Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:06,220
Previously on The Real Housewives of New
York City.
2
00:00:06,680 --> 00:00:07,680
Where's Rebecca?
3
00:00:07,780 --> 00:00:10,260
She has an accessory award.
4
00:00:10,680 --> 00:00:12,880
I didn't know Nordstrom Rackets got an
award.
5
00:00:13,480 --> 00:00:14,960
Oh, wow. That's a good one.
6
00:00:15,280 --> 00:00:18,820
Do you guys want to go to Puerto Rico? I
would love to go to Puerto Rico. I'm
7
00:00:18,820 --> 00:00:19,820
going to text the group.
8
00:00:20,030 --> 00:00:23,510
I'm so happy, Jenna, for the first time
you are getting gaslighted. Wait, what
9
00:00:23,510 --> 00:00:26,090
do you mean? Who's gaslighted? Who's
gaslighted? We're not going to say who.
10
00:00:26,770 --> 00:00:29,550
I'm telling you, she's gunning for me.
And you know what? I'm not going to
11
00:00:29,550 --> 00:00:33,190
engage in that. Uber's just been making
these comments about my character,
12
00:00:33,470 --> 00:00:35,210
calling me a gaslighter.
13
00:00:35,570 --> 00:00:36,570
Like, what the f***?
14
00:00:36,790 --> 00:00:40,250
Erin told me that she thinks you're
coming out with her. No, she wants
15
00:00:40,250 --> 00:00:40,949
with me.
16
00:00:40,950 --> 00:00:41,950
I'm going to tell you, it hurts.
17
00:00:41,990 --> 00:00:45,810
She texted me and told me I was pathetic
because I said... Is she coming for me?
18
00:00:45,830 --> 00:00:49,530
I would like to have a conversation with
her, but I feel like if I do, I don't
19
00:00:49,530 --> 00:00:51,010
know how it's going to be perceived.
20
00:00:51,370 --> 00:00:55,270
She's trying to make whatever I'm saying
not to be credible. Now I have to
21
00:00:55,270 --> 00:00:56,890
figure out Puerto Rico. Yeah.
22
00:00:57,270 --> 00:00:58,850
Maybe you and Aaron will talk finally.
23
00:01:02,670 --> 00:01:05,310
Why date their dad when you can just be
mother?
24
00:01:05,530 --> 00:01:09,290
In the cocktail of life, a New Yorker is
never shaken or stirred.
25
00:01:09,790 --> 00:01:13,090
Just like a painting, you need a couple
of looks to figure me out.
26
00:01:13,640 --> 00:01:16,460
I may be hungry, but at least I'm not
thirsty.
27
00:01:17,700 --> 00:01:20,720
I'm not up and coming. I am already
there.
28
00:01:21,240 --> 00:01:24,660
Love looks good on me, but darling, what
doesn't?
29
00:01:24,920 --> 00:01:28,320
Not everyone can be Jennifer Lyons, but
they can try.
30
00:01:53,950 --> 00:01:56,790
Today's the day that we're going to
Puerto Rico, and I'm feeling a lot of
31
00:01:56,790 --> 00:02:01,870
things. On the one hand, I'm excited.
It's a gorgeous place, and Puerto Ricans
32
00:02:01,870 --> 00:02:02,870
have the biggest heart.
33
00:02:05,050 --> 00:02:11,630
On the other hand, I haven't seen my
mother in six years, and so I'm also
34
00:02:11,630 --> 00:02:13,130
feeling a little bit anxious.
35
00:02:27,410 --> 00:02:31,430
Going into Puerto Rico with Uva, there's
a little bit of tension. All I want is
36
00:02:31,430 --> 00:02:35,350
for us to settle into this trip and Uva
and I to immediately squash this so we
37
00:02:35,350 --> 00:02:36,149
can have fun together.
38
00:02:36,150 --> 00:02:39,050
I do not want Anguilla 2 .0. Mm -mm.
39
00:02:39,550 --> 00:02:45,150
Mm -mm. I'm a little, like, annoyed at
Aaron going around saying that I'm...
40
00:02:45,690 --> 00:02:48,510
Coming for her, it's like, what are your
intentions, Erin? Why are you being
41
00:02:48,510 --> 00:02:54,890
messy? And it hurts me that I'm in this
entanglement because one part of like,
42
00:02:54,950 --> 00:02:57,430
let's try again, and another part of
like, are you crazy?
43
00:02:57,810 --> 00:02:58,810
Good morning!
44
00:02:59,800 --> 00:03:00,638
We're done.
45
00:03:00,640 --> 00:03:02,500
We're going into TSA. Where are you?
46
00:03:03,060 --> 00:03:07,040
We're still checking in. Why don't you
guys just go check in on the computer
47
00:03:07,040 --> 00:03:08,040
then drop your bags off?
48
00:03:08,160 --> 00:03:10,700
I'd like a human to check my bag in this
campaign.
49
00:03:11,200 --> 00:03:12,420
We'll meet you guys at the lounge.
50
00:03:12,800 --> 00:03:17,180
I don't know where these peasants fly,
but, like, they're self -checking. Seems
51
00:03:17,180 --> 00:03:19,580
like the rest of them haven't flown
since 1992.
52
00:03:19,800 --> 00:03:20,800
I'm so confused.
53
00:03:36,080 --> 00:03:37,100
All right, now we got to run.
54
00:03:38,220 --> 00:03:40,160
Woo! There we go. Get ready.
55
00:03:46,460 --> 00:03:52,440
Get your bags, bitches.
56
00:03:53,320 --> 00:03:55,820
Got it, got it. Get it, get it, get it.
Oh, sorry.
57
00:03:56,200 --> 00:03:57,240
Come to mama.
58
00:03:57,900 --> 00:04:00,660
Why does Jenna look like she's got the
worst wedgie? Leave it in Puerto Rico
59
00:04:00,660 --> 00:04:02,380
three minutes. Jenna's ass is just out.
60
00:04:03,080 --> 00:04:05,480
Listen, Jenna has great style, but...
61
00:04:05,760 --> 00:04:08,740
This just looks like a yeast infection
that's waiting to happen.
62
00:04:09,020 --> 00:04:10,140
All right, ladies, you ready?
63
00:04:10,500 --> 00:04:12,240
We are ready. You ready?
64
00:04:12,500 --> 00:04:13,478
Let's have a good time.
65
00:04:13,480 --> 00:04:14,480
Yes.
66
00:04:15,140 --> 00:04:16,140
Oh.
67
00:04:16,660 --> 00:04:18,339
Oh. Oh, my God.
68
00:04:19,100 --> 00:04:20,839
Uva, please take your jacket off.
69
00:04:21,220 --> 00:04:25,520
I love weather that when I come out, my
hair just goes, shh.
70
00:04:25,900 --> 00:04:30,520
That's the kind of heat I like. If I'm
not smelling, my skin is burning. It's
71
00:04:30,520 --> 00:04:31,519
not hot enough.
72
00:04:31,520 --> 00:04:32,520
It's hot just.
73
00:04:32,700 --> 00:04:35,120
Fuck. Oh, my God. It's the humidity.
74
00:04:35,420 --> 00:04:38,540
I've been getting hot flashes, and they
do not compare.
75
00:04:39,100 --> 00:04:40,240
You're going to sit up in front?
76
00:04:40,540 --> 00:04:44,300
I get sick. No, no, no, no. It's okay.
I'll just sit by the window.
77
00:04:44,540 --> 00:04:46,220
Raquel, just take some Dramamine.
78
00:04:46,500 --> 00:04:47,520
Fuck you.
79
00:04:47,940 --> 00:04:49,040
Will you shut the door?
80
00:04:49,360 --> 00:04:51,060
Everyone's in the car, but I don't want
to.
81
00:04:51,690 --> 00:04:54,390
All right, ladies, so there's going to
be food there when we arrive.
82
00:04:54,850 --> 00:04:57,130
We can pick our rooms. So how shall we
do this?
83
00:04:57,350 --> 00:05:00,150
There are six bedrooms, so two people
have to share.
84
00:05:00,410 --> 00:05:03,570
Jenna and I are going to take the
primary room so we can share.
85
00:05:04,530 --> 00:05:07,930
I'll share. You'll share? I'll share.
You'll be a tribute? So who's going to
86
00:05:07,930 --> 00:05:08,930
your roomie?
87
00:05:09,950 --> 00:05:11,190
Who wants to share with me?
88
00:05:14,610 --> 00:05:18,570
Silence is, uh... Okay, well, then I
guess it's picking, sharing, too, then.
89
00:05:18,950 --> 00:05:22,730
I always share a room. I shed in
Anguilla.
90
00:05:22,990 --> 00:05:24,670
I'd rather sleep in a living room than
share.
91
00:05:24,890 --> 00:05:29,170
I have shed in the Hamptons. I will have
my own room so I can poop in peace.
92
00:05:29,630 --> 00:05:30,810
I'm not rooming with Rebecca.
93
00:05:31,090 --> 00:05:32,009
I'm not.
94
00:05:32,010 --> 00:05:35,750
So no one wants to share, but we need at
least one other person to share.
95
00:05:38,030 --> 00:05:39,030
Hi.
96
00:05:39,590 --> 00:05:43,990
You guys can fight amongst yourselves.
We're sharing already. This is some
97
00:05:43,990 --> 00:05:47,380
sh**. Jenna and I have agreed to share a
room. And we're both the oldest
98
00:05:47,380 --> 00:05:48,500
freaking people here.
99
00:05:48,800 --> 00:05:50,660
Like, if we can do it, come on, lady.
100
00:05:50,900 --> 00:05:52,420
There's a room with two double beds.
101
00:05:52,760 --> 00:05:54,940
So that room has to share. That's a
share.
102
00:05:55,200 --> 00:05:59,460
I'll volunteer for the room if I can get
my own room. Rebecca, why don't you
103
00:05:59,460 --> 00:06:03,040
share with that? And then Uba, John, and
Aaron get the nice regular room.
104
00:06:03,420 --> 00:06:04,980
Okay. We're in act.
105
00:06:05,320 --> 00:06:09,240
Like, she's the boss of everyone. She
takes it upon herself to assign my room.
106
00:06:09,440 --> 00:06:13,680
Here she goes again, trying to get me to
give her a reaction. Guess what she's
107
00:06:13,680 --> 00:06:17,560
not going to get from me? A reaction,
because this is petty ash.
108
00:06:18,400 --> 00:06:21,800
Wait, if Rebecca, if you're not okay
with it, say something. Oh, I'm not
109
00:06:21,800 --> 00:06:26,000
bothering right now. Oh, okay. I wish
she'd stand up for herself a little bit.
110
00:06:26,080 --> 00:06:31,280
She's clearly very scared of Bray.
There's no other way to say it or put
111
00:06:31,340 --> 00:06:32,420
It's, like, very obvious.
112
00:06:32,890 --> 00:06:34,870
Now let's try to enjoy this trip.
113
00:07:28,109 --> 00:07:31,210
Welcome to our property.
114
00:07:34,200 --> 00:07:35,200
Stunning.
115
00:07:36,040 --> 00:07:38,980
You know, the only thing we care about
are the rooms, so.
116
00:07:39,320 --> 00:07:40,320
I'm getting this one.
117
00:07:41,100 --> 00:07:42,100
I'm getting this one.
118
00:07:42,240 --> 00:07:43,680
Okay, everyone's running.
119
00:07:44,660 --> 00:07:48,140
Everyone's scattered because they want
to get the best room. I just need a
120
00:07:48,140 --> 00:07:52,840
comfortable bed. But these ladies are
running like roaches at night when you
121
00:07:52,840 --> 00:07:53,759
turn on a light.
122
00:07:53,760 --> 00:07:55,800
I got this one. Oh, our next studio. Oh,
yay.
123
00:08:02,320 --> 00:08:03,770
Hi, girl. Come here. Hi.
124
00:08:10,230 --> 00:08:11,570
Is this the primary?
125
00:08:12,170 --> 00:08:13,430
Damn. Fancy.
126
00:08:15,690 --> 00:08:20,430
I don't understand why these 40 -year
-old women are running around like we're
127
00:08:20,430 --> 00:08:21,950
immigrants. They just let us in.
128
00:08:22,170 --> 00:08:27,670
Like, all right, find your own way.
Like, no. I already told everyone that
129
00:08:27,670 --> 00:08:30,670
not going to share, and I'm not running
around looking for a room.
130
00:08:30,890 --> 00:08:32,030
This is not Da Vinci Code.
131
00:08:34,600 --> 00:08:37,080
It looks like it's the children's room.
132
00:08:37,500 --> 00:08:41,020
I'm just going to assume that the room
that has like a children's bed in is the
133
00:08:41,020 --> 00:08:44,440
room. Oh, wait, is there another
bedroom? Yes. Next to the laundry.
134
00:08:44,660 --> 00:08:47,260
It's cozy. It's private. It's very, very
comfortable.
135
00:08:49,060 --> 00:08:53,300
I kind of want to take back my promise
that I'll take this room because this
136
00:08:53,300 --> 00:08:56,620
room, it's basically a utility closet
with a cot in it.
137
00:08:56,960 --> 00:09:00,500
I'm not staying in that room. And since
Uba gets her own room, this is going to
138
00:09:00,500 --> 00:09:01,500
be Uba's room.
139
00:09:01,760 --> 00:09:03,100
I'm hungry. Me too.
140
00:09:03,690 --> 00:09:04,690
Wait, where's Uwe?
141
00:09:06,050 --> 00:09:07,890
Do you have any vegetarian sandwiches?
142
00:09:08,410 --> 00:09:12,450
We do not, but I can, like, ask the crow
to, like... Yeah.
143
00:09:13,130 --> 00:09:14,130
Can't have, like, mayonnaise?
144
00:09:14,530 --> 00:09:15,970
It looks like jizz to me.
145
00:09:16,510 --> 00:09:20,410
I mean, I love jizz, but... I can't
stand it. I think it's so gross.
146
00:09:20,870 --> 00:09:23,810
I need my luggage, so I'm gonna go get
my bag out of the car.
147
00:09:24,270 --> 00:09:27,150
Everybody got a room they like? I
haven't got a room yet.
148
00:09:27,570 --> 00:09:31,390
It's... This big. I thought she was
taking it. She sacrificed herself. I
149
00:09:31,390 --> 00:09:35,550
thought... That was a plan for us not to
run after her or something. She saw a
150
00:09:35,550 --> 00:09:38,070
better room and she took it from you,
Uba. I really don't care.
151
00:09:38,290 --> 00:09:41,510
I'm just happy to be here with you guys.
If we could all have that attitude,
152
00:09:41,650 --> 00:09:42,650
that would be nice.
153
00:09:45,390 --> 00:09:47,310
Guys, it's going to rain. It's raining.
154
00:09:47,630 --> 00:09:51,850
I love the Caribbean rain. Maybe we
should use this time to unpack
155
00:09:52,890 --> 00:09:53,890
Do it.
156
00:09:54,470 --> 00:09:56,390
Look, this is my gigantic khaki skirt.
157
00:09:58,120 --> 00:09:59,120
I'm kidding. Bye.
158
00:10:00,160 --> 00:10:01,160
Bye, baby.
159
00:10:01,740 --> 00:10:02,820
Where's my tiny room?
160
00:10:03,340 --> 00:10:07,260
All the way around the corner. The
corner? Okay. Can I come with you? Yeah,
161
00:10:07,280 --> 00:10:07,819
yeah, yeah.
162
00:10:07,820 --> 00:10:12,020
You good? I just really didn't want to
share a room because poor kids. I agree.
163
00:10:12,120 --> 00:10:15,220
That's why I said to you, say something.
Like, I gave you the opportunity in the
164
00:10:15,220 --> 00:10:16,560
car. Are you unpacking?
165
00:10:16,800 --> 00:10:17,920
Yeah. I'm going to.
166
00:10:18,580 --> 00:10:19,580
It's okay.
167
00:10:19,800 --> 00:10:23,280
Rebecca keeps saying that she's above
all of this, but what it really is
168
00:10:23,280 --> 00:10:26,470
is... freshman during Hell Week getting
abused.
169
00:10:26,710 --> 00:10:28,010
Give it back to her a little bit.
170
00:10:28,350 --> 00:10:30,010
Is this where the X was on it? Yeah.
171
00:10:32,510 --> 00:10:37,230
It's tiny, scary.
172
00:10:37,610 --> 00:10:39,270
The feng shui is very awful.
173
00:10:39,770 --> 00:10:41,710
I wouldn't even put bananas in there.
174
00:10:43,930 --> 00:10:47,010
He said no. It's N -O. He said no.
175
00:10:47,290 --> 00:10:48,950
How do I get to the hotel from here?
176
00:10:49,210 --> 00:10:50,129
The hotel?
177
00:10:50,130 --> 00:10:51,150
Yeah. From here? Yeah.
178
00:10:51,690 --> 00:10:52,690
Walking? Yeah.
179
00:10:53,040 --> 00:10:55,240
Uh, maybe. Yeah, 10, 15 minutes.
180
00:10:58,880 --> 00:10:59,880
What is that?
181
00:11:00,360 --> 00:11:01,460
Raquel? Yes?
182
00:11:01,800 --> 00:11:05,100
I'm going to the hotel. Yeah, I'm going
to go. What's going on? I don't want to
183
00:11:05,100 --> 00:11:06,880
sleep in that tiny room. Oh, you're
alone.
184
00:11:07,640 --> 00:11:09,100
There's no way I'm sleeping there.
185
00:11:09,360 --> 00:11:12,260
I have too much money to stay here.
Prefer the hotel.
186
00:11:12,660 --> 00:11:13,660
Wow, girl.
187
00:11:13,790 --> 00:11:16,970
Five minutes ago, she's telling me she
doesn't care. She's just here to hang
188
00:11:16,970 --> 00:11:20,450
with her friends. She saw a better room
and she took it from you, Uba. I really
189
00:11:20,450 --> 00:11:21,069
don't care.
190
00:11:21,070 --> 00:11:23,850
I'm just happy to be here with you guys.
And now I'm getting this?
191
00:11:24,430 --> 00:11:27,370
I'm absolutely perfectly fine. You know,
that was supposed to be the room that
192
00:11:27,370 --> 00:11:28,370
Bryn had.
193
00:11:30,010 --> 00:11:31,010
She's a snake.
194
00:11:31,130 --> 00:11:32,450
She said she wanted that room. What
happened?
195
00:11:33,250 --> 00:11:36,370
Yeah. It's okay. I have more money than
her, so I'll get in the same region.
196
00:11:37,450 --> 00:11:38,189
This here?
197
00:11:38,190 --> 00:11:40,010
Oh, it's truly the nanny's room.
198
00:11:40,270 --> 00:11:41,270
Ah.
199
00:11:41,760 --> 00:11:43,980
Honey, don't tell me this room is too
small.
200
00:11:44,260 --> 00:11:45,420
I've seen your apartment.
201
00:11:45,820 --> 00:11:48,240
That's why I only vacation with the
person I'm sleeping with.
202
00:11:49,820 --> 00:11:50,820
Okay.
203
00:11:50,940 --> 00:11:51,940
I see the room.
204
00:11:52,160 --> 00:11:53,160
I see Uba.
205
00:11:53,520 --> 00:11:55,440
They don't go together, do I understand?
206
00:11:55,660 --> 00:11:56,660
Definitely.
207
00:11:56,900 --> 00:12:00,740
I'm the girl who flew business because I
didn't want to fly coach, remember?
208
00:12:02,420 --> 00:12:03,520
I'm going to go to the hotel.
209
00:12:04,960 --> 00:12:05,960
Yeah, I am.
210
00:12:06,580 --> 00:12:08,380
I'm not staying in a room. I'm going to
a hotel.
211
00:12:09,160 --> 00:12:10,160
I don't want to do this.
212
00:12:10,480 --> 00:12:13,660
I'm not sleeping in a tiny room. I'm not
staying home. I made this very clear to
213
00:12:13,660 --> 00:12:15,400
everybody. Where is Uba?
214
00:12:15,640 --> 00:12:16,640
I don't know.
215
00:12:16,880 --> 00:12:17,880
Uba?
216
00:12:18,040 --> 00:12:20,960
Uba is complaining a little bit too
much.
217
00:12:21,240 --> 00:12:23,100
I just need a car to go to the hotel.
218
00:12:23,380 --> 00:12:26,760
I mean, come on. We literally just got
here.
219
00:12:27,000 --> 00:12:30,780
I need to go. Like, immediately. Either
Sun Region or to airport.
220
00:12:31,480 --> 00:12:32,580
I'm not playing this game.
221
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
Coming up.
222
00:12:46,120 --> 00:12:47,960
I'm not sleeping in a tiny room. I'm not
sharing.
223
00:12:48,760 --> 00:12:49,860
I'm not playing this game.
224
00:12:53,660 --> 00:12:55,020
What's happening? What is going on?
225
00:12:55,820 --> 00:12:57,660
I just need a car to go to the hotel.
226
00:12:57,900 --> 00:12:58,920
She doesn't want to share.
227
00:12:59,620 --> 00:13:00,620
I'll take this room.
228
00:13:01,100 --> 00:13:02,800
Is Uber being a diva?
229
00:13:03,440 --> 00:13:09,280
She is, but in her defense, she really
won't fit on that bed. I'm short. I fit
230
00:13:09,280 --> 00:13:11,680
on the bed. Plus, I have my own
bathroom.
231
00:13:12,280 --> 00:13:13,580
I have a walk -in closet.
232
00:13:14,060 --> 00:13:16,520
I don't have to share a room with Becky.
It's a win for me.
233
00:13:18,820 --> 00:13:23,280
What's the plan? So Cy thinks she would
take that room. No, Cy, you can't. The
234
00:13:23,280 --> 00:13:26,660
closet is huge compared to where we are
right now. No, I know.
235
00:13:26,880 --> 00:13:27,880
It's tiny.
236
00:13:28,480 --> 00:13:32,560
I mean, no one deserves to be in that
room. So I get it. When I was eight
237
00:13:32,560 --> 00:13:39,200
old, my dad booked a three -star hotel,
didn't have a pool, and
238
00:13:39,200 --> 00:13:41,060
I made him the next morning.
239
00:13:41,680 --> 00:13:45,580
book us into a five -star hotel. So I
completely understand where Uber's
240
00:13:45,580 --> 00:13:47,220
from. The tantrum is justified.
241
00:13:47,760 --> 00:13:48,760
We're standard.
242
00:13:49,020 --> 00:13:50,140
I'll take that room.
243
00:13:50,420 --> 00:13:52,800
You sure you're okay with that? It's
better than that, I think.
244
00:13:53,680 --> 00:13:55,800
Damn. I'm basically done.
245
00:13:56,640 --> 00:13:57,940
I'll just leave with Rebecca.
246
00:13:58,340 --> 00:13:59,340
All right.
247
00:13:59,400 --> 00:14:01,620
Thanks for being a trooper, Si. Anytime.
248
00:14:02,740 --> 00:14:04,200
You can't leave us.
249
00:14:04,500 --> 00:14:06,640
Given that things are...
250
00:14:07,680 --> 00:14:11,060
Spiraling a bit, I'm now sharing a room
with Rebecca.
251
00:14:11,280 --> 00:14:12,960
Enjoy your bed. How luxurious.
252
00:14:13,540 --> 00:14:17,340
With Uwe, I feel like I go to extra
lengths to make her feel supported. And
253
00:14:17,340 --> 00:14:21,380
want her to realize that instead of
being mad at me, I care about her.
254
00:14:21,580 --> 00:14:22,620
I love you very much.
255
00:14:22,900 --> 00:14:24,200
If that makes any sense.
256
00:14:24,740 --> 00:14:26,160
I mean, a little.
257
00:14:26,460 --> 00:14:28,040
It saves me $4 ,200.
258
00:14:28,460 --> 00:14:30,120
Thank you, Erin, for giving me a room.
259
00:14:30,440 --> 00:14:32,320
Thank you. Sorry, not sorry.
260
00:14:33,060 --> 00:14:34,720
It's like musical chairs here. Yeah.
261
00:14:35,479 --> 00:14:36,479
Off to everyone.
262
00:14:36,560 --> 00:14:37,720
It's a game where you're kidding.
263
00:14:43,480 --> 00:14:44,480
I'm missing a suitcase.
264
00:14:45,380 --> 00:14:46,380
Oh, wow.
265
00:14:46,500 --> 00:14:47,500
Wow.
266
00:14:47,800 --> 00:14:49,660
Ooh, look at you. Oh, hi.
267
00:14:50,220 --> 00:14:51,220
Hey, lesbian.
268
00:14:51,440 --> 00:14:53,020
Hi. Your third one's here.
269
00:14:53,280 --> 00:14:55,180
Thanks, babe. We're saving room for you.
270
00:14:55,680 --> 00:14:57,620
Hi. What's going on?
271
00:14:57,880 --> 00:15:01,420
Oh, well, now everything is going. I
just want to come to my face, please.
272
00:15:02,200 --> 00:15:03,200
Bye.
273
00:15:11,520 --> 00:15:13,920
Here comes boring Becky ruining the
vibe.
274
00:15:14,340 --> 00:15:15,580
She's a lady boner killer.
275
00:15:16,180 --> 00:15:17,860
You okay having a roommate, Rebecca?
276
00:15:18,280 --> 00:15:21,180
I don't want to share, but I'm being a
bigger person and I'm sharing.
277
00:15:21,760 --> 00:15:23,660
What's the sharing thing?
278
00:15:24,260 --> 00:15:27,940
Just that I have four kids and I shared
with Jess the last time and I was just
279
00:15:27,940 --> 00:15:29,100
looking for like a break.
280
00:15:29,340 --> 00:15:32,460
Yeah, yeah, yeah. I get it. We all have,
I mean, it's the same thing. It doesn't
281
00:15:32,460 --> 00:15:34,860
matter if you have kids or not. It's a
little different. You'll know when you
282
00:15:34,860 --> 00:15:35,860
have them.
283
00:15:37,060 --> 00:15:40,620
It's like I have people sleeping in my
bed all night. Are you serious right
284
00:15:40,970 --> 00:15:41,970
I'll know when I have those?
285
00:15:42,170 --> 00:15:45,010
I'm saying you'll know when you have
someone sleeping in your bed. No, no, I
286
00:15:45,010 --> 00:15:46,830
know because I'm very busy. I'm
extraordinarily busy.
287
00:15:47,270 --> 00:15:50,170
I'm not discounting that. I'm just
saying when you also have bodies piling
288
00:15:50,170 --> 00:15:52,830
you, it's sometimes nice to just... But
I know what it's like to be busy. Has
289
00:15:52,830 --> 00:15:54,170
anyone seen my... I didn't say busy. I
said bodies.
290
00:15:54,370 --> 00:15:55,490
You'll know when you have kids?
291
00:15:55,770 --> 00:15:57,790
I don't need to know kids. I'm very
busy. No?
292
00:15:57,990 --> 00:15:58,990
I didn't say busy.
293
00:15:59,050 --> 00:16:00,050
I said kids.
294
00:16:00,210 --> 00:16:01,210
Very different.
295
00:16:01,270 --> 00:16:04,810
Literally, like, all I see is red. The
worst thing someone could probably say
296
00:16:04,810 --> 00:16:06,950
me is, you don't understand because you
don't have kids.
297
00:16:09,180 --> 00:16:14,140
We don't need you, Becca, coming into
the Puerto Rican villa with your giant
298
00:16:14,140 --> 00:16:19,480
fallopian tube, swinging it around in
our face, reminding us that you have so
299
00:16:19,480 --> 00:16:20,479
many children.
300
00:16:20,480 --> 00:16:21,580
She's now bitchy, Becky.
301
00:16:22,020 --> 00:16:23,320
Has anyone seen the cream suitcase?
302
00:16:23,560 --> 00:16:27,900
The one, the cream one? No. Sorry, say
it again? Cream, like a cream, like,
303
00:16:27,900 --> 00:16:28,639
like this?
304
00:16:28,640 --> 00:16:31,580
No. Do you have, um, Wi -Fi? Do you know
the Wi -Fi password?
305
00:16:33,440 --> 00:16:34,440
I don't.
306
00:16:34,640 --> 00:16:35,880
I need to find my suitcase.
307
00:16:36,730 --> 00:16:40,670
I have something a little bit more
urgent to deal with, Brynn. I know you
308
00:16:40,670 --> 00:16:44,810
to check how many likes your post got on
Instagram. I don't care. My bag is
309
00:16:44,810 --> 00:16:46,990
missing. You didn't pull anything off
the conveyor?
310
00:16:47,190 --> 00:16:50,770
No, yeah, that was off the conveyor. It
was on the... Okay, maybe it's still in
311
00:16:50,770 --> 00:16:51,449
the car.
312
00:16:51,450 --> 00:16:54,650
If anybody's going to lose a bag, it's
going to be Jessel. How did you lose a
313
00:16:54,650 --> 00:16:55,650
bag?
314
00:16:56,110 --> 00:17:00,590
But then again, she... Cool it. I
mean... Is this the car?
315
00:17:01,350 --> 00:17:02,730
Is this where the luggage is?
316
00:17:04,170 --> 00:17:07,230
I'm not going to run around the house
looking for this suitcase.
317
00:17:08,329 --> 00:17:10,730
I mean, is anyone here to help?
318
00:17:11,609 --> 00:17:15,150
Okay, guys, not filming, but where is my
fucking suitcase?
319
00:17:15,950 --> 00:17:19,210
It's, like, got my passport. It's got
everything in there, so it's just not
320
00:17:19,210 --> 00:17:21,970
funny. This is the worst thing that can
happen to me.
321
00:17:22,210 --> 00:17:24,910
Like, where is it? Where the fuck is the
bag?
322
00:17:25,450 --> 00:17:28,690
She is outside. Did she think someone
threw it in the river?
323
00:17:29,570 --> 00:17:31,910
My bag! I need my bag!
324
00:17:33,680 --> 00:17:34,599
Coming up.
325
00:17:34,600 --> 00:17:36,320
You hate her and Aaron's a bitch.
326
00:17:36,520 --> 00:17:39,880
She's never going to gaslight me ever
again. Real talk, they're talking shit.
327
00:17:40,180 --> 00:17:41,180
Really?
328
00:17:47,000 --> 00:17:49,540
My bag! I need my f***ing bag!
329
00:17:49,980 --> 00:17:50,980
My f***ing bag!
330
00:17:51,220 --> 00:17:52,220
My f***ing bag!
331
00:17:52,380 --> 00:17:53,940
Is Juffle looking for her suitcase
outside?
332
00:17:54,620 --> 00:17:55,960
Where the f*** is the bag?
333
00:17:56,620 --> 00:17:58,280
Of course.
334
00:17:58,500 --> 00:17:59,760
I got it and then hid it.
335
00:18:00,860 --> 00:18:03,320
Luggage is here. Cy, steal Jethel's
luggage.
336
00:18:04,000 --> 00:18:05,060
You're going to freak out.
337
00:18:05,300 --> 00:18:06,880
What is this? Is this tequila?
338
00:18:07,200 --> 00:18:08,200
She never saw anything.
339
00:18:10,140 --> 00:18:13,980
Just going to let her freak out for like
45 minutes. Oh my God, I'm dead.
340
00:18:14,260 --> 00:18:19,020
So there's one thing that we know will
give Jethel Wiener's nosebleed is if she
341
00:18:19,020 --> 00:18:20,020
loses her luggage.
342
00:18:20,200 --> 00:18:23,120
I need my... I have looks to put
together.
343
00:18:24,960 --> 00:18:26,140
You know what? I need to talk.
344
00:18:26,380 --> 00:18:27,660
Yeah. Let's go outside, yeah.
345
00:18:28,200 --> 00:18:30,600
Oh, it's kind of nice with the rain.
Have you ever danced in the rain?
346
00:18:30,860 --> 00:18:33,820
No, no, I'm not doing that. I'm going to
sit right here. I'm a little nervous
347
00:18:33,820 --> 00:18:38,660
walking into the conversation with Uba,
but I just gave Uba my room, so I feel
348
00:18:38,660 --> 00:18:42,100
like she's probably in a really good
mood, and hopefully this is the olive
349
00:18:42,100 --> 00:18:46,140
branch that we need to put everything to
bed and have a great trip.
350
00:18:46,940 --> 00:18:53,940
My love, so rumor has it that you going
around and tell Brynn and Jenna that
351
00:18:53,940 --> 00:18:54,960
I'm coming for you.
352
00:18:55,640 --> 00:19:02,360
Jenna? I kind of understand. We are so
happy that we can welcome you to the
353
00:19:02,360 --> 00:19:07,340
gaslighting errand crew, where we have
all experienced being gaslit and our
354
00:19:07,340 --> 00:19:11,220
asses on fire. That was really enjoying
her being confused.
355
00:19:11,600 --> 00:19:13,020
Right. I was like, welcome to club.
356
00:19:13,560 --> 00:19:17,700
She gaslight you and... I don't
gaslight, but... I really think you do.
357
00:19:17,700 --> 00:19:20,880
don't. It's not like in the definition
of gaslighting. It's not what I do.
358
00:19:21,720 --> 00:19:23,520
We can agree to disagree.
359
00:19:24,180 --> 00:19:25,520
Yeah, she does gaslight.
360
00:19:26,120 --> 00:19:29,940
If you go to a dictionary and you look
at the word gaslight, Erin's sitting
361
00:19:29,940 --> 00:19:33,140
there like, all pretty and cute.
362
00:19:33,380 --> 00:19:36,920
I get it for Jenna, for her to say that.
What threw me off is Bren.
363
00:19:37,140 --> 00:19:38,980
She said that all the time.
364
00:19:39,280 --> 00:19:43,060
She's been telling me for a couple
weeks, and she'll be like, she's coming
365
00:19:43,060 --> 00:19:46,260
me, she's coming for me. She's a little
paranoid about it. She called me every
366
00:19:46,260 --> 00:19:51,280
day. But what hurts me is, why didn't
you come to me? I was very hurt.
367
00:19:51,700 --> 00:19:52,720
Because I was like...
368
00:19:52,960 --> 00:19:56,760
Erin and I talk all the time. Yeah. Why
would she think this way?
369
00:19:57,000 --> 00:20:00,600
I get that. Next time, I will come to
you, like, right away, and I'll just be
370
00:20:00,600 --> 00:20:04,020
like, do you have an issue? So I know,
and then we can be done with it. I'm not
371
00:20:04,020 --> 00:20:07,040
going to hold on to this and take it any
further.
372
00:20:07,300 --> 00:20:12,160
Let's just move on. We're here to have
fun together, not to fight. You have
373
00:20:12,160 --> 00:20:15,580
lair, your special room, and you can
just calm down.
374
00:20:16,080 --> 00:20:18,780
By the way, do you really think you have
to come tell me if we have an issue?
375
00:20:20,940 --> 00:20:22,120
I am zipping it.
376
00:20:22,520 --> 00:20:25,220
I'm going to literally lose my... Okay?
377
00:20:25,560 --> 00:20:26,620
Yeah, yeah, it's good.
378
00:20:26,820 --> 00:20:28,040
Come on. You okay?
379
00:20:28,240 --> 00:20:31,180
Yeah, I know. We were just... No, we're
good. I was telling Aaron, I'm hearing,
380
00:20:31,260 --> 00:20:34,540
like, you saying one thing, but I was
like, I'm good with you.
381
00:20:34,760 --> 00:20:38,280
Yeah, I did. With me? Yeah. No. Oh, with
Aaron. So let's just leave it at that.
382
00:20:38,460 --> 00:20:41,140
Wait, did something happen? No, I
just... It's so stupid.
383
00:20:41,480 --> 00:20:43,020
Has anyone seen my cream suitcase?
384
00:20:43,500 --> 00:20:44,500
No, I don't think so.
385
00:20:45,380 --> 00:20:48,580
I'm hyper -focused on figuring out where
my suitcase is.
386
00:20:48,960 --> 00:20:54,600
And the more people are ignoring the
situation, I heard the food's here, the
387
00:20:54,600 --> 00:20:56,860
more frustrated and irritated I'm
getting.
388
00:20:57,160 --> 00:20:58,160
Do we want to go outside?
389
00:20:59,300 --> 00:21:01,060
I'm just only going to walk over for the
evening.
390
00:21:01,420 --> 00:21:04,480
Does it fit there? I have no shoes, you
guys.
391
00:21:04,740 --> 00:21:05,760
Are they all fried?
392
00:21:06,100 --> 00:21:07,420
This is an AC unit.
393
00:21:08,120 --> 00:21:10,300
How are you going to wear a gown and
sneakers?
394
00:21:10,840 --> 00:21:11,840
Oh, thank you.
395
00:21:12,300 --> 00:21:14,620
Whoever has my bag, I need it now.
396
00:21:14,920 --> 00:21:15,920
What are you talking about?
397
00:21:16,300 --> 00:21:17,300
My suitcase.
398
00:21:19,060 --> 00:21:22,940
I'm panicking. It's got all my shit in
there. Buy my bidet. I hate you.
399
00:21:23,660 --> 00:21:24,660
That's disgusting.
400
00:21:25,140 --> 00:21:29,880
Oh, my God. I would never even have
found that. It's under your bidet with a
401
00:21:29,880 --> 00:21:35,960
towel over it. Now I have to sanitize my
suitcase as an extra step to unpacking.
402
00:21:36,260 --> 00:21:37,280
Yeah, thanks, Bryn.
403
00:21:37,720 --> 00:21:39,560
Monster. How's the fish?
404
00:21:40,200 --> 00:21:41,200
It's actually good.
405
00:21:41,320 --> 00:21:42,320
Is it?
406
00:21:57,270 --> 00:21:58,270
How's everyone feeling?
407
00:22:00,230 --> 00:22:01,149
Oh, my God.
408
00:22:01,150 --> 00:22:05,430
I'm sure Rebecca didn't mean to offend
Brynn, but I probably would not have
409
00:22:05,430 --> 00:22:09,830
down that avenue knowing what Brynn's
going through. I want to be a mom. Okay.
410
00:22:09,830 --> 00:22:11,710
love that you're steadfast in that now.
411
00:22:11,910 --> 00:22:13,750
Yes, right? Yeah. I got to figure my
shit out.
412
00:22:13,950 --> 00:22:15,810
I'm not 27 anymore. Act like I'm not.
413
00:22:16,370 --> 00:22:19,810
Every little thing is a reminder that
someone else has something.
414
00:22:20,170 --> 00:22:21,970
You should be able to have two.
415
00:22:25,040 --> 00:22:26,460
Hard. This is delicious.
416
00:22:27,060 --> 00:22:28,060
Hey there, Mama.
417
00:22:28,140 --> 00:22:29,520
Hi. Hi, Mom.
418
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
All right.
419
00:22:31,080 --> 00:22:33,680
Who are we missing? Jekyll. What's going
on with Jekyll?
420
00:22:33,980 --> 00:22:37,800
I'm bored of unpacking. She's just
laughing around in her private room.
421
00:22:38,320 --> 00:22:42,300
If we can just agree that we're going to
be happy from this point on.
422
00:22:42,560 --> 00:22:44,100
Yeah. No more drama.
423
00:22:45,260 --> 00:22:48,220
Oh, Jekyll came out with a look. I came
out with a look.
424
00:22:52,090 --> 00:22:54,570
I'm going to go change, and then we're
getting in the pool, right?
425
00:22:54,850 --> 00:22:56,950
Yeah. He changed that attitude, too.
426
00:22:58,230 --> 00:22:59,550
I'm going to push you in the pool.
427
00:22:59,850 --> 00:23:01,430
Don't push me in the pool. I can't get
my hair wet.
428
00:23:02,090 --> 00:23:06,530
So sweetheart, now that Erin's not here,
do you guys talk through things or no?
429
00:23:06,990 --> 00:23:10,790
You do? Wait, who, what, where, when,
why? She was asking about Erin, and I
430
00:23:10,790 --> 00:23:13,790
said, are you and Erin good? I said,
yeah, we are. We spoke.
431
00:23:14,150 --> 00:23:18,250
So you hate Erin. So that's why we're
here. So you hate Erin, Erin said.
432
00:23:18,610 --> 00:23:22,970
No. You know, I told you that she
gaslighted and stuff, but I did say this
433
00:23:22,970 --> 00:23:24,210
before. It's not new information.
434
00:23:24,830 --> 00:23:28,630
So then she's like, no, I don't. I said,
listen, how about we agree to this
435
00:23:28,630 --> 00:23:30,330
increase? That's my new favorite thing.
436
00:23:30,650 --> 00:23:34,290
So you think that she's a gaslighter and
she thinks she's not? Yeah, and it's
437
00:23:34,290 --> 00:23:39,270
fine. She's never going to gaslight me
ever again because I know how to trade
438
00:23:39,270 --> 00:23:42,630
now. But if she tells me the story, if
she tells me a business, I just tell the
439
00:23:42,630 --> 00:23:46,490
truth. I'm the voice of reason. Oh, I
think there's a lot of voices in Uba's
440
00:23:46,490 --> 00:23:48,750
head. I don't think that any of them are
reasonable.
441
00:23:49,420 --> 00:23:50,420
I'm going to get another drink.
442
00:23:50,720 --> 00:23:54,180
Will you guys be upset if I open the
door? I'm so f***ing cold.
443
00:23:54,560 --> 00:23:57,180
Okay, so real talk. What just happened?
Real talk. They're talking s***.
444
00:23:57,540 --> 00:23:59,420
Really? Yeah, I got to pee. You can't
come in.
445
00:23:59,700 --> 00:24:00,700
Where's Prince?
446
00:24:00,820 --> 00:24:01,659
It's Prince.
447
00:24:01,660 --> 00:24:02,199
It's Prince.
448
00:24:02,200 --> 00:24:03,200
Like,
449
00:24:03,340 --> 00:24:07,520
after I just gave her the room, she
still has s*** to say. Well, you know,
450
00:24:07,520 --> 00:24:08,179
a gaffer.
451
00:24:08,180 --> 00:24:10,240
I'm actually, like, really disappointed.
452
00:24:10,660 --> 00:24:15,800
We literally just agreed to put things
to bed, yet she's still calling me name
453
00:24:15,800 --> 00:24:17,120
in front of everybody.
454
00:24:17,820 --> 00:24:19,140
She's a sensitive thug.
455
00:24:19,480 --> 00:24:22,340
So she hasn't moved on from it. It's
giving mean girl.
456
00:24:22,880 --> 00:24:26,120
If you call me with a story, I'll tell
you exactly how I feel.
457
00:24:26,440 --> 00:24:28,820
I just heard that everyone was talking
about me.
458
00:24:29,720 --> 00:24:33,180
Like I walked away for a minute and...
Wow.
459
00:24:42,840 --> 00:24:44,860
I just heard everyone was talking about
me.
460
00:24:48,630 --> 00:24:49,630
That's perfect.
461
00:24:50,010 --> 00:24:53,970
So quick, so quick, so quick, so quick.
Like I walked away for a minute and,
462
00:24:54,050 --> 00:24:58,750
wow. I need one more lemon. No, no, we
just got to go. Whatever's in that, you
463
00:24:58,750 --> 00:25:02,090
throw it in the cup and I'm, it's fine.
I just heard that you were talking, like
464
00:25:02,090 --> 00:25:03,390
that everyone was talking about me.
465
00:25:03,630 --> 00:25:04,630
That's what I just heard.
466
00:25:04,770 --> 00:25:05,770
I was just drinking a drink.
467
00:25:06,170 --> 00:25:09,410
I'm just saying, that's what you just
told me, that everyone was just like
468
00:25:09,410 --> 00:25:10,410
saying, talking.
469
00:25:10,910 --> 00:25:13,170
No, I didn't say, no, I didn't say
talking. I didn't say talking.
470
00:25:14,350 --> 00:25:15,470
Real talk, they're talking.
471
00:25:16,480 --> 00:25:18,880
I don't get it, though. Why? What did I
do?
472
00:25:19,500 --> 00:25:21,820
Why are you shaking your head? She just
doesn't like me.
473
00:25:22,020 --> 00:25:25,980
Even after everything I just did. Why
are you saying this? Why are you being
474
00:25:25,980 --> 00:25:27,480
negative about everything I'm saying?
475
00:25:27,740 --> 00:25:31,220
You had a captive audience with us
talking about Erin. I didn't talk about
476
00:25:31,380 --> 00:25:33,920
First of all, don't put words in my
mouth. I didn't talk about Erin. You
477
00:25:33,920 --> 00:25:36,540
talked about Erin for 20 minutes. You
literally told us how she was a
478
00:25:36,540 --> 00:25:37,700
gaslighter. But she is.
479
00:25:40,560 --> 00:25:41,780
I have said that from day one.
480
00:25:42,160 --> 00:25:44,820
Campaigning about how someone is a
gaslighter is not talking about it. I
481
00:25:44,820 --> 00:25:48,120
told you that it hurt my feelings. I was
not campaigning. Please, please,
482
00:25:48,180 --> 00:25:51,100
please. Put words to other people. You
don't think she's a gaslighter, no?
483
00:25:51,480 --> 00:25:56,780
If Brynn is the leaky pigeon, then Aaron
must be Heihei from Moana. You know,
484
00:25:56,800 --> 00:25:59,180
that chicken who just never learns its
lesson.
485
00:26:01,900 --> 00:26:04,240
Brynn is going to feed you bullshit.
486
00:26:04,440 --> 00:26:08,000
Do not take the bait, please. That
chicken was so dumb.
487
00:26:08,750 --> 00:26:09,750
It's a dumbass chicken.
488
00:26:09,870 --> 00:26:12,710
She's sort of defending you and she's
sort of stirring the pot.
489
00:26:12,910 --> 00:26:14,250
She's putting words into his mouth.
490
00:26:14,470 --> 00:26:17,050
No, I'm not. How am I putting words in
her mouth? You're saying she was
491
00:26:17,050 --> 00:26:18,050
campaigning.
492
00:26:18,550 --> 00:26:21,950
That's putting words in your mouth.
Campaigning. I said this is what I have
493
00:26:21,950 --> 00:26:26,110
always said. I am going to keep saying
it when it has to do with me.
494
00:26:26,990 --> 00:26:27,990
Right?
495
00:26:28,330 --> 00:26:29,650
Why are you wheezing like that?
496
00:26:29,950 --> 00:26:32,690
I'm just not campaigning.
497
00:26:32,890 --> 00:26:33,569
I'm not.
498
00:26:33,570 --> 00:26:37,390
I'm still going to say it. No, I said
it. I'm still going to say it. I cannot
499
00:26:37,390 --> 00:26:38,390
change how I feel.
500
00:26:38,730 --> 00:26:40,590
I actually don't even think I'm the only
one.
501
00:26:45,810 --> 00:26:47,630
Okay, who else thinks I'm a gaslighter?
502
00:26:52,510 --> 00:26:55,110
How did I gaslight you? I think you
gaslight everyone.
503
00:26:55,310 --> 00:26:57,110
How? You do very bizarre things.
504
00:26:58,870 --> 00:27:00,050
You do weird things.
505
00:27:00,770 --> 00:27:04,070
I do weird things. I've seen you do it
to her at the picnic.
506
00:27:04,350 --> 00:27:07,070
How did I gaslight her? I've seen you do
it to her. I've seen you do it to her.
507
00:27:07,250 --> 00:27:10,290
How did I gaslight her at the picnic?
The whole prank situation.
508
00:27:14,490 --> 00:27:15,530
Oh, my God.
509
00:27:16,150 --> 00:27:19,690
She didn't know anything about the prank
situation. What do you mean? She didn't
510
00:27:19,690 --> 00:27:24,230
know. She turned and pranked about
Brynn. She didn't know that Brynn was in
511
00:27:24,230 --> 00:27:27,730
it. She said she didn't know that Brynn
was in on it. I didn't know you were in
512
00:27:27,730 --> 00:27:29,410
on the prank. No, you told her.
513
00:27:30,110 --> 00:27:32,310
Are you dumb? Do you not know how jokes
work?
514
00:27:32,550 --> 00:27:37,030
They're calling me a gaslighter for a
prank that doesn't fit the definition of
515
00:27:37,030 --> 00:27:41,890
gaslighting because I didn't manipulate
anything, which in turn is gaslighting
516
00:27:41,890 --> 00:27:46,530
because they're changing the actual
event and misinterpreting them and
517
00:27:46,530 --> 00:27:49,610
it to us as truth. Like, move on. It's
not that serious.
518
00:27:49,870 --> 00:27:51,410
Am I going insane here?
519
00:27:51,969 --> 00:27:55,330
There's a difference between knowing
about a prank and being in on a prank.
520
00:27:55,330 --> 00:27:58,530
did she whisper to me and say it was a
prank? Because she knew that she wasn't
521
00:27:58,530 --> 00:28:00,230
pregnant by other men. Who believes
that?
522
00:28:00,550 --> 00:28:04,030
How dumb are you guys? You think she's
sleeping with other men and getting
523
00:28:04,030 --> 00:28:05,030
pregnant?
524
00:28:05,850 --> 00:28:11,610
You know what? I am done.
525
00:28:11,870 --> 00:28:16,650
This is, you guys love to do this to me.
I thought we were done outside and now
526
00:28:16,650 --> 00:28:19,630
this is all being ignited again. Like, I
don't get it. It's weird.
527
00:28:20,380 --> 00:28:22,560
I'm not going to continue to be like the
lamb here.
528
00:28:23,340 --> 00:28:24,560
The sacrificial lamb.
529
00:28:26,480 --> 00:28:28,860
You know what? You guys too. I'm going
with Aaron.
530
00:28:29,060 --> 00:28:30,900
You know, my best friend. I'm not lying.
531
00:28:31,580 --> 00:28:32,579
I'm not lying.
532
00:28:32,580 --> 00:28:36,080
Give me the room. None of you bitches
give me room. Don't come outside.
533
00:28:36,400 --> 00:28:37,359
Wow.
534
00:28:37,360 --> 00:28:39,320
I think that deserves a standing
ovation.
535
00:28:40,140 --> 00:28:42,840
I don't know what's going on. Like, what
is happening?
536
00:28:43,160 --> 00:28:45,400
I like just one of my vacations
horizontal.
537
00:28:45,920 --> 00:28:48,580
Particularly nicely when someone's
serving me anything.
538
00:28:49,620 --> 00:28:50,620
Guacamole and tip.
539
00:28:50,880 --> 00:28:53,040
You're being mean to me. Stop. I'm going
to cry.
540
00:28:53,360 --> 00:28:55,920
No, I'm not. Yeah, but she comes up to
me and she tells me you're talking shit
541
00:28:55,920 --> 00:28:57,220
about me. It hurts my feelings.
542
00:28:57,540 --> 00:28:59,140
Stop. I don't want to play with you.
543
00:28:59,460 --> 00:29:04,280
No, it's not true. I promise you. Why
the fuck did you tell me this? Do you
544
00:29:04,280 --> 00:29:05,620
your thoughts from Fox News anymore?
545
00:29:06,860 --> 00:29:07,860
You're not.
546
00:29:08,180 --> 00:29:12,060
You're not. You're not. You're not. I
wasn't talking about Aaron. I was
547
00:29:12,060 --> 00:29:13,320
the information to this pigeon.
548
00:29:14,000 --> 00:29:19,020
But again, Brynn, she makes sure she has
a little fabric of truth.
549
00:29:19,700 --> 00:29:21,880
And then she goes, add whatever she
wants.
550
00:29:22,120 --> 00:29:27,160
I wish if someone lied, their nose shows
up like Pinocchio. We're done. We're
551
00:29:27,160 --> 00:29:28,360
done. Do you want to fit in with us?
552
00:29:29,120 --> 00:29:30,180
Should we get in the pool?
553
00:29:30,460 --> 00:29:31,460
Let's get in the pool.
554
00:29:31,600 --> 00:29:36,540
You guys drive me crazy. Why am I always
like this? It's good to be talked
555
00:29:36,540 --> 00:29:37,399
about, baby.
556
00:29:37,400 --> 00:29:39,420
I think Aaron's actually genuinely
upset.
557
00:29:39,960 --> 00:29:41,260
Let it go. Just let it go.
558
00:29:41,460 --> 00:29:45,160
Is it so easy for you to let things go?
Give me a minute. Let me vent.
559
00:29:46,620 --> 00:29:50,040
Don't vent, okay? There's no vent to
let... Do you see how hot it is?
560
00:29:50,800 --> 00:29:52,600
My intention is never to hurt Aaron.
561
00:29:53,060 --> 00:29:57,420
Maybe the hood gaslight should not be in
my mouth because it feels like a little
562
00:29:57,420 --> 00:30:01,000
trigger. But at the end of the day, I
love her and, like, we'll be fine.
563
00:30:02,320 --> 00:30:03,159
We're good?
564
00:30:03,160 --> 00:30:05,260
Yeah, but enough now. Enough. Come on.
565
00:30:05,520 --> 00:30:06,520
Come on. Okay.
566
00:30:07,380 --> 00:30:08,520
Oh, my God!
567
00:30:09,200 --> 00:30:10,200
Not with you.
568
00:30:11,240 --> 00:30:14,140
Go do bizarre things by yourself in the
pool.
569
00:30:14,940 --> 00:30:16,660
Go be bizarro by yourself.
570
00:30:19,140 --> 00:30:20,140
Coming up.
571
00:30:20,760 --> 00:30:24,340
Oh, you don't have children yet, so you
don't understand something. Bitch, I
572
00:30:24,340 --> 00:30:25,420
know everything about life.
573
00:30:25,660 --> 00:30:27,620
She's like going through the whole
thing.
574
00:30:28,080 --> 00:30:29,080
Oh.
575
00:30:37,320 --> 00:30:39,980
Come, it's so nice, you will love this.
Get in the water.
576
00:30:40,760 --> 00:30:41,800
So nice to have braid.
577
00:30:42,560 --> 00:30:44,180
Yeah. Yeah. You guys make up?
578
00:30:44,620 --> 00:30:45,840
She just told me to let it go.
579
00:30:46,460 --> 00:30:48,740
Sorry I called you a gaslighter. Also,
let it go.
580
00:30:52,400 --> 00:30:54,160
Brady, okay, so I want to apologize to
you.
581
00:30:54,620 --> 00:30:57,340
I'm still going to call you a
gaslighter. Oh, and I think you should
582
00:30:57,340 --> 00:30:58,259
all this go.
583
00:30:58,260 --> 00:31:00,060
It's like the Donald Trump of apologies.
584
00:31:00,720 --> 00:31:01,800
Oh, she's in the water.
585
00:31:02,360 --> 00:31:03,440
You're not going to wet your hair.
586
00:31:03,980 --> 00:31:05,640
No, I'll wet these titties, though.
587
00:31:12,840 --> 00:31:16,100
You're waving to, like, some 54 -year
-old, like... Whatever.
588
00:31:16,500 --> 00:31:18,940
She doesn't care. 54? You act like 54 is
old.
589
00:31:19,240 --> 00:31:24,640
Just for the record, I'm 56, Jessel. I
mean, you know, they're young old
590
00:31:25,320 --> 00:31:26,320
Young -spirited.
591
00:31:27,500 --> 00:31:29,340
Oh, there they do. Look at her.
592
00:31:30,140 --> 00:31:31,140
Well, hello.
593
00:31:31,720 --> 00:31:33,200
Come on in, honey bunny.
594
00:31:33,800 --> 00:31:34,860
I'm going to get in the hot tub.
595
00:31:35,320 --> 00:31:38,540
Oh, my God, this is so weird. Look at
all the black girls in the pool.
596
00:31:47,850 --> 00:31:51,710
These are popping off. I don't want to
touch your breasts. I've touched them a
597
00:31:51,710 --> 00:31:52,669
million times.
598
00:31:52,670 --> 00:31:56,350
This feels like you got the perfect boob
job, and they haven't even dropped yet.
599
00:31:57,130 --> 00:31:58,290
Boobies? Boobies?
600
00:31:58,510 --> 00:32:00,290
I just want her boobs.
601
00:32:00,530 --> 00:32:06,090
How do I get those boobs? The boobs are
really good. I walk around like a 21
602
00:32:06,090 --> 00:32:07,090
-year -old.
603
00:32:07,130 --> 00:32:10,530
Oh, you are a 21 -year -old.
604
00:32:10,790 --> 00:32:11,649
Why is it off?
605
00:32:11,650 --> 00:32:13,090
It's not mine. It's Brynn's. Oh, no.
606
00:32:15,200 --> 00:32:17,120
What did she say to you in your room?
607
00:32:18,200 --> 00:32:20,160
What did she say?
608
00:32:20,960 --> 00:32:23,180
Oh, right,
609
00:32:24,300 --> 00:32:25,259
right, right, right.
610
00:32:25,260 --> 00:32:27,040
Her comment was, when you have children,
you'll understand.
611
00:32:27,860 --> 00:32:28,860
That's better, huh?
612
00:32:29,640 --> 00:32:30,640
No.
613
00:32:32,440 --> 00:32:35,340
No. You just were, like, trying to make
her understand.
614
00:32:35,960 --> 00:32:39,240
Having children and being busy is very
different. But I think for her, and to
615
00:32:39,240 --> 00:32:40,240
her, not.
616
00:32:40,280 --> 00:32:42,880
So, okay, tell me, and you can be
honest, tell me from her acting.
617
00:32:43,920 --> 00:32:47,900
I was in Jenna and your room. You were
there. Yeah, yeah. And we were talking
618
00:32:47,900 --> 00:32:49,180
about, like, sharing the rooms or
whatnot.
619
00:32:49,620 --> 00:32:52,260
Rebecca was like, yeah, but also, you
know, like, I have kids. I was like,
620
00:32:52,260 --> 00:32:54,340
kids have nothing to do with it. Like,
we all are grown up. We don't want to
621
00:32:54,340 --> 00:32:56,500
share a room. What's the problem with
it? And she's like, you'll understand
622
00:32:56,500 --> 00:32:57,500
you have kids.
623
00:32:58,100 --> 00:33:01,620
I just think that, like, don't be like,
oh, you don't get that part of life
624
00:33:01,620 --> 00:33:02,620
because you don't have children yet.
625
00:33:03,480 --> 00:33:07,280
I'm very insecure about not having
children. I get it. I'm 38, and I need
626
00:33:07,280 --> 00:33:10,280
have children, and I want them. Honey,
I'm two years right in front of you.
627
00:33:10,420 --> 00:33:12,040
Well, like, you don't need to remind me.
628
00:33:13,159 --> 00:33:18,900
I don't think Rebecca made that comment
in the way that Brynn took it. I think
629
00:33:18,900 --> 00:33:22,180
if I had said it or if Jenna had said
it, she might have laughed it off and
630
00:33:22,180 --> 00:33:25,100
brushed it off and been like, okay,
girls, but you guys have teenagers.
631
00:33:25,380 --> 00:33:29,300
I think it being delivered from Rebecca
made it worse.
632
00:33:29,620 --> 00:33:32,840
I think it's an emotional thing to say
right now. She's, like, going through
633
00:33:32,840 --> 00:33:34,920
whole thing, you know?
634
00:33:35,560 --> 00:33:36,680
Except I said it.
635
00:33:37,800 --> 00:33:38,800
Oh.
636
00:33:40,430 --> 00:33:42,090
Okay, she's got it in.
637
00:33:42,350 --> 00:33:44,010
Oh, okay.
638
00:33:45,170 --> 00:33:49,150
I was giving her a little jab, but I did
not know that it was going to draw
639
00:33:49,150 --> 00:33:52,750
blood. But I will say, how does it feel,
Bryn, to get a dose of your own
640
00:33:52,750 --> 00:33:56,490
medicine? Don't be like, oh, you don't
have children yet? You don't understand
641
00:33:56,490 --> 00:33:58,470
something. Bitch, I know everything
about life.
642
00:33:59,110 --> 00:34:04,010
Bryn's pushing butts, you know? I feel
like you're way too nice to her.
643
00:34:04,330 --> 00:34:06,030
I'm just biding my time.
644
00:34:07,070 --> 00:34:07,849
Nine lives.
645
00:34:07,850 --> 00:34:12,710
And I still land on my feet every time.
Don't be like, oh, you'll understand one
646
00:34:12,710 --> 00:34:14,650
day when you have children. I understand
everything.
647
00:34:15,370 --> 00:34:18,790
Will you bite back at some point? I
think she's trying to see how long it's
648
00:34:18,790 --> 00:34:19,609
going to take me.
649
00:34:19,610 --> 00:34:22,190
What is going to be the thing that will
make you go off on her?
650
00:34:22,650 --> 00:34:23,929
I don't think it's a what.
651
00:34:25,110 --> 00:34:26,110
It's a when.
652
00:34:32,190 --> 00:34:33,190
Okay, what am I doing?
653
00:34:36,920 --> 00:34:37,879
Mira, Mira.
654
00:34:37,880 --> 00:34:39,020
On the wall.
655
00:34:39,360 --> 00:34:40,460
Who is the pretty?
656
00:34:41,260 --> 00:34:42,480
Of them all.
657
00:34:42,980 --> 00:34:44,120
Is anyone ready?
658
00:34:46,120 --> 00:34:47,120
Hot bitch.
659
00:34:48,159 --> 00:34:49,880
It's hot as shit out here.
660
00:34:50,280 --> 00:34:52,500
All right. These ladies are a lot.
661
00:34:52,900 --> 00:34:55,360
Lesbians have nothing on straight women
when it comes to drama.
662
00:34:55,760 --> 00:34:56,940
Is anyone hungry?
663
00:34:57,160 --> 00:35:00,760
I think we should get in the car because
we're running late.
664
00:35:01,120 --> 00:35:03,860
Good idea. And you know what? There's
air conditioner in there. Yeah, there
665
00:35:03,860 --> 00:35:08,720
go. The one silver lining in all of this
is I haven't had a second to even think
666
00:35:08,720 --> 00:35:11,060
about how nervous I am to see my mother
tomorrow.
667
00:35:11,400 --> 00:35:13,080
We're going to Mediterranean tonight?
668
00:35:13,340 --> 00:35:14,880
Why are we going to Mediterranean?
669
00:35:15,140 --> 00:35:16,140
We're in Puerto Rico.
670
00:35:16,300 --> 00:35:17,480
Oh, Jesus Christ.
671
00:35:17,980 --> 00:35:19,520
Wait, we're missing someone.
672
00:35:19,860 --> 00:35:20,920
No, we got it. Where's Uva?
673
00:35:21,600 --> 00:35:22,519
Uva's here.
674
00:35:22,520 --> 00:35:26,140
Thank you for having my back, love.
675
00:35:27,560 --> 00:35:28,560
Coming up.
676
00:35:28,740 --> 00:35:30,240
It was what you said.
677
00:35:30,620 --> 00:35:33,880
I think you've been saying some really
stuff to me since we met.
678
00:35:44,420 --> 00:35:45,920
Oh, God, it's hot.
679
00:35:46,340 --> 00:35:47,340
All right.
680
00:35:47,660 --> 00:35:48,720
Is this the restroom?
681
00:35:49,060 --> 00:35:50,060
Yeah, that's it.
682
00:35:51,300 --> 00:35:54,200
Thank you.
683
00:35:55,360 --> 00:35:57,880
I'll go here. Yeah. Okay, I'll come on
the other side.
684
00:35:59,520 --> 00:36:00,459
Thank you.
685
00:36:00,460 --> 00:36:03,040
May I start sending water for you before
sparkling or still water?
686
00:36:03,540 --> 00:36:08,520
Still for me. I have the best video of
you in your bed.
687
00:36:09,260 --> 00:36:10,800
Who's sitting up?
688
00:36:11,800 --> 00:36:12,800
So good.
689
00:36:13,290 --> 00:36:15,330
You look like a vampire.
690
00:36:16,190 --> 00:36:21,070
She's like Johnny Cash at his own
weight. She's just sitting there. I
691
00:36:21,770 --> 00:36:25,790
I had multiple procedures on my face and
I cannot move.
692
00:36:26,010 --> 00:36:30,650
I sleep like this, like, and then, and
she's like this. We're that age. We
693
00:36:30,650 --> 00:36:32,310
afford to, like, wrinkle our faces.
694
00:36:32,630 --> 00:36:34,550
Why do you need sunglasses on when you
sleep?
695
00:36:34,790 --> 00:36:39,350
Maybe she has a bright future in her
dreams. The vampire's wife taking a
696
00:36:40,550 --> 00:36:44,570
Oh, excuse me. Any cocktail or drink for
her? Can I do 1942 straight?
697
00:36:45,160 --> 00:36:47,980
Can I have a dirty martini with
Belvedere? Oh.
698
00:36:48,700 --> 00:36:52,280
Party's getting started. Should we get a
bunch of ass? Does anybody want cheese?
699
00:36:52,760 --> 00:36:56,760
Cheese? I love cheese. You guys should
have some cheese. We need to order
700
00:36:57,020 --> 00:36:59,200
My blood sugar is, like, low.
701
00:37:00,280 --> 00:37:04,760
Aw. Her blood sugar's dropping. Does
baby Becky need a bottle?
702
00:37:05,120 --> 00:37:09,440
I wouldn't have one of those, Becky, but
I don't have kids, so sorry.
703
00:37:35,360 --> 00:37:38,320
There's so much good stuff!
704
00:37:39,720 --> 00:37:41,160
There's really good deals here, guys.
705
00:37:42,240 --> 00:37:44,080
How much money did you raise for your
teeth?
706
00:37:44,520 --> 00:37:45,520
For my teeth?
707
00:37:45,740 --> 00:37:48,000
When you put that on social, I'm sorry,
it was funny.
708
00:37:48,860 --> 00:37:55,840
I don't think anyone realizes how much
my teeth cost. I've
709
00:37:55,840 --> 00:38:00,120
had seven years of work on my teeth, and
it is incredibly expensive and not
710
00:38:00,120 --> 00:38:01,120
covered by insurance.
711
00:38:01,160 --> 00:38:04,640
And so in my mind, I was like, listen,
I've spent a lot of money on clothes. I
712
00:38:04,640 --> 00:38:07,540
should spend money on my mouth. I still
am paying it off.
713
00:38:08,669 --> 00:38:09,690
They were, it was insane.
714
00:38:09,910 --> 00:38:11,370
You just bought a Bentley.
715
00:38:11,590 --> 00:38:12,630
Oh no, I didn't buy that car.
716
00:38:16,130 --> 00:38:18,790
They lent it to me. Okay. I was like,
great. They didn't ask me to do an ad or
717
00:38:18,790 --> 00:38:19,790
anything. They were lovely.
718
00:38:20,350 --> 00:38:21,510
I thought that was her Bentley.
719
00:38:26,210 --> 00:38:29,270
Oh my God. The engagement ring. What if
it's CZ?
720
00:38:30,850 --> 00:38:33,330
I mean, go back to the hoopty that broke
down.
721
00:38:34,740 --> 00:38:39,360
I mean, what's next, the lemonade stand
to pay off her, like, tube problem?
722
00:38:39,700 --> 00:38:40,700
Oh, my God.
723
00:38:40,840 --> 00:38:41,940
Is she poor?
724
00:38:42,900 --> 00:38:44,200
Maybe Erin wasn't lying.
725
00:38:45,420 --> 00:38:47,380
Thank you. That's for her.
726
00:38:47,680 --> 00:38:48,920
That's all she's having.
727
00:38:49,280 --> 00:38:50,280
She's such a freak.
728
00:38:50,560 --> 00:38:51,560
Eat your cheese.
729
00:38:52,020 --> 00:38:53,240
Awesome. Thank you.
730
00:38:53,660 --> 00:38:55,080
You like sardines, right?
731
00:38:55,400 --> 00:38:56,440
It's the best.
732
00:38:56,680 --> 00:38:57,820
That's a white anchovy.
733
00:38:58,540 --> 00:38:59,720
Okay, what are we doing tomorrow?
734
00:39:00,520 --> 00:39:03,100
My mom is coming for breakfast.
735
00:39:03,790 --> 00:39:05,650
Can't wait to meet her. Are you excited?
736
00:39:06,050 --> 00:39:07,110
I'm very excited.
737
00:39:07,510 --> 00:39:10,870
When was the last time you saw her?
About six years ago.
738
00:39:11,410 --> 00:39:12,410
Wait. Wow.
739
00:39:12,730 --> 00:39:13,970
And you're going to see her tomorrow?
740
00:39:14,410 --> 00:39:16,310
Yep. That's so exciting.
741
00:39:16,670 --> 00:39:17,569
Oh, my God.
742
00:39:17,570 --> 00:39:22,050
I'm excited to see my mom, obviously,
but I'm also feeling anxious. I think
743
00:39:22,050 --> 00:39:26,850
you're gay and your parents don't fully
accept it, do you hide that part of
744
00:39:26,850 --> 00:39:30,090
yourself just to continue a relationship
with them? Or do you just...
745
00:39:30,430 --> 00:39:34,230
Let that relationship fall by the
wayside and just say, you know what, I'm
746
00:39:34,230 --> 00:39:38,730
willing to be someone else for you. I
feel like I should not feel the need to
747
00:39:38,730 --> 00:39:43,470
hide anything, to have a relationship
with a parent. I just shouldn't. Oh, my
748
00:39:43,470 --> 00:39:44,690
love, I'm so happy for you.
749
00:39:44,950 --> 00:39:46,710
And she's bringing her boyfriend.
750
00:39:47,070 --> 00:39:48,190
The boyfriend's coming too?
751
00:39:49,830 --> 00:39:52,270
Mm -hmm. He's a little too old for you,
girlfriend.
752
00:39:53,150 --> 00:39:55,050
If they're not on a ventilator.
753
00:39:56,250 --> 00:39:59,450
Excuse me, Rupert, no man. Oh, wow, that
looks great. Thank you.
754
00:40:01,070 --> 00:40:03,010
I can't wait to go into my little room.
755
00:40:05,610 --> 00:40:08,170
It's actually kind of cozy. It's cozy.
You know what?
756
00:40:08,490 --> 00:40:10,890
I don't know why I ended up sharing a
room.
757
00:40:11,390 --> 00:40:15,850
My thing is I don't like sharing. I
know. Neither do I. But apparently I
758
00:40:15,850 --> 00:40:18,230
understand that because I don't have
kids yet, so I don't understand.
759
00:40:20,690 --> 00:40:23,850
No, I'll tell you what she meant. Tell
me. Tell me what she meant.
760
00:40:24,050 --> 00:40:26,130
What she meant is that...
761
00:40:26,350 --> 00:40:29,690
When you have kids and they come into
your bed at night and they bother you,
762
00:40:29,830 --> 00:40:31,250
it's like not full sleep.
763
00:40:31,790 --> 00:40:33,210
You think I don't know full sleep?
764
00:40:33,490 --> 00:40:36,490
I have puppies, I have Russian
billionaires calling me. I have, like,
765
00:40:36,490 --> 00:40:37,490
throughout the night.
766
00:40:37,830 --> 00:40:39,290
Russian breeders or Russian dealers?
767
00:40:39,950 --> 00:40:41,050
Russian billionaires.
768
00:40:42,130 --> 00:40:43,910
Puppies and Russian billionaires.
769
00:40:46,670 --> 00:40:49,910
So you're like, this is where you lose,
Brynn. She's full of shit.
770
00:40:50,270 --> 00:40:51,690
We need to give her some crone.
771
00:40:52,300 --> 00:40:53,640
She's a billionaire, plural.
772
00:40:53,980 --> 00:40:57,480
Like, how many are there? And can you
share the love? Brynn, you live in a one
773
00:40:57,480 --> 00:41:00,840
-bedroom apartment, baby. There's no
Russian billionaire calling you. I have
774
00:41:00,840 --> 00:41:04,980
developers calling me. No, I know. I've
been on it all day. I don't think she
775
00:41:04,980 --> 00:41:05,980
meant that.
776
00:41:06,000 --> 00:41:09,280
I don't need to physically have children
in order to understand that it's
777
00:41:09,280 --> 00:41:13,780
difficult. We can disagree to disagree.
It's a great... Or we can disagree that
778
00:41:13,780 --> 00:41:15,140
it was what you said.
779
00:41:18,180 --> 00:41:20,860
I think you've been saying some
really...
780
00:41:21,370 --> 00:41:26,050
stuff to me since we met so i don't
think that you should so then instead of
781
00:41:26,050 --> 00:41:29,510
addressing those you can just basically
tell me that because i'm not a mom i
782
00:41:29,510 --> 00:41:32,850
don't understand something no i
literally said when you have kids you'll
783
00:41:32,850 --> 00:41:38,410
understand the constant this that this
that must be real i don't you're right i
784
00:41:38,410 --> 00:41:44,050
can't understand that please enlighten
me really yeah really don't tell me that
785
00:41:44,050 --> 00:41:47,300
because i don't have kids i don't
understand something I understand
786
00:41:47,500 --> 00:41:50,880
So, no, I do understand. Then I don't
need to explain it to you. Exactly. You
787
00:41:50,880 --> 00:41:52,180
don't need to explain to me.
788
00:41:52,620 --> 00:41:54,120
I'm the teacher. You're the student.
789
00:41:55,280 --> 00:41:56,460
No, thank you. You can't teach me.
790
00:41:56,960 --> 00:42:00,220
You know, you seem to thrive off being a
bully, and it needs to end.
791
00:42:04,860 --> 00:42:07,380
Next time on The Real Housewives of New
York City.
792
00:42:07,900 --> 00:42:09,300
Wow. Out of a movie.
793
00:42:09,600 --> 00:42:11,080
Hello, Puerto Rico.
794
00:42:11,980 --> 00:42:13,160
Here's a cute little pigeon.
795
00:42:14,580 --> 00:42:19,000
You showed your male dick to them? It
was a tasteful nude. You have been rude
796
00:42:19,000 --> 00:42:23,780
almost since we met. It's about time,
Rebecca. Let's clap it up for Rebecca,
797
00:42:23,940 --> 00:42:25,880
everybody. Are you excited about your
mom?
798
00:42:26,160 --> 00:42:27,160
I'm so excited.
799
00:42:27,180 --> 00:42:31,840
I'm very hopeful that we can take the
good step forward. Oh, my God.
63479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.