Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,520
888
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,880
Wat is er, gaat het niet meer door?
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,800
Heb je een ander?
4
00:00:08,920 --> 00:00:12,760
Ik heb gewoon liever
dat ik me gewoon totaal kut voel...
5
00:00:12,880 --> 00:00:14,360
of superverdrietig of zo.
6
00:00:14,480 --> 00:00:17,120
Maar nu voel ik gewoon
helemaal niks.
7
00:00:17,240 --> 00:00:19,920
Je ouders hebben nog steeds
heel veel ruzie toch?
8
00:00:20,040 --> 00:00:22,280
Je moet ze gewoon
tegen elkaar uitspelen.
9
00:00:22,400 --> 00:00:25,200
We moeten het nog over mijn feest
hebben. Welk feest?
10
00:00:25,320 --> 00:00:27,720
Ik mag toch een feest geven voor
mijn verjaardag?
11
00:00:27,840 --> 00:00:29,520
En dit.
12
00:00:29,640 --> 00:00:31,120
Dit was mijn eerste.
13
00:00:31,240 --> 00:00:34,760
We vroegen ons gewoon af...
of ik op jongens of op meisjes val?
14
00:00:34,880 --> 00:00:37,560
Ja. Ja. Waarom willen jullie
dat zo graag weten?
15
00:00:45,520 --> 00:00:48,440
Tuurlijk is het belangrijk om erbij
te horen.
16
00:00:48,560 --> 00:00:50,040
Van levensbelang.
17
00:00:50,960 --> 00:00:55,040
Daarom doen al die pubers hun best
om in vredesnaam niet op te vallen.
18
00:00:56,000 --> 00:01:00,080
Dus allemaal hetzelfde haar,
ze praten op dezelfde manier.
19
00:01:00,200 --> 00:01:03,560
Kuddedieren, dat zijn het.
20
00:01:03,680 --> 00:01:07,400
Net als wij, vroeger,
in de jaren 60.
21
00:01:07,520 --> 00:01:10,840
We dachten natuurlijk dat we ons
ontzettend aan het afzetten waren...
22
00:01:10,960 --> 00:01:14,680
maar ondertussen hadden we
allemaal hetzelfde lange haar.
23
00:01:15,960 --> 00:01:19,400
Exact dezelfde hippiebroeken,
luisterden naar dezelfde muziek.
24
00:01:22,840 --> 00:01:26,200
Ik heb altijd bewondering gehad voor
mensen die hun eigen weg gaan.
25
00:01:26,320 --> 00:01:27,800
Tegen de stroom in.
26
00:01:27,920 --> 00:01:30,600
Die zich geen bal aantrekken van
wat anderen van hen vinden.
27
00:01:31,480 --> 00:01:34,600
Daar is moed voor nodig,
om dat te durven.
28
00:01:34,720 --> 00:01:37,160
Er zijn er niet veel
die dat kunnen.
29
00:02:13,000 --> 00:02:16,600
Jeetje Chris, wat heb jij een mooi
cadeau aan Hansje gegeven.
30
00:02:16,720 --> 00:02:20,600
Zo'n bijzonder ding,
met die details allemaal.
31
00:02:20,720 --> 00:02:23,440
En die voering,
heb je dat gezien, Lieke?
32
00:02:23,560 --> 00:02:28,080
Die tas is gevoerd met de stof van
het bloesje dat Hansje altijd droeg.
33
00:02:28,200 --> 00:02:30,720
Zo lief dat je dat aan haar
hebt gegeven.
34
00:02:31,520 --> 00:02:33,560
Dank je wel.
35
00:02:33,680 --> 00:02:37,600
Ik vroeg me af: betalen jullie mee
aan drank en chips voor mijn feest?
36
00:02:37,720 --> 00:02:39,680
Feest? Lieke.
37
00:02:39,800 --> 00:02:42,640
Mijn feest, zaterdag. Zaterdag?!
38
00:02:42,760 --> 00:02:45,960
Ik doe het bij papa, maar fijn
als jullie meebetalen. Bij papa?
39
00:02:46,080 --> 00:02:49,000
Waarom is het ineens bij papa?
Jij wilde het hier niet!
40
00:02:49,120 --> 00:02:51,040
Dat heb ik helemaal niet gezegd.
41
00:02:51,160 --> 00:02:53,720
Ik zei dat ik er nog even
over na moest denken.
42
00:02:53,840 --> 00:02:57,600
En bedoelde dat je het niet wilde.
Dus ik dacht: ik doe het daar.
43
00:02:57,720 --> 00:03:01,240
Papa en Nina vonden het prima.
Hele vreemde gang van zaken.
44
00:03:01,360 --> 00:03:03,720
Hoezo, het is toch prima
opgelost nu?
45
00:03:03,840 --> 00:03:06,560
Ik heb mijn feest,
jullie geen rotzooi en gezeik.
46
00:03:08,680 --> 00:03:11,200
Maar goed, dat geld, is dat oke?
47
00:03:11,320 --> 00:03:14,360
Dat weet ik niet, daar moet ik nog
even... over nadenken.
48
00:03:14,480 --> 00:03:17,240
Tuurlijk, mam. Tot vanavond.
49
00:03:27,840 --> 00:03:29,880
Wat vet man, dank je wel!
50
00:03:30,000 --> 00:03:32,320
Dat je een beetje vaker de deur
uitgaat he.
51
00:03:32,440 --> 00:03:35,240
In plaats van in
dat muffe kamertje te zitten.
52
00:03:35,360 --> 00:03:38,480
Jij ook dank je wel voor de bon he.
Ja, no problem.
53
00:03:38,920 --> 00:03:40,400
O, shit.
54
00:03:45,160 --> 00:03:48,160
TIKKENDE KLOK
55
00:03:48,280 --> 00:03:51,720
Eh mam,
zou je deze even willen tekenen?
56
00:03:51,840 --> 00:03:54,880
Waar is dat voor?
Toestemming voor een excursie.
57
00:03:56,320 --> 00:03:59,680
Misschien kan je Danny vragen
om te komen eten vanavond!
58
00:03:59,800 --> 00:04:01,800
Ja, zal ik doen.
59
00:04:06,320 --> 00:04:08,160
Dank je. Dank je wel, he.
60
00:04:08,280 --> 00:04:11,800
Dag lieverd. Joe. Tot straks.
61
00:04:22,040 --> 00:04:26,480
GEVOELIG MUZIEK
62
00:04:28,600 --> 00:04:32,560
We hebben je docent Frans gesproken.
En meneer Kool... Koolstijn?
63
00:04:32,680 --> 00:04:35,680
Koolschijn. Aardrijkskunde, eikel.
64
00:04:35,800 --> 00:04:37,640
Nou hee.
Is een hartstikke aardige man.
65
00:04:37,760 --> 00:04:39,840
Beetje gekke kleren wel.
66
00:04:39,960 --> 00:04:43,000
En we hebben je mentor gesproken.
Die te hoog opgetrokken broek.
67
00:04:43,120 --> 00:04:46,800
Die vertelde dat je eerste cijfers
niet zo geweldig zijn.
68
00:04:46,920 --> 00:04:50,400
Nee oke, maar het is natuurlijk
een hele overgang he.
69
00:04:50,520 --> 00:04:52,520
Van de basis naar de middelbare. Ja.
70
00:04:52,640 --> 00:04:55,080
Moet je niet onderschatten, hij
is aan het wennen.
71
00:04:55,200 --> 00:04:58,280
Weet ik, maar als je naar die
voetbalklas wil... Natuurlijk!
72
00:04:58,400 --> 00:05:01,080
Dat weten jullie toch.
Dan moet je er wel goed voorstaan.
73
00:05:01,200 --> 00:05:04,080
Dat weet ik! Dan moet er iets
gebeuren, want zoals het nu gaat...
74
00:05:04,200 --> 00:05:06,520
Misschien kunnen jullie me
dan helpen...
75
00:05:06,640 --> 00:05:09,640
en niet alleen zeggen wat ik fout
doe. Daar heb ik helemaal niks aan!
76
00:05:09,760 --> 00:05:12,000
Oke lieverd...
77
00:05:12,120 --> 00:05:13,600
Jochie...
78
00:05:14,520 --> 00:05:16,600
Ja.
DEUR WORDT DICHTGEKNALD
79
00:05:16,720 --> 00:05:20,240
Mam, wat vervelend.
Dacht je net dat je naar huis mocht.
80
00:05:20,360 --> 00:05:23,280
Hoe snel is zo'n ontsteking
weer onder controle?
81
00:05:23,400 --> 00:05:26,920
Dat ligt eraan of we
de juiste antibiotica hebben.
82
00:05:27,040 --> 00:05:31,120
Over een paar dagen zal het echt
beter gaan met u.
83
00:05:31,240 --> 00:05:34,000
U heeft wel pech, mevrouw Bouwhuis.
Ja.
84
00:05:34,120 --> 00:05:36,400
Ja. Zal ik anders wat koffie halen?
85
00:05:36,520 --> 00:05:38,960
Nou, ik hou het even bij water.
Ja, graag.
86
00:05:40,200 --> 00:05:42,320
Nee, ik niet, dank je.
87
00:05:46,880 --> 00:05:50,520
Mooi is dat. Ja, zal jij je nog
een paar dagen alleen moeten redden.
88
00:05:50,640 --> 00:05:52,880
Ach, dat lukt toch wel pap?
Ja, tuurlijk.
89
00:05:53,000 --> 00:05:56,680
Maak maar een lijstje met
boodschapjes, dan ga ik het
voor je halen.
90
00:05:56,800 --> 00:05:59,440
Lukt wel mam, ik ga even plassen.
91
00:05:59,560 --> 00:06:01,800
Wat ga jij dan eten vanavond?
92
00:06:01,920 --> 00:06:04,520
Ja, ik denk nasi of zo.
93
00:06:04,640 --> 00:06:07,840
Hallo! Ben je thuis,
fijne verkering van me?
94
00:06:09,760 --> 00:06:12,520
O. Hee, wat ben jij lekker vroeg.
95
00:06:12,640 --> 00:06:15,280
Dit is Anna van hiernaast.
96
00:06:16,120 --> 00:06:18,520
O, hai. Anne. Fabie.
97
00:06:18,640 --> 00:06:20,640
Anna heeft ook een bed en breakfast.
98
00:06:20,760 --> 00:06:23,880
Ze legt even uit welke vergunningen
ik moet aanvragen.
99
00:06:24,000 --> 00:06:26,520
O, wat handig, wat fijn.
100
00:06:26,640 --> 00:06:29,720
Wil je koffie? Nee joh,
ik ga even naar de moestuin.
101
00:06:29,840 --> 00:06:32,880
Dan kunnen jullie even...
Ik zie je zo wel.
102
00:06:33,000 --> 00:06:37,000
Oke, dus als je dan zeg maar
hem goed in de gaten houdt... Ja.
103
00:06:37,120 --> 00:06:38,640
Dan moet je die twee vergunningen...
104
00:06:38,760 --> 00:06:42,120
We hadden dit nooit moeten doen.
105
00:06:42,240 --> 00:06:44,920
Het spijt me. Nee joh.
106
00:06:45,040 --> 00:06:49,440
Maar misschien is het wel beter
als we elkaar gewoon niet meer zien.
107
00:06:53,480 --> 00:06:54,960
Maar ik kan het ook niet maken...
108
00:06:55,080 --> 00:06:57,760
om niet meer bij mijn moeder
op visite te gaan! Nee.
109
00:06:59,320 --> 00:07:03,320
En ik heb ook een geweldige man
en een hele leuke zoon.
110
00:07:09,280 --> 00:07:10,760
Jezus, sorry hoor.
111
00:07:10,880 --> 00:07:12,720
Ik ehm...
112
00:07:14,400 --> 00:07:16,240
O, ik was zo blij toen ik hoorde...
113
00:07:16,360 --> 00:07:18,800
dat mijn moeder langer moest
blijven. Ik ook.
114
00:07:19,720 --> 00:07:22,760
Maar toen voelde ik me ook
zo'n slecht mens.
115
00:07:35,360 --> 00:07:36,840
Wat spreken we af?
116
00:07:38,320 --> 00:07:40,120
Mmm.
117
00:07:42,640 --> 00:07:44,520
Kom je bij me langs?
118
00:07:45,720 --> 00:07:49,800
MEISJE ZINGT EEN ENGELS LIEDJE
119
00:08:02,280 --> 00:08:03,760
Hoe is-ie?
120
00:08:03,880 --> 00:08:05,680
Lijkt voor geen meter.
121
00:08:05,800 --> 00:08:07,760
MEISJE STOPT MET ZINGEN
122
00:08:07,880 --> 00:08:09,920
Hartstikke goed. Dank jullie wel.
123
00:08:13,000 --> 00:08:18,240
Voor volgende week wil ik graag dat
Wouter en Nina iets voorbereiden.
124
00:08:19,080 --> 00:08:20,480
Fok.
125
00:08:20,600 --> 00:08:22,080
Oke, oke.
126
00:08:22,200 --> 00:08:23,760
Deze dan.
127
00:08:23,880 --> 00:08:26,120
O, die lijkt al een stuk beter.
128
00:08:27,640 --> 00:08:29,480
Wat nou als je hem...
Hee jongens.
129
00:08:29,600 --> 00:08:32,120
Wat zitten jullie nou steeds te
smoezen? Niks.
130
00:08:33,760 --> 00:08:35,400
SCHOOLBEL
131
00:08:39,600 --> 00:08:41,920
Hee, wanneer gaan wij?
132
00:08:42,680 --> 00:08:44,160
Meteen na school?
133
00:08:44,280 --> 00:08:46,400
Ik haal nog even
dat wiskundeboek uit mijn kluisje.
134
00:08:47,080 --> 00:08:49,480
Maar goed, het blijkt
dus een heel weekend te zijn.
135
00:08:49,600 --> 00:08:52,240
Met overnachten en zo. Jammer.
136
00:08:52,360 --> 00:08:53,840
Ja, echt balen.
137
00:08:53,960 --> 00:08:56,160
Kaassouffle!
O, die is voor mij.
138
00:08:56,280 --> 00:08:58,000
Later. Doei.
139
00:08:59,920 --> 00:09:03,680
Weer een afzegging.
Er komen nu maar 22 mensen.
140
00:09:03,800 --> 00:09:05,880
Dat is toch meer dan genoeg.
141
00:09:07,520 --> 00:09:09,000
Geinige tas. Hee.
142
00:09:10,440 --> 00:09:12,400
Lekker broodje plofkip?
143
00:09:12,520 --> 00:09:15,560
Met genoeg joppiesaus
proef je er niks meer van.
144
00:09:16,960 --> 00:09:19,240
Hoe laat is
dat feestje eigenlijk zaterdag?
145
00:09:19,360 --> 00:09:20,840
Vanaf half 10.
146
00:09:20,960 --> 00:09:22,880
Oke cool. Dan zie ik je dan.
147
00:09:26,960 --> 00:09:28,720
Te weinig jongens. Mm.
148
00:09:31,000 --> 00:09:32,720
Denk je echt dat het leuk wordt?
149
00:09:32,840 --> 00:09:35,240
Tuurlijk,
waarom zou het niet leuk worden?
150
00:09:35,360 --> 00:09:37,520
Straks komt er niemand opdagen.
151
00:09:37,640 --> 00:09:39,400
No worries, komt goed.
152
00:09:41,280 --> 00:09:43,760
Mooi. Hoe kom je eraan?
153
00:09:43,880 --> 00:09:46,680
Gekregen, voor mijn verjaardag.
154
00:09:46,800 --> 00:09:50,560
O shit. Helemaal vergeten.
155
00:09:50,680 --> 00:09:52,600
Sorry. Maak je geen zorgen.
156
00:09:52,720 --> 00:09:55,360
Mijn moeder vroeg of je kwam eten
vandaag.
157
00:09:55,480 --> 00:09:57,600
SCHOOLBEL
158
00:09:58,840 --> 00:10:02,040
Eh, ik heb eigenlijk
al met Kim afgesproken.
159
00:10:03,760 --> 00:10:06,560
Sorry. Maakt niet uit, joh.
160
00:10:06,680 --> 00:10:08,720
Ander keertje.
161
00:10:13,400 --> 00:10:15,280
Hans, ben jij dat?
162
00:10:18,640 --> 00:10:20,360
Hai.
Hee, hoe was het op school?
163
00:10:20,480 --> 00:10:24,640
Prima. Hans, is het niet handig
om het feest toch hier te doen?
164
00:10:25,680 --> 00:10:30,080
Hoezo? Wij hebben geen buren,
en wij hebben meer ruimte.
165
00:10:30,200 --> 00:10:32,640
En Erik
en ik willen best een avondje weg.
166
00:10:32,760 --> 00:10:35,240
We vermaken ons wel.
167
00:10:35,360 --> 00:10:39,720
Wat? Niks. Ik vraag me gewoon
af waar dit ineens vandaan komt.
168
00:10:39,840 --> 00:10:42,560
Hoezo? Helemaal nergens vandaan.
169
00:10:42,680 --> 00:10:44,720
Leek me gewoon praktischer.
170
00:10:44,840 --> 00:10:47,000
Je kan het niet uitstaan
als ik het bij papa en Nina doe.
171
00:10:47,120 --> 00:10:49,920
Waar slaat dat nou op. Jemig, Hans!
172
00:10:50,040 --> 00:10:52,560
Ik probeer gewoon mee te denken.
173
00:10:52,680 --> 00:10:56,160
Maar goed, ik heb het aangeboden,
kijk maar wat je doet.
174
00:10:57,120 --> 00:10:58,960
Ik hoor het wel.
175
00:11:10,880 --> 00:11:13,360
Dames, wat kan ik voor jullie doen?
176
00:11:13,480 --> 00:11:15,520
Zij wil graag een tattoo.
177
00:11:16,680 --> 00:11:18,160
Oke.
178
00:11:19,200 --> 00:11:20,800
Je bent nog geen 18, lijkt me.
179
00:11:20,920 --> 00:11:25,040
Nee, maar ik heb
een toestemmingsformulier
van mijn moeder.
180
00:11:26,560 --> 00:11:29,200
Met handtekening.
181
00:11:29,960 --> 00:11:33,120
Ik moet wel weten dat die zeker
van die moeder is.
182
00:11:33,240 --> 00:11:36,040
Natuurlijk, waarom zou dat
niet zo zijn?
183
00:11:37,760 --> 00:11:39,240
Ik bel haar wel even.
184
00:11:39,360 --> 00:11:42,280
Nee, want ze werkt
in het ziekenhuis.
185
00:11:42,400 --> 00:11:44,800
Ze is chirurg, dus dan kan je niet
bellen...
186
00:11:44,920 --> 00:11:47,720
als ze al aan het opereren is.
187
00:11:47,840 --> 00:11:50,880
Kom dan maar een keer terug
samen met je moeder. Oke?
188
00:11:51,000 --> 00:11:53,280
Wat een overdreven gedoe, zeg.
189
00:11:54,280 --> 00:11:56,520
Kom.
190
00:11:56,640 --> 00:11:58,800
Tot ziens.
191
00:12:02,000 --> 00:12:03,880
BERICHTJE
192
00:12:39,720 --> 00:12:41,720
Wat is er? Ik trek het niet meer.
193
00:12:41,840 --> 00:12:46,320
Ik zou nog liever hebben
dat ze krijst of de meubels
door de kamer gooit.
194
00:12:46,440 --> 00:12:49,880
Of dat ze de gordijnen
in brand stak, iets!
195
00:12:50,000 --> 00:12:52,200
Maar ze zit daar maar,
als een zombie.
196
00:12:55,040 --> 00:12:58,800
Ze doet de hele dag niks, echt,
ik zweer het.
197
00:12:59,600 --> 00:13:02,600
Elke keer als ik binnenkom
zit ze in dezelfde houding.
198
00:13:02,720 --> 00:13:07,360
Of ze zit op de stoel voor zich uit
te staren. Uren achter elkaar!
199
00:13:20,440 --> 00:13:24,040
Tim had toch voorgesteld dat
Miranda met haar kwam praten?
200
00:13:25,240 --> 00:13:26,720
Ja.
201
00:13:28,920 --> 00:13:32,680
Misschien moeten we kijken
of we een afspraak kunnen maken.
202
00:13:38,440 --> 00:13:39,920
Ja.
203
00:13:42,760 --> 00:13:45,680
Vier keer...
Ze willen eigenlijk dat je...
204
00:13:45,800 --> 00:13:49,400
Ik heb dit in de derde laten vallen,
dat kon toen nog.
205
00:13:49,520 --> 00:13:51,720
Jij hebt het toch voor je studie
gedaan?
206
00:13:51,840 --> 00:13:54,440
Je kan het niet vergelijken met hoe
ze het nu vragen.
207
00:13:54,560 --> 00:13:56,720
Nou, gaat lekker mensen. BEL
208
00:13:56,840 --> 00:13:58,840
O. Ik loop wel even. Ja.
209
00:13:58,960 --> 00:14:01,000
Ik ga het nog een keer lezen.
Komt goed.
210
00:14:01,120 --> 00:14:05,160
Als je twee negatieve getallen
vermenigvuldigt...
211
00:14:05,280 --> 00:14:07,760
Ik zei toch dat het
keimoeilijk was!
212
00:14:08,520 --> 00:14:11,960
Hee Hans. Hee.
213
00:14:12,080 --> 00:14:13,600
Het is een beetje lullig...
214
00:14:13,720 --> 00:14:19,120
maar ik doe mijn feestje
toch bij mama en Erik. O. Want?
215
00:14:19,240 --> 00:14:20,720
Het is gewoon handiger.
216
00:14:20,840 --> 00:14:24,360
De buren hebben geen last
van muziek, meer ruimte.
217
00:14:24,480 --> 00:14:27,240
En ik denk dat mama het
iets fijner vindt.
218
00:14:27,360 --> 00:14:29,960
Mmm, we hadden wel al
van alles geregeld.
219
00:14:30,680 --> 00:14:34,560
Ja? Hotelletje,
en hij ging uit logeren.
220
00:14:34,680 --> 00:14:36,160
Maar goed. Sorry.
221
00:14:36,280 --> 00:14:39,160
Nee Hans, het is jouw feestje.
Doe maar wat jij het leukste vindt.
222
00:14:39,280 --> 00:14:41,800
Ik vind het wel een beetje
een rotstreek.
223
00:14:41,920 --> 00:14:43,520
Maar je kan het goedmaken...
224
00:14:43,640 --> 00:14:47,680
door hem hier alles uit te leggen
over negatieve vermenigvuldigingen.
225
00:14:48,480 --> 00:14:50,520
Ja. Ja.
226
00:14:50,640 --> 00:14:52,360
Kijk, voila.
227
00:14:52,480 --> 00:14:54,600
Wil je wat thee? Ja, lekker.
228
00:14:56,200 --> 00:14:58,120
Mm. Oke.
229
00:14:58,240 --> 00:15:02,680
Nou, als je een positief getal met
een positief getal vermenigvuldigt..
230
00:15:02,800 --> 00:15:05,280
dan krijg je positief.
231
00:15:05,400 --> 00:15:08,200
Dat is net
zoals je de tafels hebt geleerd. Ja.
232
00:15:08,320 --> 00:15:12,520
Als je twee negatieve met elkaar
vermenigvuldigt, wordt het ook
positief.
233
00:15:12,640 --> 00:15:15,680
Maar als je negatief met positief
vermenigvuldigt...
234
00:15:15,800 --> 00:15:18,000
wordt het negatief. Oke.
235
00:15:18,120 --> 00:15:22,120
Als je die drie dingen onthoudt,
reken je alles zo uit.
236
00:15:22,240 --> 00:15:25,040
Dus probeer maar, deze.
237
00:15:25,160 --> 00:15:28,720
Dus negatief, -15. Ja. Goed zo.
238
00:15:30,760 --> 00:15:33,120
Zullen we onze plannen voor
het weekend gewoon zo laten?
239
00:15:33,240 --> 00:15:37,280
Ik had wel zin in dat hotel.
Ja, vind ik wel heel leuk.
240
00:15:40,240 --> 00:15:41,960
Lekker weg. Ja.
241
00:15:52,480 --> 00:15:54,640
GEKLOP Mees? Joe.
242
00:15:58,080 --> 00:15:59,560
Dank je.
243
00:15:59,680 --> 00:16:01,800
Of kom je het gezellig even beneden
opeten?
244
00:16:01,920 --> 00:16:05,120
Nee, ik vier mijn verjaardag
met mijn vrienden.
245
00:16:13,560 --> 00:16:16,080
Ik kom straks wel, oke?
246
00:16:16,200 --> 00:16:17,720
Ja.
247
00:16:22,120 --> 00:16:25,760
MUZIEK
248
00:16:36,080 --> 00:16:37,560
Hee!
249
00:16:37,680 --> 00:16:39,920
Hallo, dit is MIJN meertje!
250
00:16:40,040 --> 00:16:42,480
MUZIEK
251
00:17:15,080 --> 00:17:17,160
Dat is de afspraak,
dat is altijd zo geweest.
252
00:17:17,280 --> 00:17:19,120
Ik zie geen reden
om dat te veranderen.
253
00:17:19,240 --> 00:17:21,640
Nou, eh...
Wat? Ja.
254
00:17:21,760 --> 00:17:25,200
Ik vind het naief om te denken
dat kinderen van die leeftijd
niks drinken.
255
00:17:25,320 --> 00:17:27,840
Misschien drinken ze wel, maar ik
hoef het niet te faciliteren.
256
00:17:28,960 --> 00:17:32,280
Weet je nog wat wij allemaal
uitvraten, vroeger? Ja, heel goed.
257
00:17:32,400 --> 00:17:38,280
Nou. Is het dan niet hypocriet om
dan nu te roepen: Ik wil het niet
hebben?
258
00:17:38,400 --> 00:17:39,920
Nee, dat is niet hypocriet.
259
00:17:40,040 --> 00:17:43,360
Toen was ik een puber,
nu ben ik een moeder
en dan zie je de dingen anders.
260
00:17:43,480 --> 00:17:46,720
Helaas wel, ja. Ik hou me aan
de richtlijnen van de overheid.
261
00:17:46,840 --> 00:17:48,840
En van de mensen die er
verstand van hebben.
262
00:17:48,960 --> 00:17:54,000
Alle artsen zeggen dat drinken voor
je 18e uiterst schadelijk is
voor je hersenontwikkeling.
263
00:17:54,120 --> 00:17:56,440
Dus! Weet je wat?
Ik geef mijn feest gewoon bij papa.
264
00:17:56,560 --> 00:18:00,160
Nou ja, Hansje. Ja! Kunnen we
een compromis sluiten?
265
00:18:00,280 --> 00:18:06,000
Geen sterke drank,
paar flesjes wijn. Beetje bier.
266
00:18:06,120 --> 00:18:11,040
Dan spreken we af dat jij erop let
dat er wel gedronken wordt,
maar niet gezopen, zoiets?
267
00:18:11,160 --> 00:18:13,400
Dan is iedereen toch tevreden?
Helemaal niet.
268
00:18:16,200 --> 00:18:18,400
Oke.
Cool.
269
00:18:22,080 --> 00:18:23,560
Dit is voor jou.
270
00:18:23,680 --> 00:18:25,160
He?
271
00:18:26,720 --> 00:18:28,200
Jeetje.
272
00:18:28,320 --> 00:18:30,200
Ach, Chris.
273
00:18:30,320 --> 00:18:33,520
Nou, wat ontzettend bijzonder lief.
274
00:18:33,640 --> 00:18:37,360
Moet je kijken. Dit is gemaakt van
de stof van de rok van mama.
275
00:18:42,200 --> 00:18:43,680
Tsss. Jeetje, wat...
276
00:18:43,800 --> 00:18:47,440
Ja, ik heb hem wat groter gemaakt,
zodat er ook dossiers in passen.
277
00:18:47,560 --> 00:18:50,680
Ja, dat is echt... Jeetje.
278
00:18:50,800 --> 00:18:54,360
Maar ik snap het ook als je hem niet
wil meenemen naar je werk.
279
00:18:54,480 --> 00:18:55,960
Jawel, natuurlijk.
280
00:18:56,080 --> 00:18:58,320
Natuurlijk, ik vind het fantastisch.
281
00:18:58,440 --> 00:19:00,000
Hij is beter dan die tas.
282
00:19:02,120 --> 00:19:05,320
Eh...
Tot straks. Tot vanmiddag.
283
00:19:12,320 --> 00:19:14,200
Zo, nou.
284
00:19:16,040 --> 00:19:17,520
Ik ga.
285
00:19:17,640 --> 00:19:20,240
Ontzettend bedankt.
286
00:19:24,720 --> 00:19:26,200
Werk ze.
Doeg.
287
00:19:38,840 --> 00:19:40,640
Zullen we anders gewoon nu gaan?
288
00:19:40,760 --> 00:19:42,640
Volgens mij zijn ze
vanaf negen uur open.
289
00:19:42,760 --> 00:19:46,760
Maar we hebben toch gym?
Ja, nou en?
290
00:20:22,440 --> 00:20:24,240
Vind je dit er wel oke uitzien?
291
00:20:26,880 --> 00:20:28,880
Ja, tuurlijk.
292
00:20:31,680 --> 00:20:33,160
Kom.
293
00:20:47,240 --> 00:20:49,240
Kan ik jullie helpen, meisjes?
294
00:20:49,360 --> 00:20:50,840
Zij wil graag een tattoo.
295
00:20:53,240 --> 00:20:54,720
Oke.
296
00:20:56,160 --> 00:20:57,640
Kijk maar even wat je leuk vindt.
297
00:20:57,760 --> 00:21:03,000
Ik ben nog geen 18, maar ik heb een
formulier van mijn moeder bij me.
298
00:21:03,120 --> 00:21:04,600
Het is oke hoor, mop.
299
00:21:11,760 --> 00:21:13,240
Die is vet.
300
00:21:14,200 --> 00:21:16,080
Ja, maar ik wil iets anders.
301
00:21:16,200 --> 00:21:18,240
Ik wil...
302
00:21:22,120 --> 00:21:24,280
die.
Supervet.
303
00:21:24,400 --> 00:21:26,240
Sure? Ja, echt heel gaaf.
304
00:21:39,080 --> 00:21:40,560
Zo.
305
00:22:02,360 --> 00:22:03,840
Gaat het?
306
00:22:09,840 --> 00:22:11,880
Is er iets?
SNIKKEND: Sorry.
307
00:22:15,720 --> 00:22:19,080
Heb ik iets verkeerd gedaan?
Nee, nee, absoluut niet.
308
00:22:20,080 --> 00:22:23,040
Nee, het was heerlijk
en heel fijn.
309
00:22:23,160 --> 00:22:27,480
Maar... ik kan dit niet.
310
00:22:27,600 --> 00:22:31,600
Sorry. Ik weet helemaal niet
waar ik mee bezig ben.
311
00:22:34,680 --> 00:22:36,200
Ik lijk wel gek.
312
00:22:36,320 --> 00:22:38,800
Sssst, Carola.
313
00:22:38,920 --> 00:22:41,520
Ik vind jou heel leuk, echt.
314
00:22:41,640 --> 00:22:45,880
En ik weet niet wat er gebeurt
als ik je zie, dan kan ik m'n handen
gewoon niet van je afhouden.
315
00:22:46,000 --> 00:22:50,160
Maar dit kan niet.
Ik voel me zo afschuwelijk.
316
00:22:50,280 --> 00:22:51,760
En gemeen.
317
00:22:54,920 --> 00:22:57,160
Ik hoor hier niet.
318
00:22:57,280 --> 00:22:59,880
Ik hoor bij Marcel en Danny.
319
00:23:06,240 --> 00:23:08,160
Ik wist dit echt niet.
320
00:23:08,280 --> 00:23:12,640
Ik had alleen gehoord dat ze niet
moeilijk deden over toestemming.
321
00:23:15,760 --> 00:23:19,040
Ik wist niet dat ze...
er geen reet van kunnen.
322
00:23:23,440 --> 00:23:26,440
Hij was wel veel goedkoper
dan die van mij.
323
00:23:26,560 --> 00:23:30,640
Ik had liever meer betaald
en dat hij wel mooi was geworden.
324
00:23:30,760 --> 00:23:32,240
Hee.
325
00:23:33,360 --> 00:23:34,840
Kom op.
326
00:23:34,960 --> 00:23:36,880
Je hebt wel gewoon
een tattoo nu, he?
327
00:23:37,000 --> 00:23:40,280
Dan hoor je er gewoon bij.
Waarbij?
328
00:23:40,400 --> 00:23:42,240
Bij mij.
329
00:25:02,240 --> 00:25:03,720
Goeie tas.
He?
330
00:25:05,320 --> 00:25:06,800
Ja, heel bijzonder.
331
00:25:07,800 --> 00:25:09,880
O. Ja, dank je.
332
00:25:15,080 --> 00:25:16,560
Hai.
333
00:25:17,920 --> 00:25:20,000
Zo, hippe tas, hoor.
334
00:25:20,120 --> 00:25:22,120
Dank je.
335
00:25:29,040 --> 00:25:34,360
JOHN, MARCEL EN DANNY
PRATEN EN LACHEN
336
00:25:37,240 --> 00:25:41,120
Als jij dit voor Ingrid maakt,
als ze weer thuis is, valt ze
van haar stoel van verbazing. O.
337
00:25:41,240 --> 00:25:44,360
Dan breekt ze haar andere heup.
ZE LACHEN
338
00:25:44,480 --> 00:25:47,160
Hee!
Hee. Hai, liefie.
339
00:25:47,280 --> 00:25:51,960
Het geheim van een goeie sate is:
lang marineren. Ja.
340
00:25:52,080 --> 00:25:55,680
En het geheim van goeie nasi is dat
je hem moet maken met koude rijst.
341
00:25:55,800 --> 00:25:59,280
Die moet je een dag van tevoren
koken. Het lijkt wel een militaire
operatie.
342
00:25:59,400 --> 00:26:02,800
Dat is het ook, ja. Voorbereiding,
planning en exacte uitvoering.
343
00:26:02,920 --> 00:26:05,960
Daar gaat het om. Hee.
Hee.
344
00:26:07,560 --> 00:26:10,600
En wanneer gaan we dat eten?
345
00:26:10,720 --> 00:26:14,200
Wanneer het klaar is.
Dat dacht ik al.
346
00:26:14,320 --> 00:26:16,480
ZE LACHEN
Zal ik de tafel doen?
347
00:26:16,600 --> 00:26:19,240
Ja, als jij de tafel dekt.
Ik pak de borden. Ja.
348
00:26:19,360 --> 00:26:22,200
Pak jij even de borden.
Dan doe ik de planning.
349
00:26:24,400 --> 00:26:26,560
Hallo!
Hoi.
350
00:26:30,080 --> 00:26:31,720
Hee.
Hee.
351
00:26:31,840 --> 00:26:36,440
Ze vonden hem allemaal
hartstikke mooi op mijn werk.
352
00:26:36,560 --> 00:26:38,240
O ja?
Ja.
353
00:26:38,360 --> 00:26:40,800
Ik dacht eigenlijk dat je hem
in je auto zou laten.
354
00:26:40,920 --> 00:26:43,000
Of in je koffer zou verstoppen.
355
00:26:43,120 --> 00:26:45,120
Verstoppen, hoezo?
Natuurlijk niet.
356
00:26:46,720 --> 00:26:49,560
Maar ik neem hem niet meer mee
naar mijn werk.
357
00:26:51,880 --> 00:26:54,040
Wat ik daar aan heb,
is een soort uniform.
358
00:26:54,160 --> 00:26:57,520
En jouw tas past daar niet bij,
dat is te persoonlijk.
359
00:26:57,640 --> 00:26:59,760
Dat gaat gewoon niet.
360
00:26:59,880 --> 00:27:02,600
Misschien klinkt het vreemd
of onaardig. Nee, nee.
361
00:27:02,720 --> 00:27:04,280
Ik snap het helemaal.
362
00:27:04,400 --> 00:27:07,920
Ik ben er echt heel blij mee.
363
00:27:08,040 --> 00:27:11,840
En ik zal hem heel vaak
en heel trots gebruiken.
364
00:27:11,960 --> 00:27:13,840
Maar niet op mijn werk.
365
00:27:13,960 --> 00:27:15,960
We eten over een kwartiertje.
366
00:27:16,080 --> 00:27:19,640
Dan kan ik mooi even
mijn uniform uittrekken.
367
00:27:26,880 --> 00:27:28,360
Hee, hallo!
368
00:27:28,480 --> 00:27:31,280
Ik roep de longen uit mijn lijf,
we gaan eten, het wordt koud.
369
00:27:32,680 --> 00:27:34,160
Wat is er? Wat is er aan de hand?
370
00:27:43,880 --> 00:27:45,480
Nee Pip, niet waar.
371
00:27:45,600 --> 00:27:47,880
Nee, dat heb je niet gedaan.
372
00:27:51,320 --> 00:27:54,320
Verdomme, wat hadden we nou
afgesproken?
373
00:27:59,240 --> 00:28:01,640
Welke totale amateur
heeft dit gedaan?
374
00:28:05,040 --> 00:28:07,640
Je bent natuurlijk naar
een of andere klotezaak gegaan.
375
00:28:07,760 --> 00:28:11,560
Asociale kloothommels,
jou een beetje wegsturen met...
376
00:28:11,680 --> 00:28:13,480
Wat is het eigenlijk?
377
00:28:13,600 --> 00:28:15,080
Een bijtje.
378
00:28:21,640 --> 00:28:23,680
Och, meisie.
379
00:28:25,160 --> 00:28:26,640
Och, meisie toch.
380
00:28:29,000 --> 00:28:32,520
De druk is zo groot
om erbij te horen.
381
00:28:32,640 --> 00:28:37,000
Om mee te doen,
om ook slechte cijfers te halen.
382
00:28:37,120 --> 00:28:39,560
En om het hardst te roepen
dat school stom is.
383
00:28:39,680 --> 00:28:44,040
En om ook te drinken en te roken
en lachgas te gebruiken.
384
00:28:44,160 --> 00:28:45,840
Of wat voor gore troep dan ook.
Ja.
385
00:28:45,960 --> 00:28:48,240
Want als je niet meedoet,
val je buiten de groep.
386
00:28:48,360 --> 00:28:51,320
En dat is pas echt eng.
Want dan ben je alleen.
387
00:28:51,440 --> 00:28:56,080
Weet je nog hoe erg het was
om vroeger als laatste
gekozen te worden met gym?
388
00:28:56,200 --> 00:28:58,160
Dat wil je niet.
389
00:28:58,280 --> 00:29:01,440
Nee. Veiligheid, daar zijn
we allemaal naar op zoek.
390
00:29:01,560 --> 00:29:03,600
En pubers al helemaal.
391
00:29:17,720 --> 00:29:19,200
Goedemorgen.
392
00:29:20,840 --> 00:29:24,080
Sorry hoor, ik vind dit een hele
vervelende inbreuk op mijn privacy.
393
00:29:24,200 --> 00:29:26,840
Dus zullen we heel even...
Even wat?
394
00:29:26,960 --> 00:29:28,600
Overleggen hoe we dit oplossen.
395
00:29:28,720 --> 00:29:31,760
Wat precies? Ik zwem hier
bijna iedere ochtend.
396
00:29:31,880 --> 00:29:34,120
Ik heb er moeite mee
dat dat nu niet meer kan.
397
00:29:34,240 --> 00:29:36,760
Hoezo? Er is ruimte genoeg.
Ik zwem graag alleen.
398
00:29:36,880 --> 00:29:40,000
En aangezien ik dat al vijf jaar
doe, beschouw ik dit als mijn plek.
399
00:29:40,120 --> 00:29:43,720
Oke, maar dat is niet zo,
ik heb nergens bordjes gezien
dat dit prive is.
400
00:29:43,840 --> 00:29:48,680
Vraag je gewoon heel vriendelijk
of je misschien ergens anders
wil zwemmen.
401
00:29:48,800 --> 00:29:52,200
Oke. Dit is het enige meertje hier.
Toch?
402
00:29:52,320 --> 00:29:54,120
We zitten elkaar toch niet
in de weg?
403
00:29:54,240 --> 00:29:56,800
Als jij naakt wil zwemmen,
vind ik dat geen probleem.
404
00:29:56,920 --> 00:29:58,400
Dat kan ik wel aan, hoor.
405
00:29:58,520 --> 00:30:02,000
O, dat kan jij best aan?
Wat bedoel je daar precies mee?
406
00:30:02,120 --> 00:30:03,600
Dat ik er geen last van heb.
407
00:30:03,720 --> 00:30:05,920
Omdat ik te oud ben
om aantrekkelijk te zijn?
408
00:30:06,040 --> 00:30:08,840
Nee, ik zeg dat het prima is.
Het is niet prima.
409
00:30:08,960 --> 00:30:11,040
Ik bepaal wel of het prima is!
410
00:30:18,680 --> 00:30:20,960
Dus dit is hoe jij denkt
dat een bij eruitziet?
411
00:30:21,080 --> 00:30:25,280
Mevrouw, dat is gewoon... Ik vind
het meer lijken op een propje
wc-papier.
412
00:30:25,400 --> 00:30:28,320
Of een paar verbogen paperclips.
413
00:30:28,440 --> 00:30:31,560
Wat wilt u precies van mij?
Ik heb nog meer te doen. Wat ik wil?
414
00:30:31,680 --> 00:30:35,600
Dat je mijn dochter het geld terug
geeft dat ze heeft uitgegeven
aan dit mislukte gepruts.
415
00:30:35,720 --> 00:30:38,160
Sorry, dat zal niet gaan.
O nee? Nee.
416
00:30:38,280 --> 00:30:41,280
Daar begin ik niet aan,
dat kan niet. Oke.
417
00:30:41,400 --> 00:30:43,240
Oke.
418
00:30:43,360 --> 00:30:49,080
Nou, dan zit er niets anders op
dan dat wij een foto maken van
deze zwaar getraumatiseerde bij.
419
00:30:49,200 --> 00:30:51,600
Die zetten wij dan op social media
met je naam erbij.
420
00:30:51,720 --> 00:30:56,520
Je zal wel een beroepsvereniging
hebben, die zal ik ook even bellen.
421
00:30:56,640 --> 00:30:59,760
Om te vertellen dat je het niet nauw
neemt met minderjarige meisjes...
422
00:30:59,880 --> 00:31:02,600
die zonder ouderlijke toestemming
een tatoeage laten zetten.
423
00:31:08,680 --> 00:31:11,520
Ik weet niet precies waar ze zijn.
Ze zijn vast zo terug.
424
00:31:12,880 --> 00:31:15,680
Wil je misschien wat drinken?
Mja.
425
00:31:20,640 --> 00:31:24,320
Ik heb alleen bietensap en water.
Mijn moeder is van die gezonde shit.
426
00:31:25,560 --> 00:31:27,280
Water is prima, hoor.
427
00:31:55,080 --> 00:31:57,240
Zullen we anders even
naar je kamer gaan?
428
00:32:01,240 --> 00:32:03,160
Nou, je hebt in elk geval
je geld terug.
429
00:32:03,280 --> 00:32:05,760
Berg je het wel even goed op?
430
00:32:06,760 --> 00:32:08,480
Pip?
Jezus, zeik niet zo!
431
00:32:08,600 --> 00:32:13,400
Nou, zeg. Ik ben wel helemaal met je
hierheen gefietst.
432
00:32:13,520 --> 00:32:17,000
Ik heb gezorgd dat jij je geld
terug hebt. Heb ik daarom gevraagd?
433
00:32:19,200 --> 00:32:22,440
Ik snap best dat je kwaad bent...
Nee mam, je snapt helemaal niks.
434
00:32:22,560 --> 00:32:25,160
Je bemoeit je met zaken waar je
geen zak mee te maken hebt.
435
00:32:25,280 --> 00:32:29,000
Weet je? Als jij niet zo moeilijk
had gedaan over die fucking tattoo..
436
00:32:29,120 --> 00:32:34,160
had ik het bij iemand kunnen laten
zetten die het wel kon en was dit
gezeik nergens voor nodig geweest.
437
00:32:34,280 --> 00:32:39,480
Pip! Hee!
Wacht nou even.
438
00:32:39,600 --> 00:32:41,320
DEURBEL
439
00:32:41,440 --> 00:32:43,480
Hee, oma.
Hee, lieverd. Hallo.
440
00:32:44,920 --> 00:32:46,920
Hoe is het met je?
Goed. Ja?
441
00:32:47,040 --> 00:32:49,200
Wat is dat?
Ik heb een feestje vanavond.
442
00:32:49,320 --> 00:32:51,800
Dus ik was het huis
aan het versieren. Gezellig.
443
00:32:51,920 --> 00:32:56,600
Hallo.
Miranda, wat fijn dat je er bent.
444
00:32:56,720 --> 00:32:59,400
Nou Merel, dat is lang geleden.
Ja, heel.
445
00:32:59,520 --> 00:33:01,880
Ja. Hee.
Hee, hallo.
446
00:33:02,000 --> 00:33:04,720
Hoi.
Welkom. Hoe is het?
447
00:33:04,840 --> 00:33:07,480
Goed, prima. En met jou?
Prima.
448
00:33:07,600 --> 00:33:09,080
Wat zie je er goed uit.
449
00:33:09,200 --> 00:33:12,280
Eh... zal ik je even
naar Lieke brengen?
450
00:33:12,400 --> 00:33:13,880
Ja.
451
00:33:21,960 --> 00:33:24,480
Ja, kijk dan. Rennen,
je moet rennen. Ik ben toch bezig?
452
00:33:24,600 --> 00:33:27,120
Ga naar je teammate.
Nee, ik pak die.
453
00:33:27,240 --> 00:33:29,480
Ja, oke.
Kijk dan.
454
00:33:29,600 --> 00:33:31,080
Hoppa.
Yes! Lekker!
455
00:33:31,200 --> 00:33:32,840
Daar gaan we, daar gaan we.
456
00:33:32,960 --> 00:33:35,480
Oke, nu moet je...
Ga ze achterna.
457
00:33:35,600 --> 00:33:38,720
Ik ben toch bezig. Ik doe mijn best!
Ga even naar die. O my god!
458
00:33:38,840 --> 00:33:41,840
Je moet...
Nee, ik heb hem!
459
00:33:41,960 --> 00:33:43,600
Hier naar binnen.
Nee. Jawel!
460
00:33:43,720 --> 00:33:45,280
Doe jij het dan!
461
00:33:45,400 --> 00:33:47,640
Oke. O, waarom doet hij nou...
Wacht.
462
00:33:56,880 --> 00:33:58,360
Hai, schatje.
Hee.
463
00:34:21,520 --> 00:34:24,360
Artsen zeggen altijd
dat als kinderen ziek zijn...
464
00:34:24,480 --> 00:34:27,240
je je pas echt zorgen moet gaan
maken als ze stil en slap worden.
465
00:34:27,360 --> 00:34:32,560
Als ze nog de energie hebben
om te krijsen of te jengelen,
is er meestal niks aan de hand.
466
00:34:32,680 --> 00:34:35,320
Maar als ze niks meer doen,
dat is niet goed.
467
00:34:35,440 --> 00:34:39,720
Daar moest ik eerlijk gezegd aan
denken toen ik net bij haar zat.
468
00:34:39,840 --> 00:34:41,920
Dus jij vindt dat we hulp
moeten zoeken?
469
00:34:43,600 --> 00:34:46,560
Ja.
Een therapeut?
470
00:34:46,680 --> 00:34:48,680
Of een psychiater.
471
00:34:48,800 --> 00:34:54,240
Iemand die bij haar past en die
misschien een ingang vindt en er
achter komt wat haar zo blokkeert.
472
00:34:54,360 --> 00:34:58,960
Moet ze niet gewoon boxen of rennen,
iets doorbreken?
473
00:34:59,080 --> 00:35:00,560
Praten is zo... Blgh.
474
00:35:00,680 --> 00:35:03,520
Iedereen moet tegenwoordig
maar overal over praten.
475
00:35:03,640 --> 00:35:07,200
Ik zou het ook fantastisch vinden
als ze ging boksen of rennen.
476
00:35:07,320 --> 00:35:10,760
Maar vooralsnog heeft ze niet eens
de energie om haar bed uit te komen.
477
00:35:10,880 --> 00:35:13,360
Merel, dit gaat niet vanzelf over.
478
00:35:13,480 --> 00:35:17,760
En ik denk ook niet
dat jij dat gelooft,
anders had je me niet laten komen.
479
00:35:31,280 --> 00:35:36,840
Ik eh... Ik zal Tim
een paar namen mailen
van therapeuten die ik goed vind.
480
00:35:36,960 --> 00:35:38,440
Ja?
481
00:35:57,160 --> 00:35:58,640
Miranda.
482
00:36:01,080 --> 00:36:04,920
Is het geen optie dat Lieke gewoon
bij jou komt?
483
00:36:05,040 --> 00:36:07,200
In therapie, bedoel je?
484
00:36:09,080 --> 00:36:11,440
Nou, ze moet alles kunnen zeggen
wat ze wil.
485
00:36:11,560 --> 00:36:13,480
Dat is erg lastig bij je eigen oma.
486
00:36:16,040 --> 00:36:18,440
Daarbij komt, ik weet niet eens
of ik het zou kunnen.
487
00:36:18,560 --> 00:36:21,000
Ik vind het moeilijk
om haar zo ongelukkig te zien.
488
00:36:22,880 --> 00:36:25,080
Merel vindt het ook ingewikkeld.
Hmm.
489
00:36:25,200 --> 00:36:27,560
Daarom doet ze een beetje...
490
00:36:29,200 --> 00:36:30,960
Ja, ik begrijp het wel.
491
00:36:35,240 --> 00:36:37,680
Mijn kleindochters
zijn heel erg gek op jou.
492
00:36:37,800 --> 00:36:41,400
O... dat is geheel wederzijds.
Ja?
493
00:36:41,520 --> 00:36:43,000
Ja.
494
00:36:43,120 --> 00:36:47,280
Ik vind het heel bijzonder hoor,
dat je de laatste jaren
zo goed voor ze hebt gezorgd...
495
00:36:47,400 --> 00:36:49,240
en dat hele huishouden hebt gerund.
496
00:36:49,360 --> 00:36:51,840
Waarom?
Nou...
497
00:36:51,960 --> 00:36:56,080
Ik heb er gewoon voor gekozen
om een stapje terug te doen.
498
00:36:56,200 --> 00:36:59,600
Om de boel hier draaiende te houden.
Dat vind ik ook fijn.
499
00:36:59,720 --> 00:37:02,720
Binnenkort staan ze op eigen benen,
dan ga ik weer volop aan de bak.
500
00:37:04,280 --> 00:37:07,320
Dat is toch niet zo heel bijzonder?
Nou, eh...
501
00:37:07,440 --> 00:37:10,480
Honderdduizenden vrouwen doen het
elke dag en dat is heel normaal.
502
00:37:10,600 --> 00:37:13,280
Als een man het doet, is het
kennelijk heel uitzonderlijk.
503
00:37:13,400 --> 00:37:16,600
Ja, dat is eigenlijk wel idioot,
dat dat nog steeds zo is.
504
00:37:16,720 --> 00:37:19,880
VOGEL KWETTERT
505
00:37:20,000 --> 00:37:21,720
Dat is een winterkoninkje.
506
00:37:21,840 --> 00:37:23,320
Hoor je dat?
507
00:37:25,560 --> 00:37:27,520
Die zingen zo mooi.
508
00:37:48,200 --> 00:37:50,600
LUIDE MUZIEK
509
00:37:55,280 --> 00:37:57,480
Hee, alles onder controle?
510
00:37:57,600 --> 00:37:59,080
Hmm.
511
00:37:59,200 --> 00:38:01,360
Ingewikkeld he,
genieten van je eigen feest.
512
00:38:01,480 --> 00:38:02,960
Nogal, ja.
513
00:38:03,080 --> 00:38:05,560
Jij hebt deze tas toch gemaakt?
514
00:38:05,680 --> 00:38:07,800
Ja.
Hij is zo gaaf.
515
00:38:07,920 --> 00:38:09,600
O, wat aardig, dank je wel.
516
00:38:09,720 --> 00:38:12,720
Je moet een foto op Insta zitten,
dan wil iedereen meteen zo'n ding.
517
00:38:14,440 --> 00:38:17,400
Zou je er voor mij ook een kunnen
maken? En voor mij. Voor mij ook.
518
00:38:17,520 --> 00:38:20,440
Ik betaal je natuurlijk gewoon.
Zeg maar wat je wilt hebben.
519
00:38:20,560 --> 00:38:22,680
Nou, dat is heel lief...
Zeg maar.
520
00:38:22,800 --> 00:38:26,960
Ik snap best dat ze duur zijn.
Ik verkoop ze eigenlijk niet.
521
00:38:27,080 --> 00:38:29,200
Ik maak ze alleen voor mensen
die ik goed ken.
522
00:38:29,320 --> 00:38:31,640
Het is best een persoonlijk cadeau,
snap je?
523
00:38:33,320 --> 00:38:35,640
Oke.
Sorry!
524
00:38:48,360 --> 00:38:51,560
Neem jij nog een toetje?
Dat is misschien wel een idee.
525
00:38:53,080 --> 00:38:56,520
Half 11, we moeten nog wel even.
526
00:38:58,280 --> 00:39:01,720
Waarom beginnen die feesten zo
achterlijk laat tegenwoordig?
527
00:39:01,840 --> 00:39:04,800
Mogen wij de toetjeskaart nog zien?
Jazeker.
528
00:39:04,920 --> 00:39:07,200
Heeft het gesmaakt?
Ja.
529
00:39:17,080 --> 00:39:19,040
Hee.
Hee.
530
00:39:25,640 --> 00:39:29,280
Wat gebeurt er als jij op een dag
blauwe sokken draagt?
531
00:39:29,400 --> 00:39:32,400
Of rode? Word je dan
uit de brigade gegooid?
532
00:39:32,520 --> 00:39:35,880
Sorry, de brigade?
De witte enkelsokkenbrigade.
533
00:39:42,480 --> 00:39:45,200
We kunnen niet allemaal zo origineel
zijn als jij, toch?
534
00:40:00,920 --> 00:40:02,960
Die jongen is echt...
535
00:40:03,080 --> 00:40:06,200
Hij kan dingen die andere mensen
niet kunnen.
536
00:40:06,320 --> 00:40:07,800
Ja.
537
00:40:07,920 --> 00:40:10,640
Het is ook een irritant betwetertje.
538
00:40:10,760 --> 00:40:13,920
Dat altijd het laatste woord wil
hebben.
539
00:40:14,040 --> 00:40:17,560
Ik kan me voorstellen dat je hem
soms achter het behang wilt plakken.
540
00:40:21,600 --> 00:40:25,880
Wat? Nou ja, we willen allemaal
wel eens het laatste woord hebben.
541
00:40:27,600 --> 00:40:30,720
Wat?
Het komt me enigszins bekend voor.
542
00:40:34,400 --> 00:40:38,600
Ben ik ook een betwetertje?
Heel af en toe.
543
00:40:40,640 --> 00:40:42,360
Oke...
544
00:40:44,960 --> 00:40:49,120
Eh... Heb jij die therapeut
nog gebeld, die Miranda aanraadde?
545
00:40:49,240 --> 00:40:51,560
Eh... Nee.
546
00:40:52,280 --> 00:40:55,080
Maar dat ga ik na het weekend doen.
547
00:40:58,720 --> 00:41:01,440
Het is gewoon zo'n totale eikel,
die Vermeulen.
548
00:41:01,560 --> 00:41:04,880
Die colberts die hij altijd draagt.
GELACH Echt!
549
00:41:05,000 --> 00:41:06,480
Hoe kom je daaraan?
550
00:41:06,600 --> 00:41:08,800
Gaat je geen zak aan.
551
00:41:08,920 --> 00:41:11,320
Dit is mijn feest,
dus dit gaat mij wel wat aan.
552
00:41:11,440 --> 00:41:14,000
Jezus, doe eens gezellig.
553
00:41:14,120 --> 00:41:16,800
Als je het wilt weten,
die heeft mijn vader gekocht.
554
00:41:16,920 --> 00:41:20,040
Je vader heeft een fles wodka
gekocht om hier op te drinken?
555
00:41:20,160 --> 00:41:24,480
Ja. Hij is gelukkig
niet zo achterlijk naief
om te denken dat wij niet drinken.
556
00:41:24,600 --> 00:41:28,960
Dan heeft hij liever dat ik het
op een keurig feestje doe
dan in een ranzig cafe.
557
00:41:29,080 --> 00:41:31,480
Ik heb met mijn ouders afgesproken:
geen sterke drank.
558
00:41:31,600 --> 00:41:33,920
Je ouders zijn er toch niet?
Wat is het probleem?
559
00:41:34,040 --> 00:41:36,800
En je gaat je eigen feestje
toch niet verpesten?
560
00:41:36,920 --> 00:41:40,680
Kun je in de vriezer kijken
of er nog ijs is?
561
00:41:40,800 --> 00:41:42,280
Hmm.
562
00:41:46,320 --> 00:41:47,800
Wil je ook wat?
563
00:41:59,080 --> 00:42:01,680
Dus ze gaat in therapie?
Hmm.
564
00:42:03,520 --> 00:42:05,000
En Merel is het daarmee eens?
565
00:42:07,360 --> 00:42:10,120
Ik geloof dat zij ook wel ziet dat
het zo niet gaat.
566
00:42:10,240 --> 00:42:16,840
Ze is echt volkomen... ongrijpbaar.
567
00:42:16,960 --> 00:42:21,920
Alsof ze een anti-aanbaklaag
om zich heen heeft.
568
00:42:22,040 --> 00:42:24,720
Ik krijg totaal geen grip.
569
00:42:24,840 --> 00:42:28,800
Niet op wat ze denkt
of wat ze voelt.
570
00:42:28,920 --> 00:42:31,160
Wat ze wil.
571
00:42:34,240 --> 00:42:35,720
Hee.
572
00:42:37,720 --> 00:42:40,120
Het komt wel goed.
Ja.
573
00:42:47,440 --> 00:42:48,920
Ik snap gewoon niet...
574
00:42:51,080 --> 00:42:54,600
Ik heb het moment gemist
waarop alles veranderde.
575
00:42:56,480 --> 00:43:03,960
Waarop ze ineens niet meer dat
intelligente, opgewekte meisje was
vol vertrouwen in de toekomst.
576
00:43:05,120 --> 00:43:08,320
Het spijt me ontzettend, maar we
moeten nu echt sluiten. Snap ik.
577
00:43:08,440 --> 00:43:10,960
Kunt u de rekening brengen?
578
00:43:15,960 --> 00:43:17,440
Half 1.
579
00:43:19,880 --> 00:43:23,600
3 uur hadden we gezegd, toch?
Ja.
580
00:43:23,720 --> 00:43:25,520
Ze hebben de hele fles
leeggedronken.
581
00:43:25,640 --> 00:43:29,920
Nu zijn ze allemaal stomme grappen
aan het maken die niemand
grappig vindt, behalve zijzelf.
582
00:43:31,920 --> 00:43:34,640
Ik geef nooit meer een feest.
Natuurlijk wel.
583
00:43:34,760 --> 00:43:37,040
Nee, ik haat groepen.
584
00:43:37,160 --> 00:43:39,320
Ik ga veel liever
met EEN iemand wat doen.
585
00:43:39,440 --> 00:43:42,000
Van groepen ga ik mij alleen maar
alleen voelen.
586
00:43:44,880 --> 00:43:46,640
Ja, dat ken ik.
587
00:43:48,080 --> 00:43:53,400
Dat iedereen het super gezellig met
elkaar heeft en dat jij er als enige
niet bij hoort.
588
00:43:53,520 --> 00:43:57,080
MUZIEK EN GEROEZEMOES
KLINKEN OP DE ACHTERGROND
589
00:43:59,080 --> 00:44:01,280
KOTSGELUIDEN
590
00:44:06,320 --> 00:44:08,240
Daar knapt die buxus
niet echt van op, he?
591
00:44:08,360 --> 00:44:10,280
Flikker op.
592
00:44:11,680 --> 00:44:13,480
Zou iemand je komen ophalen?
593
00:44:13,600 --> 00:44:16,200
Mijn vader.
Geef je telefoon eens.
594
00:44:16,320 --> 00:44:18,680
Hoezo?
Omdat ik het zeg.
595
00:44:21,520 --> 00:44:23,680
KOTSGELUIDEN
Wat is je code?
596
00:44:25,240 --> 00:44:26,720
1234.
597
00:44:38,880 --> 00:44:41,760
Fleurtje, meisje toch.
Wat is er allemaal?
598
00:44:41,880 --> 00:44:45,640
Iets teveel wodka, meneer. Die door
u was aangeschaft, begreep ik?
599
00:44:46,760 --> 00:44:49,280
Misschien kunt u haar vriendinnen
ook even afzetten.
600
00:44:49,400 --> 00:44:52,040
Ze zijn allemaal ziek,
zwak en misselijk.
601
00:44:52,160 --> 00:44:54,840
Ja, doe ik. Sorry.
602
00:44:54,960 --> 00:44:57,040
Dat was misschien
niet zo handig van me. Nee.
603
00:44:57,160 --> 00:45:00,480
Niet zo handig, nee.
Ik ga ze even halen.
604
00:45:03,720 --> 00:45:08,040
Nou ja, toen ik zo oud was als zij,
wist ik ook niet wat ik
met mijn leven aan moest.
605
00:45:08,160 --> 00:45:12,960
In deze grote, boze, echte wereld.
606
00:45:14,920 --> 00:45:17,160
Er werd zoveel van mij verwacht.
607
00:45:17,280 --> 00:45:21,480
Mijn ouders lieten geen moment
voorbij gaan om dat te laten merken.
608
00:45:24,920 --> 00:45:28,280
En het erge is...
609
00:45:28,400 --> 00:45:33,480
dat ik af en toe denk dat ik
misschien hetzelfde heb gedaan.
610
00:45:33,600 --> 00:45:37,920
Dat ik Lieke het gevoel heb gegeven
dat ze...
611
00:45:38,040 --> 00:45:41,040
dat ik teveel druk op haar heb
gelegd.
612
00:45:53,080 --> 00:45:57,760
Natuurlijk probeer je je kinderen
te leren dat ze trouw moeten blijven
aan zichzelf.
613
00:45:57,880 --> 00:46:01,200
Dat ze eigen beslissingen moeten
nemen.
614
00:46:03,520 --> 00:46:06,840
En vooral de vrijheid nemen
om te zijn wie ze zijn.
615
00:46:06,960 --> 00:46:09,080
Ja, maar dat is makkelijker gezegd
dan gedaan.
616
00:46:09,200 --> 00:46:11,520
Want de groepsdruk is enorm.
617
00:46:11,640 --> 00:46:14,880
MUZIEK
618
00:46:15,520 --> 00:46:20,320
Je kunt alleen maar hopen dat
je kinderen op een gegeven moment
vrienden vinden die bij ze passen.
619
00:46:20,440 --> 00:46:22,480
Die ze accepteren zoals ze zijn.
620
00:46:22,600 --> 00:46:24,520
MUZIEK
621
00:46:24,640 --> 00:46:29,880
Want als je die eenmaal gevonden
hebt, wordt het leven zo
ontzettend veel leuker.
622
00:46:31,120 --> 00:46:33,120
En een stuk minder eenzaam.
623
00:46:33,240 --> 00:46:34,720
MUZIEK
624
00:47:20,120 --> 00:47:24,440
Voor pubers is het heel belangrijk
om een thuisfront te hebben.
625
00:47:24,560 --> 00:47:29,600
Dat is natuurlijk voor iedereen
belangrijk, maar vooral voor pubers
is het belangrijk...
626
00:47:29,720 --> 00:47:33,360
om een plek te hebben waar ze zich
niet hoeven in te houden.
627
00:47:33,480 --> 00:47:35,240
Waar ze er altijd bij horen.
628
00:47:35,360 --> 00:47:37,760
Ook al hebben ze
de verkeerde gympen aan.
629
00:47:39,600 --> 00:47:43,560
Mag ik door met de les? Als u iets
zinnigs te zeggen heeft. GELACH
630
00:47:43,680 --> 00:47:45,960
Ik vind je gewoon heel erg leuk,
zo simpel is het.
631
00:47:46,080 --> 00:47:50,160
Dat ding staat overal in de weg.
Oke, hoppetee, weg ermee.
632
00:47:50,280 --> 00:47:52,680
Haha, ging het maar zo makkelijk.
633
00:47:52,800 --> 00:47:55,240
Dit is echt een belangrijke dag in
je bestaan.
634
00:47:55,360 --> 00:47:57,600
Piece of cake joh,
ik liep zo de winkel uit.
635
00:47:57,720 --> 00:47:59,200
Ik ben trots op je.
636
00:47:59,320 --> 00:48:01,720
Ik ben vreemdgegaan.
Met de melkboer zeker?
637
00:48:01,840 --> 00:48:03,800
En, was het wat?
Marcel...
638
00:48:05,760 --> 00:48:07,400
Hoe is je shirt?
639
00:48:07,520 --> 00:48:09,440
Jezus, Nien, wat is dat?
640
00:48:14,880 --> 00:48:17,640
NPO ONDERTITELING TT888, 2020
informatie: service.npo.nl
47376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.