All language subtitles for Screw.S02E06.1080p.WEB.H264-CBFM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:03,080 ::PROJECT HAVEN:: ::PREZENTUJE:: 2 00:00:03,160 --> 00:00:05,200 Zabi�e� Katy Trent? 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,371 To by� wypadek. 4 00:00:07,840 --> 00:00:11,894 - Ty wystrzeli�e� z tej broni! - Nie mierzy�em w ni�. 5 00:00:12,040 --> 00:00:15,571 Ani ja jej nie widzia�em, ani nikt z nas. 6 00:00:15,760 --> 00:00:18,607 Ale strzela�e� do kogo�, �eby zabi�. 7 00:00:18,687 --> 00:00:21,880 Jestem t� sam� osob�, kt�r� w�a�nie poca�owa�a�! 8 00:00:21,960 --> 00:00:25,090 Nie jeste�. 9 00:00:27,080 --> 00:00:28,582 Rose� 10 00:00:29,400 --> 00:00:31,782 Co chcesz zrobi�? 11 00:00:32,240 --> 00:00:35,760 Wiem, �e wydaj�c mnie, mo�esz si� uratowa�, 12 00:00:35,840 --> 00:00:39,760 ale je�li cokolwiek do mnie czujesz� 13 00:00:42,360 --> 00:00:45,093 - Wracaj do celi. - Rose! 14 00:00:45,173 --> 00:00:48,360 - Nie mog�em ju� ci� ok�amywa�. - Do celi! 15 00:00:49,920 --> 00:00:51,822 Prosz�. 16 00:00:52,920 --> 00:00:55,280 To by�by m�j koniec. 17 00:00:59,807 --> 00:01:02,851 sezon II odcinek 6, ostatni t�umaczenie: titi� 18 00:01:07,080 --> 00:01:08,840 Pani Gill? 19 00:01:08,920 --> 00:01:10,576 Rose? 20 00:01:10,720 --> 00:01:12,920 - Rose? - Tak? 21 00:01:13,000 --> 00:01:16,240 - Wiesz, co jest z Jax? - Nie. - Nigdy si� nie sp�nia. 22 00:01:19,240 --> 00:01:21,037 Oddzia� C. 23 00:01:22,480 --> 00:01:24,359 Jak jest daleko? 24 00:01:27,240 --> 00:01:28,682 Dzi�kuj�. 25 00:01:30,080 --> 00:01:33,639 - Co jest? - Do godziny b�dzie tu ministra. 26 00:01:54,960 --> 00:01:56,425 {\an8}Co robisz? 27 00:01:57,500 --> 00:01:59,761 {\an8}Oddaj� sw�j jad�ospis. 28 00:02:01,420 --> 00:02:03,649 {\an8}Co� ty taki przestraszony? 29 00:02:10,320 --> 00:02:11,880 {\an8}Tak nas zawiadamiaj�? 30 00:02:11,960 --> 00:02:15,560 {\an8}Gdyby si� ch�opaki dowiedzia�y, zgotowa�yby jej powitanie. 31 00:02:15,640 --> 00:02:18,800 {\an8}- Co o niej wiemy? - �e ju� tu prawie jest. Ma�o? 32 00:02:18,880 --> 00:02:21,880 {\an8}Wygugla�em j�. Anya Forsyth. 33 00:02:21,960 --> 00:02:25,200 {\an8}- Widzia�em j� w �Question Time�! - Nie ogl�dasz tego. 34 00:02:25,280 --> 00:02:29,120 {\an8}- Ogl�dam. No nie, Don? - Wszystko ogl�da. Niez�y jest. 35 00:02:29,200 --> 00:02:33,120 {\an8}Wiem tylko, �e jest niedo�wiadczona i do�� twardog�owa. 36 00:02:33,200 --> 00:02:37,430 {\an8}�Zero tolerancji dla przest�pc�w, zbudujmy wi�cej wi�zie�? Ten typ? 37 00:02:37,510 --> 00:02:42,000 Twierdzi, �e wi�zienia dzia�aj� i �eby skupi� si� na ofiarach. 38 00:02:42,080 --> 00:02:45,200 {\an8}Skoro ma�o jej krymina��w, czemu nas zamyka? 39 00:02:45,280 --> 00:02:47,960 Nie zamkn� nas, tylko �zreorganizuj��. 40 00:02:48,040 --> 00:02:52,320 Staniemy si� oddzia�em dla m�odzie�y albo imigrant�w, ale z now� obsad�. 41 00:02:52,400 --> 00:02:56,280 Po �mierci Toby'ego mamy kiepski PR. 42 00:02:56,360 --> 00:03:01,304 - Co jeszcze wiemy? - �e mieszka na farmie. 43 00:03:02,320 --> 00:03:05,760 - W jaki spos�b to ma nam pom�c? - Nigdy nie wiadomo. 44 00:03:05,840 --> 00:03:10,802 Wiedzieli�cie na przyk�ad, �e owce maj� prostok�tne �renice? 45 00:03:11,840 --> 00:03:13,410 To fakt autentyczny. 46 00:03:14,730 --> 00:03:17,880 - To jak, otwieramy? - Nie. 47 00:03:17,960 --> 00:03:21,519 Do ko�ca wizyty osadzeni pozostan� w celach. 48 00:03:21,599 --> 00:03:23,080 Nie b�d� zachwyceni. 49 00:03:23,160 --> 00:03:27,000 Przy wizytacjach to zwyk�a procedura. Nie mo�emy ryzykowa�. 50 00:03:27,080 --> 00:03:29,471 Wypu��cie tylko tych, kt�rych trzeba. 51 00:03:30,220 --> 00:03:32,963 Prawie ca�y oddzia� ogl�da �Question Time�. 52 00:03:33,043 --> 00:03:34,739 Skupcie si�. 53 00:03:35,920 --> 00:03:38,415 Oprowadzimy j�, a potem� 54 00:03:38,495 --> 00:03:41,440 ods�onimy nowy mural. Zajmijcie si� tym. 55 00:03:41,520 --> 00:03:43,320 A to co tu robi? 56 00:03:43,400 --> 00:03:46,720 Don z Troyem za�piewaj� Larry'emu Johnny'ego Casha. 57 00:03:46,800 --> 00:03:48,000 To jego marzenie. 58 00:03:48,080 --> 00:03:50,921 - Dacie rad� dzisiaj? - Mieli�my jedn� pr�b�! 59 00:03:51,001 --> 00:03:54,200 - I jak? - Super. - Koszmar! 60 00:03:54,280 --> 00:03:57,149 - Troy ma tylko lekk� trem�. - Jest przera�ony. 61 00:03:57,229 --> 00:04:00,417 Przede mn� nie za�piewa, co dopiero przed innymi! 62 00:04:00,497 --> 00:04:03,560 - Trzeba nam wi�cej czasu. - To tak jak Larry'emu. 63 00:04:03,640 --> 00:04:07,542 Zosta�o mu� kilka dni. 64 00:04:08,200 --> 00:04:11,940 Po prostu si� wszyscy postarajcie. 65 00:04:14,400 --> 00:04:15,925 To wszystko. 66 00:04:19,900 --> 00:04:21,544 Pani Gill? 67 00:04:23,040 --> 00:04:25,684 Costa co� wczoraj powiedzia�? 68 00:04:26,560 --> 00:04:28,880 Jeste� z�a o Stephena Childsa. 69 00:04:28,960 --> 00:04:31,040 W dupie mam Stephena Childsa. 70 00:04:37,028 --> 00:04:41,560 Szanowne panie i panowie, dzi� poranny plan dnia 71 00:04:41,640 --> 00:04:45,640 zostaje zawieszony do odwo�ania. 72 00:04:45,720 --> 00:04:48,819 No we�! Musz� nas wypu�ci�. 73 00:04:48,899 --> 00:04:51,560 Co si� dzieje? Zn�w jakie� samob�jstwo? 74 00:04:51,640 --> 00:04:52,881 Mo�liwe. 75 00:04:53,691 --> 00:04:57,600 Albo boj� si�, �e odkryli�my co�, o czym nie powinni�my wiedzie�. 76 00:04:57,680 --> 00:04:59,260 Na przyk�ad? 77 00:04:59,440 --> 00:05:02,400 �e mylili�my si� co do Reeksa. 78 00:05:12,579 --> 00:05:15,161 MORGAN TO NA ST�W� PIES 79 00:05:17,539 --> 00:05:21,693 - Na pewno? - Za�atwimy go, gdy tylko wyjdziemy. 80 00:05:23,363 --> 00:05:25,560 Nie zamykaj judasza. 81 00:05:31,747 --> 00:05:34,920 M�wi�e�, �e jeste� pewien, �e to Reeks. 82 00:05:35,000 --> 00:05:37,097 Si� pozmienia�o. 83 00:05:37,822 --> 00:05:42,287 Skoro kto� s�dzi, �e wie, kim jest tajniak, 84 00:05:42,367 --> 00:05:45,945 nie mo�e go dojecha� w celi? 85 00:05:47,480 --> 00:05:49,032 Nie. 86 00:05:50,545 --> 00:05:53,377 Ka�dy chce mu wyrwa� kawa� mi�cha. 87 00:05:54,360 --> 00:05:56,080 Gdy tylko nas otworz�. 88 00:06:00,600 --> 00:06:04,280 - Jaki� nerwowy jeste�. - Tak? 89 00:06:08,462 --> 00:06:11,240 - Co? - Co? 90 00:06:14,825 --> 00:06:17,681 Chcesz mi co� powiedzie�? 91 00:06:20,700 --> 00:06:22,523 M�wi� 92 00:06:24,500 --> 00:06:26,420 �e jeste� psem. 93 00:06:29,540 --> 00:06:31,229 No co� ty. 94 00:06:31,380 --> 00:06:34,698 Gdy tylko wyjdziemy, zginiesz. 95 00:07:22,460 --> 00:07:25,162 Gdzie� ty by�a? Zaraz b�dzie ministra. 96 00:07:25,242 --> 00:07:28,217 Aha. Tobie te� dzie� dobry. 97 00:07:30,540 --> 00:07:32,860 Jak posz�o z Patem? 98 00:07:32,940 --> 00:07:35,340 Jest za�amany jak my wszyscy. 99 00:07:35,420 --> 00:07:38,443 - Nie m�wi� o Jessem. - Wiem. I nie chc� o tym gada�. 100 00:07:38,523 --> 00:07:41,660 - �le to przyj��? - M�wi�, �e nie chc� gada�. 101 00:07:41,740 --> 00:07:44,354 Nie mo�esz mnie odsuwa�! 102 00:07:45,487 --> 00:07:48,900 Sama m�wi�a�, ilu z tych �mieci nie zna swoich ojc�w? 103 00:07:48,980 --> 00:07:51,703 - Przypadek? - Dla mnie to nie ��mieci�. 104 00:07:51,783 --> 00:07:54,233 To dla mnie wa�ne. 105 00:07:57,340 --> 00:07:59,460 Nie odbieraj mi tego, prosz�! 106 00:08:06,020 --> 00:08:07,939 Nie teraz. 107 00:08:15,380 --> 00:08:18,660 Panie Hemmings, prosz� usi��� w PIW. 108 00:08:20,820 --> 00:08:23,944 - Kiedy nas wypu�cicie? - A co? Jaki� problem? 109 00:08:25,500 --> 00:08:27,180 �adnego. 110 00:08:27,260 --> 00:08:28,580 Mamy wizytacj�. 111 00:08:28,660 --> 00:08:30,881 - Masz si� zachowywa�. - Tak jest. 112 00:08:30,961 --> 00:08:33,603 A ciebie wypuszcz� p�niej do obs�ugi. 113 00:08:33,740 --> 00:08:35,537 Ruszaj si�. 114 00:09:18,840 --> 00:09:20,101 Pani Gill? 115 00:09:20,980 --> 00:09:23,845 W wi�zieniu nie da si� d�ugo siebie unika�. 116 00:09:23,925 --> 00:09:27,460 - Daj mi cho� wyja�ni�. - Co? Ok�ama�a� mnie. 117 00:09:27,540 --> 00:09:30,572 Nie sk�ama�am, po prostu� 118 00:09:31,160 --> 00:09:33,867 nie wszystko ci powiedzia�am, a to r�nica. 119 00:09:33,947 --> 00:09:36,147 - Doprawdy? - Tak s�dz�. 120 00:09:36,227 --> 00:09:40,249 Nic nie jest czarno-bia�e, zw�aszcza gdy komu� zale�y. 121 00:09:41,740 --> 00:09:45,883 A gdyby Childs prosi� ci� o zatajenie tego, co zrobi�? 122 00:09:46,500 --> 00:09:48,145 Zgodzi�aby� si�? 123 00:09:49,820 --> 00:09:53,329 By�abym wtedy r�wnie winna. 124 00:09:54,620 --> 00:09:58,460 Zrobi� dobrze, �e si� przyzna�. R�wnie� dla nas. 125 00:09:58,540 --> 00:10:00,243 Czemu pytasz? 126 00:10:00,905 --> 00:10:02,342 Ju� dobrze. 127 00:10:03,340 --> 00:10:05,580 Wszystko rozumiem. 128 00:10:05,660 --> 00:10:08,900 - A jak spotkanie z Cost�? - Potem pom�wimy. 129 00:10:08,980 --> 00:10:11,970 Pomo�esz mi przy wizytacji? To wa�ny dzie�. 130 00:10:12,050 --> 00:10:14,380 Tak, daj mi chwil�. 131 00:10:28,100 --> 00:10:29,940 Pani Henry? 132 00:10:32,620 --> 00:10:34,835 Musz� z kim� porozmawia�! 133 00:10:43,340 --> 00:10:45,700 Leigh Henry, szefowa oddzia�u. 134 00:10:45,780 --> 00:10:48,260 - Witamy na oddziale C. - Dzi�kuj�. 135 00:10:48,340 --> 00:10:50,092 Du�o o pani s�ysza�am. 136 00:10:57,020 --> 00:10:58,780 Gdzie si� wszyscy podziali? 137 00:11:05,260 --> 00:11:06,780 O co chodzi? 138 00:11:06,860 --> 00:11:08,464 Co powiedzia� Costa? 139 00:11:09,900 --> 00:11:12,540 - Jestem ju� blisko. - To za ma�o. 140 00:11:12,620 --> 00:11:15,621 Musisz zdoby� to nazwisko przed otwarciem cel. 141 00:11:16,180 --> 00:11:18,700 - Co� si� sta�o? - Tak. 142 00:11:18,780 --> 00:11:22,340 - Hemmings mnie zdemaskowa�. - Musisz zwiewa�! 143 00:11:22,420 --> 00:11:27,180 Nie. Przyszed�em tu po sprawiedliwo�� i bez niej nie odejd�. 144 00:11:27,260 --> 00:11:29,940 To dla mnie wi�cej ni� praca. 145 00:11:30,020 --> 00:11:35,140 Gdyby� widzia�a cia�o Katy, gdyby� by�a przy jej matce 146 00:11:35,220 --> 00:11:38,640 i widzia�a, jak to zniszczy�o jej rodzin�, zrozumia�aby�. 147 00:11:38,720 --> 00:11:43,118 Dlatego naciskaj. Prosz�. 148 00:11:43,620 --> 00:11:48,263 Zr�b wszystko, by dosta� to nazwisko, dla samej siebie i dla mnie. 149 00:12:07,100 --> 00:12:09,331 Pani Gill, prosz� przyj�� na jedynk�. 150 00:12:24,438 --> 00:12:25,940 Suka! 151 00:12:57,860 --> 00:13:01,700 Bo�e, jak tu g�o�no! Przeszkodzi�am w porze karmienia? 152 00:13:01,780 --> 00:13:03,100 To nie zoo. 153 00:13:03,180 --> 00:13:05,140 Ha�as to dobry znak, prawda? 154 00:13:05,220 --> 00:13:08,580 Pono�, gdy jest za cicho, znaczy, �e co� szykuj�. 155 00:13:08,660 --> 00:13:10,700 Mimo wszystko jest raczej spok�j. 156 00:13:10,780 --> 00:13:13,100 Mo�e nie jestem przyzwyczajona. 157 00:13:13,180 --> 00:13:16,540 Mia�am zaszczyt tydzie� temu otwiera� nowe wi�zienie, 158 00:13:16,620 --> 00:13:18,820 i by�am zaskoczona panuj�c� cisz�, 159 00:13:18,900 --> 00:13:23,060 p�ki sobie nie u�wiadomi�am, �e jeszcze nie ma tam wi�ni�w. 160 00:13:23,140 --> 00:13:25,780 To Rose Gill, najm�odsza sta�em. 161 00:13:25,860 --> 00:13:28,253 I, wed�ug pani Henry, przysz�a gwiazda. 162 00:13:28,333 --> 00:13:29,820 Rozmawiamy o ha�asie. 163 00:13:29,900 --> 00:13:32,780 Osadzeni nie lubi� zmian w planie dnia. 164 00:13:32,860 --> 00:13:35,660 Musimy pom�wi� o Morganie. 165 00:13:35,740 --> 00:13:40,140 Niech zgadn�: zmienili�cie porz�dek dnia z powodu mojej wizyty? 166 00:13:40,220 --> 00:13:41,900 Nie r�bcie takich rzeczy. 167 00:13:41,980 --> 00:13:44,660 Otw�rzcie cele, je�li s� normalnie otwarte. 168 00:13:44,740 --> 00:13:48,815 �eby podj�� decyzj�, musz� zobaczy�, jak oddzia� dzia�a na co dzie�. 169 00:13:48,895 --> 00:13:53,290 Jak rozumiem, sedno twoich dzia�a� na oddziale 170 00:13:53,370 --> 00:13:55,780 stanowi zaufanie osadzonym, zatem� 171 00:13:55,860 --> 00:13:58,429 Chwalebne, ale na zaufanie trzeba zas�u�y�. 172 00:13:58,509 --> 00:13:59,820 Polemizowa�abym. 173 00:13:59,900 --> 00:14:04,032 Przecie� w spo�ecze�stwie ufamy ludziom, p�ki nas nie zawiod�, 174 00:14:04,112 --> 00:14:06,198 dlaczego wi�c tu nie? 175 00:14:06,360 --> 00:14:09,420 Skoro tak, czemu nie otworzyli�cie cel? 176 00:14:09,500 --> 00:14:11,205 Ma pani racj�. 177 00:14:25,399 --> 00:14:26,900 Prosz�. 178 00:14:26,980 --> 00:14:29,623 Jedna czwarta osadzonych by�a w systemie opieki, 179 00:14:29,703 --> 00:14:31,500 po�owa ma problemy psychiczne, 180 00:14:31,580 --> 00:14:34,260 mniejszo�ci etniczne s� w ogromnej przewadze. 181 00:14:34,340 --> 00:14:36,364 Czytaj� na poziomie 11-latk�w. 182 00:14:36,444 --> 00:14:39,780 Narkomani, bezdomni, maltretowani� 183 00:14:39,860 --> 00:14:43,340 Wi�kszo�� z nich system zawi�d�, zanim tu trafili. 184 00:14:43,420 --> 00:14:48,020 Nie radz� sobie z odpowiedzialno�ci�, bo jej nie znaj�. Prawda, pani Gill? 185 00:14:48,100 --> 00:14:52,860 Tak, wi�kszo�� z nich woli kary i wydawane polecenia. 186 00:14:52,940 --> 00:14:56,540 A jednak wszystko zdaje si� dzia�a� wyj�tkowo p�ynnie. 187 00:14:56,620 --> 00:14:59,260 To dzi�ki zmianom pani Henry. 188 00:14:59,340 --> 00:15:02,340 Mog� pani przedstawi� Wade'a Hemmingsa? 189 00:15:02,420 --> 00:15:06,175 Prowadzi Punkt Informacyjny Wi�ni�w i wyszed� na ludzi. 190 00:15:07,220 --> 00:15:08,781 Dzie� dobry. 191 00:15:09,380 --> 00:15:11,580 Ju� pani� widzia�em. 192 00:15:11,660 --> 00:15:13,679 W �Question Time�. 193 00:15:15,660 --> 00:15:17,358 Dzi�kujemy, panie Hemmings. 194 00:15:17,940 --> 00:15:20,015 Co si� dzieje? 195 00:15:20,780 --> 00:15:23,021 Wiedz� o Morganie. 196 00:15:23,220 --> 00:15:24,860 Kto wie? 197 00:15:24,940 --> 00:15:28,477 Hemmings. Nie wiem, kto jeszcze. 198 00:15:29,700 --> 00:15:33,871 Hemmingsem si� zajm�, a ty nie wypuszczaj Morgana. 199 00:15:33,951 --> 00:15:35,485 Dobrze. 200 00:15:48,140 --> 00:15:49,860 Panie Shah! 201 00:15:49,940 --> 00:15:53,300 Przepraszam na moment, mam nieznosz�c� zw�oki spraw�. 202 00:15:53,380 --> 00:15:54,820 Wszystko w porz�dku? 203 00:15:54,900 --> 00:15:57,340 Poka�esz ministrze odnowion� sal� lekcyjn�? 204 00:15:57,420 --> 00:16:00,419 - Dzie� dobry. - Znam pani� z �Question Time�. 205 00:16:00,499 --> 00:16:03,460 Bardzo mi mi�o. Prosz� za mn�. 206 00:16:12,380 --> 00:16:13,919 To zn�w ja. 207 00:16:14,420 --> 00:16:17,020 Tak, panie Carpenter? 208 00:16:26,340 --> 00:16:28,517 Don. 209 00:16:29,540 --> 00:16:31,380 Mo�esz mi m�wi� Don, 210 00:16:31,460 --> 00:16:34,420 ale nie przy ludziach, bo oberwiesz. 211 00:16:36,700 --> 00:16:42,371 Chc� to zrobi� i wiem, ile to znaczy�oby dla Larry'ego, ale� 212 00:16:45,340 --> 00:16:47,335 Ale co? 213 00:16:47,620 --> 00:16:50,641 Nie chc� by� w centrum uwagi. 214 00:16:51,220 --> 00:16:55,702 Nie cierpi� uczucia, gdy ludzie si� na mnie gapi�. 215 00:16:56,460 --> 00:16:58,576 Chc� tylko� 216 00:16:58,740 --> 00:17:00,172 by�. 217 00:17:04,100 --> 00:17:08,060 O wtapianiu si� w t�o m�g�bym ksi��k� napisa�. 218 00:17:08,140 --> 00:17:10,959 Mog� poleci�. Jest mi�o i bezproblemowo. 219 00:17:14,620 --> 00:17:16,500 Ale te� nudno. 220 00:17:19,340 --> 00:17:22,780 Synek, nie ukrywaj talentu i nie marnuj czasu. 221 00:17:22,860 --> 00:17:24,719 �ycie jest za kr�tkie. 222 00:17:25,500 --> 00:17:27,536 Spytaj Larry'ego. 223 00:18:12,540 --> 00:18:14,521 Wy�a�, go�ciu! 224 00:18:41,220 --> 00:18:45,520 Musz� ci co� powiedzie�, ale zamknij si� i tylko s�uchaj. 225 00:18:50,140 --> 00:18:53,460 Oko�o drugiej w nocy straci�am dziecko. 226 00:18:59,620 --> 00:19:02,340 Krwawi�am, wi�c pojecha�am do szpitala. 227 00:19:05,580 --> 00:19:08,029 Serce nie bi�o. 228 00:19:13,020 --> 00:19:14,700 Umar�o. 229 00:19:33,140 --> 00:19:35,180 Dlaczego przysz�a� do pracy? 230 00:19:42,980 --> 00:19:47,900 Nim to si� sta�o, zd��y�am powiedzie� Patowi o dziecku, 231 00:19:47,980 --> 00:19:50,140 wi�c ci�ko mi wr�ci� do domu. 232 00:19:50,220 --> 00:19:51,626 Kumam. 233 00:19:53,100 --> 00:19:55,980 Przepraszam, �e m�wi� ci dopiero teraz, 234 00:19:59,075 --> 00:20:01,420 ale znam ci�, 235 00:20:01,500 --> 00:20:04,940 nie zapanujesz nad sob�, wyskoczysz na kogo�, 236 00:20:05,020 --> 00:20:08,694 a ja nie mam si�y ci� uspokaja�. 237 00:20:11,980 --> 00:20:14,966 Po prostu nie chc�. 238 00:20:16,660 --> 00:20:19,528 Przestaje mi zale�e� na tym, czy si� zmienisz. 239 00:20:22,900 --> 00:20:25,038 R�b, co musisz� 240 00:20:28,720 --> 00:20:31,211 ale mnie w to nie wci�gaj. 241 00:21:19,740 --> 00:21:22,401 Jak idzie �wychodzenie na ludzi�? 242 00:21:22,820 --> 00:21:26,620 - Pani si� odsunie. - Nie mog�. 243 00:21:26,700 --> 00:21:29,860 Drugi raz prosi� nie b�d�. 244 00:21:29,940 --> 00:21:32,820 Wierzy�am w ciebie. 245 00:21:33,980 --> 00:21:36,500 B��d, nie raz m�wi�em. 246 00:21:36,580 --> 00:21:40,621 - A teraz, kurwa, z drogi! - Co, je�li nie? 247 00:21:42,260 --> 00:21:43,860 No to dawaj! 248 00:21:43,940 --> 00:21:45,636 Wypu��cie mnie! 249 00:21:45,716 --> 00:21:49,017 Przysi�gam na boga, dorw� Morgana! 250 00:21:49,097 --> 00:21:51,140 Jak nie ja, to kto� inny! 251 00:21:51,220 --> 00:21:53,207 Przysi�gam! 252 00:22:04,780 --> 00:22:06,380 Morgan? 253 00:22:17,820 --> 00:22:21,900 M�g�by mnie pan zamkn��, gdy zrobi� herbat�? 254 00:22:21,980 --> 00:22:23,540 Kiepsko si� czuj�. 255 00:22:23,620 --> 00:22:25,840 We� si� ogarnij! 256 00:22:26,100 --> 00:22:28,103 Mog� skorzysta� z telefonu? 257 00:22:29,180 --> 00:22:30,854 Konto mam puste. 258 00:22:32,100 --> 00:22:34,826 Jak zrobisz herbat�, to si�, kurwa, zobaczy! 259 00:22:49,220 --> 00:22:51,371 Czekaj, nie! 260 00:22:51,451 --> 00:22:53,947 Tu nie wolno wchodzi�. Co robisz? 261 00:22:56,060 --> 00:22:58,508 Chc� tylko pogada�. 262 00:23:02,740 --> 00:23:05,604 Wiem, kim jeste�, ale ja w innej sprawie. 263 00:23:07,980 --> 00:23:10,863 Nadal mo�emy si� st�d bez szwanku wydosta�. 264 00:23:11,060 --> 00:23:13,070 To znaczy? 265 00:23:14,220 --> 00:23:15,947 Powiedzia�a ci, prawda? 266 00:23:18,100 --> 00:23:19,790 Tak. 267 00:23:21,660 --> 00:23:24,045 A o tym, �e to by� wypadek? 268 00:23:24,380 --> 00:23:27,377 Opowiedz mi o tym ze swego punktu widzenia. 269 00:23:28,820 --> 00:23:32,819 Dobra, ale p�jdziesz ze mn� na uk�ad? 270 00:23:33,620 --> 00:23:35,900 Opowiedz o Katy Trent. 271 00:23:38,140 --> 00:23:42,140 Celem by� go��, kt�ry sprzedawa� tam, gdzie nie powinien. 272 00:23:42,220 --> 00:23:43,940 A ja mog�em awansowa�. 273 00:23:44,020 --> 00:23:48,445 Nie wiem, sk�d si� tam nagle wzi�a. Pami�tam tylko� 274 00:23:49,580 --> 00:23:51,294 M�w. 275 00:23:54,780 --> 00:23:56,500 Nie chcia�em jej zabi�. 276 00:24:04,460 --> 00:24:06,900 Wiem, �e zgadzasz si� na uk�ad. 277 00:24:06,980 --> 00:24:09,060 Tyle wiem od Rose. 278 00:24:10,740 --> 00:24:12,785 Jaki uk�ad? 279 00:24:14,940 --> 00:24:19,420 Tego dnia by�o tam czterech typa. Wszystkich znam. 280 00:24:19,500 --> 00:24:23,758 Nie wydasz mnie, a powiem ci o nich wszystko. 281 00:24:24,780 --> 00:24:27,264 Je�li do�yjesz. 282 00:24:29,940 --> 00:24:31,971 A co z Rose? 283 00:24:33,140 --> 00:24:35,726 Zna przecie� prawd�. 284 00:24:35,806 --> 00:24:37,480 J� zostaw mnie. 285 00:24:39,180 --> 00:24:42,999 Przecie� si� w niej zakocha�e�. 286 00:24:43,500 --> 00:24:48,161 Sk�d�e, obaj wiemy, �e nie jeste� zdolny do mi�o�ci. 287 00:24:49,180 --> 00:24:51,614 Nic o mnie nie wiesz. 288 00:24:56,660 --> 00:25:01,020 - Morgan jest bezpieczny? - Cela by�a pusta, gdy przysz�am. 289 00:25:01,100 --> 00:25:03,773 Pewnie Gary wzi�� go do robienia herbaty. 290 00:25:11,740 --> 00:25:15,980 Bior� zazwyczaj pod uwag� zawarcie uk�adu, 291 00:25:18,540 --> 00:25:22,799 ale nie z mordercami niewinnych nastolatek. 292 00:25:23,860 --> 00:25:26,304 Z takimi si� nie negocjuje. 293 00:25:26,780 --> 00:25:29,094 Za nic. 294 00:25:38,020 --> 00:25:40,630 Zabij� ci�! Zajebi� jak psa! 295 00:25:40,710 --> 00:25:42,580 Czekaj, st�j! 296 00:25:46,260 --> 00:25:48,028 Zamknij drzwi. 297 00:25:52,900 --> 00:25:54,940 Nie zbli�a� si�! 298 00:25:56,460 --> 00:25:59,151 - Louis? - Nie chc� z tob� gada�. 299 00:25:59,231 --> 00:26:00,690 Od�� bro�. 300 00:26:00,770 --> 00:26:03,060 Je�li w��czysz alarm, zabij� go! 301 00:26:03,140 --> 00:26:06,380 Od�� bro� i porozmawiajmy, cokolwiek ci� gn�bi. 302 00:26:06,460 --> 00:26:08,260 Wiesz, co mnie gn�bi! 303 00:26:08,340 --> 00:26:11,002 - Na pewno te� ci m�wi�a! - O czym? 304 00:26:11,082 --> 00:26:13,294 - Nikomu nic nie m�wi�am. - ��esz! 305 00:26:13,374 --> 00:26:16,900 Uspok�j si�, Louis. A ty si� odsu�, ja to za�atwi�. 306 00:26:16,980 --> 00:26:20,183 Nie. To m�j problem i mnie powiedzia�. 307 00:26:20,263 --> 00:26:22,020 O czym?! 308 00:26:23,980 --> 00:26:26,340 �e zabi� Katy Trent. 309 00:26:28,260 --> 00:26:31,123 To o tym wcze�niej m�wi�a�? 310 00:26:32,300 --> 00:26:34,900 Serio chcia�a� to zatai�? 311 00:26:34,980 --> 00:26:37,232 - Nie! - Wstawaj! 312 00:26:38,420 --> 00:26:40,060 Ani drgnij, kurwa! 313 00:26:40,140 --> 00:26:41,820 Pos�uchaj, Louis. 314 00:26:41,900 --> 00:26:44,841 Nie m�wi�am Morganowi o Katy. Powiedz mu! 315 00:26:44,921 --> 00:26:48,940 - My�l, co chcesz, to prawda. K�amiesz. - M�wi�a ci czy nie?! 316 00:26:49,020 --> 00:26:52,020 Stary, ona ci� ok�amuje od pocz�tku. 317 00:26:52,100 --> 00:26:55,140 S�owo w s�owo powt�rzy�a ci, co jej kaza�em. 318 00:26:55,220 --> 00:26:57,789 Louis, co on m�wi? Wpu�� mnie, pogadajmy. 319 00:26:57,869 --> 00:27:01,220 - Nie! Nie powinienem by� ci ufa�! - Uwierz mi. 320 00:27:01,300 --> 00:27:05,420 Nic mu nie powiedzia�am, cho� powinnam, 321 00:27:05,500 --> 00:27:09,344 ale jeste� dla mnie wa�ny i dobrze o tym wiesz. 322 00:27:10,140 --> 00:27:13,629 - Nie przyszed�em go skrzywdzi�. - Jeszcze nic nie zrobi�e�. 323 00:27:16,180 --> 00:27:18,209 Rzecz w tym, jak m�wi szefowa, 324 00:27:18,289 --> 00:27:21,860 �e brak odpowiedzialno�ci prowadzi do niskiej samooceny. 325 00:27:21,940 --> 00:27:23,660 A po co to komu? 326 00:27:23,740 --> 00:27:26,220 - �le m�wi�, Don? - Dobrze. 327 00:27:26,300 --> 00:27:29,820 - Jak idzie? - Moim zdaniem bardzo dobrze. 328 00:27:29,900 --> 00:27:31,900 Jestem pozytywnie zaskoczona. 329 00:27:31,980 --> 00:27:36,780 Na ca�ym oddziale wida� skutki programu odpowiedzialno�ci pani Henry. 330 00:27:36,860 --> 00:27:39,156 Czy nied�ugo do nas do��czy? 331 00:27:39,236 --> 00:27:41,197 Na pewno ju� za chwil�. 332 00:27:42,780 --> 00:27:45,900 Od�� bro�! 333 00:27:45,980 --> 00:27:48,980 Zabijaj�c go teraz, oboje nas wybawi� z opresji. 334 00:27:49,060 --> 00:27:51,420 Nie my�lisz jasno. 335 00:27:51,500 --> 00:27:53,620 Tylko on zna ca�� prawd�, 336 00:27:53,700 --> 00:27:56,288 wi�c je�li go usun�, 337 00:27:56,368 --> 00:28:00,414 zatrzymamy to dla siebie, a twoja szefowa nas ochroni, prawda? 338 00:28:00,494 --> 00:28:02,540 P�ki tu jestem, b�d� mia� opiek�, 339 00:28:02,620 --> 00:28:06,293 a gdy wyjd�, mo�emy by� razem. 340 00:28:07,220 --> 00:28:09,908 Nie pozw�l mu na to, cokolwiek do niego czujesz. 341 00:28:14,620 --> 00:28:17,700 Je�li to zrobisz, gdy go zabijesz, 342 00:28:17,780 --> 00:28:19,580 �adnej przysz�o�ci nie b�dzie. 343 00:28:19,660 --> 00:28:22,020 B�dziesz sko�czony i b�dziesz zab�jc�. 344 00:28:22,100 --> 00:28:23,540 Ju� nim jestem! 345 00:28:23,620 --> 00:28:27,340 To by� wypadek. Uwierzy�am w twoj� wersj�. 346 00:28:27,420 --> 00:28:30,220 I w to, �e naprawd� �a�ujesz. 347 00:28:30,300 --> 00:28:32,444 Ale to nie by�by wypadek, 348 00:28:32,524 --> 00:28:37,980 i poczucie winy, wyrzuty, kt�re masz po �mierci Katy, 349 00:28:38,060 --> 00:28:40,740 by�yby dwa razy gorsze. 350 00:28:40,820 --> 00:28:42,865 Nie chcesz by� ze mn�? 351 00:28:42,945 --> 00:28:45,711 Powiedz mu prawd�. Do�� k�amstw. 352 00:28:48,951 --> 00:28:51,980 Nie, nigdy nie b�dziemy razem. 353 00:28:52,060 --> 00:28:55,700 Jeste� wi�niem, a ja stra�niczk�, zobowi�za�am si� do czego�. 354 00:28:55,780 --> 00:28:59,500 Je�li wi�c go zabijesz, to tylko dla siebie. 355 00:28:59,580 --> 00:29:01,745 Ale ty taki nie jeste�. 356 00:29:01,825 --> 00:29:04,460 Widzia�am, �e jeste� dobry. 357 00:29:04,540 --> 00:29:09,806 Przyznaj si� do zabicia Katy, przyjmij kar� i odsied� wyrok, 358 00:29:09,886 --> 00:29:12,260 a potem b�dziesz mia� �ycie przed sob�. 359 00:29:12,340 --> 00:29:14,343 W odr�nieniu od Katy. 360 00:29:14,740 --> 00:29:16,900 Sp�dzisz d�ugie lata z synkiem. 361 00:29:16,980 --> 00:29:20,420 Mo�e nawet b�dzie dumny, �e podj��e� t� decyzj�. 362 00:29:27,180 --> 00:29:28,780 Ile bym dosta�? 363 00:29:33,860 --> 00:29:35,948 A jaka r�nica? 364 00:29:36,900 --> 00:29:41,860 W kryminale czujesz si� jak u babci na p�czkach. Widzia�em. 365 00:29:41,940 --> 00:29:45,306 Dilerka i dokazywanie z kumplami. 366 00:29:45,386 --> 00:29:47,380 To jakie� rzewne jaja. 367 00:29:50,500 --> 00:29:53,431 Nie umiemy odwr�ci� tego, co zrobili�my. 368 00:30:00,860 --> 00:30:02,900 Ju� za p�no! 369 00:30:05,940 --> 00:30:08,078 Mo�esz jeszcze dobrze post�pi�. 370 00:30:21,700 --> 00:30:24,373 Zacznij zamyka� oddzia�, szybko i po cichu. 371 00:30:24,453 --> 00:30:25,653 Przepraszam. 372 00:30:25,733 --> 00:30:27,675 Na izolatk� z nim. 373 00:30:29,556 --> 00:30:32,347 Rzewne jaja. To pierdolone zwierz�! 374 00:30:32,427 --> 00:30:33,700 Ca�y jeste�? 375 00:30:43,140 --> 00:30:45,851 Panie Shah, to by�a wielka przyjemno��. 376 00:30:45,931 --> 00:30:47,700 Du�o si� dowiedzia�am. 377 00:30:47,780 --> 00:30:50,260 Po�egnam si� przed wyj�ciem z pani� Henry. 378 00:30:51,198 --> 00:30:53,100 Dobrze m�wi�a. 379 00:30:53,180 --> 00:30:55,908 Masz przed sob� ca�e �ycie. 380 00:31:05,940 --> 00:31:08,441 Troch� to niesprawiedliwe, nie? 381 00:31:08,521 --> 00:31:10,319 Za Katy! 382 00:31:14,799 --> 00:31:16,296 Louis? 383 00:31:28,220 --> 00:31:30,024 Morgan! 384 00:31:36,051 --> 00:31:37,537 Od�� bro�. 385 00:31:42,060 --> 00:31:45,084 Dla niekt�rych wi�zienie to za ma�o. 386 00:31:48,020 --> 00:31:51,047 Ju� dobrze. Nic ci nie b�dzie. 387 00:31:51,820 --> 00:31:53,578 Rose� 388 00:31:54,900 --> 00:31:59,309 To mi�dzy nami� by�o prawdziwe, tak? 389 00:32:00,380 --> 00:32:02,067 Tak. 390 00:32:10,420 --> 00:32:12,966 Na ziemi�! Na kolana! 391 00:32:13,700 --> 00:32:15,348 Mam go. 392 00:32:33,220 --> 00:32:35,140 Pani ministro! 393 00:32:35,220 --> 00:32:38,975 - Ministra musi ju� i��. - Tak, oczywi�cie. 394 00:32:39,055 --> 00:32:42,182 Przykro mi, �e by�a pani �wiadkiem naszych reali�w. 395 00:32:42,262 --> 00:32:43,500 Nie w�tpi�. 396 00:32:43,580 --> 00:32:48,180 Musz� was wprowadzi�; to wszystko nie jest proste. 397 00:32:48,260 --> 00:32:53,900 Przysz�am tu przekonana, �e to skrzyd�o nale�y zamkn��, 398 00:32:53,980 --> 00:32:58,060 ale widz�c wasze podej�cie, zacz�am mie� w�tpliwo�ci. 399 00:32:58,140 --> 00:33:02,060 Jednak ostatecznie czyny m�wi� wi�cej ni� s�owa, 400 00:33:02,140 --> 00:33:06,820 i sta�o si� dla mnie jasne, �e dla oddzia�u C nie ma nadziei. 401 00:33:06,900 --> 00:33:10,889 Skupia si� pani g��wnie na potrzebach przest�pc�w, 402 00:33:10,969 --> 00:33:16,140 podczas gdy system powinien dba� o potrzeby ich ofiar. 403 00:33:16,220 --> 00:33:19,100 Ci ludzie s� tu za kar�. 404 00:33:19,180 --> 00:33:23,140 Pani wsp�czucie jest chybione, dlatego oddzia� C zawodzi. 405 00:33:23,220 --> 00:33:27,340 Z ca�ym szacunkiem, to nie oddzia� zawodzi. 406 00:33:27,420 --> 00:33:29,140 Doprawdy? 407 00:33:29,220 --> 00:33:31,239 To system jest wadliwy. 408 00:33:32,560 --> 00:33:35,340 Jak na piewczyni� odpowiedzialno�ci, 409 00:33:35,420 --> 00:33:37,975 wydaje si� pani niech�tnie j� ponosi�. 410 00:33:38,780 --> 00:33:41,380 Po�wi�ci�am temu ca�e �ycie zawodowe. 411 00:33:41,460 --> 00:33:43,976 Ale to si� nie mo�e uda�, 412 00:33:44,540 --> 00:33:48,347 gdy dla takich jak pani otwieranie wi�zienia jest �zaszczytem�. 413 00:33:48,427 --> 00:33:50,660 - Leigh. - Zaszczyt?! 414 00:33:50,740 --> 00:33:55,060 Nowe wi�zienie powinno dla nas wszystkich by� ha�b�. 415 00:33:55,140 --> 00:33:57,060 Z czego jest pani taka dumna? 416 00:33:57,140 --> 00:33:59,940 Mamy najwi�cej wi�ni�w w Europie Zachodniej, 417 00:34:00,020 --> 00:34:02,380 ale liczba przest�pstw nie spada. 418 00:34:02,460 --> 00:34:05,500 Umiemy tylko w k�ko zamyka� tych samych ludzi. 419 00:34:05,580 --> 00:34:07,660 System nie dzia�a. 420 00:34:07,740 --> 00:34:12,660 Ale pani ma to w dupie, bo i tak za rok pani odchodzi. 421 00:34:12,740 --> 00:34:15,514 Nie musi pani odpowiada� za swoje decyzje, 422 00:34:15,594 --> 00:34:17,441 wi�c czemu my powinni�my? 423 00:34:19,100 --> 00:34:20,970 Sko�czy�a pani? 424 00:34:22,446 --> 00:34:26,892 Nie. Wszyscy oni kiedy� wyjd� i trafi� mi�dzy nas. 425 00:34:26,972 --> 00:34:29,884 Jakimi maj� wtedy by� lud�mi? 426 00:34:30,180 --> 00:34:34,540 Mo�emy ich kara� do woli, ale to nie uczyni ich odpowiedzialnymi. 427 00:34:34,620 --> 00:34:38,020 To wy��cznie zemsta, nie �adna sprawiedliwo��. 428 00:34:46,380 --> 00:34:50,900 Zab�jstwo stra�nika, wczorajsze samob�jstwo 429 00:34:50,980 --> 00:34:54,020 i � je�li ten osadzony umrze � zn�w zab�jstwo. 430 00:34:54,100 --> 00:34:56,540 Wszystko w par� miesi�cy! 431 00:34:56,620 --> 00:34:58,500 A do pani wci�� nie dociera, 432 00:34:58,580 --> 00:35:02,327 �e pani jest �r�d�em tych wszystkich problem�w? 433 00:35:07,900 --> 00:35:12,740 Mam rozumie�, �e beze mnie oddzia� C m�g�by pozosta� otwarty? 434 00:35:21,300 --> 00:35:23,896 Skoro tak, widz� jedno wyj�cie. 435 00:35:39,180 --> 00:35:41,521 Jak si� czujesz, s�onko? 436 00:35:47,860 --> 00:35:51,277 Jestem ju� na p� trupem, nie? 437 00:35:51,960 --> 00:35:53,460 Jak nie, jak tak. 438 00:35:55,700 --> 00:35:59,180 Mam wezwa� piel�gniark�? 439 00:35:59,260 --> 00:36:01,649 Nie przez raka, nie. 440 00:36:02,500 --> 00:36:07,140 Dlatego, �e zabi�em. 441 00:36:07,220 --> 00:36:09,133 Odbieraj�c �ycie, 442 00:36:09,820 --> 00:36:13,020 zabijasz jednocze�nie siebie, dobrze m�wi�? 443 00:36:14,900 --> 00:36:17,256 Ale o tym si� nie m�wi. 444 00:36:17,420 --> 00:36:20,367 Pewnie, �e nie. 445 00:36:21,380 --> 00:36:23,662 I nie ma ju� odwrotu. 446 00:36:28,780 --> 00:36:31,574 Wygl�da pani prawie tak �le, jak ja. 447 00:36:31,980 --> 00:36:36,020 Musz� tylko �dziebko odpocz��. To by� trudny dzie�. 448 00:36:41,420 --> 00:36:43,882 To mo�e bana�� 449 00:36:46,100 --> 00:36:49,500 ale �mier� to chyba cz�� �ycia? 450 00:36:50,980 --> 00:36:54,198 Niekt�rzy m�wi�, �e jego sens. 451 00:36:55,380 --> 00:36:57,900 Ale i tak jest okrutna. 452 00:36:57,980 --> 00:37:03,300 Dociera do ciebie, jakie cenne jest �ycie, 453 00:37:03,860 --> 00:37:05,740 dopiero gdy je tracisz. 454 00:37:34,220 --> 00:37:36,001 Wiadomo co�? 455 00:37:36,460 --> 00:37:39,276 Operuj� go w szpitalu. 456 00:37:42,500 --> 00:37:45,054 Morgan w ko�cu sta� si� jednym z nich. 457 00:37:46,860 --> 00:37:48,900 Wi�zienie wszystko r�wna. 458 00:37:51,740 --> 00:37:53,792 Dobrze sobie poradzi�a�. 459 00:37:55,820 --> 00:37:58,700 S�ysza�am o zaj�ciu z ministr�. 460 00:38:03,140 --> 00:38:06,093 Ale nie odejdziesz tak naprawd�? 461 00:38:06,200 --> 00:38:08,811 Je�li dzi�ki temu wy zostaniecie, to� 462 00:38:09,340 --> 00:38:10,560 tak. 463 00:38:10,640 --> 00:38:13,897 Mo�e ma racj� i przeze mnie te problemy. 464 00:38:15,100 --> 00:38:16,724 Cho�by Hemmings. 465 00:38:16,804 --> 00:38:20,260 Wi�cej z�ego, ni� dobrego wynik�o z moich dzia�a�. 466 00:38:34,060 --> 00:38:36,372 Nie ma racji. 467 00:38:37,740 --> 00:38:40,260 Potrzebujemy ci�. 468 00:38:40,340 --> 00:38:42,060 Wszyscy. 469 00:38:54,820 --> 00:38:56,780 Wyjeba� ze mn�, 470 00:38:56,860 --> 00:39:00,199 bo jestem pierdolonym debilem. 471 00:39:00,460 --> 00:39:04,460 Totalnym bezm�zgiem. Wypuszcz� mnie, to przysi�gam, kurwa� 472 00:39:11,540 --> 00:39:15,660 Mo�esz wraca� do celi. Pan Shah czeka na ciebie. 473 00:39:15,740 --> 00:39:18,900 Co, nie id� na samotk�? 474 00:39:18,980 --> 00:39:22,140 Nie. Polecenie szefowej, zostajesz na oddziale. 475 00:39:22,220 --> 00:39:24,928 W wolnej chwili przyjdzie z tob� pom�wi�. 476 00:39:29,220 --> 00:39:31,500 Czy ona nigdy nie odpuszcza? 477 00:39:32,740 --> 00:39:35,020 Chcia�by�, �eby odpu�ci�a? 478 00:40:18,460 --> 00:40:20,425 Leigh, no� 479 00:40:26,060 --> 00:40:28,148 Potrzebuj� pomocy. 480 00:40:30,380 --> 00:40:32,430 Dobrze. 481 00:40:35,500 --> 00:40:40,700 Larry nie pozwoli� wezwa� lekarza, wi�c je�li mamy to zrobi�, to teraz. 482 00:41:05,340 --> 00:41:07,342 A to co ma by�? 483 00:41:07,660 --> 00:41:10,303 Mo�e nie dok�adnie Johnny Cash, 484 00:41:10,383 --> 00:41:12,944 ale na tyle nas sta�. 485 00:41:16,300 --> 00:41:17,867 Got�w jeste�, synek? 486 00:41:29,780 --> 00:41:33,713 To �Ulice Laredo�, prawda? 487 00:41:34,060 --> 00:41:36,271 Tak jest, sier�ancie. 488 00:41:46,620 --> 00:41:52,582 W��czy�em si� raz po ulicach Laredo 489 00:41:52,662 --> 00:41:58,140 Tak, po Laredo �azi�em w �w czas 490 00:41:58,220 --> 00:42:04,140 Wtem ubogiego ujrza�em kowboja, 491 00:42:04,220 --> 00:42:10,220 W bialutkim ca�unie, zimnego jak g�az. 492 00:42:12,900 --> 00:42:18,820 � Poznaj� po �achach, �e� te� jest kowbojem � 493 00:42:18,900 --> 00:42:24,580 W te s�owa si� ozwa�, gdy mija�em go, 494 00:42:24,660 --> 00:42:30,260 � Si�d� przy mnie, wys�uchaj mej smutnej historii, 495 00:42:30,340 --> 00:42:36,340 Strzelili mi w pier� i dzi� czeka mnie �mier�. 496 00:42:37,420 --> 00:42:43,140 Bij w b�ben powoli i zadmij w piszcza�k� 497 00:42:43,220 --> 00:42:47,980 Marsz �mierci mi zagraj, wynosz�c mnie st�d, 498 00:42:48,060 --> 00:42:53,580 W zielonej dolinie mnie po�� na trawie, 499 00:42:53,660 --> 00:42:59,220 Bo jam m�ody kowboj i wiem, to by� b��d. 500 00:43:02,660 --> 00:43:08,340 � We�, przynie� mi wody, kubek zimnej wody 501 00:43:08,420 --> 00:43:13,860 Sch�od� me wysch�e usta � tak kowboj mi rzek�, 502 00:43:13,940 --> 00:43:18,260 Lecz nim z ni� wr�ci�em, on ducha wyzion��, 503 00:43:18,340 --> 00:43:24,340 Wyci�gn�� kopyta, c�, trafi� go szlag. 504 00:43:28,100 --> 00:43:34,020 Bili�my wi�c w b�bny i d�li w piszcza�ki 505 00:43:34,100 --> 00:43:38,780 P�akali�my gorzko, odnosz�c go st�d, 506 00:43:38,860 --> 00:43:44,420 A drogi nasz kompan, tak dzielny i m�ody 507 00:43:44,500 --> 00:43:50,500 W naszym zosta� sercu, cho� pope�ni� b��d. 508 00:43:56,380 --> 00:43:59,060 �adnie, synek, bardzo �adnie. 509 00:44:05,980 --> 00:44:10,903 Widzisz? Zbli�enie si� z kim� nie zawsze �le si� ko�czy. 510 00:44:13,700 --> 00:44:16,340 Wiem, co tu odstawiasz. 511 00:44:16,420 --> 00:44:19,180 Resocjalizujesz mnie. 512 00:44:19,260 --> 00:44:23,740 Chc� ci za wszystko podzi�kowa�. 513 00:44:23,820 --> 00:44:25,900 Nie masz za co. 514 00:44:27,660 --> 00:44:30,949 Sprawi�e� staremu wielk� rado��. 515 00:44:31,220 --> 00:44:34,420 I nie m�wi� o Larrym. 516 00:45:12,980 --> 00:45:15,284 Projekt Jessego Doyle'a. 517 00:45:16,460 --> 00:45:19,765 Popyta� na oddziale, co ludzie chc� tu mie�, 518 00:45:20,660 --> 00:45:22,391 i zrobi� w�a�nie to. 519 00:45:26,740 --> 00:45:28,957 To jeszcze nie koniec. 520 00:45:29,300 --> 00:45:31,620 Nie, jutro to dopracuj�. 521 00:45:31,700 --> 00:45:35,485 Nie m�wi� o muralu, ale o twojej pracy. 522 00:45:36,420 --> 00:45:38,645 I o nas. 523 00:45:39,660 --> 00:45:42,601 Co je�li by�by spos�b, �eby� tu zosta�a? 524 00:45:43,460 --> 00:45:45,300 A jest? 525 00:45:45,380 --> 00:45:47,000 By�aby� gotowa? 526 00:45:49,740 --> 00:45:51,340 Nie spodoba�by mi si�, prawda? 527 00:45:51,420 --> 00:45:53,067 By�aby� czy nie? 528 00:45:56,057 --> 00:45:58,985 KONIEC 529 00:45:59,768 --> 00:46:04,071 t�umaczenie: titi� facebook.com/ProHaven 40540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.