All language subtitles for Takevan - Horny Dom Meets Takevan - PornZog Free Porn Clips

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,570 --> 00:00:07,570 Co je? 2 00:00:11,670 --> 00:00:13,950 Hele, co to máš na mikyně? Co? 3 00:00:14,490 --> 00:00:17,710 Co tam je? Nic, ale on... Tady máš bordel. 4 00:00:19,050 --> 00:00:24,390 S ním se nebaví, on je... To už nespadá ke mně do týmu. On je celý černej. Já 5 00:00:24,390 --> 00:00:27,770 koukám, není černej mám. Ne, koukej, to on říkal, jak ta černá jako, že se 6 00:00:27,770 --> 00:00:30,730 nevyšisuje. Ne, tohleto je... To je vyšisovaná. 7 00:00:31,590 --> 00:00:32,590 To je vyšisovaná. 8 00:00:32,770 --> 00:00:34,010 Já se s váma nebavím. 9 00:00:34,630 --> 00:00:35,870 Vyšisovaná. Já si to znovu zelenou. 10 00:00:36,660 --> 00:00:39,180 No, pojď se zelenou, to by nebyla na té kameře ani vidět. 11 00:00:39,720 --> 00:00:41,560 Uraž, kdyby to bylo špatně naspícení, či co? 12 00:00:42,240 --> 00:00:43,240 No, jasně. 13 00:00:43,320 --> 00:00:44,600 Ho, ho, ho, ho, ho. 14 00:00:45,000 --> 00:00:46,280 Ho, ho, ho, ho, ho. 15 00:00:46,560 --> 00:00:48,280 Hele, tam je máš bumblebee žlutý. 16 00:00:48,680 --> 00:00:49,680 To je zelení. 17 00:00:50,300 --> 00:00:53,340 To je zelení. To je taková divrá na hře. 18 00:00:54,200 --> 00:00:55,320 Šťouchni do ní, šťouchni do ní. 19 00:00:56,380 --> 00:00:59,460 Šťouchni do ní. To je normální kraté, ne? 20 00:01:00,080 --> 00:01:01,080 Ne, no tak. 21 00:01:01,300 --> 00:01:03,060 Co je? Co se staneš? 22 00:01:03,450 --> 00:01:04,450 Já se nešeru. 23 00:01:05,790 --> 00:01:07,730 Nešilujete pro vás, prstá cesta. 24 00:01:07,950 --> 00:01:08,950 Co je? 25 00:01:09,210 --> 00:01:10,210 Počkej, ty vole. 26 00:01:10,910 --> 00:01:12,590 Co je to? Máš tu nějaký problém? 27 00:01:13,190 --> 00:01:14,650 Tak ty mě tady chytáš, nebo co? 28 00:01:14,970 --> 00:01:17,370 Mě došilovali děti, ne? Já se dostřeluju. 29 00:01:17,610 --> 00:01:21,010 Protože vám to neslouží. No, to potom je ti úplný hovno, ale paráčku. Ale vy 30 00:01:21,010 --> 00:01:21,949 jste krásná. 31 00:01:21,950 --> 00:01:24,290 Ježiši mora, jsi mi tady chyběl. Fakt ale, hodně. 32 00:01:25,240 --> 00:01:26,240 Ježkovi oči. 33 00:01:26,260 --> 00:01:27,400 Co chcete? 34 00:01:28,260 --> 00:01:30,520 Klid. No, vidíte, jak vám to sluší? Vidíte to? 35 00:01:30,800 --> 00:01:31,800 Vidíte to? Vidíte to? 36 00:01:31,880 --> 00:01:34,240 Ale jak se sněje, koukej. Máte asi velký kozy, co? 37 00:01:34,440 --> 00:01:35,540 Ne. Ne? 38 00:01:35,800 --> 00:01:36,800 Ale je vám zima. 39 00:01:37,500 --> 00:01:38,500 Není. 40 00:01:38,660 --> 00:01:39,800 Ne? Ne. 41 00:01:42,000 --> 00:01:43,520 Mluv, bole, ještě uteče. 42 00:01:43,940 --> 00:01:47,060 Neuteče. Musím lichotit já. Ne, teď nám jen uteče, že ne? 43 00:01:47,280 --> 00:01:50,020 Protože jste krásná. 44 00:01:50,980 --> 00:01:52,080 Kouká vám to z očí. 45 00:01:52,520 --> 00:01:53,540 Myslíš, že to se chtělo? 46 00:01:54,200 --> 00:01:56,120 Jo. Ale to bylo moc lepší. 47 00:01:56,400 --> 00:01:59,020 Ty nebudeš moc mrdavý. To nebudu. Cože? 48 00:01:59,300 --> 00:02:03,860 To nebudu. To nejsem. Ale jsem chtivej. A vy jste mrdavá? Já jsem mrdavá, no. 49 00:02:04,040 --> 00:02:07,360 Jako hodně? Jako hodně. A to mi jak řeknete tady na ulici? Jako na ulici, 50 00:02:07,580 --> 00:02:08,579 A ukážeš mi kozi? 51 00:02:08,580 --> 00:02:13,400 Ne, neukážu. No, tak to asi máš problém. Ale už se... Co se? 52 00:02:13,640 --> 00:02:14,920 Tuli. Ne, tuli se. 53 00:02:15,720 --> 00:02:16,720 Takže trzej. 54 00:02:17,000 --> 00:02:18,300 Trošku jo, ale chtivej. 55 00:02:18,560 --> 00:02:19,580 A to je hlavní. 56 00:02:29,170 --> 00:02:31,550 No tak, jak se jmenuješ? 57 00:02:32,310 --> 00:02:33,310 Mrdava. 58 00:02:34,050 --> 00:02:37,370 Kamila? Kamila Mrdava. 59 00:02:37,710 --> 00:02:38,710 Kamila Mrdava. 60 00:02:39,130 --> 00:02:40,490 A jak moc jsi mrdava? 61 00:02:40,810 --> 00:02:43,630 Dost. Dost? Chceš ho tam? Chceš ho tam? 62 00:02:44,290 --> 00:02:45,290 Co za to? 63 00:02:45,750 --> 00:02:47,130 Je takhle. 64 00:02:49,130 --> 00:02:50,130 Že si nechte. 65 00:02:50,730 --> 00:02:51,730 Vezmu vás do tepla. 66 00:02:53,890 --> 00:02:55,270 To by byla dobrá nabídka, ne? 67 00:02:55,570 --> 00:02:57,650 Tak toto teplo, no, nevím. 68 00:02:57,890 --> 00:02:58,890 Já nevím. 69 00:02:59,410 --> 00:03:03,530 Počkej, vidíte tu kameru? Vidíš tu kameru, teda, Kamilo? Vidím. Vidíš ji, 70 00:03:03,550 --> 00:03:04,550 Pěkná, viď? 71 00:03:04,770 --> 00:03:05,770 Nechceš ji rozbít, že ne? 72 00:03:06,250 --> 00:03:07,129 Možná jo. 73 00:03:07,130 --> 00:03:09,070 A to, chceš si hodně peněz, to bys nerozbila. 74 00:03:09,270 --> 00:03:10,149 Proč myslíš? 75 00:03:10,150 --> 00:03:11,330 Když na ní sláknu. 76 00:03:11,630 --> 00:03:13,010 No a to přece neuděláš. 77 00:03:13,270 --> 00:03:14,270 Chceš to vidět. 78 00:03:14,350 --> 00:03:17,130 No nechci, já to právě, já to risknu, jo, jako, au. 79 00:03:17,740 --> 00:03:18,920 Já už to nediskovat nebudu. 80 00:03:21,260 --> 00:03:23,020 To nebylo za potřebu přece. 81 00:03:23,420 --> 00:03:25,840 To má co po mě sáhat? Já jsem netáhl. 82 00:03:26,220 --> 00:03:30,380 Ne, on akorát jenom... Jsem chtěl zrovnat ten zip, on je špatný. 83 00:03:30,680 --> 00:03:32,140 On je převrácený. 84 00:03:32,700 --> 00:03:34,980 Akorát, tak vyjdej si to, tadyhleto. 85 00:03:35,180 --> 00:03:39,440 Tak, a teď už nemyslíš na tebe, nikdo chtí sáhat. Jo, počkej, můžu takhle 86 00:03:39,440 --> 00:03:40,440 se podívat? Neplácneš? 87 00:03:41,160 --> 00:03:42,440 Neplácnu. Neplácneš? 88 00:03:43,580 --> 00:03:44,580 Plácnu. Ne. 89 00:03:44,920 --> 00:03:45,920 No jo. 90 00:03:48,010 --> 00:03:49,730 To je rychlost. To je rychlost. 91 00:03:50,650 --> 00:03:51,549 Nějaká rychlá. 92 00:03:51,550 --> 00:03:52,550 Rychlý ruce, hele. 93 00:03:53,090 --> 00:03:54,090 Hele, hele, hele. 94 00:03:55,990 --> 00:03:56,990 Co tam? 95 00:03:57,190 --> 00:03:58,810 Mlčí. Dělá tak, čekám. 96 00:03:59,030 --> 00:04:00,030 Je ti zima? 97 00:04:00,090 --> 00:04:03,070 Je vám zima? Je ti zima? Ne, je mi akorát a už jdu. 98 00:04:03,370 --> 00:04:05,190 A tak jako, když ho tam chceš, tak pojď. 99 00:04:05,470 --> 00:04:07,770 Máme, my máme, už to, máte to ráda v autě? 100 00:04:08,630 --> 00:04:12,910 Už to, ty se s ní vykašnou. To je Kamila, ty vole. To je Kamila. Ty 101 00:04:13,030 --> 00:04:14,470 já už nic neznám. Ne, my si tykáme. 102 00:04:14,910 --> 00:04:16,970 Jsi šukala někdy zajízdy v autě? Šukala. 103 00:04:17,450 --> 00:04:18,450 A dobře. A kdo řídil? 104 00:04:19,130 --> 00:04:20,130 Předtím, potom. 105 00:04:20,390 --> 00:04:21,390 Tak sorry. 106 00:04:21,649 --> 00:04:23,270 Ona je na mě drsna. Je no. 107 00:04:23,510 --> 00:04:26,130 Drsna i na mě právě. Já se jí nelíbím a prej nemá velký kozy. 108 00:04:26,510 --> 00:04:27,510 Má. 109 00:04:27,850 --> 00:04:30,150 Říkala, že nemá. Se mnou. 110 00:04:30,390 --> 00:04:31,390 Co? 111 00:04:32,030 --> 00:04:33,030 Se mnou ne. 112 00:04:33,910 --> 00:04:34,910 Se mnou. 113 00:04:35,130 --> 00:04:38,530 Se mnou jo. Teď. Máš něco v kalhote? Něco tam je. Šňůrka. 114 00:04:40,270 --> 00:04:41,610 Špagetka. A dobrá no. 115 00:04:41,950 --> 00:04:46,370 Jo? Tak máme kouzelný koberec. Tak já jdu, nechtějte dát oboje. 116 00:04:46,930 --> 00:04:51,350 Jinému musíš chytat na kouzelný koberec, kdy řekla, kdo z vás budu mrdat. 117 00:04:51,710 --> 00:04:53,450 Hele, noze. To máme i Aladina. 118 00:04:54,350 --> 00:04:55,970 To je to úplně jedno, koukej. 119 00:04:56,490 --> 00:04:57,490 Zůstávají sedni. 120 00:04:59,070 --> 00:05:00,070 Aha, dobře. 121 00:05:00,510 --> 00:05:04,650 Tak tohle je tvoje. 122 00:05:04,930 --> 00:05:06,690 Tohle myslíš? Tohle to ne. 123 00:05:07,750 --> 00:05:09,010 Tohle to ne, ale je to podobný. 124 00:05:09,250 --> 00:05:11,970 Tu máš něco malého. Ne, tady tohle to. 125 00:05:12,840 --> 00:05:15,520 No, sebejdem. Menší neměli. Menší neměli. 126 00:05:16,640 --> 00:05:17,640 Jdeš dopředu? 127 00:05:18,640 --> 00:05:21,560 Dozadu. Taky jsi jde dopředu, ne? Otevři, vole. 128 00:05:21,780 --> 00:05:22,780 Dobře, tady. 129 00:05:26,100 --> 00:05:27,520 Prosím. Pěkný, ne? 130 00:05:28,080 --> 00:05:29,680 No. Jako? 131 00:05:29,920 --> 00:05:31,020 Poseď se u nás. 132 00:05:33,440 --> 00:05:36,540 Víden. Uh, nahorko. Že jo? 133 00:05:36,860 --> 00:05:37,860 Uh. 134 00:06:08,030 --> 00:06:09,030 Když vás odložím, jo? Ale jdu se. 135 00:06:09,570 --> 00:06:13,930 No ale ty jsi měkký. No jsem měkký, třeba budu prdej. Jo, třeba co? 136 00:06:14,170 --> 00:06:16,350 Já nevím, třeba Kamila umí zázraky. 137 00:06:17,090 --> 00:06:21,050 Třeba jo. Třeba jo, ale ledový ruce, hele, dobrý. Já si myslím, že Kamila 138 00:06:21,050 --> 00:06:22,050 moc kecá. 139 00:06:23,130 --> 00:06:24,610 Myslím si, že nekecám, člověče. 140 00:06:31,070 --> 00:06:32,070 Huuu. 141 00:06:33,230 --> 00:06:34,230 Hele prdej. 142 00:06:34,850 --> 00:06:37,750 Vidím, vidím. Ale jestli Kamila je připravená, koukej. 143 00:06:46,660 --> 00:06:47,760 Pálí pič. 144 00:06:56,960 --> 00:06:57,800 Pálí 145 00:06:57,800 --> 00:07:04,740 pič. Co? 146 00:07:05,240 --> 00:07:06,240 Nic. 147 00:07:06,980 --> 00:07:08,000 Ale tak. 148 00:07:08,560 --> 00:07:09,319 Co tak? 149 00:07:09,320 --> 00:07:10,320 Vacha druháč. 150 00:07:10,360 --> 00:07:13,360 Vacha druháč? Já, aby nekoutila ta korle, žej. 151 00:07:13,840 --> 00:07:15,700 Tak víc teďka trochu, tak. 152 00:07:17,380 --> 00:07:18,440 Ty nemluvíš? 153 00:07:18,660 --> 00:07:20,420 Ne. Strčil nit? 154 00:07:20,660 --> 00:07:22,000 Užívám si. Mám plnou pusu. 155 00:07:22,720 --> 00:07:25,420 Mám. Měl jsi plnou pusu? Ty jsi slušná. Aha. 156 00:07:25,760 --> 00:07:27,100 A můžu tě šokat taky. 157 00:07:28,320 --> 00:07:29,400 Máš něco v kanótech? 158 00:07:29,860 --> 00:07:30,860 Lindu. 159 00:07:32,980 --> 00:07:34,200 No tak, to. 160 00:07:34,680 --> 00:07:35,680 Většinou můžeš jistě. 161 00:07:37,130 --> 00:07:38,130 To si pokecaj, no. 162 00:07:38,470 --> 00:07:40,810 Když si třeba jako honí, musí to mluvit. 163 00:07:41,690 --> 00:07:42,690 To taky. 164 00:07:43,190 --> 00:07:44,190 Váš vám rozdím. 165 00:07:45,010 --> 00:07:46,010 Crvená. 166 00:07:47,130 --> 00:07:48,170 Haló, kam Kamilo? 167 00:07:48,470 --> 00:07:51,490 Aha. A tebe teda taky můžu šukat? Můžeš. 168 00:07:51,810 --> 00:07:54,070 Tak já pak přijdu, ne? Ty máš aspoň tak 20 čísla. 169 00:07:54,570 --> 00:07:55,570 Já mám 12. 170 00:07:55,750 --> 00:07:57,210 No tak to je ta hovno. No to ne. 171 00:07:57,410 --> 00:07:59,030 No tam ani přes tu prdel nevejdu, co? 172 00:07:59,290 --> 00:08:01,470 To nevejdeš, no. Já to zkusím, ale pak. 173 00:08:03,010 --> 00:08:04,370 Já se pak nikdy zastavím. 174 00:08:05,610 --> 00:08:06,890 Já bych se nechal vykouřit, ty vole. 175 00:08:08,150 --> 00:08:10,850 Necháš? Á, vidím kamilu, ty vole. 176 00:08:11,290 --> 00:08:12,490 Už mi hučí. 177 00:08:12,890 --> 00:08:14,990 To nedivím, to je dobrá rajda, tohle. 178 00:08:15,330 --> 00:08:16,189 To je? 179 00:08:16,190 --> 00:08:17,190 Tohle jo. 180 00:08:17,590 --> 00:08:24,430 No. A hluboko, hluboko, i když to je to malé jízby, nebo sklé by to vám 181 00:08:24,430 --> 00:08:25,990 šlo okamžitě. 182 00:08:27,050 --> 00:08:31,070 Nebo to je ze stání nic, nebo nějaký kouř. To už tam má teď. 183 00:08:31,350 --> 00:08:32,350 Aha. 184 00:08:36,740 --> 00:08:38,000 On je zase suchar. 185 00:08:39,919 --> 00:08:40,919 Koupal? 186 00:08:41,980 --> 00:08:42,980 Ne. Ne. 187 00:08:43,179 --> 00:08:44,179 Spět říkal. 188 00:08:44,340 --> 00:08:46,640 Ne. Tak to není tak dobrá. 189 00:08:50,440 --> 00:08:52,700 No. Hele, Kamilo. Aha. 190 00:08:53,040 --> 00:08:54,040 A kam tě vůbec vezu? 191 00:08:54,420 --> 00:08:57,900 Já vlastně vůbec nevím. Tak je to dobrý, jak pokračuju, nevím, kterou přidám. Já 192 00:08:57,900 --> 00:08:58,900 to vybituji. 193 00:08:59,240 --> 00:09:01,080 Já ho dím určitě domů, na to přijdu. 194 00:09:14,600 --> 00:09:15,600 No ne. 195 00:09:15,660 --> 00:09:16,780 Tak, tak, tak. 196 00:09:18,220 --> 00:09:19,960 Zase jí musí učit kouzlu. 197 00:09:20,180 --> 00:09:22,140 Tak ještě rukou při tom pěkně. 198 00:09:23,160 --> 00:09:24,160 Zavrtne je. 199 00:09:26,080 --> 00:09:27,080 Tak. 200 00:09:33,980 --> 00:09:35,300 Máte to lepší, člověk? 201 00:09:36,680 --> 00:09:38,340 No ruka dělá si, no. 202 00:09:38,660 --> 00:09:39,700 Tak to dělá i ty. 203 00:09:40,700 --> 00:09:42,200 Pojďte, ty ženský nevědí. 204 00:09:42,420 --> 00:09:43,420 Ale taky. 205 00:09:43,550 --> 00:09:49,510 Oni všichni toho nadrženého sklíka, toho do nich rovnou hvízdne. 206 00:09:50,050 --> 00:09:51,050 Právě no. 207 00:09:51,850 --> 00:09:53,310 A proč se do ní nehvízdneš ty? 208 00:09:53,530 --> 00:09:55,030 Tak už co, abys mohl květ. 209 00:09:56,770 --> 00:09:59,690 Otoč ty si role a ukaž mi její kozi. Tak jo. Počkej, počkej. 210 00:10:00,050 --> 00:10:01,370 Věříš si tam svý, já si domluvím. 211 00:10:01,750 --> 00:10:03,110 Kamilo, můžeš ke mně na chvíli? 212 00:10:03,590 --> 00:10:05,130 Kožo? Počkej mě blíž. 213 00:10:07,610 --> 00:10:08,610 Ukaž mi kozi. 214 00:10:09,690 --> 00:10:11,510 To tady musíš nechat, to světlo, víš. 215 00:10:11,970 --> 00:10:13,790 Můžeš si táhnout. Můžu? Můžu, jo. 216 00:10:14,070 --> 00:10:16,510 Jsi mi dal plásla předtím, víš, a teď si můžu šáhnout, jo. 217 00:10:16,970 --> 00:10:19,430 Teď už je rozjetá. To jsou ale pěkný kozy, víš o tom. 218 00:10:19,650 --> 00:10:23,250 Vím. Taky jsou moje. Já ti asi ti šukat půjdu potom nakonec, teda. 219 00:10:23,570 --> 00:10:24,570 Co chcete, no. 220 00:10:25,430 --> 00:10:29,450 Koukáme se, co je v tobě, panáčku. Tak jo. Tak teď běž tam, já musím vyřídit, 221 00:10:29,450 --> 00:10:30,449 jako víš. 222 00:10:30,450 --> 00:10:32,390 No a koupat se na záda, jo. Vyhní si. 223 00:10:33,150 --> 00:10:34,150 Má na záda. 224 00:10:35,390 --> 00:10:36,390 Na levoký. 225 00:10:40,520 --> 00:10:45,680 To je ale buchta. To je ale kus buchty. To je velký kus buchty. 226 00:10:49,400 --> 00:10:51,500 Kus buchty a teď ji můžu vzpádět. 227 00:10:51,900 --> 00:10:52,900 Jo, jo. 228 00:10:53,600 --> 00:10:54,840 Já už to tam mám. 229 00:11:24,320 --> 00:11:26,000 Mokrá. Tak 230 00:11:26,000 --> 00:11:32,460 a takhle 231 00:11:32,460 --> 00:11:33,460 zůstaň. 232 00:11:58,760 --> 00:11:59,760 To je jako mastáče. 233 00:12:00,560 --> 00:12:01,560 A tě máte díky. 234 00:12:02,720 --> 00:12:03,720 Díky. 235 00:14:30,190 --> 00:14:31,570 Ty vole, ten kousek z prdelky. 236 00:14:32,610 --> 00:14:34,690 Ty vole, Kamilo, to je prdelky. 237 00:14:34,930 --> 00:14:35,290 Tak 238 00:14:35,290 --> 00:14:44,110 je 239 00:14:44,110 --> 00:14:56,770 nějakej 240 00:14:56,770 --> 00:14:57,770 rozvážtěnej. 241 00:14:59,760 --> 00:15:00,760 Jdeme! 242 00:15:43,719 --> 00:15:45,480 Já na ní nevidím. 243 00:15:50,880 --> 00:15:54,700 A řekni mi, co děláš. 244 00:15:55,400 --> 00:15:57,040 Co říkáš? Co děláš? 245 00:15:57,300 --> 00:15:58,300 Šoustám. 246 00:15:58,640 --> 00:15:59,640 Šoustáš, jo. 247 00:15:59,860 --> 00:16:00,860 Čím? Kam? 248 00:16:00,940 --> 00:16:01,940 Do čeho? 249 00:16:35,470 --> 00:16:38,970 Máš aspoň 20 centimetrů ptáka, jo? Nemám. A je to, že jí to bere? 250 00:16:39,950 --> 00:16:40,950 Protože jí to bere. 251 00:16:40,970 --> 00:16:42,290 No, tak to bude 12 let. 252 00:18:28,690 --> 00:18:29,810 Ukaž, jak kouříš. 253 00:18:31,870 --> 00:18:32,910 Ukaž, jak kouříš. 254 00:18:33,570 --> 00:18:36,990 Kamilo, teď ti ukážu 12 cm pindu. 255 00:18:49,290 --> 00:18:50,450 Nic nevidím, kůň. 256 00:18:51,230 --> 00:18:52,390 Můžu to natočit? 257 00:18:53,050 --> 00:18:55,010 Tak, tak vám předvěděl. 258 00:18:55,770 --> 00:19:01,910 A ty co, do ruky neboj se ho jako vůbec, no. 259 00:19:02,610 --> 00:19:04,870 Tak, ty vole, dobrá. 260 00:19:25,580 --> 00:19:26,580 Ty mi bereš za sebe. 261 00:19:27,500 --> 00:19:28,500 Kurva. 262 00:19:28,820 --> 00:19:30,560 Pojďte na 40. Já zase mám hovno. 263 00:19:30,780 --> 00:19:33,140 Já chtěl šuka do buchty. 264 00:19:34,280 --> 00:19:35,440 Takhle. Takhle. 265 00:19:38,060 --> 00:19:39,060 Takhle. 266 00:19:58,380 --> 00:19:59,680 Máš to v píču, abych tě potřeboval. 267 00:20:54,920 --> 00:20:56,760 Na noží, správně. 268 00:20:58,200 --> 00:20:59,760 Nastav si ji hezky, tak. 269 00:21:26,510 --> 00:21:27,690 A proč bych tě měl nechat? 270 00:21:27,910 --> 00:21:28,910 Protože jsem chtěl. 271 00:21:29,230 --> 00:21:34,230 A Kamila chtěla taky. Počkej, počkej, počkej. Počkej, nesmíš ná to tady 272 00:21:35,470 --> 00:21:36,470 Hele, vemíte. 273 00:21:36,750 --> 00:21:40,490 Kamil, pojď si z toho prodej před auto jenom. Ať to odšem. Ať tady nezastere. 274 00:21:40,570 --> 00:21:45,250 Hlavně nezastere můj kouzelný kobaret. To bych jako nepřežil. 275 00:21:45,790 --> 00:21:46,790 Tak, 276 00:21:47,190 --> 00:21:48,990 zabér. Zabér. 277 00:21:49,210 --> 00:21:50,210 Tak. 278 00:21:50,890 --> 00:21:53,490 Ať máš kapesničky, nějaký máš. Čau. 17862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.