Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:06,920
Superficial burns to the face.
2
00:00:07,265 --> 00:00:08,225
Vitals stable.
3
00:00:08,308 --> 00:00:09,052
What happened here?
4
00:00:09,136 --> 00:00:10,894
He rented all this
pyrotechnic equipment,
5
00:00:10,977 --> 00:00:12,015
like rockets and drones and...
6
00:00:12,098 --> 00:00:13,688
It was our gender reveal party.
7
00:00:13,814 --> 00:00:15,566
Aw, congratulations.
8
00:00:15,649 --> 00:00:17,234
Uh, sir, quick question.
9
00:00:17,317 --> 00:00:18,838
Don't read anything into this.
10
00:00:18,922 --> 00:00:20,632
Did you have eyebrows
this morning?
11
00:00:20,716 --> 00:00:22,135
The leading cause
of injury among dads-to-be
12
00:00:22,218 --> 00:00:24,415
is elaborate gender reveals.
13
00:00:24,499 --> 00:00:26,868
That's not a real statistic,
but it does feel that way.
14
00:00:26,993 --> 00:00:28,870
All this for a baby?
15
00:00:28,954 --> 00:00:30,247
Even for the pope,
all they do is
16
00:00:30,330 --> 00:00:31,748
puff out a little white smoke.
17
00:00:31,832 --> 00:00:33,375
Hey, I hope it's a girl, right?
18
00:00:33,500 --> 00:00:34,918
The future is female.
19
00:00:35,001 --> 00:00:37,045
Yep, men are under attack,
which is great.
20
00:00:37,128 --> 00:00:38,588
We don't know yet.
21
00:00:38,672 --> 00:00:40,048
Firework went off
before the flaming arrow
22
00:00:40,131 --> 00:00:41,300
could pierce
the balloon display.
23
00:00:41,383 --> 00:00:43,510
I wanted to do cupcakes, but...
24
00:00:43,593 --> 00:00:45,554
In this heat?
[chuckles] They'd dry up.
25
00:00:45,637 --> 00:00:47,806
You know, the good news
is that Mom and baby are OK.
26
00:00:47,889 --> 00:00:49,933
So when you get home later,
you can find out together
27
00:00:50,016 --> 00:00:51,393
and still have
that special moment.
28
00:00:51,476 --> 00:00:54,396
Yeah, I guess that's true.
29
00:00:54,521 --> 00:00:56,273
Hey, guys. Is this yours?
30
00:00:56,356 --> 00:00:58,108
The EMT said that it might...
[balloon pops]
31
00:00:58,191 --> 00:01:00,569
-Oh!
-[coughs] Oh, God.
32
00:01:00,735 --> 00:01:01,903
What's happening?
33
00:01:01,987 --> 00:01:04,030
-Wow, my goodness.
-Hey, girl dad.
34
00:01:04,114 --> 00:01:05,949
You love to see it.
-Congratulations.
35
00:01:06,032 --> 00:01:07,701
-It's in my mouth.
-Got a little princess.
36
00:01:07,784 --> 00:01:08,994
It's stinging my tongue.
37
00:01:09,077 --> 00:01:12,122
[upbeat music]
38
00:01:12,205 --> 00:01:19,171
♪ ♪
39
00:01:24,801 --> 00:01:26,595
Aloha, everyone.
40
00:01:26,678 --> 00:01:28,097
There she is.
41
00:01:28,180 --> 00:01:29,180
How was the trip?
42
00:01:29,264 --> 00:01:30,974
God, amazing.
43
00:01:31,057 --> 00:01:32,226
I brought gifts.
44
00:01:32,309 --> 00:01:33,393
Um...
45
00:01:33,518 --> 00:01:36,396
all right, macadamia nuts
are for everyone.
46
00:01:36,521 --> 00:01:38,816
I got you one of those
little hula girls, Serena.
47
00:01:38,899 --> 00:01:40,775
Hot. Would smash.
48
00:01:40,859 --> 00:01:42,194
Holly, I got you
some Kona coffee.
49
00:01:42,277 --> 00:01:43,529
[gasps] My fave.
50
00:01:43,612 --> 00:01:44,488
They have this
at the grocery store.
51
00:01:44,571 --> 00:01:45,780
It's so good.
52
00:01:45,864 --> 00:01:48,200
Did you bring me anything?
53
00:01:48,325 --> 00:01:51,828
Uh, the macadamia nuts
are for everyone.
54
00:01:51,912 --> 00:01:54,080
So last year, I was promoted
to charge nurse,
55
00:01:54,164 --> 00:01:55,832
which almost destroyed me.
56
00:01:55,957 --> 00:01:58,585
It was just hard making space
for myself and my family.
57
00:01:58,710 --> 00:02:01,838
But Tim and I just spent a week
in Hawaii, and...
58
00:02:01,922 --> 00:02:04,090
wow, I mean, I was calm.
59
00:02:04,216 --> 00:02:05,717
I was relaxed.
60
00:02:05,842 --> 00:02:08,261
I wasn't getting sucked
into other people's problems.
61
00:02:08,345 --> 00:02:14,100
I have decided to bring
chill Alex home with me.
62
00:02:14,226 --> 00:02:17,521
Hawaii is just a state
of mind, you know?
63
00:02:17,604 --> 00:02:19,940
That's called a shaka.
64
00:02:20,023 --> 00:02:22,901
Yeah, it's, like, a...
it's a whole thing there.
65
00:02:22,984 --> 00:02:24,152
Hello, hello.
66
00:02:24,277 --> 00:02:26,112
Dr. Joyce Henderson
back on the cam.
67
00:02:26,238 --> 00:02:28,991
And today I am joined by one
of our St. Denis all-stars.
68
00:02:29,074 --> 00:02:30,701
Keith Finger III.
69
00:02:30,784 --> 00:02:32,786
Stop saying your last name.
70
00:02:32,869 --> 00:02:34,454
-Why?
-You know why.
71
00:02:34,579 --> 00:02:37,082
Well, not much has happened
since you were gone.
72
00:02:37,165 --> 00:02:39,376
Psych.
Actually, a lot has happened.
73
00:02:39,459 --> 00:02:41,545
We got a generous donation,
74
00:02:41,670 --> 00:02:43,190
and I've been using
the past few months
75
00:02:43,296 --> 00:02:45,882
to renovate
our brand-new birthing center.
76
00:02:45,966 --> 00:02:47,676
What kind of themes?
77
00:02:47,759 --> 00:02:51,305
You skipped a line, and now
that doesn't make sense.
78
00:02:51,388 --> 00:02:54,015
Each individual suite
has its own theme.
79
00:02:54,099 --> 00:02:55,851
Now, Keith.
80
00:02:55,976 --> 00:02:58,311
-I already said it.
-Oh...
81
00:02:58,436 --> 00:02:59,813
What kind of themes?
82
00:02:59,938 --> 00:03:02,024
Well, why don't we jump
right in and take a look?
83
00:03:02,107 --> 00:03:03,859
[inhales deeply]
84
00:03:04,025 --> 00:03:05,318
[exhales heavily]
85
00:03:05,485 --> 00:03:07,071
[with Jamaican accent]
Under the sea, mon.
86
00:03:07,154 --> 00:03:08,405
[normally] Oh, no. No.
87
00:03:08,488 --> 00:03:10,365
Sorry, that accent's
inappropriate. Delete.
88
00:03:10,448 --> 00:03:11,575
[with Australian accent]
G'day, mate.
89
00:03:11,658 --> 00:03:13,243
Welcome to the outback.
90
00:03:13,368 --> 00:03:14,203
[normally]
See, that's better, right?
91
00:03:14,286 --> 00:03:15,745
That's safer?
92
00:03:15,829 --> 00:03:18,248
Well, it is a work
in progress, but this is it.
93
00:03:18,373 --> 00:03:21,626
This is the future
of St. Denis Medical.
94
00:03:21,710 --> 00:03:24,379
If I can launch this
birthing center successfully,
95
00:03:24,462 --> 00:03:27,299
we are on our way
to St. Denis 2.0.
96
00:03:27,382 --> 00:03:29,134
It's exciting, isn't it, Keith?
97
00:03:30,802 --> 00:03:31,804
That wasn't in the script.
98
00:03:31,887 --> 00:03:33,847
Just say yes.
99
00:03:33,930 --> 00:03:35,432
Hey.
100
00:03:35,515 --> 00:03:37,684
Oh, hey. What's up?
101
00:03:37,767 --> 00:03:39,061
Just looking for a box
of medium gloves.
102
00:03:39,144 --> 00:03:40,562
We're out in zone B.
103
00:03:40,645 --> 00:03:43,773
Yeah, us too.
104
00:03:43,857 --> 00:03:46,776
So I found out
that Matt had a crush on me.
105
00:03:46,860 --> 00:03:49,488
With most guys,
I'd call them out,
106
00:03:49,571 --> 00:03:51,407
hook up with their best friend
for the chaos.
107
00:03:51,490 --> 00:03:53,575
But Matt's a friend.
108
00:03:53,658 --> 00:03:56,078
So I had Alex schedule us
in different zones for a while,
109
00:03:56,161 --> 00:03:57,496
let him get over me.
110
00:03:57,662 --> 00:04:00,373
It's tough
'cause I'm like a drug
111
00:04:00,457 --> 00:04:02,334
and not one of the fun ones.
112
00:04:02,417 --> 00:04:04,211
Me? I've been... been great.
113
00:04:04,294 --> 00:04:06,129
Really, um... really
focusing on myself,
114
00:04:06,213 --> 00:04:07,881
becoming a better nurse.
115
00:04:07,964 --> 00:04:09,258
And I've been getting out more,
you know,
116
00:04:09,341 --> 00:04:10,759
trying to see
what Merrick has to offer.
117
00:04:10,842 --> 00:04:12,052
I tried Red Lobster...
118
00:04:12,177 --> 00:04:13,595
great hot dog.
119
00:04:13,678 --> 00:04:16,223
I got my library card,
and I went cosmic bowling,
120
00:04:16,306 --> 00:04:17,724
which is...
121
00:04:17,849 --> 00:04:19,601
I didn't, uh...
122
00:04:19,684 --> 00:04:21,269
I threw up.
123
00:04:21,394 --> 00:04:22,980
So do you go too big
with the large
124
00:04:23,063 --> 00:04:24,981
or too tight with the smalls?
125
00:04:25,065 --> 00:04:27,108
I like filling the smalls
like I'm hulking out.
126
00:04:27,192 --> 00:04:29,277
Plus, floppy gloves
freak patients out.
127
00:04:29,361 --> 00:04:30,654
This freaks patients out?
128
00:04:30,737 --> 00:04:31,822
You don't want to get sutured
by this guy?
129
00:04:31,905 --> 00:04:34,115
Ew, get away. [chuckles]
130
00:04:34,199 --> 00:04:35,701
All right, I gotta
go scare Ms. Evans.
131
00:04:35,784 --> 00:04:37,994
See ya.
132
00:04:38,078 --> 00:04:39,788
Hey, you seen the Aquaphor?
133
00:04:39,871 --> 00:04:42,499
Yeah, I just need some for
my arm here, a little tender.
134
00:04:42,582 --> 00:04:45,293
There's one in zone B.
135
00:04:45,418 --> 00:04:47,504
So that's over there, right,
in...
136
00:04:47,629 --> 00:04:49,089
You don't know where zone B is?
137
00:04:49,214 --> 00:04:50,590
No, I know.
138
00:04:51,883 --> 00:04:52,968
What, this thing?
139
00:04:53,051 --> 00:04:54,469
Oh, it's nothing.
140
00:04:54,636 --> 00:04:56,263
Little fresh ink.
141
00:04:56,346 --> 00:04:57,848
No biggie.
142
00:04:57,931 --> 00:04:59,266
OK, I'll bite.
143
00:04:59,349 --> 00:05:01,852
Couple weeks ago,
I go backpacking in the woods,
144
00:05:01,935 --> 00:05:04,688
you know, just to get away
from the noise.
145
00:05:04,813 --> 00:05:06,314
And somehow I get turned around.
146
00:05:06,439 --> 00:05:08,817
Soon I'm completely lost.
147
00:05:08,900 --> 00:05:10,527
I'm thinking I might be a goner.
148
00:05:10,610 --> 00:05:13,655
Spoiler alert, I find my way
back to civilization.
149
00:05:13,738 --> 00:05:16,867
And that's when this
appears to me like a vision.
150
00:05:16,950 --> 00:05:19,203
I'm sure people are gonna have
a lot of questions about it.
151
00:05:19,286 --> 00:05:20,579
So annoying. [snorts]
152
00:05:20,662 --> 00:05:22,039
But it's fine. It's fine.
153
00:05:22,122 --> 00:05:23,207
It's natural. I get it.
154
00:05:23,290 --> 00:05:25,250
You know, people are curious.
155
00:05:25,333 --> 00:05:28,378
Hey, I'm back, baby.
Did you miss me?
156
00:05:28,461 --> 00:05:30,005
-Were you gone?
-Ha.
157
00:05:30,172 --> 00:05:32,632
Admit that you missed me,
and you can have a present.
158
00:05:32,716 --> 00:05:34,926
I'm sensing some sort
of new attitude.
159
00:05:35,010 --> 00:05:37,346
Is this on purpose,
or should I order a brain scan?
160
00:05:37,429 --> 00:05:39,431
Just trying to keep that
vacay energy going, you know?
161
00:05:39,514 --> 00:05:43,143
Oh, yeah, that first day
back to work is always hard.
162
00:05:43,226 --> 00:05:45,228
Nope. Not for me.
Gonna keep Hawaii going.
163
00:05:45,353 --> 00:05:48,023
It's in here now.
-Oh, oh, hey.
164
00:05:48,106 --> 00:05:50,818
Look at this.
165
00:05:50,901 --> 00:05:52,945
Triple XL?
166
00:05:53,028 --> 00:05:54,404
This looks like a termite tent.
167
00:05:54,488 --> 00:05:56,364
How... how... how big
do you think I am?
168
00:05:56,448 --> 00:05:57,949
No, it's supposed to be loose.
169
00:05:58,074 --> 00:06:00,327
The whole idea is to, like,
shift your vibe, you know?
170
00:06:00,452 --> 00:06:02,162
Hi, I'm Ron.
171
00:06:02,245 --> 00:06:03,831
On the outside, I'm a blimp.
172
00:06:03,914 --> 00:06:06,834
But on the inside,
I have terrible vibes.
173
00:06:06,917 --> 00:06:07,876
Ron.
174
00:06:07,959 --> 00:06:09,294
You know what?
175
00:06:09,419 --> 00:06:10,712
I am not getting sucked
into your negativity,
176
00:06:10,795 --> 00:06:13,090
'cause I am a no-drama
island mama,
177
00:06:13,173 --> 00:06:14,966
and he is already gone, so...
178
00:06:15,091 --> 00:06:16,218
[chuckles]
179
00:06:16,301 --> 00:06:17,720
Hey, Val, you like
your gift, right?
180
00:06:17,803 --> 00:06:19,095
Oh, yeah.
181
00:06:19,179 --> 00:06:20,722
Yeah.
182
00:06:20,806 --> 00:06:22,432
I grew up on Kauai.
183
00:06:22,557 --> 00:06:24,810
My father's a third-generation
ukulele luthier,
184
00:06:24,935 --> 00:06:26,561
and on my mother's side,
we're descended
185
00:06:26,645 --> 00:06:28,647
from Hawaiian royalty.
186
00:06:28,730 --> 00:06:33,652
So this "Here today,
gone to Maui" key chain
187
00:06:33,735 --> 00:06:36,196
really resonated with me.
188
00:06:36,279 --> 00:06:37,572
Ron.
189
00:06:37,656 --> 00:06:39,908
Ron, it's all happening.
190
00:06:39,991 --> 00:06:42,160
Are protein bars
just adult candy?
191
00:06:42,285 --> 00:06:43,704
The birthing center
is looking great.
192
00:06:43,787 --> 00:06:46,206
It makes me sad
that I'm in active menopause.
193
00:06:46,289 --> 00:06:48,708
Listen, you are the one
who pushed me
194
00:06:48,792 --> 00:06:50,085
to do this birthing center.
195
00:06:50,168 --> 00:06:53,088
It is gonna be huge for us,
and I have you to thank.
196
00:06:53,213 --> 00:06:55,549
Oh. Well, you know what?
197
00:06:55,715 --> 00:06:57,092
I knew it was a great idea.
[phone rings]
198
00:06:57,175 --> 00:06:58,218
But I didn't...
199
00:06:58,301 --> 00:06:59,261
Oh, shh, shh, shut up,
shut up, shut up.
200
00:06:59,344 --> 00:07:00,971
It's Amelia.
It's our benefactor.
201
00:07:01,054 --> 00:07:01,930
Hello. Hey, girlie.
202
00:07:02,013 --> 00:07:03,473
Ma'am, madam, hi.
203
00:07:03,557 --> 00:07:07,144
I was just talking about you.
204
00:07:07,227 --> 00:07:08,603
Uh-huh.
205
00:07:08,687 --> 00:07:10,439
Soy protein isolate.
206
00:07:10,522 --> 00:07:12,899
OK. [chuckles]
207
00:07:12,983 --> 00:07:14,318
She wants to come
and do a walk-through
208
00:07:14,401 --> 00:07:15,819
of the birthing center today.
209
00:07:15,902 --> 00:07:16,987
You said it looked good.
210
00:07:17,070 --> 00:07:18,572
No, I said it will look good.
211
00:07:18,655 --> 00:07:20,324
Right now, it looks like
a big old pile of crap.
212
00:07:20,407 --> 00:07:22,493
Now, stop stuffing your face
and come help me move things.
213
00:07:22,576 --> 00:07:23,994
This is an emergency.
214
00:07:24,077 --> 00:07:25,621
Out of my way!
215
00:07:25,704 --> 00:07:28,582
So Matt and I were just
joking around, and it was fine.
216
00:07:28,665 --> 00:07:30,084
Totally not weird.
217
00:07:30,167 --> 00:07:31,960
I think you can start
zoning us together again.
218
00:07:32,043 --> 00:07:33,920
Oh, great. Matt said it was OK?
219
00:07:34,045 --> 00:07:35,839
-What?
-What?
220
00:07:35,922 --> 00:07:37,174
Why would Matt
need to say it's OK?
221
00:07:37,257 --> 00:07:39,301
Uh...
222
00:07:39,384 --> 00:07:41,136
OK, here's the deal.
223
00:07:41,219 --> 00:07:43,263
Around the time that you asked
to be separated from Matt,
224
00:07:43,346 --> 00:07:45,056
he also asked to be
separated from you.
225
00:07:45,182 --> 00:07:46,433
Wait, seriously?
226
00:07:46,600 --> 00:07:47,976
From me?
227
00:07:48,059 --> 00:07:49,686
I know. It's like...
[growls] You know?
228
00:07:49,769 --> 00:07:52,105
But it's also like, meh.
229
00:07:52,230 --> 00:07:53,648
So it's chill.
230
00:07:53,773 --> 00:07:55,942
I'm chill. I'm fine.
231
00:07:56,026 --> 00:07:59,362
All right, I'm gonna take you
at your word on that.
232
00:07:59,488 --> 00:08:01,990
Oh, no, I am not getting
sucked into this.
233
00:08:02,073 --> 00:08:05,118
No, I'm just gonna
ride those waves.
234
00:08:05,202 --> 00:08:07,454
This playlist is called
Island Vibes.
235
00:08:07,537 --> 00:08:08,872
It's mostly "Moana," but I...
236
00:08:08,955 --> 00:08:10,373
Just to be clear, Matt told you
237
00:08:10,457 --> 00:08:12,000
to keep this a secret from me,
knowing we're best friends?
238
00:08:12,083 --> 00:08:13,752
I mean, he...
239
00:08:13,877 --> 00:08:15,212
'Cause that's some
"Real Housewives" [bleep].
240
00:08:15,295 --> 00:08:16,755
He's being psychotic.
241
00:08:16,838 --> 00:08:19,883
[gentle ukulele music playing]
242
00:08:19,966 --> 00:08:22,302
Are you guys just gonna let
her barge in here like that?
243
00:08:27,235 --> 00:08:29,221
So I'm snorkeling through
244
00:08:29,305 --> 00:08:30,750
this school
of trigger fish, right?
245
00:08:30,834 --> 00:08:32,462
And all of a sudden,
they scatter,
246
00:08:32,546 --> 00:08:34,022
and I'm like,
oh, I spooked them.
247
00:08:34,106 --> 00:08:36,734
But then something emerges.
248
00:08:36,818 --> 00:08:37,801
Turtle?
249
00:08:37,885 --> 00:08:39,637
Val, don't...
250
00:08:40,006 --> 00:08:41,382
yes, it was a turtle.
251
00:08:41,466 --> 00:08:42,509
That's so cool.
252
00:08:42,593 --> 00:08:44,357
White women love a sea turtle.
253
00:08:44,441 --> 00:08:47,012
I think that all people
love sea turtles, OK?
254
00:08:47,096 --> 00:08:50,163
But I realized I need
to be more like them...
255
00:08:50,247 --> 00:08:53,333
just calm, out there
doing their own thing,
256
00:08:53,458 --> 00:08:55,419
not getting sucked
into fish drama.
257
00:08:55,502 --> 00:08:57,212
They just float.
258
00:08:57,295 --> 00:09:00,048
They actually swim pretty
hard, like, 20 miles an hour.
259
00:09:00,131 --> 00:09:01,717
OK, well, it's not
a one-to-one metaphor, then.
260
00:09:01,800 --> 00:09:03,260
The point is,
I think we could all stand
261
00:09:03,343 --> 00:09:05,012
to be a little bit more
like these turtles.
262
00:09:05,095 --> 00:09:06,763
Like, all old and fugly?
263
00:09:06,888 --> 00:09:08,056
What?
264
00:09:08,140 --> 00:09:09,349
Just sticking
to our own business.
265
00:09:09,432 --> 00:09:10,809
That's what I mean.
266
00:09:10,892 --> 00:09:12,978
Alex, I have a huge problem,
and I need your help.
267
00:09:13,061 --> 00:09:14,730
It's kind of my break, Joyce.
Not kind of.
268
00:09:14,813 --> 00:09:15,897
It is. It's my break.
269
00:09:15,981 --> 00:09:17,983
And you should take it
but not right now.
270
00:09:18,066 --> 00:09:20,110
Amelia's coming,
our golden goose.
271
00:09:20,235 --> 00:09:22,071
She's on her way, and we need
to impress her, so...
272
00:09:22,154 --> 00:09:23,322
OK, my lunch
is in the microwave.
273
00:09:23,405 --> 00:09:24,656
I'll buy you a new microwave.
274
00:09:24,739 --> 00:09:25,979
I don't need a new microwave.
275
00:09:26,074 --> 00:09:27,993
Alex, please, it's only
gonna take five minutes.
276
00:09:28,076 --> 00:09:29,787
Come on.
-[sighs]
277
00:09:29,870 --> 00:09:32,205
Yes.
That is the sigh of a helper.
278
00:09:32,289 --> 00:09:33,957
-Nobody touch the microwave.
-That's right.
279
00:09:34,040 --> 00:09:35,333
It belongs to Alex now.
280
00:09:35,417 --> 00:09:36,817
I don't want
the microwave, Joyce.
281
00:09:38,044 --> 00:09:39,296
-Has she had a BMP?
-Yep.
282
00:09:39,379 --> 00:09:41,047
-And a lipid panel?
-Yes.
283
00:09:41,173 --> 00:09:42,341
Does my coat look too tight?
284
00:09:42,424 --> 00:09:43,425
Uh...
285
00:09:43,508 --> 00:09:44,843
no, you look, uh, handsome.
286
00:09:44,926 --> 00:09:46,011
Don't say that.
287
00:09:46,094 --> 00:09:47,554
I don't like when you say that.
288
00:09:47,637 --> 00:09:50,432
OK, but for the record,
you do look handsome.
289
00:09:50,557 --> 00:09:51,850
-Stop.
-Doesn't Ron look handsome?
290
00:09:51,933 --> 00:09:53,727
-Yeah, he looks cute.
-Please stop.
291
00:09:53,810 --> 00:09:54,936
OK.
292
00:09:55,061 --> 00:09:56,230
-Hey, new tattoo. Nice.
-Oh, my God.
293
00:09:56,313 --> 00:09:58,232
Oh, this thing?
Yeah, I was just, um...
294
00:09:58,315 --> 00:09:59,816
pfft, I don't know.
295
00:09:59,941 --> 00:10:01,318
You don't need to hear
the whole story, I guess.
296
00:10:01,401 --> 00:10:02,402
OK.
297
00:10:02,527 --> 00:10:03,320
So I'm out in the woods, right?
298
00:10:03,445 --> 00:10:04,988
-Mm.
-Low-fi.
299
00:10:05,071 --> 00:10:07,949
Testing my wits against the
greatest mother of all, nature.
300
00:10:08,074 --> 00:10:09,201
-Patient struck by lightning.
-Aw.
301
00:10:09,284 --> 00:10:10,744
Currently alert and responsive.
302
00:10:10,827 --> 00:10:12,579
-A lightning strike?
-Yeah.
303
00:10:12,704 --> 00:10:13,705
Caught it right in the face.
304
00:10:13,788 --> 00:10:15,165
Hit in the face
and you're still OK?
305
00:10:15,248 --> 00:10:16,792
Can we get him hooked up
to an IV, please?
306
00:10:16,875 --> 00:10:18,668
-Yeah, on it.
-Checking pulse and sats.
307
00:10:18,793 --> 00:10:20,254
Yeah, there I was cutting
my way through the brush.
308
00:10:20,337 --> 00:10:21,463
-Bruce, stop talking.
-Uh-huh.
309
00:10:21,546 --> 00:10:22,339
Do you want a cardiac consult?
310
00:10:22,422 --> 00:10:23,798
Yes.
311
00:10:23,882 --> 00:10:25,134
All the plastic,
all the empty cardboard boxes,
312
00:10:25,217 --> 00:10:26,259
get rid of them.
313
00:10:26,384 --> 00:10:28,178
This place needs to sparkle.
314
00:10:28,261 --> 00:10:30,013
Oh, great, there's just
a hole in the wall.
315
00:10:30,096 --> 00:10:31,973
We're flashing our holes
at Amelia now.
316
00:10:32,057 --> 00:10:34,351
Joyce, this is gonna take
more than five minutes.
317
00:10:34,434 --> 00:10:35,644
Absolutely, it will.
318
00:10:35,769 --> 00:10:38,647
OK, why is Cary Grant
in the outback room?
319
00:10:38,730 --> 00:10:40,190
I mean, I know
he was secretly gay.
320
00:10:40,273 --> 00:10:41,733
Was he secretly Australian too?
321
00:10:41,858 --> 00:10:43,861
He's probably supposed to be
in the old Hollywood room.
322
00:10:43,944 --> 00:10:44,986
Well, take him there.
323
00:10:45,070 --> 00:10:46,321
He's a cardboard cutout.
324
00:10:46,404 --> 00:10:48,448
He's not gonna foxtrot
over there on his own, OK?
325
00:10:48,573 --> 00:10:50,325
Oh, get rid of this table saw.
326
00:10:50,408 --> 00:10:51,618
It's an eyesore.
327
00:10:51,701 --> 00:10:53,662
Joyce, that weighs,
like, 300 pounds.
328
00:10:53,745 --> 00:10:55,288
So get Brandon to help you.
329
00:10:55,413 --> 00:10:56,749
I'm sure he'd be delighted.
330
00:10:56,832 --> 00:10:58,416
Make it happen. Make it happen.
331
00:10:58,500 --> 00:10:59,835
Yeah.
-Yeah.
332
00:10:59,918 --> 00:11:01,837
Be right back.
333
00:11:01,920 --> 00:11:04,047
It's so LOL that she thinks
we're doing any of that.
334
00:11:04,130 --> 00:11:05,340
What?
335
00:11:05,423 --> 00:11:07,384
No, Brandon, we need
to do all of it.
336
00:11:07,509 --> 00:11:08,510
I'm on my break.
337
00:11:08,593 --> 00:11:10,220
I'm on my break too, man.
338
00:11:10,303 --> 00:11:11,513
Let me just see... [lei snaps]
339
00:11:11,596 --> 00:11:13,640
Oh. [gasps] Oh, no.
340
00:11:13,723 --> 00:11:16,268
Oh, my God,
this kid got destroyed.
341
00:11:16,393 --> 00:11:17,644
He's, like, seven.
342
00:11:17,727 --> 00:11:19,354
[chuckles]
343
00:11:19,437 --> 00:11:20,939
Wild, huh?
344
00:11:21,064 --> 00:11:21,815
One day, you're not struck
by lightning, and the next...
345
00:11:21,898 --> 00:11:23,150
krrk!
-Mm-hmm.
346
00:11:23,233 --> 00:11:25,360
Man, I've barely seen you
in, like, months, huh?
347
00:11:25,443 --> 00:11:27,237
Uh, yeah, wow.
348
00:11:27,320 --> 00:11:28,947
Random.
-So weird, right?
349
00:11:29,030 --> 00:11:30,615
It just seems very weird.
350
00:11:30,699 --> 00:11:32,076
Uh, you know,
it's a little weird.
351
00:11:32,159 --> 00:11:33,994
Um, I don't know
about very weird, right?
352
00:11:34,077 --> 00:11:36,496
Like, a ghost sighting,
that would be very weird.
353
00:11:36,580 --> 00:11:39,749
So yes, I guess I agree
it is a little weird.
354
00:11:39,833 --> 00:11:42,836
Doesn't it almost feel like
someone's doing it on purpose?
355
00:11:42,919 --> 00:11:44,922
You know, I... I'm still
hung up on the ghost thing
356
00:11:45,005 --> 00:11:46,298
that you brought up just now.
357
00:11:46,381 --> 00:11:47,758
Seems like there'd be
a lot of ghosts in here,
358
00:11:47,841 --> 00:11:49,426
you know, 'cause of all
the untimely death.
359
00:11:49,509 --> 00:11:50,594
That's basically
how ghosts are made.
360
00:11:50,677 --> 00:11:53,680
They, uh... they choose to stay.
361
00:11:53,763 --> 00:11:54,890
Um...
362
00:11:55,015 --> 00:11:57,893
I gotta take these
to zone A, so bye.
363
00:12:00,395 --> 00:12:02,106
Only two more carloads to go.
364
00:12:02,189 --> 00:12:05,192
[phone rings]
365
00:12:05,275 --> 00:12:06,985
Amelia, hey.
366
00:12:07,068 --> 00:12:08,570
What's up, milady?
367
00:12:08,653 --> 00:12:10,071
Hey, it's her assistant, Sam.
368
00:12:10,197 --> 00:12:12,574
I'm just confirming
Amelia's 1:00 PM arrival.
369
00:12:12,657 --> 00:12:13,700
Yep, got it, got it.
370
00:12:13,783 --> 00:12:16,411
Oh, while I...
while I've got you, um,
371
00:12:16,536 --> 00:12:19,873
if the birthing center
isn't 100% done,
372
00:12:19,998 --> 00:12:22,209
will that be OK with Amelia?
373
00:12:22,334 --> 00:12:23,335
Oh, yeah, she knows that.
374
00:12:23,418 --> 00:12:25,587
Oh, great. Great. [chuckles]
375
00:12:25,712 --> 00:12:26,630
Yeah, that's why she's coming,
376
00:12:26,713 --> 00:12:28,590
to pitch some design ideas.
377
00:12:28,673 --> 00:12:30,675
Oh, cool.
378
00:12:30,759 --> 00:12:33,970
Cool. Well, what kind of ideas?
379
00:12:34,054 --> 00:12:35,388
Um, I'm not sure.
380
00:12:35,472 --> 00:12:37,557
She just likes being
involved in that part.
381
00:12:37,641 --> 00:12:39,059
Awesome.
382
00:12:39,184 --> 00:12:41,895
Awesome, because we are
a blank canvas,
383
00:12:41,978 --> 00:12:44,314
so she really can make her mark.
384
00:12:44,397 --> 00:12:46,733
OK, bye.
385
00:12:46,817 --> 00:12:51,446
So should I take these
back to your car?
386
00:12:51,530 --> 00:12:52,948
Yes, Keith.
387
00:12:53,073 --> 00:12:54,283
'Cause now I'm thinking
you might not want
388
00:12:54,366 --> 00:12:57,494
to go so hard on the themes.
389
00:12:57,577 --> 00:12:59,955
Yeah, I'm starting
to think that myself.
390
00:13:09,735 --> 00:13:12,919
Matt needs to be locked up,
literally put in a cage.
391
00:13:13,003 --> 00:13:14,296
OK, just to say it, you might be
392
00:13:14,380 --> 00:13:15,798
being a tiny bit hypocritical.
393
00:13:15,882 --> 00:13:17,216
Uh...
394
00:13:17,300 --> 00:13:18,968
I'm just saying,
I think he meant well
395
00:13:19,052 --> 00:13:20,226
and you should go easy on him.
396
00:13:20,310 --> 00:13:22,270
Go easy on that sociopath?
397
00:13:22,354 --> 00:13:24,104
I don't know, man.
I'm just hungry.
398
00:13:24,187 --> 00:13:26,023
Stop everything.
399
00:13:26,106 --> 00:13:27,858
Amelia wants the slate blank.
400
00:13:27,983 --> 00:13:30,652
We gotta strip the birthing
center, no more themes.
401
00:13:30,735 --> 00:13:32,487
OK, come on, giddy-up, kids.
402
00:13:32,571 --> 00:13:33,947
Wait, sorry, no, I gotta
draw a line somewhere,
403
00:13:34,030 --> 00:13:35,574
Joyce, OK?
404
00:13:35,699 --> 00:13:37,284
We can't keep leaving
to rest age the birthing center.
405
00:13:37,367 --> 00:13:39,161
OK, I only want you
to fix the things
406
00:13:39,244 --> 00:13:40,370
that you personally changed, OK?
407
00:13:40,453 --> 00:13:42,039
-Joyce.
-Oh, you know what?
408
00:13:42,122 --> 00:13:43,442
Put that table saw
back out there.
409
00:13:43,540 --> 00:13:44,833
That really says
work in progress.
410
00:13:44,916 --> 00:13:46,418
OK, Amelia's 30 minutes out.
411
00:13:46,501 --> 00:13:47,919
Let's go. Let's go. Let's go.
412
00:13:48,003 --> 00:13:49,421
[sighs]
413
00:13:49,504 --> 00:13:51,131
Mainland problems
getting you down?
414
00:13:51,256 --> 00:13:52,591
It's fine.
415
00:13:52,716 --> 00:13:54,384
Five more minutes
and I can take my break.
416
00:13:54,509 --> 00:13:55,803
I'm still very relaxed.
417
00:13:55,886 --> 00:13:57,429
Oh, yes.
418
00:13:57,512 --> 00:13:59,306
The Hawaii tourism board
should snap a pic of you
419
00:13:59,389 --> 00:14:00,515
for their brochures.
420
00:14:00,599 --> 00:14:01,642
Are you coming
to help me or not?
421
00:14:01,725 --> 00:14:03,018
I have a patient.
422
00:14:03,101 --> 00:14:04,853
Then I'm being lowered
down into a river as a dam.
423
00:14:04,936 --> 00:14:08,231
You know, the Rock is
probably a triple XL, Ron.
424
00:14:08,315 --> 00:14:11,234
It's only an insult
if you want it to be.
425
00:14:11,318 --> 00:14:13,028
That sounds scary.
Did you black out at all?
426
00:14:13,111 --> 00:14:14,279
No, everything went white.
427
00:14:14,362 --> 00:14:16,323
[gasps]
Maybe you died for a second.
428
00:14:16,406 --> 00:14:17,824
Did anyone grab my shoes?
429
00:14:17,949 --> 00:14:19,034
They got blown
right off my feet.
430
00:14:19,117 --> 00:14:20,160
By the lightning?
431
00:14:20,243 --> 00:14:21,536
Your shoes got blown off?
432
00:14:21,620 --> 00:14:23,038
Not that big a deal.
433
00:14:23,163 --> 00:14:24,581
I heard when the current
runs through you,
434
00:14:24,664 --> 00:14:27,584
it can be... stimulating?
435
00:14:27,667 --> 00:14:28,585
That's what I heard.
-Yeah.
436
00:14:28,668 --> 00:14:30,462
You know what?
Let's stop, please.
437
00:14:30,545 --> 00:14:33,340
You're pestering this poor
gentleman and for no reason.
438
00:14:33,423 --> 00:14:35,592
People almost die every day...
from lightning,
439
00:14:35,675 --> 00:14:37,302
from being lost in the woods.
440
00:14:37,385 --> 00:14:38,554
Yeah, but being
struck by lightning
441
00:14:38,637 --> 00:14:40,263
is, like, one in a million.
442
00:14:40,347 --> 00:14:41,223
[mumbles mockingly] Wrong.
443
00:14:41,306 --> 00:14:43,433
It's literally 1 in 15,000.
444
00:14:43,517 --> 00:14:44,643
Why do you know that?
445
00:14:44,726 --> 00:14:46,019
Because I looked it up
recently, OK?
446
00:14:46,102 --> 00:14:48,313
The point is, it's not rare,
all right?
447
00:14:48,396 --> 00:14:50,690
We all know someone who's been
hit by lightning, right?
448
00:14:50,774 --> 00:14:52,067
Are we counting this guy?
449
00:14:52,150 --> 00:14:53,736
No, the doctor's actually right.
450
00:14:53,819 --> 00:14:55,070
OK, thank you.
451
00:14:55,153 --> 00:14:56,280
I remember reading
this statistic
452
00:14:56,363 --> 00:14:57,781
after I got struck
the first time.
453
00:14:57,864 --> 00:14:59,032
-Come on.
-The first time?
454
00:14:59,157 --> 00:15:00,075
You've been struck before?
455
00:15:00,158 --> 00:15:01,493
It came back to finish the job.
456
00:15:01,576 --> 00:15:02,786
Wouldn't last a day
in the woods.
457
00:15:02,869 --> 00:15:03,995
Look, at some point...
458
00:15:04,079 --> 00:15:05,330
and I don't want
to victim blame here,
459
00:15:05,413 --> 00:15:10,544
but if you're getting hit
twice by lightning,
460
00:15:10,627 --> 00:15:12,003
I mean, what's up with you?
461
00:15:12,087 --> 00:15:14,965
[tense music]
462
00:15:15,090 --> 00:15:21,930
♪ ♪
463
00:15:24,307 --> 00:15:27,894
[grunting]
464
00:15:28,019 --> 00:15:29,521
Ha.
465
00:15:31,815 --> 00:15:34,276
Matt, Serena, can you guys
help me out, please?
466
00:15:34,401 --> 00:15:36,028
You should check with Matt
to make sure I'm allowed
467
00:15:36,111 --> 00:15:37,445
to be near him.
468
00:15:37,529 --> 00:15:38,738
I don't want to trigger him.
469
00:15:38,864 --> 00:15:40,032
I'm sorry. Did I do something?
470
00:15:40,115 --> 00:15:41,199
Guys.
471
00:15:41,324 --> 00:15:42,493
You asked to be
scheduled away from me
472
00:15:42,576 --> 00:15:43,660
and then lied
to my face about it.
473
00:15:43,743 --> 00:15:45,328
Alex told me.
-What? You told her?
474
00:15:45,412 --> 00:15:46,914
-I just need some help, OK?
-There you are.
475
00:15:46,997 --> 00:15:48,957
Hey, you can't be
on break all day, Al.
476
00:15:49,082 --> 00:15:50,876
Come on, we really gotta move
this lightning guy.
477
00:15:50,959 --> 00:15:52,544
He's... he's pulling focus
from the whole floor.
478
00:15:52,627 --> 00:15:54,754
I am clearly busy, all right?
479
00:15:54,880 --> 00:15:56,339
Hey!
480
00:15:56,464 --> 00:15:58,383
Is that my lunch?
481
00:15:58,467 --> 00:16:00,177
Are you eating my [bleep] lunch?
482
00:16:00,302 --> 00:16:03,138
I... I... [glass shatters]
483
00:16:04,598 --> 00:16:05,766
Thanks for your help, everybody.
484
00:16:05,849 --> 00:16:07,434
Thank you so much.
485
00:16:09,603 --> 00:16:13,982
OK, so lightning guy-wise,
where'd we land on that?
486
00:16:16,359 --> 00:16:20,030
Alex, Alley Cat,
I need you out there, sister.
487
00:16:20,113 --> 00:16:21,031
We are...
-I just... I really...
488
00:16:21,156 --> 00:16:22,407
I need a minute.
-OK, totally.
489
00:16:22,532 --> 00:16:23,992
But can you take
that minute while we're
490
00:16:24,075 --> 00:16:25,494
walking to the birthing suite?
491
00:16:25,619 --> 00:16:27,413
No. Joyce, no.
492
00:16:27,496 --> 00:16:29,915
Not now.
-Car crash. Hemothorax.
493
00:16:29,998 --> 00:16:32,209
Patient's diaphoretic.
-104 is open.
494
00:16:32,334 --> 00:16:33,877
OK, let's get him over.
495
00:16:33,960 --> 00:16:34,794
Get him on the monitors.
496
00:16:34,878 --> 00:16:35,754
Copy that.
497
00:16:35,879 --> 00:16:37,088
All right, he's hypoxic.
498
00:16:37,214 --> 00:16:38,757
-HFNC now.
-One, two, three.
499
00:16:38,840 --> 00:16:40,217
-Yeah, I'm on it.
-All right.
500
00:16:40,300 --> 00:16:41,719
-Watch out.
-Running leads.
501
00:16:41,802 --> 00:16:43,095
-Starting second line.
-He's up.
502
00:16:43,178 --> 00:16:44,095
Let's get him back.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
503
00:16:44,179 --> 00:16:45,180
Let's get him down.
Watch out, guys.
504
00:16:45,263 --> 00:16:47,015
That tube's loose.
-Oh!
505
00:16:47,098 --> 00:16:48,183
I... I got it.
506
00:16:48,266 --> 00:16:49,559
Uh, let's close that hole.
507
00:16:49,643 --> 00:16:51,478
-It didn't rip out. We're OK.
-Good save.
508
00:16:51,603 --> 00:16:53,063
Can somebody give Alex
a hemostat
509
00:16:53,188 --> 00:16:54,606
so she can get her hands back?
-Right away.
510
00:16:54,689 --> 00:16:56,275
And let's get a new
drainage system in here.
511
00:16:56,358 --> 00:16:57,651
-Yes, Doctor.
-I was wrong.
512
00:16:57,776 --> 00:16:59,361
Hawaii's not a state of mind.
513
00:16:59,486 --> 00:17:00,695
It's a state.
514
00:17:00,779 --> 00:17:03,907
And I am not there anymore.
515
00:17:03,990 --> 00:17:05,951
So...
516
00:17:06,034 --> 00:17:07,369
[sighs]
517
00:17:10,080 --> 00:17:11,080
I'll get it.
518
00:17:16,264 --> 00:17:17,264
Hey.
519
00:17:17,348 --> 00:17:18,441
How'd it go with Amelia?
520
00:17:18,525 --> 00:17:20,360
Oh, uh, she texted me to tell me
521
00:17:20,444 --> 00:17:22,624
she was not gonna be able
to make it out here after all
522
00:17:22,708 --> 00:17:25,237
but that she
"trusts my judgment," which...
523
00:17:25,321 --> 00:17:26,087
OK.
524
00:17:26,171 --> 00:17:29,767
I mean, aside from the deep
inner anger that causes me,
525
00:17:29,850 --> 00:17:31,643
that... that seems good, right?
526
00:17:31,726 --> 00:17:33,145
Yeah.
527
00:17:33,228 --> 00:17:34,729
Yeah, it's great.
528
00:17:34,855 --> 00:17:36,106
Great.
529
00:17:36,189 --> 00:17:37,649
Uh...
530
00:17:37,732 --> 00:17:39,068
well, I'm gonna
head back, but if...
531
00:17:39,151 --> 00:17:41,069
Is anybody gonna come to this?
532
00:17:41,236 --> 00:17:42,320
[sighs]
533
00:17:42,404 --> 00:17:43,655
What, to the birthing center?
534
00:17:43,738 --> 00:17:45,407
Yeah, I feel like
for the past four months,
535
00:17:45,490 --> 00:17:46,992
I've been decorating my house
for a birthday party
536
00:17:47,075 --> 00:17:48,702
that no one's gonna show up to.
537
00:17:48,869 --> 00:17:51,496
-Oh.
-Like when I was 9.
538
00:17:51,621 --> 00:17:54,499
Also 10 through 12.
539
00:17:54,583 --> 00:17:56,001
-Oh, I'm sorry.
-Kinda my fault.
540
00:17:56,084 --> 00:17:58,504
I grew tall early
and just started
541
00:17:58,587 --> 00:18:00,589
beating kids up for fun.
[chuckles]
542
00:18:00,755 --> 00:18:02,716
-OK.
-Did it just 'cause I could.
543
00:18:02,799 --> 00:18:06,470
Um, I... I get it, 'cause this
is a big swing, you know?
544
00:18:06,553 --> 00:18:09,056
Yeah. Huge, huge.
545
00:18:09,139 --> 00:18:12,142
I've been running this place
for six years.
546
00:18:12,309 --> 00:18:13,977
And before, when there was
a problem, I could just say,
547
00:18:14,060 --> 00:18:15,312
hey, it's not my fault.
548
00:18:15,395 --> 00:18:16,814
I inherited this mess.
549
00:18:16,897 --> 00:18:18,982
But this was my idea.
550
00:18:19,107 --> 00:18:21,193
So if it fails, I fail.
551
00:18:21,318 --> 00:18:22,986
OK, Joyce, listen.
552
00:18:23,069 --> 00:18:25,364
Um...
553
00:18:25,447 --> 00:18:28,116
people are gonna come,
all right?
554
00:18:28,241 --> 00:18:29,701
People are always
gonna have babies,
555
00:18:29,826 --> 00:18:33,246
and... and you've made this
a really nice place to do that.
556
00:18:33,371 --> 00:18:35,332
It's... it's beautiful,
I promise.
557
00:18:35,499 --> 00:18:37,125
-It is?
-Yeah.
558
00:18:39,503 --> 00:18:43,131
But what if it becomes, like,
a "Children of Men" situation?
559
00:18:43,215 --> 00:18:45,217
No babies on Earth.
560
00:18:45,300 --> 00:18:46,969
I don't think we need
to worry about that.
561
00:18:47,052 --> 00:18:48,887
-You're right.
-Yeah.
562
00:18:48,970 --> 00:18:51,098
That would be
everyone's problem.
563
00:18:51,181 --> 00:18:52,766
Mm.
564
00:18:56,228 --> 00:18:57,771
Seahorses, huh?
565
00:18:57,938 --> 00:18:58,897
God was having a real laugh
566
00:18:58,980 --> 00:19:00,274
when he came up with those guys.
567
00:19:00,357 --> 00:19:01,900
Look, can we just
put it all out there?
568
00:19:01,983 --> 00:19:03,861
I know.
569
00:19:03,944 --> 00:19:05,446
What are you talking about?
570
00:19:05,529 --> 00:19:08,323
I know that you have
a crush on me, OK?
571
00:19:08,406 --> 00:19:10,951
There, it's out there now,
and you can just deal with it.
572
00:19:11,034 --> 00:19:11,993
Respond.
573
00:19:12,077 --> 00:19:13,620
I don't know what to say.
574
00:19:13,703 --> 00:19:15,372
It's fine.
It doesn't have to be weird.
575
00:19:15,455 --> 00:19:16,790
We can just be normal.
576
00:19:16,873 --> 00:19:17,875
Yeah, no, I mean,
that's... that's great.
577
00:19:17,958 --> 00:19:18,834
That's... that's
what I want too.
578
00:19:18,917 --> 00:19:20,294
I just, um...
579
00:19:20,377 --> 00:19:21,920
for the record, I don't even
have a crush on you, so...
580
00:19:22,003 --> 00:19:23,088
[sighs] Matt.
581
00:19:23,171 --> 00:19:24,965
No, I mean I... I don't anymore.
582
00:19:25,048 --> 00:19:27,676
I... I knew you didn't
feel the same way,
583
00:19:27,759 --> 00:19:29,803
so I took some space
to get over it, and it worked.
584
00:19:29,886 --> 00:19:32,389
I'm... I'm over you.
585
00:19:32,472 --> 00:19:33,849
Oh.
586
00:19:33,974 --> 00:19:35,225
But I'm sorry I made
everything so weird.
587
00:19:35,308 --> 00:19:37,394
That's my fault.
588
00:19:37,477 --> 00:19:39,271
Well, I forgive you.
589
00:19:39,354 --> 00:19:40,856
And thanks for bringing it up.
590
00:19:40,939 --> 00:19:43,733
I actually feel lighter now.
591
00:19:43,859 --> 00:19:46,111
Yeah. Me too.
592
00:19:46,194 --> 00:19:48,280
It's good.
It worked out perfectly.
593
00:19:48,363 --> 00:19:50,657
I get my friend back,
and there's no weirdness
594
00:19:50,740 --> 00:19:54,369
'cause he's completely over me,
which is good.
595
00:20:00,125 --> 00:20:02,127
It turns out,
Keith was eating his own lunch,
596
00:20:02,294 --> 00:20:04,462
so I should apologize.
597
00:20:04,629 --> 00:20:06,756
-Aloha.
-Oh, Ron.
598
00:20:06,840 --> 00:20:08,758
-I like it.
-Ah.
599
00:20:08,842 --> 00:20:11,261
It's got a nice swish to it.
600
00:20:11,344 --> 00:20:12,804
Plus, I got blood
on my other shirt.
601
00:20:12,888 --> 00:20:14,223
Anyway, thanks.
602
00:20:14,306 --> 00:20:15,265
You're welcome.
603
00:20:15,348 --> 00:20:16,725
It's good to have you back.
604
00:20:16,808 --> 00:20:18,102
You were missed.
605
00:20:18,185 --> 00:20:20,896
You mean you missed me?
606
00:20:21,021 --> 00:20:22,481
He missed me.
607
00:20:22,564 --> 00:20:24,858
OK, guys, I'm gonna take off.
608
00:20:24,941 --> 00:20:26,943
Bruce is loose, all right?
609
00:20:27,068 --> 00:20:31,406
Unless anybody has anything
they want to ask before I, uh...
610
00:20:31,531 --> 00:20:33,742
anything at all?
611
00:20:34,993 --> 00:20:36,453
OK.
612
00:20:36,536 --> 00:20:37,412
Tell me about the tattoo, Bruce.
613
00:20:37,496 --> 00:20:38,580
So I'm lost in the woods.
614
00:20:38,663 --> 00:20:39,998
I can hear the parking lot,
615
00:20:40,081 --> 00:20:41,958
but I can't see the parking lot.
616
00:20:42,083 --> 00:20:44,753
Now, I know, without
fresh water, I'm a goner.
617
00:20:44,836 --> 00:20:45,963
It's only a matter of time
before I have
618
00:20:46,046 --> 00:20:47,297
to drink my own urine.
619
00:20:47,380 --> 00:20:49,549
So I get started straightaway.
620
00:20:49,633 --> 00:20:52,719
Listen, I don't know
what I'm doing.
621
00:20:52,803 --> 00:20:54,930
I mean, you go on vacation,
and you feel
622
00:20:55,013 --> 00:20:56,306
like it unlocks something,
but then you come back,
623
00:20:56,389 --> 00:20:57,933
and you're still you.
624
00:20:58,016 --> 00:21:00,936
Maybe I just need to be kinder
to who I actually am.
625
00:21:01,019 --> 00:21:03,439
You know, I get sucked in,
626
00:21:03,522 --> 00:21:06,525
and the people here
are complicated and needy,
627
00:21:06,650 --> 00:21:10,445
and... I love them.
628
00:21:10,529 --> 00:21:12,322
And that's when I hear it,
the unmistakable sound
629
00:21:12,405 --> 00:21:13,532
of grizzlies.
630
00:21:13,657 --> 00:21:15,075
-Where were you?
-I get lucky.
631
00:21:15,158 --> 00:21:17,118
Turns out to be a family
of Dutch tourists.
632
00:21:17,244 --> 00:21:18,912
I bet that sea turtle's
also a lot happier
633
00:21:18,995 --> 00:21:20,747
when he's surrounded
by his turtle friends.
634
00:21:20,872 --> 00:21:22,583
Famously solitary creatures.
635
00:21:22,666 --> 00:21:24,501
Just let me have this,
all right, Val?
636
00:21:24,626 --> 00:21:27,546
[light ukulele music]
637
00:21:27,629 --> 00:21:28,713
[sighs]
638
00:21:28,797 --> 00:21:30,882
[bell clangs]
44862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.