --> 00:24:56,846
why don't we go on a family
trip, huh?
309
00:24:56,879 --> 00:24:59,415
Just the three of us
on the beach somewhere.
310
00:25:00,549 --> 00:25:02,685
- I don't know if that's a good
idea, Sam.
311
00:25:04,620 --> 00:25:05,787
- Why not?
312
00:25:05,821 --> 00:25:06,956
- I just don't think it's
healthy
313
00:25:06,989 --> 00:25:08,190
for Izzy to see us together
314
00:25:08,224 --> 00:25:10,393
if that's not how it's gonna be.
315
00:25:10,426 --> 00:25:11,327
- Come on.
316
00:25:13,496 --> 00:25:15,531
We're still figuring things
out, but we're a family.
317
00:25:15,564 --> 00:25:17,933
- Sam, we almost lost you.
318
00:25:21,437 --> 00:25:22,972
We almost lost you.
319
00:25:27,910 --> 00:25:30,413
I want Izzy to
have the family I didn't.
320
00:25:30,446 --> 00:25:31,580
- It's just been hard.
321
00:25:32,615 --> 00:25:34,750
- I know it was scary
for you guys, but I'm,
322
00:25:35,718 --> 00:25:37,153
I'm okay.
323
00:25:38,521 --> 00:25:39,588
- We're proud of you.
324
00:25:40,656 --> 00:25:44,460
We know that you're one
of a handful of people
325
00:25:44,493 --> 00:25:45,761
that do what you do, we get it,
326
00:25:45,795 --> 00:25:48,597
but you've been MIA for
six months for training.
327
00:25:48,631 --> 00:25:49,699
You're gonna be gone again
328
00:25:49,732 --> 00:25:51,167
for God knows how long
for the next mission
329
00:25:51,200 --> 00:25:53,002
- That, come on, that's not
fair.
330
00:25:53,035 --> 00:25:55,604
You know how important
this mission is to me.
331
00:25:59,375 --> 00:26:02,178
And how important you are and,
and Izzy.
332
00:26:07,683 --> 00:26:10,386
- I thought adopting was
gonna bring us closer
333
00:26:10,419 --> 00:26:11,354
when you couldn't.
334
00:26:13,489 --> 00:26:14,423
When we couldn't.
335
00:26:14,457 --> 00:26:15,324
- It did.
336
00:26:17,593 --> 00:26:18,461
It has.
337
00:26:19,795 --> 00:26:22,765
- Mommy, I made this for you.
338
00:26:25,034 --> 00:26:25,868
- Wow.
339
00:26:25,901 --> 00:26:27,269
Sweetie, is that us?
340
00:26:27,303 --> 00:26:29,138
- That's me, daddy and you.
341
00:26:31,941 --> 00:26:33,008
- What's that up there?
342
00:26:33,042 --> 00:26:36,145
Space people.
343
00:26:36,178 --> 00:26:37,246
- Ah, shoot.
344
00:26:37,279 --> 00:26:39,348
It's the university, I gotta
take this.
345
00:26:39,382 --> 00:26:40,983
We'll come by and see you
tomorrow, yeah?
346
00:26:41,016 --> 00:26:42,585
Say bye to mommy, baby.
347
00:26:42,618 --> 00:26:44,053
- Bye, Mommy.
348
00:26:44,086 --> 00:26:45,121
See you soon.
349
00:26:45,154 --> 00:26:46,722
- Bye, baby, I'll see you soon.
350
00:29:35,025 --> 00:29:35,892
Aw.
351
00:29:49,738 --> 00:29:50,606
- Sorry.
352
00:29:50,639 --> 00:29:52,308
Didn't mean to startle you,
Captain.
353
00:29:52,341 --> 00:29:54,010
How are you feeling?
354
00:29:54,044 --> 00:29:56,245
- Oh, what is going on?
355
00:29:56,278 --> 00:29:58,113
- We found you outside.
356
00:29:58,147 --> 00:30:00,149
Your head was pretty banged up.
357
00:30:02,919 --> 00:30:03,786
- Who's we?
358
00:30:09,826 --> 00:30:11,126
Dad?
359
00:30:11,160 --> 00:30:12,028
- Sam.
360
00:30:15,397 --> 00:30:18,001
You gave us quite a scare
finding you out there like that.
361
00:30:19,836 --> 00:30:22,304
Come here.
362
00:30:22,338 --> 00:30:24,506
You're supposed to be
getting some rest, kiddo.
363
00:30:24,540 --> 00:30:25,407
- Mm-hmm.
364
00:30:29,645 --> 00:30:31,081
How'd you know where I was?
365
00:30:31,113 --> 00:30:32,983
- We stopped by for a surprise
visit.
366
00:30:34,050 --> 00:30:36,251
You weren't at home, so we did a
sweep.
367
00:30:39,889 --> 00:30:40,924
Hey.
368
00:30:40,957 --> 00:30:42,591
That'll be all right tomorrow.
369
00:30:42,625 --> 00:30:47,196
- Mm-hm.
370
00:30:48,130 --> 00:30:49,365
Let's get some fresh
air.
371
00:30:50,232 --> 00:30:51,500
- Okay.
372
00:31:01,410 --> 00:31:03,646
- You're part of
something really big here.
373
00:31:04,446 --> 00:31:05,815
I'm very proud of you, Sam.
374
00:31:09,218 --> 00:31:10,586
- What did I see out there?
375
00:31:12,088 --> 00:31:14,690
Security cameras, or were
they recording something?
376
00:31:16,792 --> 00:31:19,428
- I didn't expect you to wind
it that far from the house.
377
00:31:19,461 --> 00:31:22,331
Didn't think it was necessary
to debrief NASA on the, uh,
378
00:31:24,067 --> 00:31:26,168
on the full rundown of the
property here.
379
00:31:28,337 --> 00:31:29,304
- What do you mean?
380
00:31:39,782 --> 00:31:40,817
- After you.
381
00:31:59,435 --> 00:32:01,270
- What is this place?
382
00:32:02,138 --> 00:32:03,006
- Truth is,
383
00:32:04,339 --> 00:32:05,274
it's a safe house.
384
00:32:09,244 --> 00:32:11,280
- It was very James Bond.
385
00:32:12,481 --> 00:32:13,382
- Follow me.
386
00:32:23,126 --> 00:32:25,095
- They probably told
you what we told them,
387
00:32:25,128 --> 00:32:27,063
that this house is for
diplomats,
388
00:32:27,097 --> 00:32:28,530
which is not entirely wrong.
389
00:32:30,299 --> 00:32:33,103
Kinds of people that we normally
host here
390
00:32:33,136 --> 00:32:36,772
are in need of temporary hiding.
391
00:32:41,610 --> 00:32:43,213
- Izzy's birthday?
392
00:32:43,245 --> 00:32:44,114
- Shh.
393
00:32:47,516 --> 00:32:52,554
Sometimes a place like this is
more secure than an embassy.
394
00:32:52,822 --> 00:32:53,689
- It's amazing.
395
00:32:55,892 --> 00:32:57,259
- Sleeping quarters there.
396
00:33:01,030 --> 00:33:01,898
Mess hall here.
397
00:33:06,535 --> 00:33:08,138
Down here's
398
00:33:09,973 --> 00:33:12,741
the central nervous system in
the house.
399
00:33:12,775 --> 00:33:15,178
Runs on its own separate power
source.
400
00:33:15,211 --> 00:33:16,112
- Wow.
401
00:33:16,146 --> 00:33:20,150
- And, uh, just to put your mind
at ease.
402
00:33:23,352 --> 00:33:26,655
There are security cameras
outside all around the
perimeter.
403
00:33:27,957 --> 00:33:31,293
In an emergency, the house
totally shuts itself down,
404
00:33:31,326 --> 00:33:34,530
locking everything behind
three layers of Kevlar
405
00:33:34,563 --> 00:33:35,764
and copper paneling.
406
00:33:37,699 --> 00:33:39,002
A lot of these switches are tied
407
00:33:39,035 --> 00:33:40,837
to defense systems all around
the house.
408
00:33:40,870 --> 00:33:42,939
And obviously, you won't need
any of this,
409
00:33:42,972 --> 00:33:46,508
but I didn't want you to think
that we were spying on you.
410
00:33:46,542 --> 00:33:48,912
- It's good to know.
411
00:33:48,945 --> 00:33:52,714
Anyway, uh,
big secret revealed.
412
00:33:52,748 --> 00:33:53,715
Why don't we go back upstairs
413
00:33:53,749 --> 00:33:55,350
before they come looking for us.
414
00:33:55,384 --> 00:33:56,853
- Okay.
415
00:34:06,963 --> 00:34:08,064
- General Harris?
- Yes.
416
00:34:08,097 --> 00:34:09,798
- It's 18:30, sir.
- Thank you.
417
00:34:11,868 --> 00:34:12,768
I gotta get back to base.
418
00:34:12,801 --> 00:34:14,670
You all right if I go?
- Yeah, thanks.
419
00:34:18,540 --> 00:34:20,709
- Probably best that you just
stay put,
420
00:34:20,742 --> 00:34:21,878
try and get some rest.
421
00:34:23,112 --> 00:34:24,848
And please be sure
422
00:34:24,881 --> 00:34:28,483
that Dr. Aiden checks
out that bruise tomorrow.
423
00:36:08,284 --> 00:36:09,419
Hi, there.
424
00:36:09,584 --> 00:36:11,821
You've reached Professor Mark
Walker, you know what to do.
425
00:36:12,688 --> 00:36:14,324
- Hey, it's me.
426
00:36:14,357 --> 00:36:18,995
I, uh, can you just call
me back when you get this?
427
00:36:19,028 --> 00:36:20,796
I'm not feeling great.
428
00:36:20,830 --> 00:36:21,931
I just wanted to talk,
429
00:36:21,965 --> 00:36:24,200
so hopefully, you're not
sleeping already.
430
00:36:24,233 --> 00:36:26,235
Um, okay, bye.
431
00:36:32,208 --> 00:36:33,076
Oh.
432
00:38:36,432 --> 00:38:37,900
Keep it together.
433
00:38:43,106 --> 00:38:45,607
Breach
detected, lockdown initiated.
434
00:40:03,853 --> 00:40:04,887
Oh, come on.
435
00:43:50,146 --> 00:43:51,614
Oh, shit.
436
00:44:00,289 --> 00:44:02,525
- You all right, Sam?
437
00:44:02,558 --> 00:44:05,027
- Yeah, I think, uh.
438
00:44:05,060 --> 00:44:06,863
There's, I think there's
something wrong with the
generator.
439
00:44:06,897 --> 00:44:07,997
- Yeah.
440
00:44:08,030 --> 00:44:09,866
Our system's showing
there's been some blackouts.
441
00:44:09,900 --> 00:44:12,668
Might be a problem with the
grid, we'll check it out.
442
00:44:13,636 --> 00:44:15,504
- Okay to begin testing,
Captain?
443
00:44:15,538 --> 00:44:17,841
- Uh, yeah, I'll just be a
minute, I'm gonna change.
444
00:44:20,911 --> 00:44:22,478
Can I talk to you for a second?
445
00:44:23,746 --> 00:44:24,613
- What's wrong?
446
00:44:26,549 --> 00:44:29,518
Not enjoying architectural
digest Pentagon edition?
447
00:44:32,621 --> 00:44:33,522
Hey, talk to me.
448
00:44:34,523 --> 00:44:37,259
- There's something here.
449
00:44:37,293 --> 00:44:39,395
Last night, I, maybe it was
in my mind or something,
450
00:44:39,428 --> 00:44:43,466
but the whole house
went into lockdown mode,
451
00:44:43,499 --> 00:44:46,435
and I almost had a heart attack,
452
00:44:46,469 --> 00:44:48,037
I ended up sleeping in the
bunker.
453
00:44:48,070 --> 00:44:50,306
- Jesus, I wish you had called
me.
454
00:44:50,339 --> 00:44:52,341
- I tried, there was no service.
455
00:44:53,209 --> 00:44:55,544
You wanna
transfer back to base?
456
00:44:55,578 --> 00:44:57,680
I don't want 'em
to know I'm struggling.
457
00:44:57,713 --> 00:44:59,816
- I will scan all of the
security footage
458
00:44:59,850 --> 00:45:02,251
while you're doing your testing.
459
00:45:02,284 --> 00:45:04,653
And then, we'll find out
what the what is, okay?
460
00:45:07,256 --> 00:45:09,458
- I'm sorry, I think I'm
just really stressed out.
461
00:45:10,993 --> 00:45:11,862
- Hey.
462
00:45:13,930 --> 00:45:15,966
You don't have to apologize to
me, ever.
463
00:45:21,938 --> 00:45:22,939
How's the bruising?
464
00:45:23,907 --> 00:45:25,608
- I don't know, I haven't
even thought about it.
465
00:45:27,543 --> 00:45:28,377
- You got this.
466
00:45:30,212 --> 00:45:32,081
You all right?
- Mm-hm.
467
00:45:33,716 --> 00:45:35,184
Okay.
468
00:46:16,158 --> 00:46:18,594
That doesn't look
like normal bruising, Sam.
469
00:46:18,627 --> 00:46:20,997
- That landing was no joke, huh?
470
00:46:21,031 --> 00:46:23,532
- Let's do another extra
tomorrow.
471
00:46:42,084 --> 00:46:43,887
- Hey.
- Mommy.
472
00:46:44,753 --> 00:46:45,588
- Hi, Busy Bee.
473
00:46:46,722 --> 00:46:48,190
Oh, I missed you.
474
00:46:49,893 --> 00:46:50,961
- How you doing?
- Hey.
475
00:46:50,994 --> 00:46:52,528
Okay.
476
00:46:55,497 --> 00:46:57,600
- Makes our place look
like a college dorm.
477
00:46:58,868 --> 00:46:59,702
Grandpa.
478
00:46:59,735 --> 00:47:01,537
- Hey, pumpkin.
479
00:47:01,570 --> 00:47:02,638
Oh.
480
00:47:02,671 --> 00:47:03,907
Look at you.
481
00:47:05,140 --> 00:47:05,942
- Cool coat.
482
00:47:05,976 --> 00:47:06,843
- Oh, you like that?
483
00:47:06,876 --> 00:47:08,544
I like your hat.
484
00:47:08,577 --> 00:47:10,013
- Thank you.
- You're welcome.
485
00:47:10,046 --> 00:47:11,848
Hey, what happened?
486
00:47:11,881 --> 00:47:13,215
- I lost a teeth.
- When?
487
00:47:14,316 --> 00:47:15,217
- Mm, a few days ago.
488
00:47:15,250 --> 00:47:17,386
- Did you give this child some
money?
489
00:47:18,253 --> 00:47:19,521
You know, Isabelle,
490
00:47:19,555 --> 00:47:20,857
right after I adopted your
mother,
491
00:47:20,890 --> 00:47:22,058
one of the first gifts I gave
her
492
00:47:22,092 --> 00:47:23,827
was a telescope just like that.
493
00:47:23,860 --> 00:47:25,194
- Really?
- Mm-hmm.
494
00:47:26,161 --> 00:47:27,696
What do you see, babe?
495
00:47:27,730 --> 00:47:29,131
- Let's go talk outside.
496
00:47:30,033 --> 00:47:32,401
- What's wrong?
497
00:47:32,434 --> 00:47:34,104
- What else?
498
00:47:34,136 --> 00:47:38,240
I think, I think I see
Jupiter.
499
00:47:38,273 --> 00:47:39,308
- Any stars?
500
00:47:40,309 --> 00:47:41,878
- I think I see the Milky Way.
501
00:47:41,911 --> 00:47:43,779
- Oh, there you go.
502
00:47:43,813 --> 00:47:44,713
Tell me.
503
00:47:49,019 --> 00:47:49,886
- I.
504
00:47:51,620 --> 00:47:55,925
I have this crazy bruising
spreading all over my body,
505
00:47:55,959 --> 00:47:59,461
and, um, I'm basically
seeing things that don't,
506
00:48:00,362 --> 00:48:01,865
that aren't actually there.
507
00:48:01,898 --> 00:48:03,232
Having these nightmares that.
508
00:48:03,265 --> 00:48:05,135
- Hey, hey, hey.
- I don't feel good.
509
00:48:05,167 --> 00:48:06,870
- Take a breath.
510
00:48:07,137 --> 00:48:09,973
- I don't know to describe
it, I don't feel like myself.
511
00:48:10,006 --> 00:48:11,340
- Have you reported this
to the medical team?
512
00:48:11,373 --> 00:48:12,307
- No.
513
00:48:12,341 --> 00:48:13,676
No.
514
00:48:14,944 --> 00:48:16,645
I can't risk not being able
to go on a mission again.
515
00:48:16,679 --> 00:48:18,380
- This is your health,
we're talking about, Sam.
516
00:48:18,414 --> 00:48:20,616
- Listen, I need to tell you
something.
517
00:48:22,418 --> 00:48:23,920
I just, I, I need-
518
00:48:23,953 --> 00:48:24,753
- You're scaring me.
519
00:48:24,787 --> 00:48:25,889
- I just need you to promise me
520
00:48:25,922 --> 00:48:27,389
that you're gonna believe me.
521
00:48:28,390 --> 00:48:29,224
- Yeah.
522
00:48:30,192 --> 00:48:31,694
Yeah, what it is?
523
00:48:31,727 --> 00:48:32,594
- Um.
524
00:48:33,429 --> 00:48:35,031
I saw something not
525
00:48:39,301 --> 00:48:41,104
from here.
526
00:48:43,807 --> 00:48:48,845
- What are you saying?
527
00:48:48,912 --> 00:48:51,081
- Something
528
00:48:51,114 --> 00:48:51,981
not from
529
00:48:54,283 --> 00:48:55,118
this world.
530
00:49:04,894 --> 00:49:05,761
- Okay.
531
00:49:07,130 --> 00:49:07,997
- Okay.
532
00:49:11,000 --> 00:49:11,868
- Okay.
533
00:49:15,071 --> 00:49:16,338
- I know it sounds nuts.
534
00:49:18,240 --> 00:49:19,374
- That's, I mean.
535
00:49:20,810 --> 00:49:22,011
Why?
536
00:49:22,045 --> 00:49:26,548
- I was broadcasting signals
deep into space, for what?
537
00:49:26,582 --> 00:49:28,784
For, for fun?
538
00:49:28,818 --> 00:49:31,687
I don't know what they were
communicating.
539
00:49:31,720 --> 00:49:33,123
They registered sound waves
540
00:49:35,257 --> 00:49:37,793
on the capsules receiver
right before they lost me.
541
00:49:39,294 --> 00:49:42,899
What if something followed me
back?
542
00:49:46,903 --> 00:49:48,872
Maybe I'm just exhausted.
543
00:49:48,905 --> 00:49:50,706
- I think that we, uh.
544
00:49:50,739 --> 00:49:51,707
- Mommy.
- We should.
545
00:49:51,740 --> 00:49:52,942
I saw Pluto.
546
00:49:52,976 --> 00:49:54,110
- Oh.
547
00:49:54,144 --> 00:49:55,444
I think I saw Pluto.
548
00:49:55,477 --> 00:49:57,113
- That's amazing.
- I guess we're gonna have
549
00:49:57,147 --> 00:49:59,314
to get you a telescope
of your own, pumpkin.
550
00:49:59,348 --> 00:50:00,516
- Please, Daddy.
551
00:50:00,549 --> 00:50:01,885
- Yeah, yeah, sure, Izzy.
552
00:50:01,918 --> 00:50:04,187
- Do you mind if I borrow
mommy for a minute?
553
00:50:05,221 --> 00:50:06,990
- I'll be right back.
554
00:50:20,203 --> 00:50:21,171
There, right there.
555
00:50:27,177 --> 00:50:28,044
Wh-
556
00:50:29,478 --> 00:50:30,880
What?
557
00:50:30,914 --> 00:50:31,780
What happened?
558
00:50:33,448 --> 00:50:34,550
It was right there.
559
00:50:34,583 --> 00:50:35,985
I swear.
- Look.
560
00:50:36,152 --> 00:50:39,321
I know this process has been
tough on you, and the family.
561
00:50:40,522 --> 00:50:43,525
Maybe try to get some
sleep on the earlier side.
562
00:50:43,559 --> 00:50:44,426
Lots of water.
563
00:50:44,459 --> 00:50:46,129
- Dad, I'm telling you what I
saw.
564
00:50:46,162 --> 00:50:48,865
It was right there and it,
565
00:50:48,898 --> 00:50:49,866
looked like a.
566
00:50:51,234 --> 00:50:52,768
- Sam, listen.
567
00:50:52,801 --> 00:50:54,971
Are you sure you wanna
push through another night?
568
00:50:55,004 --> 00:50:56,172
- Yeah, I will.
569
00:50:56,206 --> 00:50:58,942
- All right, I gotta get back to
base. Um.
570
00:50:58,975 --> 00:51:00,576
I think the power here is good.
571
00:51:02,578 --> 00:51:03,545
Don't forget to lock up.
572
00:51:03,579 --> 00:51:04,613
- Mm-hmm.
573
00:51:04,646 --> 00:51:06,049
- Sam, if you need anything?
574
00:51:06,082 --> 00:51:07,516
You call me, yeah?
575
00:51:07,549 --> 00:51:09,052
Okay.
576
00:51:09,919 --> 00:51:11,321
Love you.
577
00:51:11,353 --> 00:51:12,721
Love you, bear.
578
00:51:29,172 --> 00:51:31,140
Analyzing.
579
00:51:39,082 --> 00:51:42,185
There are nine individuals
detected.
580
00:51:58,268 --> 00:51:59,635
You wanna tell mom your
joke?
581
00:51:59,668 --> 00:52:00,937
- Yeah.
582
00:52:00,970 --> 00:52:03,572
What kind of bee makes milk?
583
00:52:04,506 --> 00:52:05,641
- What kind of bee makes milk?
584
00:52:05,674 --> 00:52:06,843
I don't know, what?
585
00:52:06,876 --> 00:52:08,244
- A booby.
586
00:52:08,278 --> 00:52:09,478
- A booby?
587
00:52:09,511 --> 00:52:10,579
What?
588
00:52:10,612 --> 00:52:12,581
Did your daddy tell you that
joke?
589
00:52:12,614 --> 00:52:14,716
- No, she picked that
one up at school, huh?
590
00:52:14,750 --> 00:52:15,584
Oh.
591
00:52:15,617 --> 00:52:16,485
- Jump.
592
00:52:19,122 --> 00:52:21,523
Don't scurry off too far, okay?
593
00:52:50,954 --> 00:52:52,021
Iz.
594
00:52:54,324 --> 00:52:55,892
- Where'd she go?
595
00:52:55,925 --> 00:52:58,861
- She's just here, she couldn't
have gone far. Isabelle!
596
00:52:58,895 --> 00:53:00,562
- Izzy, come back here.
597
00:53:00,595 --> 00:53:02,165
- Isabelle.
598
00:53:02,198 --> 00:53:03,066
- Izzy.
599
00:53:05,667 --> 00:53:06,702
- Isabelle.
600
00:53:08,338 --> 00:53:09,205
Izzy.
601
00:53:11,640 --> 00:53:13,276
Izzy.
602
00:53:13,309 --> 00:53:14,844
- Iz.
603
00:53:18,982 --> 00:53:20,749
Look, what could I
found.
604
00:53:20,782 --> 00:53:21,650
- Honey.
605
00:53:23,618 --> 00:53:25,487
Oh, put that down.
606
00:53:25,520 --> 00:53:28,291
- You had us scared,
you can't do that, Iz.
607
00:53:37,666 --> 00:53:40,136
- Okay, adventure time
is over, let's go home.
608
00:53:47,410 --> 00:53:48,911
- Yeah, let's head back, come
on.
609
00:54:15,238 --> 00:54:16,205
- What's happening?
610
00:54:16,239 --> 00:54:17,040
I'm scared.
611
00:54:17,073 --> 00:54:17,907
- It's okay, it's okay.
612
00:54:17,940 --> 00:54:20,243
Don't be scared.
613
00:54:40,129 --> 00:54:41,230
- Oh, my God.
614
00:55:08,757 --> 00:55:09,691
- Oh, shit.
615
00:55:12,462 --> 00:55:13,795
What is going on?
616
00:55:31,214 --> 00:55:32,281
Would you
please do one last check
617
00:55:32,315 --> 00:55:33,682
around the property?
618
00:55:33,715 --> 00:55:34,716
Thank you.
619
00:55:34,749 --> 00:55:36,052
- What do you think?
620
00:55:36,085 --> 00:55:38,421
- Probably environmental,
621
00:55:38,454 --> 00:55:40,223
could be a change in weather
patterns.
622
00:55:40,256 --> 00:55:41,124
- Weather?
623
00:55:42,825 --> 00:55:44,894
We have room at
Langley.
624
00:55:44,927 --> 00:55:46,262
No, that's okay.
625
00:55:46,295 --> 00:55:47,396
- Okay.
626
00:55:47,530 --> 00:55:49,499
Well, I'll call you with
updates as soon as I have 'em.
627
00:55:49,532 --> 00:55:50,399
- Okay.
628
00:55:53,702 --> 00:55:54,769
Actually, will you take her?
629
00:55:54,804 --> 00:55:55,670
- Yeah.
630
00:56:10,353 --> 00:56:11,720
- Uh, Director Marshall.
631
00:56:11,753 --> 00:56:12,822
- Yeah?
632
00:56:12,855 --> 00:56:14,824
- Are there any updates
on the particle sample
633
00:56:14,857 --> 00:56:16,058
from my capsule?
634
00:56:16,092 --> 00:56:18,461
- The lab is still in the
process of running tests,
635
00:56:18,494 --> 00:56:20,630
but I'll let you know as
soon as I receive the report.
636
00:56:20,662 --> 00:56:21,464
- Thanks.
637
00:56:21,497 --> 00:56:22,598
- The hardest part is over.
638
00:56:33,509 --> 00:56:34,377
- You okay?
639
00:56:35,211 --> 00:56:36,546
- My whole body hurts.
640
00:56:41,284 --> 00:56:42,218
How's she doing?
641
00:56:42,251 --> 00:56:44,587
- She's fine, she's just
exhausted.
642
00:56:47,623 --> 00:56:49,058
- You should take her home to
rest.
643
00:56:49,091 --> 00:56:51,460
- You just come home with us.
644
00:56:51,494 --> 00:56:53,863
- You know I can't.
645
00:56:53,896 --> 00:56:55,331
It's just a few more days.
646
00:56:56,165 --> 00:56:57,833
- We can come back later
tonight?
647
00:57:00,336 --> 00:57:01,637
- Yeah.
648
00:57:01,671 --> 00:57:02,538
I like that.
649
00:57:24,793 --> 00:57:25,895
- Okay.
650
00:57:25,928 --> 00:57:27,729
So, I'll call you when we're
heading back.
651
00:57:27,762 --> 00:57:28,664
- Mm-hm.
652
00:57:28,698 --> 00:57:29,999
- Take something for the pain,
yeah?
653
00:57:30,032 --> 00:57:31,467
- Yeah.
654
00:57:31,500 --> 00:57:33,202
Izzy, I'll see soon.
655
00:57:34,237 --> 00:57:35,938
- I'll see you soon.
656
00:57:38,975 --> 00:57:40,076
- I love you.
657
00:58:46,042 --> 00:58:47,009
Oh, my God.
658
01:01:08,551 --> 01:01:09,886
What is happening?
659
01:01:11,320 --> 01:01:12,823
No.
660
01:01:12,856 --> 01:01:13,890
No.
661
01:01:40,783 --> 01:01:41,584
Sam.
662
01:01:41,617 --> 01:01:42,785
Are you coming back?
663
01:01:42,819 --> 01:01:43,854
We're on our way.
664
01:01:44,987 --> 01:01:45,988
Sam.
665
01:01:46,188 --> 01:01:48,859
- I'm trying to keep it
together, but I think I'm going.
666
01:01:48,892 --> 01:01:50,359
I'm here, I'm here,
Sam.
667
01:01:53,262 --> 01:01:54,129
Sam.
668
01:01:55,498 --> 01:01:56,532
- Mark.
669
01:01:56,565 --> 01:01:57,433
Yeah?
670
01:01:59,768 --> 01:02:02,638
Was I a good mother?
671
01:02:02,671 --> 01:02:04,273
What?
672
01:02:05,674 --> 01:02:07,309
Why are you asking me that, Sam?
673
01:02:11,882 --> 01:02:12,949
Breach detected.
674
01:02:12,983 --> 01:02:14,517
Lockdown initiated.
675
01:02:15,852 --> 01:02:16,719
- Oh, God.
676
01:02:20,523 --> 01:02:21,390
Mark.
677
01:02:23,559 --> 01:02:24,627
Sam.
678
01:02:25,896 --> 01:02:26,997
What's going on?
679
01:02:27,864 --> 01:02:28,731
- I think.
680
01:02:30,432 --> 01:02:32,936
There's something
681
01:02:33,769 --> 01:02:35,638
in the house.
682
01:02:46,016 --> 01:02:47,149
I'll be there as soon
as I can.
683
01:02:47,182 --> 01:02:48,018
- Please hurry.
684
01:03:13,944 --> 01:03:15,144
What the fuck?
685
01:03:54,216 --> 01:03:55,417
What the hell?
686
01:04:14,236 --> 01:04:15,304
Analyzing.
687
01:04:20,376 --> 01:04:23,646
There are two individuals
detected.
688
01:04:49,039 --> 01:04:49,906
Analyzing.
689
01:04:56,012 --> 01:04:59,615
There are three individuals
detected.
690
01:09:03,492 --> 01:09:05,560
- Where's mommy?
691
01:09:05,594 --> 01:09:07,529
- I'm not sure.
692
01:09:07,562 --> 01:09:08,764
- Oh, damn it.
693
01:09:10,499 --> 01:09:11,301
Stay in the car.
694
01:09:51,107 --> 01:09:52,741
What is that?
695
01:09:52,774 --> 01:09:54,043
- Izzy.
696
01:09:54,077 --> 01:09:55,777
Izzy, stop.
697
01:10:10,525 --> 01:10:11,427
- Izzy.
698
01:10:11,461 --> 01:10:12,428
Hey, hey.
699
01:10:12,462 --> 01:10:14,796
What do we say about running
off?
700
01:10:14,831 --> 01:10:16,132
- Look.
701
01:10:27,944 --> 01:10:29,045
Sam.
702
01:10:30,079 --> 01:10:31,680
Sam.
703
01:10:44,927 --> 01:10:47,562
- Mommy, where are you?
704
01:10:47,596 --> 01:10:48,965
- Sam!
705
01:10:48,998 --> 01:10:49,866
Sam!
706
01:11:11,020 --> 01:11:13,789
- They're not supposed to be
here.
707
01:11:13,823 --> 01:11:15,391
Okay, people let's move in.
708
01:11:18,861 --> 01:11:20,463
Try to remember what we're
dealing with
709
01:11:20,496 --> 01:11:21,998
is highly intelligent.
710
01:11:22,798 --> 01:11:24,867
Don't do anything stupid.
711
01:11:46,621 --> 01:11:48,590
- Mommy, where are you?
712
01:11:48,623 --> 01:11:49,492
- Sam.
713
01:11:50,792 --> 01:11:51,660
- Mommy.
714
01:11:52,895 --> 01:11:54,230
- Sam!
715
01:12:02,572 --> 01:12:03,840
- No sign of her, sir.
716
01:12:03,873 --> 01:12:05,108
- Keep searching.
717
01:13:02,398 --> 01:13:05,902
- Please, please, I have a
family.
718
01:13:08,171 --> 01:13:09,539
I have a family.
719
01:13:45,074 --> 01:13:45,942
I can.
720
01:13:56,219 --> 01:13:57,253
Who are you?
721
01:14:05,895 --> 01:14:07,663
How is that possible?
722
01:14:38,961 --> 01:14:40,196
- Marcio, Brown, you take the
perimeter.
723
01:14:40,229 --> 01:14:42,164
Johnson, Sanchez,.
724
01:14:42,198 --> 01:14:43,566
Harris, you're with me.
725
01:14:43,599 --> 01:14:44,600
Yes, sir.
726
01:15:19,669 --> 01:15:21,370
Hey, you, stop.
727
01:16:23,834 --> 01:16:24,700
- Sam.
728
01:16:27,069 --> 01:16:28,604
Sam.
729
01:16:40,349 --> 01:16:43,352
- What's happening to mommy?
730
01:16:43,386 --> 01:16:45,154
- They're not gonna hurt you.
731
01:16:50,760 --> 01:16:52,995
- I need all of you to
come with me right now.
732
01:16:55,998 --> 01:16:56,799
- What are you doing?
733
01:16:56,833 --> 01:16:58,200
Put the gun down, Will.
734
01:16:58,234 --> 01:17:00,002
- I can't do that, Mark.
735
01:17:02,538 --> 01:17:03,572
Look at her.
736
01:17:04,407 --> 01:17:05,441
Look at her.
737
01:17:07,076 --> 01:17:08,711
Sam isn't what you think she is.
738
01:17:11,947 --> 01:17:13,682
I put too much time and
effort into getting them
739
01:17:13,716 --> 01:17:14,650
to come back here.
740
01:17:15,584 --> 01:17:17,119
Tell them to leave their ship.
741
01:17:17,953 --> 01:17:19,422
It's government property now.
742
01:17:24,160 --> 01:17:26,262
- You knew all this time?
743
01:17:27,696 --> 01:17:29,432
- I gave you a life,
744
01:17:30,599 --> 01:17:31,767
real chance of living.
745
01:17:39,074 --> 01:17:40,911
- You've been lying to me.
746
01:17:40,943 --> 01:17:41,845
- Mendez, this is Harris.
747
01:17:41,878 --> 01:17:42,913
Start your ascent.
748
01:17:44,915 --> 01:17:46,649
Target is secure.
749
01:17:46,682 --> 01:17:47,983
- Copy, general.
750
01:17:51,687 --> 01:17:52,621
- The mission.
751
01:17:55,090 --> 01:17:57,193
You used me as bait.
752
01:17:57,226 --> 01:17:58,494
- I didn't have a choice.
753
01:17:59,762 --> 01:18:01,865
I need you,
754
01:18:01,898 --> 01:18:02,765
and I need them
755
01:18:03,666 --> 01:18:06,302
to follow me back down
to the house right now.
756
01:18:06,335 --> 01:18:07,203
Right now.
757
01:18:09,438 --> 01:18:11,173
- What are you gonna do, shoot
me?
758
01:18:12,809 --> 01:18:14,143
- I'm not gonna ask again.
759
01:18:26,222 --> 01:18:27,089
Don't make me do this.
760
01:19:22,411 --> 01:19:24,179
- You've always been.
761
01:19:43,934 --> 01:19:48,537
You have to go, Sam.
762
01:19:48,571 --> 01:19:53,609
You have to go now.
763
01:19:57,079 --> 01:19:58,480
Go.
764
01:19:58,514 --> 01:20:00,382
Go, go, we'll be okay.
765
01:20:04,520 --> 01:20:06,322
- I'll see you soon.
46534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.