All language subtitles for RFDS s03e06 Step Potential.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,990 --> 00:00:08,550 Because I've still got, um, 2 00:00:08,590 --> 00:00:10,670 feelings for you. 3 00:00:10,710 --> 00:00:13,230 I'm happy. 4 00:00:13,270 --> 00:00:14,630 I, um... 5 00:00:14,670 --> 00:00:17,630 OK. I'm sorry about that. 6 00:00:17,670 --> 00:00:20,270 You... you can't let him give them to her. 7 00:00:20,310 --> 00:00:21,630 Why not? 8 00:00:21,670 --> 00:00:25,070 Because Ed gave her diamond earrings 9 00:00:25,110 --> 00:00:26,630 after he cheated on her. 10 00:00:26,631 --> 00:00:28,589 What's he supposed to do? It's Christmas Eve? 11 00:00:28,590 --> 00:00:30,630 When do Henry's uni holidays finish? 12 00:00:30,670 --> 00:00:32,630 Is this the Great Barrier Reef? 13 00:00:32,670 --> 00:00:34,550 I've always wanted to see it. 14 00:00:34,590 --> 00:00:36,510 They're actually for you and Henry. 15 00:00:36,550 --> 00:00:40,710 This is the most thoughtful gift that anyone has ever given me. 16 00:00:40,750 --> 00:00:44,910 Just you trying to do all the things for everyone all the time, 17 00:00:44,950 --> 00:00:47,590 it's just if you don't give up some things, 18 00:00:47,630 --> 00:00:49,430 you're gonna fail at everything. 19 00:00:49,431 --> 00:00:50,749 Do you want a lift back to the party 20 00:00:50,750 --> 00:00:53,040 or are you just going to avoid Chaya forever? 21 00:00:55,870 --> 00:00:57,390 Are they mates now? 22 00:00:57,391 --> 00:00:58,469 You know what? 23 00:00:58,470 --> 00:01:01,069 If I was you, I'd worry about what's in my own boyfriend's Go Bag 24 00:01:01,070 --> 00:01:02,349 before getting all high and mighty. 25 00:01:02,350 --> 00:01:04,029 Mum, you're embarrassing yourself. Get down. 26 00:01:04,030 --> 00:01:06,630 Well, I was just telling them about Joe. 27 00:01:06,631 --> 00:01:08,469 You don't get to create the narrative out of nowhere. 28 00:01:08,470 --> 00:01:10,510 We can just leave. Pop. 29 00:01:10,511 --> 00:01:12,269 (GLASS SHATTERS) (OBJECTS CLATTER) 30 00:01:12,270 --> 00:01:13,990 Ahh! Anna. 31 00:01:15,470 --> 00:01:16,790 Can you please tell the ED 32 00:01:16,830 --> 00:01:19,750 that she has an IGA deficiency and her blood type is O. 33 00:01:20,910 --> 00:01:22,790 Poppy's not her daughter. 34 00:01:22,830 --> 00:01:24,710 Sorry, what? 35 00:01:24,750 --> 00:01:27,310 Anna's blood type is O. 36 00:01:27,350 --> 00:01:28,430 Poppy's is AB. 37 00:01:29,710 --> 00:01:30,790 They don't match. 38 00:01:50,830 --> 00:01:51,910 Ooh. 39 00:01:53,790 --> 00:01:55,550 OK, fentanyl's in. 40 00:01:55,590 --> 00:01:56,670 Yowser. 41 00:01:58,029 --> 00:02:00,309 So, fireworks, hey? 42 00:02:00,350 --> 00:02:01,590 Yeah, well, you know, 43 00:02:01,630 --> 00:02:04,280 the rocket tipped over and I just went to go pick it up. 44 00:02:05,230 --> 00:02:07,990 How's your pain level on a scale of one to ten? 45 00:02:08,030 --> 00:02:11,350 Um, well, the pain is probably about a seven, 46 00:02:11,390 --> 00:02:13,670 but you, you're a straight up ten, Doc. 47 00:02:13,671 --> 00:02:15,389 Reckon that fentanyl's probably kicked in. 48 00:02:15,390 --> 00:02:17,789 Let's get the lignocaine in for a ring block please. 49 00:02:17,790 --> 00:02:19,070 Hey, mate? 50 00:02:19,071 --> 00:02:21,029 How are you managing to work with her every day? 51 00:02:21,030 --> 00:02:22,069 I... 52 00:02:22,070 --> 00:02:23,629 I wouldn't even be able to think straight. 53 00:02:23,630 --> 00:02:24,710 Well, I don't imagine 54 00:02:24,750 --> 00:02:26,740 that's a massive problem for you champ. 55 00:02:29,870 --> 00:02:31,270 Sharp sting, Bradley. 56 00:02:31,310 --> 00:02:32,550 OK. 57 00:02:34,550 --> 00:02:36,790 Ooh, hey, you know, you can sting me any day. 58 00:02:36,791 --> 00:02:40,029 You're just my type of lady, Doc, you know that? 59 00:02:40,030 --> 00:02:41,750 I love your eyes. 60 00:02:41,790 --> 00:02:43,230 They're so beautiful. 61 00:02:43,270 --> 00:02:44,670 Just like my mum's. 62 00:02:44,671 --> 00:02:46,589 Well, let's not analyse that one too closely. 63 00:02:46,590 --> 00:02:48,870 No. And let's get you to the plane. 64 00:02:48,910 --> 00:02:50,430 (FIREWORKS EXPLODE) Ah! Oh. 65 00:02:50,470 --> 00:02:51,710 Yeah, alright. Come on. 66 00:02:55,531 --> 00:02:58,109 Get down, get down, get down. 67 00:02:58,110 --> 00:03:00,230 (LAUGHS) 68 00:03:00,270 --> 00:03:03,150 Yeow! Happy New Year! 69 00:03:06,910 --> 00:03:09,470 Oh! Yahoo! 70 00:03:26,390 --> 00:03:29,990 So, any big New Year's plans? 71 00:03:30,030 --> 00:03:32,310 Just packing for the trip to the reef. 72 00:03:32,350 --> 00:03:33,670 We head off tomorrow. 73 00:03:33,710 --> 00:03:37,430 Oh, that's right. Yeah. Excited? 74 00:03:37,470 --> 00:03:38,990 I can't wait. 75 00:03:39,030 --> 00:03:41,590 We're meeting Henry in Cairns in a couple of days. 76 00:03:44,150 --> 00:03:45,830 We? 77 00:03:45,870 --> 00:03:49,190 Oh, Ryan and his daughter Indi are coming. 78 00:03:49,191 --> 00:03:52,469 It seemed unfair for him to miss out when the whole thing was his idea. 79 00:03:52,470 --> 00:03:57,230 Yeah, right, that's... that'll be... that'll be fun. 80 00:03:57,270 --> 00:03:58,710 How about you, Miz? 81 00:03:58,711 --> 00:04:01,229 Well, Wayne's at the community clinic fundraiser tonight, 82 00:04:01,230 --> 00:04:03,870 so, I reckon I'll be hitting the couch 83 00:04:03,910 --> 00:04:05,870 with some junk food, a dumb movie, 84 00:04:05,871 --> 00:04:08,068 and praying that Kalthi sleeps through the night. 85 00:04:08,069 --> 00:04:09,949 That sounds glorious. 86 00:04:11,269 --> 00:04:12,869 Yeah. 87 00:04:12,910 --> 00:04:15,070 Patient is Tegan, 19. 88 00:04:15,110 --> 00:04:16,950 No, red flags on initial obs. 89 00:04:16,990 --> 00:04:18,850 Pretty intoxicated on presentation. 90 00:04:18,870 --> 00:04:21,430 We've given Maxolon for persistent vomiting. 91 00:04:21,431 --> 00:04:23,349 Don't you hate it when you peak too early on New Year's? 92 00:04:23,350 --> 00:04:24,430 Yeah. Hey, Paul. 93 00:04:24,470 --> 00:04:25,520 G'day, mate. 94 00:04:25,550 --> 00:04:26,950 Business is booming, hey? 95 00:04:26,951 --> 00:04:28,309 Yeah, we've got a full triage 96 00:04:28,310 --> 00:04:30,429 and have to give this bed to an elderly fella 97 00:04:30,430 --> 00:04:32,300 who'll be lucky to see in the new year. 98 00:04:39,630 --> 00:04:42,750 Hey, Tegan, isn't it? I'm Matty. How you feeling? 99 00:04:42,790 --> 00:04:44,870 I really need to get back to the party. 100 00:04:44,871 --> 00:04:46,829 Yeah, well, can we just pop that down for a sec? 101 00:04:46,830 --> 00:04:48,230 I fully get that 102 00:04:48,270 --> 00:04:50,380 and I also fully flew out here to meet you, 103 00:04:50,381 --> 00:04:51,909 and your friend said you had a head knock, 104 00:04:51,910 --> 00:04:52,989 so, I just want to make sure you're OK. 105 00:04:52,990 --> 00:04:54,310 She's not my friend. 106 00:04:54,350 --> 00:04:55,790 She was my friend, 107 00:04:55,791 --> 00:04:57,869 but now, she's all over my boyfriend, Duncan. 108 00:04:57,870 --> 00:05:00,190 Right, uh, just give us a sec. 109 00:05:00,230 --> 00:05:02,670 Wait, there's no print out of intervals? 110 00:05:02,710 --> 00:05:04,270 Sorry, machine's a bit old. 111 00:05:04,310 --> 00:05:06,710 Ancient, more like. 112 00:05:06,711 --> 00:05:07,829 Rate and rhythm seek OK, 113 00:05:07,830 --> 00:05:10,630 but there's a lot more PVCs on here than I'm happy with. 114 00:05:10,631 --> 00:05:12,109 Look, I'm feeling heaps better now. 115 00:05:12,110 --> 00:05:14,190 I think I'm good to go back to the... 116 00:05:15,270 --> 00:05:17,270 Oh, um... 117 00:05:17,310 --> 00:05:18,750 (RETCHES) 118 00:05:18,790 --> 00:05:21,950 Like I said, persistent vomiting. 119 00:05:21,990 --> 00:05:24,710 Thanks, mate. Yeah, that's good. 120 00:05:27,270 --> 00:05:30,790 Um, how about we go for a plane ride, Teegs. 121 00:05:38,510 --> 00:05:39,750 (PHONE CHIMES) 122 00:05:45,670 --> 00:05:48,470 Who's that? Your girlfriend? 123 00:05:48,510 --> 00:05:49,910 Ah, just a meme. 124 00:05:51,590 --> 00:05:52,670 Cabin secure. 125 00:05:54,950 --> 00:05:56,550 You right, big fella? 126 00:05:56,590 --> 00:06:00,110 Yeah, yeah, just ate something funny. 127 00:06:03,470 --> 00:06:05,350 Whoa, whoa, whoa, hey. 128 00:06:06,990 --> 00:06:08,130 Hey, hey, hey, hey, hey. 129 00:06:10,750 --> 00:06:12,070 Mate, you look horrible. 130 00:06:12,071 --> 00:06:13,149 I'm good. 131 00:06:13,150 --> 00:06:14,390 Gray? 132 00:06:16,630 --> 00:06:17,830 Welcome, everyone. 133 00:06:17,870 --> 00:06:20,270 It's so great to see you here this afternoon. 134 00:06:20,310 --> 00:06:22,670 Sobriety is an ongoing process. 135 00:06:22,671 --> 00:06:24,229 There's just a couple of ground rules 136 00:06:24,230 --> 00:06:25,629 I want to run through to begin with. 137 00:06:25,630 --> 00:06:27,790 Hey, come here. 138 00:06:27,830 --> 00:06:29,030 Hi, I'm Anna. 139 00:06:29,070 --> 00:06:30,270 Hello, Anna. 140 00:06:30,310 --> 00:06:31,390 Come and join in. 141 00:06:31,451 --> 00:06:33,749 Just want you to remember 142 00:06:33,750 --> 00:06:34,789 I want you to feel safe in this space. 143 00:06:34,790 --> 00:06:35,989 Sorry I'm late. No, you're fine. 144 00:06:35,990 --> 00:06:37,029 If you don't want to talk, that's OK. 145 00:06:37,030 --> 00:06:38,069 We only just started. 146 00:06:38,070 --> 00:06:39,690 Whatever is said here stays here. 147 00:06:42,110 --> 00:06:43,670 Oh, thank you. You're welcome. 148 00:06:51,590 --> 00:06:53,310 So, what was your poison? 149 00:06:54,790 --> 00:06:58,990 Ah, kind of all of it, at different times. 150 00:07:02,270 --> 00:07:03,870 How long have you been sober? 151 00:07:05,910 --> 00:07:07,510 Going on three years. 152 00:07:08,550 --> 00:07:09,630 Wow. 153 00:07:14,590 --> 00:07:17,750 Hey, thank you for this, 154 00:07:17,790 --> 00:07:19,630 and for looking after Poppy. 155 00:07:19,670 --> 00:07:20,750 Oh. 156 00:07:23,150 --> 00:07:24,830 How is she? 157 00:07:24,870 --> 00:07:26,390 She's good. 158 00:07:26,430 --> 00:07:27,710 She's... 159 00:07:27,711 --> 00:07:30,349 she's trying an eye movement therapy that's helping. 160 00:07:30,350 --> 00:07:33,990 And her and Taylor are actually going dancing tonight. 161 00:07:36,950 --> 00:07:38,230 I'm really glad 162 00:07:38,270 --> 00:07:40,950 she's somewhere fun with young people, 163 00:07:40,990 --> 00:07:42,910 and away from the heaviness. 164 00:07:42,950 --> 00:07:44,150 Hey, you're young. 165 00:07:44,190 --> 00:07:46,470 (CHUCKLES LIGHTLY) Yeah, not so fun. 166 00:07:50,110 --> 00:07:54,270 Is there anything else adding to that 167 00:07:54,310 --> 00:07:55,510 that doesn't need to be? 168 00:07:57,710 --> 00:07:59,070 What do you mean? 169 00:08:00,390 --> 00:08:02,920 I know that Poppy's not your biological daughter. 170 00:08:04,430 --> 00:08:05,870 Ha. 171 00:08:05,910 --> 00:08:07,750 Your blood types don't add up. 172 00:08:16,630 --> 00:08:18,990 We had Joe really easily, 173 00:08:18,991 --> 00:08:20,949 but then we couldn't get pregnant again, 174 00:08:20,950 --> 00:08:22,430 so, we got a donor egg. 175 00:08:25,110 --> 00:08:28,150 And we were going to tell her, 176 00:08:28,190 --> 00:08:31,310 but after my husband died, it just... 177 00:08:32,510 --> 00:08:35,470 I don't know, I just couldn't find the right time. 178 00:08:37,070 --> 00:08:38,390 And Joe found out. 179 00:08:38,430 --> 00:08:40,630 That's why we were arguing 180 00:08:40,670 --> 00:08:42,190 and now, it just... 181 00:08:44,390 --> 00:08:45,440 it's too late. 182 00:08:46,470 --> 00:08:49,830 It's never too late to tell her the truth, Anna. 183 00:08:57,621 --> 00:08:59,709 Thank you. 184 00:08:59,710 --> 00:09:00,910 Too easy. Thanks, mate. 185 00:09:00,911 --> 00:09:01,989 I am so hungry 186 00:09:01,990 --> 00:09:03,389 I could even eat your cooking right now. 187 00:09:03,390 --> 00:09:05,029 It's about time to call it a year, hey? 188 00:09:05,030 --> 00:09:06,310 Sorry, not quite. 189 00:09:06,311 --> 00:09:07,549 Had to open your big mouth. 190 00:09:07,550 --> 00:09:11,390 Let me guess, male, 20 to 40, alcohol and some kind of vehicle? 191 00:09:11,391 --> 00:09:13,109 Yeah, but probably not what you're thinking. 192 00:09:13,110 --> 00:09:15,220 A hot air balloon's gone into power lines 193 00:09:15,230 --> 00:09:16,470 at Macquarie station. 194 00:09:16,471 --> 00:09:17,549 Oh, my god. 195 00:09:17,550 --> 00:09:19,550 So, you've got a ride along. 196 00:09:20,750 --> 00:09:24,230 Just me, Auld Lang Syne. Room for one more? 197 00:09:24,270 --> 00:09:25,320 Yeah. Always. 198 00:09:25,321 --> 00:09:26,749 Hey, buddy. Matty, what's up? 199 00:09:26,750 --> 00:09:27,990 Your husband's lunch. 200 00:09:28,030 --> 00:09:29,510 Sorry? 201 00:09:29,511 --> 00:09:31,909 Graham's got food poisoning from whatever half eaten toastie 202 00:09:31,910 --> 00:09:33,069 he found under his chair. 203 00:09:33,070 --> 00:09:34,120 Is he alright? 204 00:09:34,121 --> 00:09:36,349 He's trying to push through, but he got all dizzy, 205 00:09:36,350 --> 00:09:38,220 so, I don't think he should be flying. 206 00:09:38,230 --> 00:09:40,150 Any chance Mira can make a detour? 207 00:09:40,190 --> 00:09:43,230 Oh, no, actually. She's just got a P1. 208 00:09:43,270 --> 00:09:44,550 Great, and I'm assuming... 209 00:09:44,590 --> 00:09:46,350 Nigel's out of hours 210 00:09:46,390 --> 00:09:48,320 and it's New Year's Eve, so, no assets. 211 00:09:48,421 --> 00:09:50,509 How critical is she? 212 00:09:50,510 --> 00:09:51,829 Can you take her back to the hospital? 213 00:09:51,830 --> 00:09:53,589 No, RAN was pretty clear, no refunds. 214 00:09:53,590 --> 00:09:56,869 Is she well enough to go home? I thought you said pissed fell over? 215 00:09:56,870 --> 00:09:59,030 I said probably PFO, 216 00:09:59,070 --> 00:10:02,430 but there's enough in her ECG that I can't just send her home. 217 00:10:04,510 --> 00:10:07,990 You don't fancy a drive out here, do you? 218 00:10:08,030 --> 00:10:11,510 Ah, I guess I could call Chaya. 219 00:10:11,550 --> 00:10:13,350 See if a PTV's available. 220 00:10:13,351 --> 00:10:14,549 What? Why can't you do it? 221 00:10:14,550 --> 00:10:16,870 Well, it's over a three-hour round trip, 222 00:10:16,871 --> 00:10:18,029 so, regulation says we need two drivers. 223 00:10:18,030 --> 00:10:19,109 Is there no-one else? 224 00:10:19,110 --> 00:10:20,750 What is your problem with Chaya? 225 00:10:20,790 --> 00:10:22,110 Nothing. 226 00:10:22,150 --> 00:10:23,350 It's New Year's Eve. 227 00:10:23,351 --> 00:10:25,669 Where else are we going to find someone off duty 228 00:10:25,670 --> 00:10:26,750 and stone cold sober? 229 00:10:30,750 --> 00:10:31,800 I think maybe. 230 00:10:31,801 --> 00:10:34,589 OK, well, back to New Year's Eve, we're going to go to Marla's first. 231 00:10:34,590 --> 00:10:35,640 Hey. Hey. 232 00:10:35,641 --> 00:10:37,829 You guys look like you're ready to have some fun. 233 00:10:37,830 --> 00:10:39,189 Are you sure you don't want to come? 234 00:10:39,190 --> 00:10:40,589 It's girls' night. Darren's in Dubbo. 235 00:10:40,590 --> 00:10:44,710 Ah, no, no, you go. Just be safe. 236 00:10:44,711 --> 00:10:45,949 We will be having an easy night, 237 00:10:45,950 --> 00:10:47,829 so, I'm going to go to the bathroom and then we'll go? 238 00:10:47,830 --> 00:10:49,350 Yeah. OK. 239 00:10:49,390 --> 00:10:51,190 That's a really cute dress, Poppy. 240 00:10:51,230 --> 00:10:52,280 Thank you, darling. 241 00:10:56,070 --> 00:10:58,110 So, how'd you go confronting Anna? 242 00:10:58,150 --> 00:11:02,030 Um, she seemed kind of relieved to tell someone. 243 00:11:02,070 --> 00:11:03,150 Enough to tell Poppy? 244 00:11:03,190 --> 00:11:04,590 I don't know about that. 245 00:11:04,630 --> 00:11:06,510 Because she does turn 18 soon 246 00:11:06,550 --> 00:11:09,260 and she has a right to know where she came from, right? 247 00:11:09,261 --> 00:11:11,789 Well, she has a legal right to ask for the information, 248 00:11:11,790 --> 00:11:13,069 but she has to know about it first. 249 00:11:13,070 --> 00:11:15,029 She should know about it, shouldn't she? 250 00:11:15,030 --> 00:11:17,430 And Anna should be the one to tell her. 251 00:11:17,470 --> 00:11:18,550 Mm. 252 00:11:18,590 --> 00:11:19,870 (PHONE RINGS) 253 00:11:19,910 --> 00:11:20,990 Oh, hang on. 254 00:11:22,990 --> 00:11:24,270 See ya. Bye. 255 00:11:25,430 --> 00:11:27,150 Leonie, hey. 256 00:11:29,830 --> 00:11:30,910 Now? 257 00:11:45,830 --> 00:11:48,150 OK, thank you. 258 00:11:48,190 --> 00:11:49,270 Keep us posted. 259 00:11:51,230 --> 00:11:56,790 Apparently the hot air balloon pilot was having issues before the crash. 260 00:11:56,830 --> 00:11:58,880 Hopefully no drugs or alcohol this time. 261 00:12:00,110 --> 00:12:01,510 Wasn't last time either. 262 00:12:01,550 --> 00:12:04,030 Well... Do we have to do this now? 263 00:12:04,070 --> 00:12:05,670 What does Pete reckon? 264 00:12:05,710 --> 00:12:06,760 About? 265 00:12:06,790 --> 00:12:09,630 Yvette has asked me to give testimony in court 266 00:12:09,670 --> 00:12:12,070 that Owen wasn't on speed at the bus crash. 267 00:12:12,110 --> 00:12:13,310 I just don't understand 268 00:12:13,350 --> 00:12:15,470 why you're the one who has to defend him. 269 00:12:15,471 --> 00:12:17,589 You already saved his life and people blamed you then. 270 00:12:17,590 --> 00:12:19,189 Why stick your neck out for him again? 271 00:12:19,190 --> 00:12:21,310 Can we focus on the issue at hand please? 272 00:12:21,350 --> 00:12:22,790 Ah, guys, there it is. 273 00:12:24,990 --> 00:12:27,670 Oh, yeah, geez. That's not where you want to land. 274 00:12:29,910 --> 00:12:32,470 Bloody hell. 275 00:12:32,510 --> 00:12:33,560 Oh. 276 00:12:41,920 --> 00:12:43,600 Is the power shut off yet? 277 00:12:43,640 --> 00:12:44,800 Power company says 278 00:12:44,801 --> 00:12:46,159 it looks off on their system, 279 00:12:46,160 --> 00:12:47,800 but it could just be a blown fuse. 280 00:12:56,120 --> 00:12:57,400 Hey. G'day. 281 00:12:57,401 --> 00:12:58,479 You given a brief? 282 00:12:58,480 --> 00:12:59,720 Not yet. Right, OK. 283 00:13:01,581 --> 00:13:05,199 Hey, everyone, Scene Commander Ryan. 284 00:13:05,200 --> 00:13:08,360 Now, we have got 33,000 volts of electricity 285 00:13:08,361 --> 00:13:09,719 running through those wires 286 00:13:09,720 --> 00:13:12,880 that could be conducting to the basket and any broken wires. 287 00:13:12,920 --> 00:13:16,440 Plus we have a 100-litre tank of explosive gas. 288 00:13:16,480 --> 00:13:18,480 So, we're gonna need a 10m radius clear 289 00:13:18,520 --> 00:13:20,140 until I give the go ahead, right? 290 00:13:20,141 --> 00:13:21,719 Can we just slowly make our way in? 291 00:13:21,720 --> 00:13:23,640 No, no, you risk the step potential. 292 00:13:23,680 --> 00:13:24,760 Here, look at this. 293 00:13:28,920 --> 00:13:32,360 The voltage ramps up in circles, right? 294 00:13:32,400 --> 00:13:34,600 Within each circle, you're fine, 295 00:13:34,640 --> 00:13:36,160 but if you link one to the next... 296 00:13:36,161 --> 00:13:38,879 the difference in voltage will run right through you. 297 00:13:38,880 --> 00:13:40,760 Have we got comms to the passengers? 298 00:13:40,800 --> 00:13:42,960 Channel 6. 299 00:13:43,000 --> 00:13:45,050 Hey, mate, you there? What's your name? 300 00:13:45,960 --> 00:13:47,010 (ON RADIO) Dev. 301 00:13:47,040 --> 00:13:49,200 Hey, Dev, I'm Ryan from Fire and Rescue. 302 00:13:49,240 --> 00:13:50,500 We're going to get you out. 303 00:13:50,501 --> 00:13:51,839 (ON RADIO) But for now, we need you to stay calm. 304 00:13:51,840 --> 00:13:54,920 Don't move, don't touch anything and don't touch each other. 305 00:13:54,960 --> 00:13:57,000 Now, is there any flame or gas 306 00:13:57,040 --> 00:13:59,090 that you can smell coming from the tank? 307 00:13:59,640 --> 00:14:01,040 No, I don't think so. 308 00:14:01,080 --> 00:14:03,800 But my girlfriend Helen, she can't talk. 309 00:14:03,801 --> 00:14:05,959 Right, I'm going to pop you on to the RFDS doctor. 310 00:14:05,960 --> 00:14:08,080 Her name is Dr Harrod. 311 00:14:08,081 --> 00:14:09,239 I'll go get the voltage wand, 312 00:14:09,240 --> 00:14:10,519 see if I can pick up any electricity. 313 00:14:10,520 --> 00:14:11,600 OK. 314 00:14:12,800 --> 00:14:14,520 Hey, hello, Dev. 315 00:14:14,560 --> 00:14:16,920 Can you tell me, is Helen breathing? 316 00:14:16,960 --> 00:14:18,640 Yeah, but not moving. 317 00:14:18,680 --> 00:14:21,480 What happened before she lost control of the balloon? 318 00:14:21,520 --> 00:14:23,160 Can you remember? 319 00:14:23,200 --> 00:14:25,200 I, uh, 320 00:14:25,240 --> 00:14:26,760 I asked her something. 321 00:14:26,800 --> 00:14:29,080 And then she started talking all funny 322 00:14:29,120 --> 00:14:30,520 and her face went lopsided 323 00:14:30,560 --> 00:14:33,150 and she lost her balance and that's when we crashed. 324 00:14:33,151 --> 00:14:37,039 Does she have any existing medical conditions? 325 00:14:37,040 --> 00:14:39,680 Lupus, and she gets migraines. 326 00:14:39,720 --> 00:14:41,320 And is she on any medication? 327 00:14:42,720 --> 00:14:43,770 She's on the pill 328 00:14:43,771 --> 00:14:45,599 and some anti-inflammatories, but that's it. 329 00:14:45,600 --> 00:14:47,080 Please come help her. 330 00:14:47,120 --> 00:14:50,190 We're gonna be right with you, Dev, as soon as the power's off. 331 00:14:50,200 --> 00:14:55,160 Just keep watching her breathing and let me know if anything changes. 332 00:14:55,161 --> 00:14:56,239 Stroke? 333 00:14:56,240 --> 00:14:58,000 Yeah, until proven otherwise. 334 00:14:58,001 --> 00:15:00,119 We've only got a couple of hours to get her into neurosurgery. 335 00:15:00,120 --> 00:15:02,720 Let's prep oxygen and sit rep for Adelaide. 336 00:15:04,720 --> 00:15:06,840 Mira, prepping for potential stroke. 337 00:15:09,640 --> 00:15:11,880 Thanks, Wayne, for this sweet ride. 338 00:15:11,920 --> 00:15:14,840 Oh, look at yous two, all done up deadly 339 00:15:14,880 --> 00:15:17,120 like a black James Bond and Beyonce. 340 00:15:17,160 --> 00:15:18,480 Too flash. 341 00:15:19,840 --> 00:15:21,120 If Timmy could see us now. 342 00:15:21,121 --> 00:15:26,679 Here, look here, there's a mini bar. Aunty, you want a drink? 343 00:15:26,680 --> 00:15:28,600 No, thanks. 344 00:15:28,601 --> 00:15:30,079 I need to go to the toilet again. 345 00:15:30,080 --> 00:15:31,320 What, you nervous? 346 00:15:31,360 --> 00:15:32,480 Yeah, of course. 347 00:15:32,520 --> 00:15:35,440 I gotta get up and speak in a room full of rich people. 348 00:15:35,480 --> 00:15:38,000 Oh, can't be. You've done like a million TO talks. 349 00:15:38,040 --> 00:15:41,240 Yeah, not dressed up like Ms Aretha Franklin, I haven't. 350 00:15:46,680 --> 00:15:48,560 Hey you. You home yet? 351 00:15:48,600 --> 00:15:50,880 No, I am stuck at Macquarie station. 352 00:15:50,881 --> 00:15:51,999 Hot air balloon went down, 353 00:15:52,000 --> 00:15:54,680 and I'm so hungry I could chew my own leg off. 354 00:15:54,720 --> 00:15:57,190 Can you take my mind off it? What are you wearing? 355 00:15:59,000 --> 00:16:01,720 Ah, just my black suit. 356 00:16:01,760 --> 00:16:03,760 Oh, come on, you can do better than that. 357 00:16:03,761 --> 00:16:05,759 I never get to see you dressed up anymore. 358 00:16:05,760 --> 00:16:07,280 Send me a pic or something. 359 00:16:07,320 --> 00:16:09,840 Well, I'm in the car with Naomi and Aunty Sal 360 00:16:09,841 --> 00:16:11,119 on our way to the fundraiser. 361 00:16:11,120 --> 00:16:13,080 How are they? We gotta stop. 362 00:16:13,081 --> 00:16:15,799 Well, Sal's doing everything she can to get out of her speech. 363 00:16:15,800 --> 00:16:18,440 No. I can barely hold this in. 364 00:16:18,441 --> 00:16:19,559 Are you right, Aunty? 365 00:16:19,560 --> 00:16:21,760 Seriously, if we don't pull up soon, 366 00:16:21,761 --> 00:16:23,359 you fellas are gonna be paying the excess 367 00:16:23,360 --> 00:16:24,599 on these expensive leather seats. 368 00:16:24,600 --> 00:16:25,960 Hey, Miz, I gotta go. Sorry. 369 00:16:26,000 --> 00:16:29,160 Oh, OK, well, have the best time and go get that cash. 370 00:16:29,200 --> 00:16:30,960 Love you. 371 00:16:31,000 --> 00:16:32,620 Driver, can we pull over please? 372 00:16:43,520 --> 00:16:44,640 Food! 373 00:16:47,561 --> 00:16:50,119 When are you getting her out? 374 00:16:50,120 --> 00:16:52,200 It shouldn't be too much longer, Dev. 375 00:16:54,840 --> 00:16:57,760 It's a stroke, isn't it? Can you fix it? 376 00:16:59,560 --> 00:17:02,720 We're not 100% sure it's a stroke, 377 00:17:02,721 --> 00:17:04,799 but she'll have everything she needs in Adelaide. 378 00:17:04,800 --> 00:17:06,719 How long will it take to get to Adelaide? 379 00:17:06,720 --> 00:17:08,120 Not long. 380 00:17:08,159 --> 00:17:10,509 As soon as we sort this out, we're straight off. 381 00:17:12,240 --> 00:17:13,360 What if I jump out? 382 00:17:13,400 --> 00:17:15,560 Then you'll know if it's live, right? 383 00:17:15,561 --> 00:17:16,759 And then you can get her out? 384 00:17:16,760 --> 00:17:19,280 Dev, do not do that. 385 00:17:19,281 --> 00:17:21,479 But if it's a stroke, then she'll get brain damage 386 00:17:21,480 --> 00:17:23,760 and you need to get to it quickly. 387 00:17:23,800 --> 00:17:25,240 We are getting her out, 388 00:17:25,280 --> 00:17:28,560 but right now, we need you to stay calm and stay still. 389 00:17:30,480 --> 00:17:31,960 I was proposing, 390 00:17:32,000 --> 00:17:34,720 I was proposing to her when... 391 00:17:34,760 --> 00:17:36,120 What was that? 392 00:17:38,200 --> 00:17:41,160 I was asking her to marry me when she had it. 393 00:17:42,600 --> 00:17:44,880 Did I...did I...did I cause this? 394 00:17:45,920 --> 00:17:49,120 Because of the shock or the...or the stress or something? 395 00:17:49,160 --> 00:17:50,720 No, Dev. 396 00:17:50,760 --> 00:17:54,760 Between the lupus and the pill, she had a couple of risk factors. 397 00:17:54,800 --> 00:17:57,040 It's just very unlucky timing. 398 00:17:57,111 --> 00:18:00,999 Why don't you tell me about this ring, Dev? 399 00:18:01,000 --> 00:18:02,319 What are we talking, mate? 400 00:18:02,320 --> 00:18:03,760 Ah, diamonds or... 401 00:18:05,800 --> 00:18:06,960 Rose gold. 402 00:18:07,000 --> 00:18:09,520 It's her favourite. 403 00:18:09,560 --> 00:18:11,560 But I, uh, 404 00:18:11,600 --> 00:18:14,040 I dropped it on the ground when we crashed. 405 00:18:14,080 --> 00:18:15,130 I lost it. 406 00:18:16,560 --> 00:18:18,840 We will find it. Just hang tight. 407 00:18:21,080 --> 00:18:22,680 You picking anything up? 408 00:18:22,720 --> 00:18:24,770 Nothing reading. Right, so we can get in? 409 00:18:24,771 --> 00:18:25,839 Not yet. 410 00:18:25,840 --> 00:18:27,479 I still need absolute confirmation from the power company. 411 00:18:27,480 --> 00:18:30,079 So, so what, what... What's the point of this thing then? 412 00:18:30,080 --> 00:18:32,840 It gives an indication, Pete. It's not 100% accurate. 413 00:18:32,841 --> 00:18:34,839 Yeah, but if it looks like a duck and quacks like a duck? 414 00:18:34,840 --> 00:18:36,159 Yeah, but a duck's not gonna kill you 415 00:18:36,160 --> 00:18:37,600 with 33,000 volts 416 00:18:37,601 --> 00:18:39,399 if it turns out to be a goose, is it, mate? 417 00:18:39,400 --> 00:18:40,759 If I send you in there before it's safe, 418 00:18:40,760 --> 00:18:41,839 all four of you could be dead. 419 00:18:41,840 --> 00:18:43,319 Yeah, well, I'm happy to take my chances. 420 00:18:43,320 --> 00:18:44,359 Oh, good on you, hero. 421 00:18:44,360 --> 00:18:46,960 Oh, hey. Alright, alright! 422 00:18:48,400 --> 00:18:51,200 Look, we think the pilot may have had a stroke 423 00:18:51,201 --> 00:18:52,599 and every minute without treatment 424 00:18:52,600 --> 00:18:54,839 is the loss of about 2 million brain cells, so... 425 00:18:54,840 --> 00:18:55,879 OK. 426 00:18:55,880 --> 00:18:58,650 I'll see if I can get authority to shut it down manually. 427 00:19:00,480 --> 00:19:01,530 Thank you. 428 00:19:02,011 --> 00:19:05,479 You sure you're right in there, Aunty? 429 00:19:05,480 --> 00:19:08,640 Yes. Now, stop humbugging me. 430 00:19:11,000 --> 00:19:12,500 What time's this fundraiser? 431 00:19:13,560 --> 00:19:15,520 We've got to be there in 15 minutes. 432 00:19:18,400 --> 00:19:20,040 Naomi? 433 00:19:20,080 --> 00:19:21,880 I think something's coming out here. 434 00:19:21,920 --> 00:19:23,560 Something that shouldn't be? 435 00:19:23,561 --> 00:19:25,239 Do you want me to come in and check? 436 00:19:25,240 --> 00:19:27,440 No! Naomi, you come in here. 437 00:19:35,920 --> 00:19:38,920 (PHONE RINGS) 438 00:19:40,920 --> 00:19:42,200 Matty, you right? 439 00:19:42,201 --> 00:19:43,479 Hey, Wayne, sorry to call. 440 00:19:43,480 --> 00:19:46,080 Eliza's all tied up. You free to check an ECG. 441 00:19:46,120 --> 00:19:47,520 Yeah, what have you got? 442 00:19:47,521 --> 00:19:49,679 19-year-old, fainted after drinking in the sun. 443 00:19:49,680 --> 00:19:50,920 Possible head knock 444 00:19:50,960 --> 00:19:53,480 but electrolytes and gas are all normal. 445 00:19:53,520 --> 00:19:55,040 Alright, get an ECG? 446 00:19:55,080 --> 00:19:57,000 Yeah, I just... 447 00:19:57,040 --> 00:20:00,800 Look, the issue is the printout is like old school waveforms only. 448 00:20:00,840 --> 00:20:02,040 I'll send you a pic, 449 00:20:02,041 --> 00:20:04,319 but there's a lot of PVCs and persistent vomiting. 450 00:20:04,320 --> 00:20:05,519 Alright, do a potassium 451 00:20:05,520 --> 00:20:07,760 and calcium blood gas and get a bag through. 452 00:20:07,761 --> 00:20:08,839 Yep, done all those. 453 00:20:08,840 --> 00:20:10,519 OK, well, it sounds like you've done it all. 454 00:20:10,520 --> 00:20:11,999 Just watch her potassium levels, 455 00:20:12,000 --> 00:20:14,920 and if there's anything untoward, I'll call you back. 456 00:20:14,960 --> 00:20:16,040 Yep, thank you muchly. 457 00:20:17,431 --> 00:20:21,119 She feels like she's sitting on a ball 458 00:20:21,120 --> 00:20:22,170 and has back aches. 459 00:20:22,171 --> 00:20:23,239 UTI? 460 00:20:23,240 --> 00:20:25,080 Plus constipation and five kids. 461 00:20:25,120 --> 00:20:27,680 I'd guess it's more likely a uterine prolapse. 462 00:20:27,720 --> 00:20:29,120 She needs a hospital. 463 00:20:29,121 --> 00:20:32,719 Alright, you go to the fundraiser. I'll take her in. 464 00:20:32,720 --> 00:20:34,960 She wants me to come with her, so, you go. 465 00:20:35,000 --> 00:20:37,160 No, it's your clinic. Our clinic. 466 00:20:37,161 --> 00:20:39,719 And the best way to fund it is for you to get up on stage 467 00:20:39,720 --> 00:20:40,840 and flash that dimple. 468 00:20:40,880 --> 00:20:42,080 Hospital's not that far. 469 00:20:42,081 --> 00:20:46,519 Alright, well, Convention Centre's just over there. 470 00:20:46,520 --> 00:20:48,039 I'll jog it. You mob take the limo. 471 00:20:48,040 --> 00:20:49,759 Oh, don't you worry, we're gonna take the limo. 472 00:20:49,760 --> 00:20:51,840 James Bond is on foot falcon tonight. 473 00:20:51,880 --> 00:20:52,960 Yeah, he is. 474 00:20:59,960 --> 00:21:01,320 Oh, this is ridiculous. 475 00:21:01,360 --> 00:21:04,680 What part of a basic risk assessment are you forgetting? 476 00:21:04,681 --> 00:21:06,279 There's zero current reading, 477 00:21:06,280 --> 00:21:08,119 a power company telling us it's shut down. 478 00:21:08,120 --> 00:21:09,879 What-what other assessment do we need? 479 00:21:09,880 --> 00:21:11,280 It's not your place to say. 480 00:21:11,320 --> 00:21:13,080 Righto. 481 00:21:13,120 --> 00:21:14,560 Don't make this personal. 482 00:21:14,600 --> 00:21:17,320 I'm...I'm not the one making it personal. 483 00:21:17,360 --> 00:21:18,440 You think I am? 484 00:21:19,121 --> 00:21:21,999 I don't even know him, right? 485 00:21:22,000 --> 00:21:23,960 All I'm trying to do is keep her alive. 486 00:21:24,000 --> 00:21:26,080 We are all trying to keep her alive. 487 00:21:26,120 --> 00:21:27,680 OK, given the situation, 488 00:21:27,681 --> 00:21:29,079 they're willing to let me shut it down manually. 489 00:21:29,080 --> 00:21:30,130 Oh, hallelujah. 490 00:21:30,131 --> 00:21:31,359 I'll head to the switchboard now. 491 00:21:31,360 --> 00:21:33,680 Give us a couple of minutes. 492 00:21:33,720 --> 00:21:35,560 Hey, hey, hey. 493 00:21:35,600 --> 00:21:38,160 What's happening? She's getting worse. 494 00:21:38,200 --> 00:21:39,600 We're almost done, Dev. 495 00:21:39,601 --> 00:21:40,879 Just turning off the power now, mate. 496 00:21:40,880 --> 00:21:42,240 You said that an hour ago. 497 00:21:42,280 --> 00:21:44,400 Dev, I promise not far off, OK? 498 00:21:44,401 --> 00:21:47,199 I'm gonna jump. Then we'll know if it's safe. 499 00:21:47,200 --> 00:21:48,250 No, no, no, no. 500 00:21:48,251 --> 00:21:49,839 No, no, no, no. Mate, mate, mate. 501 00:21:49,840 --> 00:21:52,480 Dev, Dev, Dev, don't do that, mate. 502 00:21:52,520 --> 00:21:54,600 Dev, if you get shocked, 503 00:21:54,601 --> 00:21:57,119 we're going to have another patient to distract us from Helen. 504 00:21:57,120 --> 00:21:58,240 Just go to Helen first. 505 00:21:58,241 --> 00:22:00,999 Dev, don't do it, mate. Promise me you will help her first. 506 00:22:01,000 --> 00:22:02,480 OK, OK, Dev, Dev, Dev, Dev. 507 00:22:02,520 --> 00:22:05,680 If you do jump, then land with both feet together. 508 00:22:05,720 --> 00:22:08,320 Do not make contact with the basket when you land. 509 00:22:11,920 --> 00:22:13,560 Just wait, wait, wait, wait. 510 00:22:14,800 --> 00:22:15,920 It's safe, it's off. 511 00:22:15,921 --> 00:22:17,199 There we go. No, no, no, no. Stay. 512 00:22:17,200 --> 00:22:18,680 Will you stop! 513 00:22:18,720 --> 00:22:20,360 Dev, if you move, 514 00:22:20,400 --> 00:22:23,240 then shuffle your feet or jump with two feet together. 515 00:22:23,280 --> 00:22:25,040 Do not take a step. 516 00:22:26,480 --> 00:22:28,800 Ahh! (SQUEALS) 517 00:22:28,840 --> 00:22:30,360 I'll turn the power off. 518 00:22:30,400 --> 00:22:31,720 Stay away until I get back! 519 00:22:40,080 --> 00:22:41,960 Mira! Mira! 520 00:22:42,000 --> 00:22:44,770 We have another patient, a full-blown electrocution. 521 00:22:47,171 --> 00:22:49,869 As soon as we get the all clear, 522 00:22:49,870 --> 00:22:51,030 you and Ryan go to Helen. 523 00:22:51,070 --> 00:22:52,310 I'll stabilise Dev. 524 00:22:52,350 --> 00:22:53,710 What's his biggest risk? 525 00:22:53,711 --> 00:22:55,149 Arrhythmia and cardiac arrest. 526 00:22:55,150 --> 00:22:57,110 We're only prepped for one patient. 527 00:22:57,111 --> 00:22:58,189 We'll have to mix 528 00:22:58,190 --> 00:22:59,590 and match the monitor. 529 00:22:59,630 --> 00:23:01,550 OK, power's off. Free to approach. 530 00:23:01,551 --> 00:23:02,669 I'll check the fuel cylinders 531 00:23:02,670 --> 00:23:03,790 are safe and intact. 532 00:23:09,510 --> 00:23:10,890 Yep, just chuck it down here. 533 00:23:13,821 --> 00:23:15,909 That's it. 534 00:23:15,910 --> 00:23:18,910 (TENSE MUSIC) 535 00:23:23,590 --> 00:23:25,590 OK, burner flame's off. Good to go. 536 00:23:25,630 --> 00:23:26,770 Can you hear me, Helen? 537 00:23:28,070 --> 00:23:29,120 Helen? 538 00:23:30,470 --> 00:23:31,830 We're right here. 539 00:23:40,150 --> 00:23:41,830 She's breathing and conscious. 540 00:23:41,831 --> 00:23:43,509 Let's get her as close as we can to Dev. 541 00:23:43,510 --> 00:23:44,670 Yeah. 542 00:23:44,710 --> 00:23:45,910 Get her out. 543 00:23:45,950 --> 00:23:47,110 Yep, OK. 544 00:23:51,030 --> 00:23:52,080 There we go. 545 00:23:54,910 --> 00:23:55,990 OK, what can I do? 546 00:23:56,030 --> 00:23:57,510 Ah, grab that oxygen tank. 547 00:23:57,550 --> 00:23:58,630 Yeah. 548 00:23:58,670 --> 00:24:00,030 How's he? 549 00:24:00,070 --> 00:24:02,870 His sats are OK, but he needs an ECG. 550 00:24:02,910 --> 00:24:04,430 Can you check sats on her? Yep. 551 00:24:08,430 --> 00:24:09,790 How is she? 552 00:24:09,830 --> 00:24:13,350 Sats borderline, 92. Heart rate's low too, 60s. 553 00:24:13,390 --> 00:24:16,270 Here's the oxygen. Chuck it down there please. 554 00:24:16,310 --> 00:24:17,790 They both need oxygen. 555 00:24:17,830 --> 00:24:19,790 Ah, OK. 556 00:24:19,830 --> 00:24:21,150 One tank and mask. 557 00:24:21,151 --> 00:24:22,589 What do you reckon? Prongs on him? 558 00:24:22,590 --> 00:24:24,990 Yeah, mask and end tidal CO2 on her. 559 00:24:26,110 --> 00:24:27,160 Thank you. 560 00:24:36,630 --> 00:24:38,510 OK, I'll use a Y connector to split it. 561 00:24:42,790 --> 00:24:44,270 Thank you. 562 00:24:44,310 --> 00:24:46,350 OK, oxygen's on. 563 00:24:49,910 --> 00:24:52,150 Peaked T waves, but no ST elevation on him. 564 00:24:52,151 --> 00:24:53,509 We need to check potassium. 565 00:24:53,510 --> 00:24:55,550 You wanna swap so, I can do a blood gas? 566 00:24:55,590 --> 00:24:57,070 I'll do a full exam on her. Yep. 567 00:24:57,110 --> 00:24:58,470 I'll get the car. 568 00:24:59,830 --> 00:25:02,950 Helen, I know this is scary, 569 00:25:02,990 --> 00:25:06,110 but I need you to squeeze my hands as hard as you can. 570 00:25:14,470 --> 00:25:18,230 Now, press your feet against my hands as hard as you can. 571 00:25:28,030 --> 00:25:30,630 She's got weakness all down her right side. 572 00:25:30,670 --> 00:25:33,630 Helen, I think what you've had 573 00:25:33,631 --> 00:25:35,589 is what's called a large vessel stroke. 574 00:25:35,590 --> 00:25:36,869 We're gonna get you to hospital 575 00:25:36,870 --> 00:25:38,860 and get you the treatment that you need. 576 00:25:38,870 --> 00:25:41,350 His potassium's high.So is lactate. 577 00:25:41,390 --> 00:25:44,390 Do you want me to do insulin and dextrose now? 578 00:25:44,430 --> 00:25:45,670 No, we need to get moving. 579 00:25:45,671 --> 00:25:46,749 Let's get a line in her 580 00:25:46,750 --> 00:25:47,789 and get out of here. 581 00:25:47,790 --> 00:25:49,109 He's at risk of cardiac arrest. 582 00:25:49,110 --> 00:25:50,160 Adelaide? 583 00:25:50,161 --> 00:25:53,629 Well, Mildura's closer for cardiac for him, isn't it? 584 00:25:53,630 --> 00:25:55,029 Yeah, but if it's large vessel, 585 00:25:55,030 --> 00:25:58,070 there's no neurosurg for clot retrieval for her. 586 00:25:58,071 --> 00:26:00,269 Yeah, but we can get imaging and medical for her. 587 00:26:00,270 --> 00:26:01,950 We need to stabilise him. 588 00:26:01,951 --> 00:26:04,469 Can you call Mira and tell her we're going to Mildura instead? 589 00:26:04,470 --> 00:26:05,520 Yep. 590 00:26:21,381 --> 00:26:23,469 This is Tegan. 591 00:26:23,470 --> 00:26:25,750 Hey, Tegan. I'm Chaya. 592 00:26:25,790 --> 00:26:27,030 You OK? 593 00:26:27,070 --> 00:26:28,190 Sorry. 594 00:26:28,191 --> 00:26:29,669 I should have called it in earlier. 595 00:26:29,670 --> 00:26:32,350 It's not your fault you've got food poisoning. 596 00:26:32,351 --> 00:26:33,429 What'd you eat? 597 00:26:33,430 --> 00:26:35,110 No idea. 598 00:26:35,150 --> 00:26:36,590 Dodgy bacon and egg. 599 00:26:41,310 --> 00:26:42,390 Thanks for coming out. 600 00:26:44,070 --> 00:26:46,110 Yeah, what are friends for, hey? 601 00:27:01,870 --> 00:27:04,100 I don't think I've seen you go down like this. 602 00:27:04,531 --> 00:27:07,469 So much for your iron gut, hey? 603 00:27:07,470 --> 00:27:08,520 Mm. 604 00:27:11,910 --> 00:27:14,510 So, was it the bakery or... 605 00:27:14,550 --> 00:27:16,790 You want the receipts? 606 00:27:16,830 --> 00:27:17,950 I'll be fine tomorrow. 607 00:27:17,951 --> 00:27:21,869 What should I do? Should I keep calling him? 608 00:27:21,870 --> 00:27:24,340 I reckon let's give it a rest 'til tomorrow, hey? 609 00:27:26,350 --> 00:27:27,870 Do you have a boyfriend? 610 00:27:27,910 --> 00:27:30,150 Or a husband? 611 00:27:30,190 --> 00:27:33,430 Ah, no, I don't. 612 00:27:33,470 --> 00:27:36,030 But Matty does. 613 00:27:36,070 --> 00:27:37,350 Hey? 614 00:27:37,390 --> 00:27:38,830 Caleb. 615 00:27:38,870 --> 00:27:40,310 Aren't you two going steady? 616 00:27:46,590 --> 00:27:49,030 Flydoc 257, departed Macquarie station, 617 00:27:49,070 --> 00:27:51,710 226, climbing flight level 260 618 00:27:51,750 --> 00:27:55,710 passing 5,000 altro 3-9 to Mildura. 619 00:27:55,750 --> 00:28:00,470 Calcium running with insulin and dextrose. 620 00:28:00,510 --> 00:28:02,310 Got the ondans here for Helen. 621 00:28:07,550 --> 00:28:09,910 Dev, Dev, can you hear me? 622 00:28:09,911 --> 00:28:10,989 Are you in pain? 623 00:28:10,990 --> 00:28:12,040 Where's Helen? 624 00:28:13,070 --> 00:28:14,470 She's here. 625 00:28:14,510 --> 00:28:16,950 We're taking you both to Mildura to hospital. 626 00:28:16,990 --> 00:28:19,470 But I thought you said she needs Adelaide. 627 00:28:19,510 --> 00:28:21,310 Thrombolytic drugs in Mildura 628 00:28:21,311 --> 00:28:23,229 might be enough to reverse her stroke 629 00:28:23,230 --> 00:28:24,709 and avoid brain damage, but right now, 630 00:28:24,710 --> 00:28:26,390 you have evidence of heart damage. 631 00:28:26,430 --> 00:28:29,550 Don't care about me. 632 00:28:30,670 --> 00:28:32,590 Just get her where she needs. 633 00:28:36,270 --> 00:28:37,550 Head or heart? 634 00:28:44,110 --> 00:28:46,150 Mira... 635 00:28:46,190 --> 00:28:47,990 can we redirect to Adelaide please? 636 00:28:49,110 --> 00:28:51,070 Ah, yeah, that should be fine. 637 00:28:52,790 --> 00:28:53,870 Thank you. 638 00:28:55,870 --> 00:28:56,920 Just rest. 639 00:29:10,150 --> 00:29:11,200 How'd it go? 640 00:29:14,710 --> 00:29:16,270 Six months of clinic locked in. 641 00:29:16,310 --> 00:29:18,190 Yes! Too deadly! 642 00:29:23,310 --> 00:29:25,230 She been seen yet or what? 643 00:29:25,270 --> 00:29:27,390 Yeah.She dropped your name actually. 644 00:29:27,430 --> 00:29:28,630 Had some cache. 645 00:29:28,670 --> 00:29:29,910 That is a risky move. 646 00:29:32,110 --> 00:29:33,550 Half a Wagon Wheel? 647 00:29:33,590 --> 00:29:34,640 Yeah, swap ya. 648 00:29:35,710 --> 00:29:38,030 Doggy bag. Karage tofu. 649 00:29:38,070 --> 00:29:40,190 Oh, you're bloody good, aren't you? 650 00:29:40,191 --> 00:29:42,949 How'd the rich people feel when you asked for a doggy bag? 651 00:29:42,950 --> 00:29:44,070 Jealous. 652 00:29:44,110 --> 00:29:45,190 (CHUCKLES) 653 00:29:47,790 --> 00:29:48,950 Mm. 654 00:29:50,270 --> 00:29:51,430 Wow. 655 00:29:51,431 --> 00:29:54,469 This reminds me of being a registrar, 656 00:29:54,470 --> 00:29:57,110 eating vending machine chocolate in ED corridors. 657 00:29:57,150 --> 00:29:58,200 Mm. 658 00:30:00,750 --> 00:30:03,580 I don't know how you managed med school with a little one. 659 00:30:04,030 --> 00:30:05,550 I always wanted to do it, but... 660 00:30:05,590 --> 00:30:07,070 Oh, true? 661 00:30:07,110 --> 00:30:10,510 Yeah, but then Marlu came along and it just got too tricky. 662 00:30:10,550 --> 00:30:11,950 Yeah. 663 00:30:11,990 --> 00:30:13,860 Well,I was just more selfish I guess. 664 00:30:14,830 --> 00:30:16,700 Plus I was lucky Timmy was around, so... 665 00:30:19,750 --> 00:30:21,270 Can I ask you something? Mm. 666 00:30:22,990 --> 00:30:25,160 Why haven't you spread Timmy's ashes yet? 667 00:30:26,510 --> 00:30:27,910 Sorry, I didn't mean to... 668 00:30:27,950 --> 00:30:30,510 No, no, no, it's... that's OK. 669 00:30:32,350 --> 00:30:35,070 Ah, I don't know. 670 00:30:35,110 --> 00:30:36,190 Maybe... 671 00:30:37,630 --> 00:30:39,230 maybe I'm worried that if I do... 672 00:30:40,950 --> 00:30:42,830 I'll lose him for good. 673 00:30:42,870 --> 00:30:44,610 Yeah, but it's not about you, is it? 674 00:30:45,950 --> 00:30:48,430 If you let him go, then he'll be free. 675 00:30:52,790 --> 00:30:55,390 Yeah, well, I told you, I'm selfish. 676 00:30:55,430 --> 00:30:57,910 He'll still be with you, 677 00:30:57,950 --> 00:31:00,360 watching everything you do with the ancestors. 678 00:31:02,950 --> 00:31:06,590 You know, in your flash James Bond suit there. 679 00:31:06,630 --> 00:31:07,950 (LAUGHTER) 680 00:31:11,510 --> 00:31:13,910 Well, I'm ready to go home now. 681 00:31:15,350 --> 00:31:17,310 And how are we gonna do that? 682 00:31:17,350 --> 00:31:18,710 You tell me. You're my ride. 683 00:31:23,150 --> 00:31:24,200 I know who we can call. 684 00:31:30,510 --> 00:31:31,750 You OK? 685 00:31:31,790 --> 00:31:32,840 Yeah. 686 00:31:34,350 --> 00:31:37,030 Just having intrusive thoughts about him dying 687 00:31:37,070 --> 00:31:40,190 and her having severe brain damage regardless. 688 00:31:40,230 --> 00:31:41,430 Gotta love those. 689 00:31:41,431 --> 00:31:44,189 Well, I'm having intrusive thoughts 690 00:31:44,190 --> 00:31:46,190 about the leftover pizza in my fridge. 691 00:31:53,430 --> 00:31:54,710 What is that? 692 00:31:54,750 --> 00:31:55,800 What? 693 00:31:55,830 --> 00:31:56,910 The lights. 694 00:31:58,270 --> 00:32:02,910 Is that...a plane or a reflection? 695 00:32:02,950 --> 00:32:06,950 No, no, they're kind of dancing around, aren't they? 696 00:32:06,990 --> 00:32:08,040 Wow... 697 00:32:09,110 --> 00:32:12,030 I've only ever heard about them. 698 00:32:12,070 --> 00:32:13,590 What are they? 699 00:32:13,591 --> 00:32:14,669 Fata Morgana. 700 00:32:14,670 --> 00:32:17,070 Fata what? Who? Who? 701 00:32:17,110 --> 00:32:19,190 It's kind of like a mirage. 702 00:32:19,230 --> 00:32:23,030 It's when cold air gets trapped next to the ground under warm air 703 00:32:23,070 --> 00:32:24,670 and sometimes forms like a lens 704 00:32:24,710 --> 00:32:27,840 which then reflects the light back over the horizon like this. 705 00:32:29,230 --> 00:32:30,280 It's cool, huh? Wow. 706 00:32:30,310 --> 00:32:31,830 Yeah. 707 00:32:31,831 --> 00:32:32,949 I would have said aliens. 708 00:32:32,950 --> 00:32:34,390 Or it could be those. 709 00:32:35,990 --> 00:32:37,990 (PHONES RINGS) 710 00:32:39,230 --> 00:32:40,280 This is Delta. 711 00:32:40,281 --> 00:32:44,949 Ah, yeah, actually we're landing in Adelaide in five. 712 00:32:44,950 --> 00:32:46,110 What? 713 00:32:46,150 --> 00:32:48,440 Why, what-what happened to the fundraiser? 714 00:32:59,270 --> 00:33:01,310 Wait, what are those lights? 715 00:33:01,350 --> 00:33:02,830 You can see them too? 716 00:33:02,831 --> 00:33:03,909 Where? 717 00:33:03,910 --> 00:33:05,530 There, they're floating around. 718 00:33:09,670 --> 00:33:10,720 Oh, yeah. 719 00:33:11,790 --> 00:33:13,510 What are they? 720 00:33:13,550 --> 00:33:15,550 Is it another car? 721 00:33:15,590 --> 00:33:16,670 No, it's not a car. 722 00:33:17,750 --> 00:33:20,910 It's like they're chasing each other. 723 00:33:20,950 --> 00:33:22,030 They're beautiful. 724 00:33:26,590 --> 00:33:28,030 That's weird. 725 00:33:28,070 --> 00:33:29,990 The sat nav's glitching. 726 00:33:29,991 --> 00:33:31,069 Oh! 727 00:33:31,070 --> 00:33:32,590 Tegan, you OK? 728 00:33:32,591 --> 00:33:34,309 Yeah, it's just my chest. It feels funny. 729 00:33:34,310 --> 00:33:36,070 Funny how? Like, like pressure. 730 00:33:36,110 --> 00:33:38,100 Chaya, can you swing that cell around? 731 00:33:41,670 --> 00:33:42,990 Tegan? Can you hear me? 732 00:33:43,030 --> 00:33:45,270 Tegan, are you OK? Tegan? 733 00:33:45,310 --> 00:33:47,990 Tegan? Tegan? 734 00:33:49,630 --> 00:33:51,070 Can you lower the stretcher? 735 00:33:53,110 --> 00:33:54,160 She's arresting. 736 00:33:55,390 --> 00:33:56,750 VT pulseless arrest. 737 00:33:56,751 --> 00:33:58,629 Lee, we're beginning compressions back here. 738 00:33:58,630 --> 00:34:00,109 Do you want me to stop? (MACHINE BEEPS) 739 00:34:00,110 --> 00:34:01,468 No, this is steady enough. Keep going. 740 00:34:01,469 --> 00:34:02,519 Chaya, get the pads. 741 00:34:11,630 --> 00:34:13,430 Alright, starting compressions. 742 00:34:13,469 --> 00:34:14,749 One, two, three. 743 00:34:18,479 --> 00:34:19,839 That's incredible. 744 00:34:21,880 --> 00:34:23,960 Congratulations, you two. 745 00:34:23,999 --> 00:34:25,439 Six months of funding. 746 00:34:25,479 --> 00:34:26,529 Yes! 747 00:34:28,360 --> 00:34:30,320 Hey, there are those lights again. 748 00:34:30,360 --> 00:34:32,080 What were they called, Mira? 749 00:34:32,120 --> 00:34:33,840 Oh, min min lights. 750 00:34:33,880 --> 00:34:35,200 Min min lights. 751 00:34:35,201 --> 00:34:36,279 I haven't seen them 752 00:34:36,280 --> 00:34:37,319 since Timmy and I were kids. 753 00:34:37,320 --> 00:34:38,920 See, is that a sign or what? 754 00:34:38,959 --> 00:34:40,999 Yeah. What, good or bad? 755 00:34:41,040 --> 00:34:42,480 Oh, it depends who you ask. 756 00:34:42,520 --> 00:34:44,240 Some mob think it's good, 757 00:34:44,241 --> 00:34:46,519 you know, like they're looking after country. 758 00:34:46,520 --> 00:34:50,400 Others see it as a bad sign, you know cheeky fellas running amok. 759 00:34:50,440 --> 00:34:52,240 Yeah, well, I see it as a bad sign 760 00:34:52,280 --> 00:34:53,720 since my cudjeri fell out. 761 00:34:53,760 --> 00:34:55,960 Ay! (LAUGHTER) 762 00:34:56,000 --> 00:34:57,840 What's a...what's a cudjeri? 763 00:34:57,880 --> 00:35:00,160 Exactly what you think it is. 764 00:35:00,200 --> 00:35:01,250 Oh. 765 00:35:04,960 --> 00:35:07,400 (PHONE RINGS) 766 00:35:07,440 --> 00:35:08,800 Wayne, Matty's on the line. 767 00:35:10,160 --> 00:35:11,360 Matty, you OK? 768 00:35:11,361 --> 00:35:12,879 Wayne, we've got a situation here. 769 00:35:12,880 --> 00:35:15,800 Tegan's gone into wide complex arrest. 770 00:35:15,840 --> 00:35:17,000 What? 771 00:35:17,040 --> 00:35:20,400 We've given adrenaline, but this could be Torsades. 772 00:35:20,440 --> 00:35:23,760 Are you sure there wasn't anything off in that ECG? 773 00:35:23,800 --> 00:35:26,080 Mate, look, I'm so sorry, I... 774 00:35:26,081 --> 00:35:27,159 let me check now. 775 00:35:27,160 --> 00:35:28,760 What, you didn't check it? 776 00:35:28,800 --> 00:35:31,090 I got completely caught up at the fundraiser. 777 00:35:32,320 --> 00:35:33,560 OK, I'm looking at it now. 778 00:35:35,040 --> 00:35:36,320 OK, that's 30. 779 00:35:36,360 --> 00:35:38,400 Alright, pausing compressions. 780 00:35:38,440 --> 00:35:39,490 Checking pulse. 781 00:35:40,840 --> 00:35:41,890 Rhythm check. 782 00:35:43,040 --> 00:35:44,760 Still no pulse. Rhythm is VT. 783 00:35:46,000 --> 00:35:47,200 Charging. 784 00:35:47,240 --> 00:35:48,600 Standing clear. 785 00:35:48,601 --> 00:35:49,679 Clear. 786 00:35:49,680 --> 00:35:50,730 Shocking now. 787 00:35:53,880 --> 00:35:55,120 Switch. OK. 788 00:35:55,160 --> 00:35:56,760 (MACHINE BEEPS) 789 00:36:01,840 --> 00:36:04,360 Shit. Sorry, Matty, it shows prolonged QT. 790 00:36:04,400 --> 00:36:05,880 Is the VT polymorphic? 791 00:36:05,920 --> 00:36:08,080 Yes. Is this Torsades? 792 00:36:08,081 --> 00:36:09,159 Yeah. 793 00:36:09,160 --> 00:36:11,320 Push through5mmol of magnesium. 794 00:36:11,360 --> 00:36:12,680 Over 15 minutes? 795 00:36:12,681 --> 00:36:13,919 No, no, not for Torsades. 796 00:36:13,920 --> 00:36:16,450 Just push it right through, one to two minutes max. 797 00:36:16,480 --> 00:36:18,830 The quicker it goes in, the better her chances. 798 00:36:25,280 --> 00:36:26,560 Is everything alright? 799 00:36:26,600 --> 00:36:27,650 I don't know. 800 00:36:27,680 --> 00:36:29,720 Alright, 801 00:36:29,721 --> 00:36:31,039 pushing mag dose through now. 802 00:36:31,040 --> 00:36:33,000 28, 29, 30. 803 00:36:45,080 --> 00:36:46,240 OK, we've got a pulse. 804 00:36:49,400 --> 00:36:51,040 And we've got sinus rhythm. 805 00:36:51,080 --> 00:36:53,320 OK, she's...she's alright. She's stabilising. 806 00:36:53,360 --> 00:36:55,280 Matty, nice work. 807 00:36:55,320 --> 00:36:56,920 Look I... I'm so sorry. 808 00:36:56,960 --> 00:36:58,010 I've gotta go. 809 00:36:58,011 --> 00:36:59,599 Just send through any other care details. 810 00:36:59,600 --> 00:37:00,639 Her vomiting probably 811 00:37:00,640 --> 00:37:02,570 caused an electrolyte imbalance and... 812 00:37:02,600 --> 00:37:04,280 (LINE BEEPS) 813 00:37:15,920 --> 00:37:17,280 Home sweet home. 814 00:37:23,080 --> 00:37:24,200 Is the girl alright? 815 00:37:24,201 --> 00:37:26,119 Yeah, she's stable. She's in hospital. 816 00:37:26,120 --> 00:37:27,930 Where's Wayne? Dropping off Sally. 817 00:37:30,520 --> 00:37:31,640 Happy New Year, hey? 818 00:37:31,680 --> 00:37:33,200 Yeah, it will be in half an hour. 819 00:37:33,240 --> 00:37:34,320 Have we got any booze? 820 00:37:34,321 --> 00:37:36,519 Yeah, there's champagne leftover from the ball in the fridge. 821 00:37:36,520 --> 00:37:40,160 And what about anything to eat? Like literally anything. 822 00:37:40,200 --> 00:37:41,720 You guys have fun. I'm wrecked. 823 00:37:41,760 --> 00:37:42,810 I'm gonna head home. 824 00:37:42,840 --> 00:37:44,000 OK. Bye. 825 00:38:04,760 --> 00:38:06,160 Shit. Hey, Chaya. 826 00:38:06,200 --> 00:38:07,280 Are you OK? 827 00:38:07,320 --> 00:38:09,320 Yeah, super. 828 00:38:09,360 --> 00:38:12,560 Just drove five hours to see a girl almost die 829 00:38:12,561 --> 00:38:15,039 and one of my best friends has been lying to me for weeks. 830 00:38:15,040 --> 00:38:16,239 I'm sorry, I wasn't sure how to... 831 00:38:16,240 --> 00:38:17,999 It's just weird you didn't say anything. 832 00:38:18,000 --> 00:38:20,960 It's like high school. Whatever. 833 00:38:21,000 --> 00:38:22,560 Are you OK? 834 00:38:22,600 --> 00:38:24,400 I found these when we were... 835 00:38:28,600 --> 00:38:29,920 They're Taylor's. 836 00:38:29,921 --> 00:38:32,039 I was giving them to her when you called me 837 00:38:32,040 --> 00:38:33,360 to pick you up on New Year's. 838 00:38:35,080 --> 00:38:36,320 Is she OK? 839 00:38:36,360 --> 00:38:37,480 No, thanks to you. 840 00:38:37,481 --> 00:38:38,559 Me? 841 00:38:38,560 --> 00:38:40,199 I just don't understand why you couldn't let me 842 00:38:40,200 --> 00:38:41,480 tell her in my own time. 843 00:38:41,481 --> 00:38:42,799 I didn't have to tell her, man. 844 00:38:42,800 --> 00:38:44,840 She knew. You shouldn't have lied to her. 845 00:38:44,841 --> 00:38:48,279 Matty... You didn't even look at the photo. 846 00:38:48,280 --> 00:38:49,319 I'm sorry. 847 00:38:49,320 --> 00:38:51,519 You're either dismissing me or asking me to do everything. 848 00:38:51,520 --> 00:38:52,800 Which is it? 849 00:38:52,801 --> 00:38:54,959 I was senior flight nurse for a year when Pete pissed off, 850 00:38:54,960 --> 00:38:56,160 and I was good at it. 851 00:38:56,200 --> 00:38:57,440 A year! 852 00:38:57,441 --> 00:38:59,559 And now, he's back and you're all treating me like 853 00:38:59,560 --> 00:39:01,680 your idiot little brother again. 854 00:39:01,720 --> 00:39:02,770 I'm sick of it. 855 00:39:06,920 --> 00:39:08,920 You must have been busy at that ball. 856 00:39:08,921 --> 00:39:10,399 You did warn me about spinning plates. 857 00:39:10,400 --> 00:39:11,680 I think I just smashed one. 858 00:39:12,920 --> 00:39:15,280 Yeah, well, um, I need to find some real food. 859 00:39:15,281 --> 00:39:16,359 Do you want anything? No, I'm good. 860 00:39:16,360 --> 00:39:17,520 We ate. 861 00:39:17,560 --> 00:39:18,760 Mm. 862 00:39:18,800 --> 00:39:20,120 Thanks for the doggy bag. 863 00:39:22,360 --> 00:39:23,620 Mm, it's just as good cold. 864 00:39:25,360 --> 00:39:26,840 Food poisoning passed then? 865 00:39:26,880 --> 00:39:28,880 Pizza fixes everything. 866 00:39:30,681 --> 00:39:33,119 Should I add a greasy slice 867 00:39:33,120 --> 00:39:34,519 of Margarita to the medical kit? 868 00:39:34,520 --> 00:39:36,480 Mm, couldn't hurt. 869 00:39:36,520 --> 00:39:38,800 Matty said you were dizzy too. 870 00:39:38,840 --> 00:39:40,840 Nah, just a bit unsteady. 871 00:39:40,880 --> 00:39:42,960 You'll get a checkup though, hey? 872 00:39:43,000 --> 00:39:44,160 For food poisoning? 873 00:39:47,240 --> 00:39:48,880 Boss hat on now. 874 00:39:48,920 --> 00:39:50,800 You'll get a checkup. 875 00:39:50,840 --> 00:39:51,890 Yes, boss. 876 00:39:55,960 --> 00:39:57,120 Minutes away. 877 00:39:57,160 --> 00:39:59,600 Ah, thanks, Lee. Yeah. You look great. 878 00:40:02,800 --> 00:40:05,640 Dev and Helen are in surgery. 879 00:40:05,680 --> 00:40:07,120 Both stable. 880 00:40:07,160 --> 00:40:09,360 Well, good call on Adelaide, hey? 881 00:40:09,400 --> 00:40:11,840 Dev will be bloody grateful. 882 00:40:13,000 --> 00:40:17,800 And, um, for what it's worth, I think you should trust your gut 883 00:40:17,840 --> 00:40:20,400 on defending that bus driver too. 884 00:40:20,401 --> 00:40:21,639 So, the few people in town 885 00:40:21,640 --> 00:40:23,679 who don't already hate me can hate me as well? 886 00:40:23,680 --> 00:40:24,719 Oh, I don't know. 887 00:40:24,720 --> 00:40:25,759 I think if everyone likes you, 888 00:40:25,760 --> 00:40:29,480 you're either a coward or a liar or both. 889 00:40:29,520 --> 00:40:33,520 And you're the opposite of those things. 890 00:40:33,560 --> 00:40:34,610 You're fearless. 891 00:40:34,611 --> 00:40:37,359 I'm not fearless. No, you're not. 892 00:40:37,360 --> 00:40:39,760 You're...you're even more impressive. 893 00:40:41,040 --> 00:40:42,090 You're brave. 894 00:40:45,480 --> 00:40:47,080 And it's just another reason, 895 00:40:47,120 --> 00:40:49,960 you know, this town's so bloody lucky to have you, 896 00:40:50,000 --> 00:40:52,320 not that it always realises it. 897 00:40:54,680 --> 00:40:56,640 And, uh, I'm... 898 00:40:56,680 --> 00:40:59,240 I'm sorry if I've ever made you feel otherwise. 899 00:41:05,920 --> 00:41:08,760 Those things I said to you at Christmas... 900 00:41:08,800 --> 00:41:10,280 I was... 901 00:41:10,320 --> 00:41:15,000 I was stressed and I reacted badly 902 00:41:15,001 --> 00:41:17,159 and, you know, I was a little bit mean really. 903 00:41:17,160 --> 00:41:18,799 No, no, no, you weren't. You weren't. 904 00:41:18,800 --> 00:41:20,160 I was. I was out of line. 905 00:41:20,200 --> 00:41:21,640 And you're right. 906 00:41:21,680 --> 00:41:25,520 It was just a dumb, selfish, rush of blood 907 00:41:25,560 --> 00:41:27,080 and I'm happy for you... 908 00:41:28,440 --> 00:41:29,640 'cause Ryan's a good man. 909 00:41:33,480 --> 00:41:37,760 Four, three, two, one... 910 00:41:37,800 --> 00:41:39,720 Happy New Year! 911 00:41:45,800 --> 00:41:46,920 Hi. Hi. 912 00:41:48,480 --> 00:41:50,280 Happy New Year. Happy New Year. 913 00:41:50,281 --> 00:41:52,679 So, did it all get cleaned up? 914 00:41:52,680 --> 00:41:54,679 Yeah, yeah, the power company finally got out there. 915 00:41:54,680 --> 00:41:57,080 Thanks for your help today 916 00:41:57,120 --> 00:42:00,640 and for, you know, sparing me an electrocution. 917 00:42:00,680 --> 00:42:02,060 You're a smarter man than me. 918 00:42:02,080 --> 00:42:04,920 Nah, man, you two were like a medical Simon 919 00:42:04,960 --> 00:42:06,240 and Garfunkel out there. 920 00:42:06,241 --> 00:42:07,519 Yeah, I'm definitely Garfunkel. 921 00:42:07,520 --> 00:42:08,720 (LAUGHS) 922 00:42:09,191 --> 00:42:12,719 You want to hang out here for a bit or... 923 00:42:12,720 --> 00:42:16,840 Ah, no, I think we should pack. I've still got to find that snorkel. 924 00:42:16,880 --> 00:42:18,680 Yeah. I'll just get my bag. 925 00:42:18,720 --> 00:42:20,880 Oh, yeah, yeah. Have fun on the trip. 926 00:42:21,960 --> 00:42:23,080 Thanks. 927 00:42:24,200 --> 00:42:25,360 Happy New Year. 928 00:42:25,400 --> 00:42:26,450 Happy New Year. 929 00:42:27,720 --> 00:42:29,280 See you, mate. See you. 930 00:42:35,560 --> 00:42:37,120 How many what? 931 00:42:37,160 --> 00:42:39,000 Swimming, bathers, bikinis. 932 00:42:39,040 --> 00:42:41,840 Oh. Too many to count. 933 00:42:41,880 --> 00:42:45,800 By the way, check out what I found. 934 00:42:48,480 --> 00:42:51,040 (GASPS) Wow! 935 00:42:51,080 --> 00:42:53,040 No, no... 936 00:42:53,041 --> 00:42:54,719 It's a joke, it's a joke, it's a joke. 937 00:42:54,720 --> 00:42:56,200 I'm-I'm joking. 938 00:42:56,240 --> 00:42:58,240 It's Dev's. (LAUGHS) 939 00:42:58,280 --> 00:43:00,090 I found it at the balloon packing up. 940 00:43:01,160 --> 00:43:02,560 Settle down, Dr Harrod. 941 00:43:02,561 --> 00:43:04,919 Let's just see how the holiday goes first, yeah? 942 00:43:04,920 --> 00:43:06,360 (CHUCKLES) 943 00:43:07,680 --> 00:43:11,080 So, so you found it? 944 00:43:11,120 --> 00:43:14,320 Yeah, yeah, I had a quick go round with the metal detector. 945 00:43:14,360 --> 00:43:15,560 Wasn't far away. 946 00:43:15,600 --> 00:43:16,880 That's really sweet. 947 00:43:16,920 --> 00:43:18,000 Um... 948 00:43:19,360 --> 00:43:20,800 ah, but that was... 949 00:43:20,840 --> 00:43:23,000 that was a pretty big reaction. 950 00:43:23,040 --> 00:43:24,090 A lot of nos there. 951 00:43:24,120 --> 00:43:27,160 Well, I-I was in shock. 952 00:43:27,200 --> 00:43:28,280 I, uh... 953 00:43:29,560 --> 00:43:32,160 I, I thought...I thought you were proposing. 954 00:43:32,200 --> 00:43:35,720 Was it a good shock or 33,000 volts shock? 955 00:43:35,760 --> 00:43:37,440 Well, it doesn't really matter 956 00:43:37,480 --> 00:43:40,480 because you weren't proposing. 957 00:43:40,520 --> 00:43:41,570 What if I was? 958 00:43:44,160 --> 00:43:47,520 I mean, we could just tell Dev we didn't find his ring. 959 00:43:48,800 --> 00:43:50,440 You look excellent 960 00:43:50,480 --> 00:43:52,000 in rose gold. 961 00:43:52,040 --> 00:43:53,440 (LAUGHS) 962 00:43:53,480 --> 00:43:55,230 It'd save us a hell of a lot of money. 963 00:43:56,480 --> 00:43:58,760 Well, let's just see 964 00:43:58,800 --> 00:44:02,560 how the old holiday goes first, shall we? 965 00:44:02,600 --> 00:44:04,520 (CHUCKLES) Fair enough. 966 00:44:04,570 --> 00:44:09,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.