Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,262 --> 00:00:14,932
Oh, popcorn and Coke!
2
00:00:15,015 --> 00:00:17,267
Man, I cannot tell you
what a joy it is to slide
3
00:00:17,351 --> 00:00:20,103
into a world where
we can take in a movie.
4
00:00:20,187 --> 00:00:23,065
Sorry, guys. Time is
something we are out of.
5
00:00:23,106 --> 00:00:25,400
All right, this Gable guy
I can sort of understand,
6
00:00:25,442 --> 00:00:28,237
but what kind of world
would make Bogart a star?
7
00:00:28,320 --> 00:00:30,781
He's short,
he lisps...
8
00:00:30,822 --> 00:00:33,659
Girl, if you don't get it,
I can't explain it to you.
9
00:00:36,328 --> 00:00:39,331
Counting down.
Six, five...
10
00:00:39,414 --> 00:00:40,415
Come on.
11
00:00:54,972 --> 00:00:57,099
Well, it's still
San Francisco.
12
00:00:57,182 --> 00:01:00,143
400-mile radius and
we don't go four feet.
13
00:01:00,185 --> 00:01:02,563
Welcome to the
same old same old.
14
00:01:02,646 --> 00:01:04,106
Not exactly.
15
00:01:04,982 --> 00:01:07,818
I guess the convention's not in town.
16
00:01:07,860 --> 00:01:09,945
Bet it won't be hard
getting a room.
17
00:01:10,028 --> 00:01:11,613
No bodies.
18
00:01:11,697 --> 00:01:13,782
Looks like everyone
just took a powder.
19
00:01:13,824 --> 00:01:16,535
Well, whatever the story is,
we're here for
20
00:01:17,160 --> 00:01:18,120
a week.
21
00:01:19,496 --> 00:01:20,706
Okay.
22
00:01:21,832 --> 00:01:22,958
Hey!
23
00:01:24,334 --> 00:01:25,544
Hello!
24
00:01:28,505 --> 00:01:29,506
Anybody!
25
00:01:30,048 --> 00:01:32,843
Looks like we missed it
by a couple of years.
26
00:01:32,926 --> 00:01:34,428
You think
maybe Kromaggs?
27
00:01:34,511 --> 00:01:36,305
No blast marks,
no rubble.
28
00:01:36,388 --> 00:01:38,182
They're generally
a lot showier.
29
00:01:43,729 --> 00:01:44,897
Hey!
30
00:01:50,194 --> 00:01:52,404
I've heard of bio-warfare experiments.
31
00:01:54,948 --> 00:01:57,075
So what're you saying?
That everything is dead?
32
00:02:00,704 --> 00:02:01,788
Not everything.
33
00:02:06,001 --> 00:02:08,754
What if you found a
portal to a parallel universe?
34
00:02:09,713 --> 00:02:12,758
What if you could slide into
a thousand different worlds
35
00:02:13,634 --> 00:02:17,179
where it's the same year
and you're the same person,
36
00:02:17,262 --> 00:02:19,723
but everything else
is different?
37
00:02:19,765 --> 00:02:22,518
And what if you can't
find your way home?
38
00:02:52,923 --> 00:02:56,134
Get out
of here! Move!
39
00:03:07,271 --> 00:03:09,356
It's a good thing the
keys were in the door.
40
00:03:09,439 --> 00:03:11,191
You'd be
Puppy Chow.
41
00:03:17,239 --> 00:03:20,492
Family home's still here. It
looks a little worse for wear.
42
00:03:30,210 --> 00:03:31,545
Oh, please.
43
00:03:41,305 --> 00:03:42,472
Hello?
44
00:03:44,141 --> 00:03:46,894
Hello? Any Mallorys
on the premises?
45
00:03:48,812 --> 00:03:49,938
Nada.
46
00:03:51,899 --> 00:03:54,067
Hey,
get a load of this.
47
00:03:58,655 --> 00:04:00,365
"To Quinn Mallory. "
48
00:04:00,449 --> 00:04:04,578
That's the McKay Prize for
Scholarship, that's the Pedderson Award.
49
00:04:04,661 --> 00:04:06,622
I tried for these,
but never won.
50
00:04:06,663 --> 00:04:07,915
Looks like the Quinn
on this world
51
00:04:07,998 --> 00:04:09,541
is more of an egghead
than you are.
52
00:04:09,625 --> 00:04:11,335
If that's possible.
53
00:04:23,347 --> 00:04:24,473
Quinn.
54
00:04:26,141 --> 00:04:29,561
On this world, my mom died when I was a
little kid, and I was raised by my dad.
55
00:04:31,021 --> 00:04:32,606
The other me turned out
to be somebody.
56
00:04:33,690 --> 00:04:35,484
You know,
you're no slouch.
57
00:04:36,235 --> 00:04:37,402
Yeah.
58
00:04:38,070 --> 00:04:41,823
Except every time I try to retool this
to accept my brother's coordinates...
59
00:04:42,574 --> 00:04:44,826
Each world, I keep hoping
for a physicist to help me,
60
00:04:44,868 --> 00:04:47,704
but with every slide, we just
get farther and farther away.
61
00:04:48,372 --> 00:04:49,540
Quinn!
62
00:04:50,541 --> 00:04:52,793
Come on, let's check out the basement.
63
00:05:06,306 --> 00:05:07,558
Whoa!
64
00:05:10,310 --> 00:05:12,729
Well, it looks like they
had one hell of a party.
65
00:05:13,814 --> 00:05:16,024
More like one hell
of a tantrum.
66
00:05:16,066 --> 00:05:18,235
When did this
happen, and why?
67
00:05:19,403 --> 00:05:20,946
So what's to do?
68
00:05:21,029 --> 00:05:24,908
We find food we can eat, keep
clear of anything that can eat us,
69
00:05:25,576 --> 00:05:27,160
and make it
through the week.
70
00:05:27,911 --> 00:05:30,622
You guys head on up. I'm
gonna have another look around.
71
00:05:33,250 --> 00:05:34,626
Don't take too long.
72
00:05:46,763 --> 00:05:49,975
He's hurting,
Rembrandt. Lost.
73
00:05:51,476 --> 00:05:52,853
I know that feeling.
74
00:05:52,936 --> 00:05:55,647
Well, Quinn finds out
he's from another world,
75
00:05:56,106 --> 00:05:59,401
your home is blown up, and mine
is taken over by Kromaggots.
76
00:06:00,944 --> 00:06:03,530
I guess we're all shipwrecked
in one way or another.
77
00:06:04,948 --> 00:06:08,035
But at least we're all floating
on the same piece of driftwood.
78
00:06:08,952 --> 00:06:10,245
What's taking him
so long?
79
00:06:10,329 --> 00:06:11,538
Yeah.
80
00:06:14,082 --> 00:06:15,584
Hey, Q-Ball!
81
00:06:15,667 --> 00:06:18,504
Shake a leg, man!
We got places to go!
82
00:06:18,587 --> 00:06:20,005
People to see.
83
00:06:24,843 --> 00:06:26,136
Oh, my God!
84
00:06:26,220 --> 00:06:27,721
Oh, my God,
who are you?
85
00:06:27,804 --> 00:06:29,431
Where have you been?
How did you survive?
86
00:06:32,267 --> 00:06:33,644
It's Quinn.
87
00:06:34,311 --> 00:06:35,646
We just got here.
88
00:06:37,981 --> 00:06:39,233
You stay back.
89
00:06:40,651 --> 00:06:42,444
I'm alone. I'm alone, I'm alone.
90
00:06:42,528 --> 00:06:43,987
We're as real
as you are.
91
00:06:44,696 --> 00:06:46,240
We're just not
from here.
92
00:06:48,492 --> 00:06:50,661
I don't understand.
93
00:06:50,744 --> 00:06:53,455
Look, friend, we'll tell
you the whole nine yards.
94
00:06:53,539 --> 00:06:55,707
But, first, where in
the devil is everybody?
95
00:06:56,250 --> 00:07:00,671
I built a machine
in my basement.
96
00:07:00,754 --> 00:07:02,965
An antigravitational
device,
97
00:07:03,006 --> 00:07:04,550
or that's what
I thought it was.
98
00:07:04,633 --> 00:07:05,801
But when I...
99
00:07:05,843 --> 00:07:08,637
When I threw
the switch, it
100
00:07:09,221 --> 00:07:12,140
wiped every human being
off the face of the Earth.
101
00:07:19,606 --> 00:07:22,651
Funny thing, I've
traveled all over,
102
00:07:23,360 --> 00:07:25,988
and somehow I always
end up back here.
103
00:07:26,405 --> 00:07:27,865
It's a good thing
I did.
104
00:07:28,657 --> 00:07:31,869
So for three years, you thought
you were the last man on Earth?
105
00:07:31,952 --> 00:07:33,829
I was the last man.
106
00:07:34,413 --> 00:07:39,042
It took a while to
dawn on me, but,
107
00:07:39,126 --> 00:07:42,045
you know, at first
I thought it was just local,
108
00:07:42,087 --> 00:07:43,505
and then...
109
00:07:44,131 --> 00:07:45,883
Then I realized
it was everywhere.
110
00:07:47,134 --> 00:07:50,387
We all tell ourselves,
"I feel so alone,"
111
00:07:51,054 --> 00:07:52,848
but you have no idea.
112
00:07:53,432 --> 00:07:54,641
I'd...
113
00:07:55,350 --> 00:07:57,186
I'd listen to old records,
watch old movies,
114
00:07:57,269 --> 00:08:00,522
just to hear a voice
that wasn't my own.
115
00:08:02,191 --> 00:08:05,152
The device you built must've been
a lot more powerful than mine.
116
00:08:05,569 --> 00:08:10,657
This wave of light surged
out and covered everything,
117
00:08:11,658 --> 00:08:13,535
and when it cleared,
they were gone.
118
00:08:14,328 --> 00:08:15,704
A slide wave.
119
00:08:15,746 --> 00:08:18,373
And being in the eye of the
storm, it didn't take you.
120
00:08:18,957 --> 00:08:24,546
It shouldn't have happened.
I did everything right.
121
00:08:25,255 --> 00:08:26,465
Except test it.
122
00:08:26,924 --> 00:08:28,342
That was the test!
123
00:08:29,384 --> 00:08:33,388
Look, I'm sorry. I know how
you must feel about me, but...
124
00:08:34,473 --> 00:08:37,226
Look around!
I've paid the price!
125
00:08:37,768 --> 00:08:38,894
You have?
126
00:08:38,936 --> 00:08:40,395
What about
everyone else?
127
00:08:41,104 --> 00:08:43,398
Didn't you ever think that
they might not be dead?
128
00:08:45,609 --> 00:08:47,611
I realized they
129
00:08:48,654 --> 00:08:52,115
might've been sent to another
time or another dimension.
130
00:08:52,199 --> 00:08:54,243
But what difference
did it make?
131
00:08:54,326 --> 00:08:57,621
The difference between them
being dead and alive!
132
00:08:59,331 --> 00:09:01,291
I mean, what difference
did it make,
133
00:09:01,375 --> 00:09:03,168
in the sense that
I couldn't get them back?
134
00:09:04,878 --> 00:09:07,089
So you tried to
replicate the experiment?
135
00:09:07,965 --> 00:09:09,716
Yeah, yeah, but I...
136
00:09:10,551 --> 00:09:14,263
I couldn't get
the exact parameters.
137
00:09:14,888 --> 00:09:18,267
So, in the end,
I just got so crazy-mad
138
00:09:18,308 --> 00:09:20,936
I just smashed it
all to pieces.
139
00:09:20,978 --> 00:09:22,563
Yeah, we saw that.
140
00:09:22,646 --> 00:09:24,273
You got any notes
or diagrams?
141
00:09:24,314 --> 00:09:25,482
Why?
142
00:09:26,108 --> 00:09:28,360
We might be able
to rebuild your equipment,
143
00:09:28,443 --> 00:09:30,028
get a line on where
you sent everyone.
144
00:09:30,112 --> 00:09:31,405
I told you,
that's impossible.
145
00:09:31,488 --> 00:09:33,866
Well, every now and then, we've
managed to do the impossible.
146
00:09:33,949 --> 00:09:35,284
We've been sliding
for a while now.
147
00:09:35,325 --> 00:09:37,411
We might know a trick
or two that you don't.
148
00:09:41,039 --> 00:09:43,250
There might be some notes
in the storeroom.
149
00:09:51,675 --> 00:09:54,136
That is one
cold-hearted "hombre. "
150
00:09:54,178 --> 00:09:55,971
It's like nothing else matters but him.
151
00:09:56,054 --> 00:09:58,432
Destroying your world
is a hard thing to face.
152
00:09:58,515 --> 00:10:00,642
He's been through a lot.
And hope is a dangerous thing.
153
00:10:00,726 --> 00:10:04,479
Yeah, maybe this kid is cut
from a different cloth, Q-Ball.
154
00:10:05,147 --> 00:10:06,231
What're you saying?
155
00:10:06,315 --> 00:10:09,776
I'm saying that what keeps you up
at night, maybe he sleeps through it.
156
00:10:16,575 --> 00:10:18,702
Notes should be
in here somewhere,
157
00:10:18,785 --> 00:10:21,455
if the rats and spiders
haven't gotten to them first.
158
00:10:26,335 --> 00:10:28,128
Ah! Ah! Ah! Ah!
159
00:10:28,212 --> 00:10:29,671
Careful with that.
160
00:10:29,713 --> 00:10:31,798
It's the Nobel Prize.
161
00:10:31,882 --> 00:10:33,175
My dad won it.
162
00:10:33,717 --> 00:10:35,844
Not that
he cared much.
163
00:10:35,928 --> 00:10:38,972
Till the day he died, all he
ever valued was pure science.
164
00:10:39,932 --> 00:10:41,934
Quite a collection
between the two of you.
165
00:10:42,017 --> 00:10:43,769
Oh, mine? Kid stuff.
166
00:10:44,353 --> 00:10:45,521
Meant nothing.
167
00:10:46,146 --> 00:10:48,607
He was a tough act to
follow. You have no idea.
168
00:10:49,525 --> 00:10:50,734
Maybe I do.
169
00:10:52,402 --> 00:10:54,029
Distinguished
Flying Cross,
170
00:10:55,197 --> 00:10:57,366
Silver Palm
with cluster,
171
00:10:58,075 --> 00:11:00,285
Congressional
Medal of Honor...
172
00:11:01,912 --> 00:11:04,414
At home, we called him "the General. "
173
00:11:07,501 --> 00:11:09,503
Lots of us have ghosts.
174
00:11:14,132 --> 00:11:15,133
Oh!
175
00:11:16,134 --> 00:11:17,135
Ah!
176
00:11:24,685 --> 00:11:27,104
You don't think
small, do you?
177
00:11:30,524 --> 00:11:33,735
Remember, skip anything with
water damage or corrosion.
178
00:11:33,777 --> 00:11:36,488
Did you get those lithium
batteries? Yeah, I got 10 of them.
179
00:11:36,572 --> 00:11:37,781
Get 12.
180
00:11:37,865 --> 00:11:40,158
This world gives self-service
a whole new meaning.
181
00:11:43,954 --> 00:11:46,081
A little rusty,
but they'll do.
182
00:11:47,708 --> 00:11:50,085
Not that any of this is
gonna work, though, you know.
183
00:11:50,127 --> 00:11:51,128
I tried.
184
00:11:52,254 --> 00:11:54,381
You don't like someone
doing something you can't.
185
00:11:54,464 --> 00:11:56,341
I don't like the idea
of wasted time.
186
00:11:56,550 --> 00:11:57,759
It can't be done.
187
00:11:59,219 --> 00:12:00,679
You're afraid.
188
00:12:03,140 --> 00:12:04,433
What of?
189
00:12:04,516 --> 00:12:05,726
Nothing.
190
00:12:06,226 --> 00:12:07,811
Let's just get this
over with.
191
00:12:12,816 --> 00:12:14,109
Oh, yes!
192
00:12:15,027 --> 00:12:16,987
Hey, what's the deal?
That's not on the list.
193
00:12:17,779 --> 00:12:19,156
It's a bio-med
scanner.
194
00:12:19,656 --> 00:12:21,950
If the world he slid everyone
to already had people on it,
195
00:12:22,034 --> 00:12:23,952
we'll need some way to
differentiate the ones from here
196
00:12:23,994 --> 00:12:25,537
so we can
slide them back.
197
00:12:26,330 --> 00:12:27,748
I might be able
to adapt this
198
00:12:27,831 --> 00:12:30,417
to detect a trace sliding
signature in their cells.
199
00:12:31,168 --> 00:12:33,420
You know, I was just gonna
suggest that very same thing.
200
00:12:37,007 --> 00:12:38,383
Come on, guys,
we have to move on.
201
00:12:38,800 --> 00:12:40,594
We have everything we need? Yeah.
202
00:12:40,677 --> 00:12:43,055
Yeah, now all we got to
do is put it together.
203
00:12:53,524 --> 00:12:56,818
That is powerful enough
to slide the whole planet?
204
00:12:57,444 --> 00:13:00,364
The original was a lot
smaller, but I had to make do.
205
00:13:02,866 --> 00:13:05,702
What's the matter, Quinn?
Got device envy?
206
00:13:07,037 --> 00:13:09,039
So, when we jump
to the other world,
207
00:13:09,122 --> 00:13:10,666
this will send out
a slide wave?
208
00:13:10,749 --> 00:13:13,335
No, we reset it
for a narrower field.
209
00:13:13,377 --> 00:13:14,628
Besides, it'd take
a lot more juice
210
00:13:14,711 --> 00:13:16,421
than this battery
could crank out.
211
00:13:17,172 --> 00:13:19,466
The first time, I crashed the
entire West Coast power grid.
212
00:13:19,967 --> 00:13:21,009
For a test?
213
00:13:21,510 --> 00:13:23,178
Hey, gizmo
looks pretty good.
214
00:13:23,262 --> 00:13:25,013
Hey, Rembrandt,
where have you been?
215
00:13:25,055 --> 00:13:28,350
Well, you never can tell what kind
of world you might be sliding into.
216
00:13:28,559 --> 00:13:31,520
While you two eggheads were
jerry-rigging this baby,
217
00:13:31,603 --> 00:13:33,814
I figured I'd get us
some coin of the realm.
218
00:13:33,897 --> 00:13:34,982
Ho, ho!
219
00:13:35,065 --> 00:13:38,610
Not to mention a mint copy
of "Superman" Number 1.
220
00:13:39,236 --> 00:13:42,406
This world might be dead, but
it still has its advantages.
221
00:13:43,073 --> 00:13:46,285
So, the big moment.
You want the honors?
222
00:13:48,412 --> 00:13:49,705
I'll take point.
223
00:13:55,752 --> 00:13:57,796
Never argue with a lady who's got a gun.
224
00:14:02,676 --> 00:14:04,011
The world you made.
225
00:14:04,428 --> 00:14:05,387
Not up to it?
226
00:14:27,284 --> 00:14:29,161
Is it always
that rough?
227
00:14:29,369 --> 00:14:31,914
You mean like being dragged
behind a truck in a canvas sack?
228
00:14:32,706 --> 00:14:35,334
The slide wave must have
damaged the dimensional pathway.
229
00:14:36,084 --> 00:14:38,128
What'll that do?
I don't know yet.
230
00:14:38,212 --> 00:14:39,546
So,
how's the machine?
231
00:14:39,630 --> 00:14:42,132
Cooling down. But I
want to run a diagnostic.
232
00:14:42,758 --> 00:14:46,136
But I'll say this for it. It landed
us just where we set it to go.
233
00:14:46,220 --> 00:14:47,596
Pretty wild, huh?
234
00:14:47,638 --> 00:14:49,056
You travel to
different dimensions,
235
00:14:49,139 --> 00:14:50,933
only to wind up
in the same room.
236
00:14:51,016 --> 00:14:52,726
Yeah. But this
ain't my room.
237
00:14:55,771 --> 00:14:56,730
Hey!
238
00:14:57,814 --> 00:14:59,650
How you doing, there,
little fellow?
239
00:15:03,320 --> 00:15:05,072
Hey, kid!
Maggie, no!
240
00:15:07,366 --> 00:15:09,618
Sister! Sister!
241
00:15:13,038 --> 00:15:15,123
Hey! Hey, where've they been?
242
00:15:16,375 --> 00:15:17,501
Hey! What are you doing?
243
00:15:18,669 --> 00:15:20,170
Get that weapon
away from me.
244
00:15:20,254 --> 00:15:23,841
Back off! Now!
And as for you,
245
00:15:23,924 --> 00:15:25,050
put up your weapon,
246
00:15:25,175 --> 00:15:28,136
or you are going to be one less
soul on this blighted Earth.
247
00:15:28,220 --> 00:15:30,180
You better do
what she says.
248
00:15:30,222 --> 00:15:31,682
She's not one
to bluff.
249
00:15:50,367 --> 00:15:51,410
Quiet!
250
00:15:51,702 --> 00:15:52,828
Quiet!
251
00:15:53,537 --> 00:15:55,330
I can't hear
myself think!
252
00:15:58,208 --> 00:16:01,003
Well, you got rivets,
I'll give you that.
253
00:16:01,044 --> 00:16:04,047
And how you got past the
tripwire, the razor blades,
254
00:16:04,089 --> 00:16:05,924
and not to mention
the dogs...
255
00:16:06,008 --> 00:16:08,385
I'm telling you
we didn't break in, we...
256
00:16:08,468 --> 00:16:11,388
Materialized, right.
You're three years too late.
257
00:16:11,430 --> 00:16:12,764
The little kid
saw us.
258
00:16:13,265 --> 00:16:15,184
Last week he saw
the Easter Bunny.
259
00:16:16,894 --> 00:16:18,353
Look,
260
00:16:18,395 --> 00:16:20,439
we got no drugs,
no fuel,
261
00:16:20,522 --> 00:16:23,525
and this shelter can't half-feed
the mouths it's already got.
262
00:16:24,067 --> 00:16:25,444
So you've had
some hard times.
263
00:16:25,527 --> 00:16:27,112
What gave you
your first clue?
264
00:16:28,530 --> 00:16:31,158
And if this box is some scam
that you're running...
265
00:16:31,241 --> 00:16:32,868
Don't touch that!
266
00:16:33,911 --> 00:16:36,371
Believe me,
you won't like it.
267
00:16:41,335 --> 00:16:43,295
All right, so what do we
do now? Play board games?
268
00:16:44,630 --> 00:16:46,215
Get rid of them.
Throw them out.
269
00:16:46,298 --> 00:16:47,966
Come on, let's go.
Come on! Wait a minute!
270
00:16:48,050 --> 00:16:49,927
Hey! I know you don't
buy what we're saying,
271
00:16:50,010 --> 00:16:52,888
so why don't you tell us
what happened three years ago?
272
00:16:53,514 --> 00:16:55,057
And why don't you
drop the act?
273
00:16:55,098 --> 00:16:57,100
It's not going
to get you anything.
274
00:16:57,142 --> 00:17:00,145
It started
a long time ago.
275
00:17:04,441 --> 00:17:07,945
God saw what became
of the world,
276
00:17:09,530 --> 00:17:11,740
and he made
a terrible rain.
277
00:17:12,533 --> 00:17:16,203
And he told Noah, "Bring
the animals two by two. "
278
00:17:16,286 --> 00:17:17,996
And he spared them.
279
00:17:19,873 --> 00:17:21,333
But in time,
280
00:17:23,418 --> 00:17:25,087
the world became
281
00:17:25,796 --> 00:17:27,256
as it had been:
282
00:17:29,758 --> 00:17:30,926
Unholy,
283
00:17:32,761 --> 00:17:33,929
corrupt.
284
00:17:35,806 --> 00:17:40,269
And so God brought
his terrible judgment.
285
00:17:41,812 --> 00:17:44,439
He made two by two,
286
00:17:48,318 --> 00:17:50,821
only this time
it was with people.
287
00:17:52,155 --> 00:17:54,700
What had been one
became two.
288
00:17:55,826 --> 00:17:58,161
Five billion
became ten.
289
00:18:00,038 --> 00:18:01,248
And so
290
00:18:01,999 --> 00:18:04,960
hell was made
manifest.
291
00:18:09,006 --> 00:18:15,220
So we could see what we had
done to his beautiful creation.
292
00:18:22,561 --> 00:18:24,313
This is our penance
293
00:18:28,025 --> 00:18:29,610
and our shame.
294
00:18:33,697 --> 00:18:36,700
Well, that's just one theory.
There are plenty to go around.
295
00:18:39,036 --> 00:18:40,329
Oh, my Lord.
296
00:18:42,873 --> 00:18:43,999
I did it.
297
00:18:44,625 --> 00:18:45,876
What? What did he say? What?
298
00:18:45,959 --> 00:18:48,295
It wasn't God.
299
00:18:48,378 --> 00:18:49,630
I did it.
300
00:18:49,713 --> 00:18:50,964
You did?
301
00:18:53,217 --> 00:18:54,801
Clear away. Clear away.
302
00:18:54,885 --> 00:18:56,929
No, no, no, no, no.
It needs to be checked out.
303
00:18:57,012 --> 00:18:58,430
Oh. Okay.
304
00:18:59,223 --> 00:19:00,307
Don't!
305
00:19:00,390 --> 00:19:03,101
I'll show you! Shut it
down! Now! Shut it down!
306
00:19:07,731 --> 00:19:08,857
Great!
307
00:19:08,941 --> 00:19:10,651
This is just great!
308
00:19:13,070 --> 00:19:14,238
Well?
309
00:19:16,907 --> 00:19:19,076
I've seen magicians
pull stunts like that.
310
00:19:19,159 --> 00:19:20,827
Are you on crack,
Sister?
311
00:19:22,204 --> 00:19:24,248
Then maybe we should do
something that they can't.
312
00:19:29,127 --> 00:19:30,337
Look at that!
313
00:19:32,506 --> 00:19:34,007
With all of this,
314
00:19:34,091 --> 00:19:35,717
why would we need
to rob you?
315
00:19:37,469 --> 00:19:39,221
But I guess
you could rob us.
316
00:19:41,014 --> 00:19:42,558
You got to have
some trust.
317
00:19:46,019 --> 00:19:47,271
Perkins!
318
00:19:47,771 --> 00:19:48,981
Where's Perkins?
319
00:19:49,690 --> 00:19:51,191
Perkins?
Here he is!
320
00:19:53,485 --> 00:19:54,570
Now,
321
00:19:55,404 --> 00:19:57,573
what you saw
in the basement,
322
00:19:58,615 --> 00:20:00,617
are you sure
about that?
323
00:20:00,701 --> 00:20:03,328
Yeah! They came
out of nothing!
324
00:20:03,412 --> 00:20:06,039
They weren't there,
and then they were!
325
00:20:12,462 --> 00:20:14,089
So just what
do you want?
326
00:20:22,264 --> 00:20:24,641
The wrath of
the great unwashed.
327
00:20:24,725 --> 00:20:26,518
And you wonder
why I feel superior?
328
00:20:26,602 --> 00:20:29,062
You set something on fire.
They put it out.
329
00:20:29,146 --> 00:20:31,690
Yes, I wonder how
that makes you superior.
330
00:20:31,773 --> 00:20:33,692
Whatever
you say, pal.
331
00:20:33,775 --> 00:20:35,152
We're not like them.
332
00:20:37,654 --> 00:20:40,365
I'll give you this. You may
have a losing personality,
333
00:20:40,449 --> 00:20:42,576
but it really is
an amazing design.
334
00:20:42,659 --> 00:20:44,745
This is just for starters.
I've got lots...
335
00:20:44,828 --> 00:20:47,623
Hey, Q-Ball,
I'm scanning these folk,
336
00:20:47,664 --> 00:20:49,541
but I can't make heads
or tails of these numbers.
337
00:20:50,167 --> 00:20:51,543
Just jot them down.
338
00:20:51,627 --> 00:20:54,713
Unless we can zero in
on their trace signature,
339
00:20:54,796 --> 00:20:57,049
we won't be able to
ship these people back.
340
00:20:58,175 --> 00:21:00,177
Of course, that's assuming
we ever get this running.
341
00:21:01,261 --> 00:21:02,763
We needed a visual aid.
342
00:21:02,846 --> 00:21:04,556
I turned it on. We had
to show them something.
343
00:21:04,973 --> 00:21:06,642
Yes. But not that.
344
00:21:11,855 --> 00:21:14,775
Do you have to stand
so close, Sister Rambo?
345
00:21:15,067 --> 00:21:16,902
Word's gotten out
about you.
346
00:21:16,985 --> 00:21:19,404
They all know
you did this to them.
347
00:21:19,488 --> 00:21:21,823
So maybe you better be
grateful for a bodyguard.
348
00:21:27,412 --> 00:21:28,705
You hate me, too?
349
00:21:31,959 --> 00:21:33,210
How's it looking?
350
00:21:33,293 --> 00:21:34,336
Not good.
351
00:21:34,419 --> 00:21:38,006
We need replacement parts, and we can't
exactly go back to where we came from.
352
00:21:38,090 --> 00:21:40,133
So we go around the
corner to the radio shed.
353
00:21:40,217 --> 00:21:41,301
Let me clue you in.
354
00:21:41,552 --> 00:21:42,845
This ain't no
Mayberry.
355
00:21:43,512 --> 00:21:46,139
When the federal government collapsed,
all these warlords sprung up.
356
00:21:46,223 --> 00:21:48,809
The one we got here's
just called "the Boss. "
357
00:21:48,892 --> 00:21:52,020
His cops run the streets, and
you don't want to mess with them.
358
00:21:52,688 --> 00:21:54,022
So what are you saying?
359
00:21:54,106 --> 00:21:56,400
Do what you have to,
but do it fast.
360
00:21:59,069 --> 00:22:02,656
Boy, their curfew must be strict.
The streets aren't too crowded.
361
00:22:07,327 --> 00:22:08,662
Hold on.
362
00:22:09,705 --> 00:22:10,914
I'll take that.
363
00:22:11,498 --> 00:22:12,499
I don't think so.
364
00:22:12,583 --> 00:22:14,042
Give him
the gun, Maggie.
365
00:22:14,126 --> 00:22:16,336
No way. We need those parts, Maggie.
366
00:22:20,757 --> 00:22:21,967
Do I get
a claim check?
367
00:22:23,135 --> 00:22:24,469
This ain't no coat check, sweetheart.
368
00:22:25,262 --> 00:22:26,638
We keep it.
369
00:22:37,441 --> 00:22:40,194
Why do I get the feeling that
the customer is always wrong?
370
00:22:43,113 --> 00:22:45,866
Okay, how much
for all this stuff?
371
00:22:46,533 --> 00:22:47,951
What do you got?
372
00:22:48,493 --> 00:22:49,745
I bet we got
just enough.
373
00:23:00,464 --> 00:23:03,759
Well, well! Made out
like bandits, didn't you?
374
00:23:04,468 --> 00:23:05,594
Come on.
Come on.
375
00:23:14,645 --> 00:23:15,938
You know,
I've been thinking.
376
00:23:16,021 --> 00:23:17,314
You and I make
a good team.
377
00:23:17,397 --> 00:23:19,816
This doesn't have to be the end
of things. It could be the start.
378
00:23:19,900 --> 00:23:21,652
What
are you saying?
379
00:23:21,735 --> 00:23:24,404
We get back, maybe you
miss the slide window,
380
00:23:24,488 --> 00:23:27,449
we build another one
of these, a better one.
381
00:23:27,991 --> 00:23:30,702
My father was right. I get
impatient, make mistakes.
382
00:23:30,786 --> 00:23:32,663
But you, you're slow,
you're steady.
383
00:23:32,746 --> 00:23:33,956
For you,
the equations...
384
00:23:33,997 --> 00:23:36,458
Wait a minute. You're talking
about a mathematical mistake.
385
00:23:36,500 --> 00:23:39,211
What else? I was trying to cut
across the continuum without...
386
00:23:39,294 --> 00:23:40,796
Doesn't matter.
387
00:23:41,672 --> 00:23:44,758
Most of the world's greatest
discoveries were an accident.
388
00:23:44,842 --> 00:23:46,677
Together, we could do
something with this,
389
00:23:46,760 --> 00:23:48,512
show them it was
worth the cost!
390
00:23:48,595 --> 00:23:49,930
That's still what
this is about for you!
391
00:23:50,764 --> 00:23:52,724
Proving your genius.
392
00:23:52,808 --> 00:23:55,269
Haven't you seen? Heard?
Haven't you looked around?
393
00:23:55,352 --> 00:23:57,312
Hasn't any of this
affected you at all?
394
00:23:57,396 --> 00:23:58,522
Of course.
395
00:23:58,605 --> 00:23:59,648
But what happened
happened.
396
00:23:59,731 --> 00:24:01,441
Hey, in science,
you can't control every...
397
00:24:01,525 --> 00:24:03,735
Science didn't throw
that switch, you did!
398
00:24:04,194 --> 00:24:05,237
Hey, Quinn!
399
00:24:07,614 --> 00:24:11,285
When I first tested it,
it was small, and on myself.
400
00:24:11,368 --> 00:24:12,911
Not on the whole
damn world.
401
00:24:12,995 --> 00:24:14,705
You didn't have to use
that much power. Hey.
402
00:24:14,788 --> 00:24:17,499
You just didn't give a
damn! The universe has risks.
403
00:24:17,541 --> 00:24:20,961
The universe has no
conscience. So we have to.
404
00:24:21,044 --> 00:24:22,838
Let it in. You blew it.
405
00:24:24,047 --> 00:24:25,924
Quinn.
The answer's no!
406
00:24:26,842 --> 00:24:28,719
Hey, Maggie, Maggie, let them
hatch it out for themselves.
407
00:24:28,802 --> 00:24:29,803
Hey, watch out!
408
00:24:29,887 --> 00:24:31,346
Watch out.
Hey, whoa, come on!
409
00:24:31,388 --> 00:24:32,556
Hey, what did
we do, Jaywalk?
410
00:24:38,645 --> 00:24:40,272
These aren't like
the cops back home!
411
00:24:40,355 --> 00:24:41,732
Yeah,
speak for yourself!
412
00:24:41,815 --> 00:24:42,941
Come on!
413
00:25:01,418 --> 00:25:02,878
Come on. Come on.
Come on.
414
00:25:16,600 --> 00:25:17,684
Through there!
Let's go!
415
00:25:27,444 --> 00:25:28,820
You came back
for me.
416
00:25:28,904 --> 00:25:31,740
Not for you. For who I'd be if I didn't.
417
00:25:32,282 --> 00:25:33,534
All right, come on.
418
00:25:46,547 --> 00:25:47,881
Brought you some stew.
419
00:25:51,426 --> 00:25:53,220
Leave it on the step.
420
00:26:01,270 --> 00:26:03,188
What do you see
up there?
421
00:26:04,439 --> 00:26:07,109
What do you want me
to see? My dark soul?
422
00:26:07,943 --> 00:26:09,403
Look, we're tired.
423
00:26:09,486 --> 00:26:11,947
Why don't you
give us both a break?
424
00:26:15,826 --> 00:26:17,703
I was just
remembering.
425
00:26:19,037 --> 00:26:23,792
Right after my mom died, my dad took me
up to the roof and showed me the stars.
426
00:26:25,794 --> 00:26:28,380
He said we're all
made of star stuff,
427
00:26:28,839 --> 00:26:31,633
and it's up to us
to blaze across the sky
428
00:26:32,843 --> 00:26:35,137
and burn ourselves
into the world,
429
00:26:35,596 --> 00:26:37,181
so we'd never
be forgotten.
430
00:26:39,391 --> 00:26:41,643
There are other ways
to matter.
431
00:26:43,228 --> 00:26:44,813
I'll buy a dog.
432
00:26:48,275 --> 00:26:49,443
I'm sorry.
433
00:26:50,027 --> 00:26:52,279
I'm sorry,
I've got a headache
434
00:26:53,739 --> 00:26:56,491
and I'm just not
in the mood for sympathy.
435
00:26:57,201 --> 00:26:59,494
In some ways
you're so different,
436
00:27:01,538 --> 00:27:03,749
and in some ways
you're exactly the same.
437
00:27:03,832 --> 00:27:05,375
Than Saint Quinn?
438
00:27:05,918 --> 00:27:08,003
He's not...
He's no saint.
439
00:27:08,712 --> 00:27:10,506
But he does care
about people.
440
00:27:12,174 --> 00:27:13,759
Sometimes too much.
441
00:27:14,676 --> 00:27:17,804
And not about being some
name in a history book.
442
00:27:21,099 --> 00:27:23,268
I'll let you in
on something.
443
00:27:24,102 --> 00:27:25,604
Daddy's gone.
444
00:27:27,731 --> 00:27:30,567
And unless you start
caring about someone,
445
00:27:30,651 --> 00:27:33,362
even if you're not
the last man on Earth,
446
00:27:34,404 --> 00:27:36,281
you're gonna be alone.
447
00:27:44,665 --> 00:27:46,375
I was right about
the sliding signature.
448
00:27:46,458 --> 00:27:51,046
We can realign the slide wave to return the
population of your world anytime we'd like.
449
00:27:51,129 --> 00:27:52,589
But there is a catch.
450
00:27:53,715 --> 00:27:56,927
The next slide wave will collapse
the path between the two worlds.
451
00:27:57,636 --> 00:28:00,264
It should get everyone there safely...
452
00:28:00,806 --> 00:28:02,391
But it's just
a one-way ticket.
453
00:28:04,560 --> 00:28:05,602
Hold on
a minute, Q-Ball.
454
00:28:07,396 --> 00:28:10,274
I mean, the world's moved
on since three years past.
455
00:28:10,440 --> 00:28:13,569
Now, a woman I spoke to here
married someone who "appeared,"
456
00:28:13,610 --> 00:28:15,028
and they had a kid.
457
00:28:15,529 --> 00:28:18,031
Now, the slide takes everyone
with a signature, right?
458
00:28:19,950 --> 00:28:22,119
We're gonna smash
a lot of stuff up here.
459
00:28:24,162 --> 00:28:25,873
Before the change,
460
00:28:26,290 --> 00:28:27,583
I was half a person.
461
00:28:29,001 --> 00:28:30,586
I'd do good works,
462
00:28:31,170 --> 00:28:33,130
touch the lives
of others.
463
00:28:33,213 --> 00:28:34,590
But somehow,
464
00:28:34,923 --> 00:28:36,800
no one ever
touched me.
465
00:28:38,343 --> 00:28:40,387
Then I met
my other self.
466
00:28:41,722 --> 00:28:44,057
It was like
I'd found home.
467
00:28:45,976 --> 00:28:48,520
I got to watch myself
outside myself.
468
00:28:49,146 --> 00:28:51,315
A mirror on all my flaws
469
00:28:52,232 --> 00:28:53,567
and my strengths.
470
00:28:55,903 --> 00:28:57,613
Beyond all else,
471
00:28:59,239 --> 00:29:02,117
I prize her,
being with her.
472
00:29:05,662 --> 00:29:07,539
I'd give my life
for that.
473
00:29:11,585 --> 00:29:13,670
But you've got
to send us back.
474
00:29:14,880 --> 00:29:17,591
Two worlds
with abundance.
475
00:29:18,842 --> 00:29:20,636
Not one that's dying.
476
00:29:28,060 --> 00:29:29,228
All right.
477
00:29:29,311 --> 00:29:31,772
All I got to do is
throw the switch.
478
00:29:33,440 --> 00:29:35,108
But we need power.
479
00:29:40,864 --> 00:29:42,074
Stifle!
480
00:29:43,825 --> 00:29:45,160
I have a dream.
481
00:29:46,203 --> 00:29:48,539
A bathtub full
of soap bubbles.
482
00:29:49,706 --> 00:29:51,542
Soft music playing.
483
00:29:52,835 --> 00:29:54,795
And nothing else.
484
00:29:56,088 --> 00:29:58,507
Maybe we all
have a shot at that.
485
00:29:58,549 --> 00:30:00,592
But we have to
make it happen.
486
00:30:00,676 --> 00:30:02,177
Electricity!
487
00:30:03,887 --> 00:30:07,432
The Boss doesn't care if the
little people starve in the streets,
488
00:30:07,516 --> 00:30:09,852
freeze in the cold,
huddle in the dark.
489
00:30:09,893 --> 00:30:12,688
"Power to the people"
means just his people.
490
00:30:14,523 --> 00:30:18,360
The power station is part of
his palace, fortress, whatever.
491
00:30:19,236 --> 00:30:20,863
It's next to
his throne room.
492
00:30:21,655 --> 00:30:23,198
So just how
do we get there?
493
00:30:24,241 --> 00:30:25,659
Roberto!
494
00:30:34,918 --> 00:30:36,753
This is my good
right hand.
495
00:30:36,837 --> 00:30:38,547
He can get anything,
fix anything,
496
00:30:38,589 --> 00:30:41,592
knows a lot about a little
and a little about a lot.
497
00:30:41,633 --> 00:30:43,635
You forgot to
kiss my ring.
498
00:30:43,719 --> 00:30:45,888
And before he
got the boot,
499
00:30:45,971 --> 00:30:48,056
was honcho at
the power station.
500
00:30:48,140 --> 00:30:49,224
Whatever
you're thinking...
501
00:30:49,308 --> 00:30:50,350
We just got to
borrow some juice.
502
00:30:50,434 --> 00:30:52,561
Uh-uh! No way.
503
00:30:56,106 --> 00:30:59,026
If we pull this off, everyone
will have a second chance.
504
00:30:59,610 --> 00:31:01,069
You'll all have
hope again!
505
00:31:03,113 --> 00:31:04,740
And 250 in silver.
506
00:31:06,950 --> 00:31:08,410
Just where were you
hiding that?
507
00:31:17,586 --> 00:31:19,213
Feeder cable shaft
will get us there.
508
00:31:19,296 --> 00:31:21,131
But in and out,
no photo ops.
509
00:31:21,632 --> 00:31:23,175
So, where do we
find this place?
510
00:31:23,258 --> 00:31:24,426
This way.
511
00:31:36,021 --> 00:31:37,689
Look. You can't
miss it.
512
00:31:37,773 --> 00:31:40,317
I would definitely
call that a fortress.
513
00:32:10,973 --> 00:32:12,140
The static
from the feeder lines
514
00:32:12,224 --> 00:32:14,518
made the security cams
all hinky.
515
00:32:14,601 --> 00:32:16,854
After a while, they
just stopped bothering.
516
00:32:17,646 --> 00:32:19,857
Man, this was
one cherry job.
517
00:32:20,899 --> 00:32:23,569
Lived like Elvis
if you toed the line,
518
00:32:23,652 --> 00:32:26,864
women, cars
and a health plan.
519
00:32:27,531 --> 00:32:29,032
So what
got you canned?
520
00:32:29,074 --> 00:32:31,034
They wanted me
to fry this guy,
521
00:32:31,118 --> 00:32:32,286
you know,
wire up this urinal
522
00:32:32,369 --> 00:32:33,954
so that when he took
a whiz, zap?
523
00:32:34,037 --> 00:32:37,040
But I couldn't. I mean, him
and me had been in Boy Scouts.
524
00:32:42,212 --> 00:32:46,341
Let's just pretend I fired off
a volley to get your attention.
525
00:32:46,425 --> 00:32:48,510
Now, I don't want
to do that,
526
00:32:48,552 --> 00:32:52,347
'cause it's a mess patching
equipment, prying out slugs.
527
00:32:52,431 --> 00:32:54,183
So drop your weapons,
okay?
528
00:33:07,821 --> 00:33:11,325
I didn't think I'd be
seeing you again, Roberto.
529
00:33:11,408 --> 00:33:12,743
Hey, Eldon.
530
00:33:13,535 --> 00:33:15,662
We always treated
each other square.
531
00:33:16,580 --> 00:33:18,040
How about you
let us go?
532
00:33:21,335 --> 00:33:23,545
If it was just
me, maybe.
533
00:33:24,213 --> 00:33:26,381
But these guys got big mouths.
534
00:33:26,423 --> 00:33:28,509
They just can't be trusted.
535
00:33:30,511 --> 00:33:31,637
Let's go.
536
00:33:43,106 --> 00:33:44,233
Cubans.
537
00:33:45,150 --> 00:33:48,737
Hard to come by nowadays.
$2,500 apiece.
538
00:33:50,948 --> 00:33:52,824
But oh,
so pleasurable.
539
00:33:55,202 --> 00:33:57,704
These were a gift,
540
00:33:58,622 --> 00:34:00,707
brought to me
by a petitioner.
541
00:34:02,084 --> 00:34:03,168
So.
542
00:34:05,170 --> 00:34:07,047
What have you
brought me?
543
00:34:07,798 --> 00:34:08,924
Spiritual comfort?
544
00:34:11,510 --> 00:34:13,262
The optimism of youth?
545
00:34:17,724 --> 00:34:18,809
Roberto.
546
00:34:22,229 --> 00:34:24,690
See, they don't know me,
but you do.
547
00:34:28,026 --> 00:34:30,112
Last time,
you had a spare.
548
00:34:30,612 --> 00:34:32,447
No such luxury
this time.
549
00:34:33,991 --> 00:34:36,410
Is there something you
want to tell me, Roberto?
550
00:34:51,592 --> 00:34:54,094
Well, at least
it isn't another cell.
551
00:34:55,179 --> 00:34:57,222
Wonder what Roberto
is telling him.
552
00:34:57,306 --> 00:34:59,183
He's singing our praises, no doubt.
553
00:35:01,143 --> 00:35:02,978
Listen,
I got a plan.
554
00:35:03,061 --> 00:35:05,314
We lay it all out
for the Boss
555
00:35:05,689 --> 00:35:07,733
in exchange
for our services.
556
00:35:07,816 --> 00:35:09,318
Services?
Like what?
557
00:35:09,943 --> 00:35:12,946
Designing armor, weapons,
that kind of stuff.
558
00:35:14,031 --> 00:35:16,074
In exchange for giving us what we need.
559
00:35:16,742 --> 00:35:18,285
Like our lives?
560
00:35:18,368 --> 00:35:20,078
And research facilities.
561
00:35:22,414 --> 00:35:24,708
So maybe this guy gets
to be boss of sliding?
562
00:35:25,542 --> 00:35:27,211
Not if we play
our cards right.
563
00:35:27,294 --> 00:35:29,171
You want to work
for this sociopath
564
00:35:29,213 --> 00:35:30,714
and give him
more power?
565
00:35:30,756 --> 00:35:32,174
I owe you
an apology.
566
00:35:36,094 --> 00:35:37,513
The sister was right.
567
00:35:38,222 --> 00:35:40,933
A mirror of our
strengths and flaws.
568
00:35:42,768 --> 00:35:45,354
When I first saw all
those trophies and awards,
569
00:35:46,730 --> 00:35:49,024
there was a moment
I envied you.
570
00:35:49,691 --> 00:35:51,360
We both act like it's about what we do,
571
00:35:51,443 --> 00:35:52,819
not what we are.
572
00:35:53,570 --> 00:35:55,572
Being smarter
than anyone.
573
00:35:56,573 --> 00:35:57,866
Remmy,
574
00:35:58,367 --> 00:35:59,701
what's
important?
575
00:36:01,203 --> 00:36:02,162
Maggie?
576
00:36:08,919 --> 00:36:10,546
I'm sorry if I haven't
gotten through to you.
577
00:36:16,593 --> 00:36:19,596
But if you say a word,
I'll still break your neck.
578
00:36:20,430 --> 00:36:21,682
Ooh!
579
00:36:24,643 --> 00:36:26,186
Your presence
is requested.
580
00:36:41,910 --> 00:36:43,704
You know,
I love this job.
581
00:36:43,787 --> 00:36:45,080
You ask for things,
582
00:36:45,414 --> 00:36:46,748
and you get them!
583
00:36:47,791 --> 00:36:48,917
Come.
584
00:36:53,714 --> 00:36:57,050
Roberto and I have been having
the most stimulating chat.
585
00:36:58,135 --> 00:37:01,054
A little hard to believe. I
mean, it's quite a fish story,
586
00:37:02,306 --> 00:37:04,433
that you, uh...
You caused all this?
587
00:37:05,767 --> 00:37:09,354
But if it's true, I owe
you quite a debt of thanks.
588
00:37:09,438 --> 00:37:13,400
See, my life before that
wasn't meeting my expectations.
589
00:37:13,901 --> 00:37:16,653
What'd you do? Walk behind
parades with a shovel?
590
00:37:16,737 --> 00:37:17,779
Ha!
591
00:37:19,364 --> 00:37:20,490
Sorry.
592
00:37:20,949 --> 00:37:22,034
Close!
593
00:37:23,160 --> 00:37:24,786
I wrote greeting cards.
594
00:37:26,330 --> 00:37:28,916
Listen, let's just plug it in,
flip the switch.
595
00:37:29,374 --> 00:37:31,168
World will be
a much better place.
596
00:37:31,251 --> 00:37:33,003
World looks pretty good
from where I'm sitting.
597
00:37:34,755 --> 00:37:36,465
Give it a rest.
598
00:37:36,548 --> 00:37:38,550
The man's heart is made
of solid meat.
599
00:37:38,634 --> 00:37:39,801
Ooh!
600
00:37:40,677 --> 00:37:42,721
Not bad, though.
I may use that.
601
00:37:44,765 --> 00:37:46,141
Eldon?
602
00:37:51,647 --> 00:37:52,940
Read it its rights.
603
00:37:55,817 --> 00:37:56,944
Eldon, wait!
604
00:37:57,027 --> 00:38:00,239
What? You think you get a vote
here? You don't get a vote.
605
00:38:00,781 --> 00:38:02,115
Eldon,
606
00:38:02,199 --> 00:38:04,618
the way I see it,
there are two kinds of cops.
607
00:38:04,701 --> 00:38:05,994
The cowboy jerks
608
00:38:06,078 --> 00:38:07,996
and the regular guys who
want to make things better,
609
00:38:08,038 --> 00:38:09,998
who don't always do
what they're told.
610
00:38:10,040 --> 00:38:12,167
Eldon.
611
00:38:14,878 --> 00:38:17,214
Now, this can take this
world back to the way it was,
612
00:38:17,881 --> 00:38:19,925
or at least closer.
You blow it to pieces,
613
00:38:20,008 --> 00:38:22,094
and it'll stay
hell here forever.
614
00:38:28,183 --> 00:38:29,518
Now, look,
615
00:38:30,853 --> 00:38:32,688
I'd really like
to help you.
616
00:38:35,065 --> 00:38:36,650
But I'm no hero.
617
00:38:37,150 --> 00:38:39,486
Eldon, wait!
618
00:38:40,571 --> 00:38:43,824
Your moving speech
has changed my mind.
619
00:38:46,076 --> 00:38:47,494
Read him
his rights first.
620
00:39:09,933 --> 00:39:10,934
No!
621
00:39:11,393 --> 00:39:12,728
Quinn!
622
00:39:16,148 --> 00:39:17,316
Hey, man,
she's got a gun!
623
00:39:20,319 --> 00:39:21,403
You okay?
624
00:39:21,862 --> 00:39:23,071
You're still
on our time!
625
00:39:23,739 --> 00:39:24,781
Come on!
I owe you, man.
626
00:39:25,574 --> 00:39:26,867
Go!
Move it!
627
00:39:27,618 --> 00:39:28,994
Come on, man!
Get going!
628
00:39:29,077 --> 00:39:30,162
Got the door!
629
00:39:41,673 --> 00:39:42,883
Damn.
630
00:39:43,675 --> 00:39:46,345
You see what happens when
you people get through to me?
631
00:39:50,307 --> 00:39:51,808
Talk me
through it. Now.
632
00:39:55,312 --> 00:39:58,440
Grab that cable, hook the
bare wire into your terminals.
633
00:39:58,524 --> 00:40:00,067
Don't touch it
until I turn it off.
634
00:40:09,743 --> 00:40:10,744
Keep pressure
on it.
635
00:40:33,225 --> 00:40:35,185
The power!
Can't we kill the power?
636
00:40:35,269 --> 00:40:36,311
Not from
this side!
637
00:40:37,062 --> 00:40:40,315
You're a real beauty queen,
you are. A real champion!
638
00:40:40,649 --> 00:40:42,067
I want that door
open now!
639
00:40:44,027 --> 00:40:45,612
Get back.
640
00:40:45,696 --> 00:40:46,905
Clear!
641
00:40:50,033 --> 00:40:52,494
Go! Let's go!
642
00:40:52,536 --> 00:40:53,871
Move it! Move it!
Move! Move!
643
00:40:55,247 --> 00:40:56,790
Check upstairs! Go!
644
00:40:58,709 --> 00:41:00,586
Shoot! Shoot!
645
00:41:00,669 --> 00:41:01,753
Shoot to kill!
646
00:41:09,136 --> 00:41:10,137
Fire! Fire!
647
00:41:17,060 --> 00:41:18,103
I'm out!
648
00:41:18,187 --> 00:41:20,564
If you got something
to do, I'd do it now!
649
00:41:21,440 --> 00:41:22,482
Hit it!
650
00:41:22,858 --> 00:41:24,651
Remmy!
651
00:41:30,490 --> 00:41:32,284
Initiating sequence!
652
00:41:48,717 --> 00:41:51,011
Yeah! Now, that's a
ride worth the ticket!
653
00:41:52,012 --> 00:41:54,723
Take it easy, fellows.
Put the guns on safety.
654
00:41:54,765 --> 00:41:56,225
You're home.
655
00:41:56,266 --> 00:41:58,352
Hey, Boss.
656
00:42:01,355 --> 00:42:03,482
Because I care to
send the very best.
657
00:42:05,484 --> 00:42:06,735
Here.
658
00:42:07,444 --> 00:42:08,570
You'll be okay.
659
00:42:08,654 --> 00:42:11,907
Speak for yourself! I'm
not used to getting shot.
660
00:42:14,368 --> 00:42:16,203
I guess it
woke me up, though.
661
00:42:16,286 --> 00:42:18,580
Hey, you got
everybody back.
662
00:42:20,707 --> 00:42:22,209
But to what?
663
00:42:28,799 --> 00:42:31,593
We'll be getting you
blankets and food shortly.
664
00:42:31,635 --> 00:42:33,136
What?
665
00:42:33,178 --> 00:42:34,972
Well, that's just
one thing...
666
00:42:36,974 --> 00:42:40,394
So, I'm taking
the Mother Teresa route.
667
00:42:40,477 --> 00:42:42,104
Might be
a bad fit, but
668
00:42:43,146 --> 00:42:44,356
what the hell.
669
00:42:47,526 --> 00:42:48,694
Almost time.
670
00:42:48,777 --> 00:42:50,737
With the circuitry I've
integrated from your specs,
671
00:42:50,821 --> 00:42:53,615
we should be able to slide to the
coordinates of my brother's world.
672
00:42:53,657 --> 00:42:55,367
If it doesn't
burn out first.
673
00:42:56,076 --> 00:43:00,747
Adopted, a brother, different
worlds, different lives.
674
00:43:00,914 --> 00:43:02,791
Infinite possibilities.
675
00:43:03,375 --> 00:43:04,501
For them?
676
00:43:05,127 --> 00:43:07,379
They've got room to breathe
now, thanks to you, buddy.
677
00:43:08,589 --> 00:43:09,840
Yeah, but all
they'll remember
678
00:43:09,923 --> 00:43:11,842
is that I sent them there
in the first place.
679
00:43:13,594 --> 00:43:14,803
You could come
with us.
680
00:43:17,139 --> 00:43:18,473
Fresh start.
681
00:43:23,896 --> 00:43:24,938
No.
682
00:43:25,939 --> 00:43:27,149
Thanks.
683
00:43:27,941 --> 00:43:29,568
I've got some work to do.
684
00:43:31,778 --> 00:43:32,946
Okay, then.
685
00:43:40,704 --> 00:43:42,456
You could stay here,
you know.
686
00:43:42,915 --> 00:43:44,374
I got a room
you can rent,
687
00:43:44,958 --> 00:43:46,835
or we could share one.
688
00:43:49,546 --> 00:43:50,923
Thanks, but...
689
00:43:51,965 --> 00:43:53,091
"No. "
690
00:43:58,931 --> 00:44:00,349
He's a good guy.
691
00:44:01,141 --> 00:44:02,351
Yeah.
692
00:44:22,412 --> 00:44:24,915
All right. Next stop, family reunion?
693
00:44:25,290 --> 00:44:27,000
Or God knows what.
694
00:44:28,585 --> 00:44:30,128
My father
once said,
695
00:44:30,212 --> 00:44:33,882
"We can be the captain of
our ship but not of the sea. "
696
00:44:34,883 --> 00:44:36,134
What does
that mean?
697
00:44:37,135 --> 00:44:39,721
That we have to accept
what the world hands us.
698
00:44:40,264 --> 00:44:41,849
And ourselves.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.