All language subtitles for New Legend Of Chu Liu Xiang Eps.28 CN 0.22
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,790 --> 00:00:07,963
缺勤他说
2
00:00:11,490 --> 00:00:13,210
一擦胭脂
3
00:00:16,050 --> 00:00:17,382
六不清
4
00:00:17,666 --> 00:00:18,790
不清
5
00:00:45,540 --> 00:00:46,540
蚩尤
6
00:00:47,580 --> 00:00:48,580
家
7
00:00:49,823 --> 00:00:50,823
滴答
8
00:00:51,150 --> 00:00:52,150
尸骸
9
00:00:52,680 --> 00:00:54,480
我家
10
00:00:55,080 --> 00:00:56,080
知情
11
00:00:56,880 --> 00:00:57,880
若
12
00:00:58,200 --> 00:01:00,670
需付出代价
13
00:01:01,140 --> 00:01:02,560
原谅我
14
00:01:02,850 --> 00:01:03,150
能
15
00:01:03,870 --> 00:01:07,440
看下无所谓
16
00:01:11,880 --> 00:01:21,540
三天气的
17
00:01:23,280 --> 00:01:24,280
非烟
18
00:01:25,080 --> 00:01:31,367
给我的
19
00:01:38,640 --> 00:01:39,760
的
20
00:01:40,140 --> 00:01:41,340
行侠仗
21
00:01:42,930 --> 00:01:44,320
楼说
22
00:01:46,140 --> 00:01:47,320
据消息
23
00:01:51,240 --> 00:01:52,813
修专辑
24
00:02:31,560 --> 00:02:33,160
难道这就是入口
25
00:02:34,290 --> 00:02:35,610
上次我来冰敷导师
26
00:02:35,910 --> 00:02:36,720
是有人引路
27
00:02:37,290 --> 00:02:38,830
做的就是这个
28
00:02:42,450 --> 00:02:42,990
可是这里
29
00:02:43,500 --> 00:02:45,400
连个守门的人都没有
30
00:02:46,320 --> 00:02:47,100
有些地方
31
00:02:47,310 --> 00:02:48,360
想进去本就是不
32
00:02:49,050 --> 00:02:50,290
想出来
33
00:02:50,460 --> 00:02:51,640
去哪
34
00:02:55,020 --> 00:02:56,320
进不了
35
00:02:56,640 --> 00:02:58,770
难道这蝙蝠公子
36
00:02:59,100 --> 00:03:01,780
是在山洞里宴请宾客的
37
00:03:03,720 --> 00:03:05,740
有时候是丁峰在哪里
38
00:03:06,240 --> 00:03:10,360
那这丁峰又是蝙蝠公子的什么人
39
00:03:11,160 --> 00:03:12,910
好像是他的徒弟
40
00:03:15,600 --> 00:03:16,840
不管怎么样
41
00:03:17,280 --> 00:03:20,310
我们既然已经来到了这儿看来只有进去
42
00:03:20,850 --> 00:03:22,150
再做打算
43
00:03:24,420 --> 00:03:25,660
让我心想
44
00:03:26,010 --> 00:03:26,670
我有晴庭
45
00:03:27,090 --> 00:03:28,080
即使被他们发现
46
00:03:28,230 --> 00:03:29,830
也不会为难我
47
00:03:38,640 --> 00:03:45,640
我有个朋友
48
00:03:46,080 --> 00:04:05,695
我
49
00:04:06,240 --> 00:04:34,110
我我的
50
00:04:40,290 --> 00:04:41,290
啊
51
00:04:41,520 --> 00:04:42,520
唉呀
52
00:04:47,220 --> 00:04:47,430
嗯
53
00:04:48,000 --> 00:04:49,020
是我做
54
00:04:49,470 --> 00:04:50,470
的
55
00:04:58,230 --> 00:04:59,380
没想到
56
00:05:01,590 --> 00:05:02,160
这跟头
57
00:05:02,340 --> 00:05:02,700
摔得
58
00:05:03,000 --> 00:05:03,810
够冤枉啊
59
00:05:04,260 --> 00:05:04,470
累
60
00:05:04,680 --> 00:05:05,880
的样子都没看清楚
61
00:05:06,030 --> 00:05:08,170
就背着王理的鱼了
62
00:05:10,744 --> 00:05:11,744
娘子
63
00:05:16,800 --> 00:05:19,060
我现在终于明白
64
00:05:19,680 --> 00:05:21,190
为什么这么害怕
65
00:05:21,600 --> 00:05:22,650
我们这个题
66
00:05:22,830 --> 00:05:23,830
差
67
00:05:25,410 --> 00:05:26,490
这个蝙蝠钩子
68
00:05:26,820 --> 00:05:27,630
简直不是人
69
00:05:27,930 --> 00:05:28,920
就是一只蝙蝠
70
00:05:29,283 --> 00:05:29,663
蝙蝠
71
00:05:29,910 --> 00:05:31,814
的墙壁这么恶毒的户外作业
72
00:05:32,400 --> 00:05:35,160
你说这个都
73
00:05:35,790 --> 00:05:37,210
是过硬如何
74
00:05:37,830 --> 00:05:39,270
十个月跟他比起来
75
00:05:39,540 --> 00:05:40,890
简直是个还没断奶的
76
00:05:41,190 --> 00:05:42,190
孩子
77
00:05:43,800 --> 00:05:49,450
从我们一到镇里他们就知道我的一举一动他们都知道
78
00:05:50,370 --> 00:05:50,790
但是
79
00:05:51,150 --> 00:05:52,380
我却不知道他是谁
80
00:05:52,860 --> 00:05:54,220
这是最可怕
81
00:05:59,160 --> 00:06:00,160
金姑娘
82
00:06:00,630 --> 00:06:00,870
对
83
00:06:01,230 --> 00:06:02,770
老朱住在哪里
84
00:06:03,990 --> 00:06:05,650
洗完汗下来
85
00:06:06,420 --> 00:06:06,960
老首长
86
00:06:07,320 --> 00:06:08,190
他本事再大
87
00:06:08,490 --> 00:06:09,480
他也不是神仙那
88
00:06:09,930 --> 00:06:10,200
要是
89
00:06:10,470 --> 00:06:11,550
这个鬼地方的话
90
00:06:11,820 --> 00:06:12,660
就是他预计在
91
00:06:13,290 --> 00:06:15,070
那一队倒霉啊
92
00:06:19,920 --> 00:06:40,079
我
93
00:06:52,410 --> 00:06:54,250
老胡他们中的机关
94
00:06:54,630 --> 00:06:56,500
掉哪里去了
95
00:06:56,640 --> 00:07:09,000
我看
96
00:07:09,720 --> 00:07:12,100
他的运气应该比那么好写
97
00:07:12,480 --> 00:07:17,787
我
98
00:07:17,940 --> 00:07:18,940
说
99
00:07:24,707 --> 00:07:24,960
说
100
00:07:25,410 --> 00:07:26,220
是不是你啊
101
00:07:26,384 --> 00:07:27,384
啊
102
00:07:41,700 --> 00:07:43,060
老朱中
103
00:07:46,080 --> 00:07:46,710
比我埋葬
104
00:07:46,950 --> 00:07:47,318
一生
105
00:07:47,760 --> 00:07:49,390
遭了毒手啊
106
00:07:50,580 --> 00:07:51,000
都会
107
00:07:51,480 --> 00:07:52,140
觉得为了
108
00:07:52,830 --> 00:07:53,010
她
109
00:07:53,520 --> 00:07:53,700
一个
110
00:07:53,850 --> 00:07:54,000
人
111
00:07:54,148 --> 00:07:55,210
在这里
112
00:07:58,020 --> 00:07:59,910
伤得不轻要不然
113
00:08:00,150 --> 00:08:01,270
不讲话
114
00:08:02,760 --> 00:08:05,500
还怪你还能动吗
115
00:08:07,440 --> 00:08:07,662
我
116
00:08:08,250 --> 00:08:09,347
不不屑
117
00:08:09,840 --> 00:08:14,234
我写的简直逼死陷害着啊
118
00:08:18,150 --> 00:08:19,300
不分
119
00:08:21,240 --> 00:08:22,600
不知道戳中
120
00:08:22,980 --> 00:08:23,980
了
121
00:08:27,600 --> 00:08:29,020
绝对不会
122
00:08:33,750 --> 00:08:35,020
本钱呢
123
00:08:35,760 --> 00:08:37,000
都都打
124
00:08:41,730 --> 00:08:43,062
叫什么错处
125
00:09:00,000 --> 00:09:01,750
我不是楚留香
126
00:09:08,040 --> 00:09:09,430
不是人
127
00:09:09,870 --> 00:09:11,080
是畜生
128
00:09:12,300 --> 00:09:13,169
一直不知
129
00:09:13,530 --> 00:09:14,950
被注射
130
00:09:16,950 --> 00:09:18,341
是沟槽
131
00:09:18,900 --> 00:09:19,900
啊
132
00:09:21,120 --> 00:09:22,990
你怎么到这儿来了
133
00:09:28,410 --> 00:09:30,010
其实我的报应
134
00:09:31,080 --> 00:09:32,190
暴雨
135
00:09:35,400 --> 00:09:35,730
那
136
00:09:36,060 --> 00:09:37,270
是丁奉
137
00:09:37,920 --> 00:09:38,920
当
138
00:09:39,480 --> 00:09:40,690
他不是
139
00:09:41,400 --> 00:09:43,150
周折都不容易
140
00:09:43,980 --> 00:09:46,180
他为什么这么对你啊
141
00:09:49,110 --> 00:09:49,278
你
142
00:09:49,410 --> 00:09:51,550
会出卖朋友的人
143
00:09:52,080 --> 00:09:53,080
自然
144
00:09:54,000 --> 00:09:56,020
一次被朋友出卖
145
00:10:05,572 --> 00:10:06,782
老臭虫
146
00:10:07,192 --> 00:10:08,732
还好老臭虫
147
00:10:09,232 --> 00:10:10,712
万一被关起来
148
00:10:11,722 --> 00:10:12,259
我早就说
149
00:10:13,042 --> 00:10:14,062
好无论遇到什么样的
150
00:10:14,902 --> 00:10:15,902
陷阱
151
00:10:16,102 --> 00:10:17,882
度死里逃生的
152
00:10:21,082 --> 00:10:22,502
我们现在怎么办
153
00:10:24,592 --> 00:10:26,102
只能等了
154
00:10:26,782 --> 00:10:27,929
说啊
155
00:10:30,412 --> 00:10:31,412
等死
156
00:10:47,962 --> 00:10:48,382
轻轻
157
00:10:48,532 --> 00:10:49,532
呀
158
00:11:12,682 --> 00:11:13,952
这位姑娘
159
00:11:14,302 --> 00:11:18,127
你至少应该先告诉我你是谁呀
160
00:11:20,632 --> 00:11:22,112
我没有姓
161
00:11:22,372 --> 00:11:23,822
亦没有名字
162
00:11:24,652 --> 00:11:27,662
你只要知道我是冬三娘就够了
163
00:11:27,952 --> 00:11:29,792
在这里的都三年
164
00:11:30,682 --> 00:11:32,613
反之全部都试一下
165
00:11:35,122 --> 00:11:36,962
那么这里是什么地方
166
00:11:39,442 --> 00:11:40,442
来
167
00:11:58,432 --> 00:12:00,392
你不知道这是什么地方
168
00:12:01,702 --> 00:12:02,882
不知道
169
00:12:05,574 --> 00:12:05,700
你
170
00:12:05,812 --> 00:12:07,262
既然不知道
171
00:12:07,462 --> 00:12:09,272
那你是怎么来的
172
00:12:14,002 --> 00:12:15,812
我不管你是谁
173
00:12:16,582 --> 00:12:18,272
也不管你是怎么
174
00:12:20,782 --> 00:12:22,993
江宁平凉有友情
175
00:12:25,822 --> 00:12:27,902
倘若我要是不愿意了
176
00:12:32,122 --> 00:12:32,782
那么你就
177
00:12:32,962 --> 00:12:33,962
死
178
00:12:34,432 --> 00:12:42,032
我若死了
179
00:12:42,442 --> 00:12:43,072
恐怕
180
00:12:43,192 --> 00:12:44,912
你就得先死
181
00:12:45,682 --> 00:12:46,682
四
182
00:12:47,392 --> 00:12:49,412
你以为我怕死
183
00:12:52,042 --> 00:12:54,212
嘴里面说不怕死的人
184
00:12:54,352 --> 00:12:56,162
我倒是听说过很多
185
00:12:56,812 --> 00:12:57,412
不过
186
00:12:57,802 --> 00:12:59,182
真正不怕死的人
187
00:12:59,902 --> 00:13:02,192
我是一个都没有见过
188
00:13:02,752 --> 00:13:04,832
那么你现在就见的
189
00:13:07,552 --> 00:13:09,392
可是你有没有想过
190
00:13:09,952 --> 00:13:10,822
我可以让你
191
00:13:11,092 --> 00:13:12,812
比死更痛苦
192
00:13:13,912 --> 00:13:14,912
痛苦
193
00:13:18,622 --> 00:13:20,132
像我这样
194
00:13:21,502 --> 00:13:23,462
还有什么痛苦的
195
00:13:28,282 --> 00:13:30,062
你无论用什么法子
196
00:13:30,772 --> 00:13:32,196
不想的
197
00:13:34,252 --> 00:13:36,002
我现在几乎是的
198
00:13:43,882 --> 00:13:44,882
好
199
00:13:46,582 --> 00:13:48,302
你若帮我的忙
200
00:13:48,592 --> 00:13:49,492
我就帮你的吗
201
00:13:50,032 --> 00:13:52,042
无论什么要求
202
00:13:52,312 --> 00:13:53,732
我都可以答应
203
00:13:56,542 --> 00:13:58,712
我只需要有人陪我聊聊天
204
00:14:27,472 --> 00:14:29,312
只要我能够活着出去
205
00:14:29,872 --> 00:14:31,772
我一定会带你走的
206
00:14:32,902 --> 00:14:33,902
变
207
00:14:36,142 --> 00:14:38,132
难道你想在这里过一辈子
208
00:14:38,512 --> 00:14:39,512
是的
209
00:14:42,172 --> 00:14:43,562
外面的世界
210
00:14:43,762 --> 00:14:45,812
并不是你想象中的
211
00:14:46,822 --> 00:14:47,272
人间
212
00:14:47,602 --> 00:14:49,352
并不是如此的黑暗
213
00:14:50,332 --> 00:14:52,502
外面的世界不但光临
214
00:14:52,672 --> 00:14:54,080
而且还喜欢
215
00:14:56,785 --> 00:14:56,937
不
216
00:14:57,052 --> 00:14:58,352
甚懂
217
00:15:04,672 --> 00:15:06,242
不喜欢你
218
00:15:16,912 --> 00:15:18,182
你要走
219
00:15:25,522 --> 00:15:27,062
我不得不走
220
00:15:28,312 --> 00:15:29,762
到哪里去
221
00:15:31,642 --> 00:15:32,422
我也不知道
222
00:15:32,542 --> 00:15:34,262
我应该往哪里去
223
00:15:36,052 --> 00:15:37,922
你知道妹妹是什么
224
00:15:39,922 --> 00:15:41,042
不知道
225
00:15:43,102 --> 00:15:44,672
毕竟不知道
226
00:15:44,962 --> 00:15:47,372
你根本连一步都不能走
227
00:15:52,402 --> 00:15:54,512
一只羊一走出这间屋子
228
00:15:59,002 --> 00:16:00,122
但无论如何
229
00:16:00,892 --> 00:16:02,852
我都应该试一试
230
00:16:03,832 --> 00:16:05,792
你为什么不让我帮你
231
00:16:07,792 --> 00:16:09,092
不管怎么样
232
00:16:09,532 --> 00:16:11,432
如果我能够活着出去
233
00:16:11,872 --> 00:16:13,292
我一定会回来
234
00:16:26,572 --> 00:16:27,932
你是个
235
00:16:28,882 --> 00:16:30,872
无论你要到哪里去
236
00:16:31,132 --> 00:16:33,122
我都可以跟着去
237
00:16:34,552 --> 00:16:35,883
不必了
238
00:16:36,442 --> 00:16:37,772
跟着我
239
00:16:38,392 --> 00:16:40,240
你就一定不会危险
240
00:16:40,672 --> 00:16:41,672
危险
241
00:16:42,862 --> 00:16:44,612
护理死都不怕
242
00:16:45,025 --> 00:16:46,292
什么危险
243
00:16:48,652 --> 00:16:49,982
可是我
244
00:16:53,332 --> 00:16:55,024
这是我自己项目
245
00:16:56,242 --> 00:16:58,442
我几乎从来没有错过一切
246
00:16:59,362 --> 00:17:01,322
我自己愿意做的事
247
00:17:01,942 --> 00:17:04,682
你至少应该给我一个机会啊
248
00:17:05,242 --> 00:17:07,012
这一次不想依着我的心
249
00:17:07,312 --> 00:17:08,912
自己做一回主
250
00:17:13,432 --> 00:17:14,582
我没有
251
00:17:17,272 --> 00:17:18,992
只不过是个工具
252
00:17:20,182 --> 00:17:21,723
利润一定要
253
00:17:23,122 --> 00:17:25,172
不妨就教我读三年
254
00:17:26,152 --> 00:17:27,152
听力
255
00:17:28,432 --> 00:17:30,362
我住的是第三家
256
00:17:40,192 --> 00:17:40,702
你要
257
00:17:40,972 --> 00:17:42,602
带我到哪里去
258
00:17:43,222 --> 00:17:44,462
逃出去
259
00:17:45,862 --> 00:17:46,252
嗯
260
00:17:46,732 --> 00:17:47,302
也许
261
00:17:47,632 --> 00:17:49,502
你上去找冰敷公子
262
00:17:50,752 --> 00:17:51,752
不是
263
00:17:52,192 --> 00:17:54,452
我要先去救我的朋友
264
00:17:54,952 --> 00:17:55,552
我知道
265
00:17:55,672 --> 00:17:57,212
那边有家劳力
266
00:17:57,592 --> 00:18:00,022
却不知你朋友是不是被关在那里
267
00:18:00,652 --> 00:18:01,312
说不定
268
00:18:01,582 --> 00:18:03,332
他们已经遭了毒手
269
00:18:06,022 --> 00:18:07,372
这地方有两层
270
00:18:08,032 --> 00:18:08,662
我们现在
271
00:18:08,812 --> 00:18:10,652
是在最下面一层
272
00:18:11,212 --> 00:18:12,112
下面这一层
273
00:18:12,562 --> 00:18:13,852
有东西
274
00:18:14,272 --> 00:18:14,512
吗
275
00:18:14,722 --> 00:18:17,612
三排屋子中间视频
276
00:18:17,902 --> 00:18:18,412
有时
277
00:18:18,862 --> 00:18:21,240
我们也会到厅里去陪人喝酒
278
00:18:21,592 --> 00:18:22,492
上一两次
279
00:18:23,122 --> 00:18:24,228
不止欺负一两次
280
00:18:24,802 --> 00:18:25,802
信号
281
00:18:26,122 --> 00:18:27,692
就在下面政策
282
00:18:28,552 --> 00:18:29,212
出门后
283
00:18:29,902 --> 00:18:31,862
李志强向右走
284
00:18:32,152 --> 00:18:32,632
的后面
285
00:18:32,842 --> 00:18:34,262
就到了
286
00:18:35,932 --> 00:18:37,532
我们还可以说话
287
00:18:38,092 --> 00:18:38,692
走出这门
288
00:18:39,232 --> 00:18:41,612
就绝不能再发出任何声音来
289
00:18:42,022 --> 00:18:44,372
这里到处都是致命的埋伏
290
00:18:44,962 --> 00:18:47,852
耐心从不永远走不到
291
00:18:48,112 --> 00:19:07,822
风
292
00:19:08,272 --> 00:19:33,322
发我会
293
00:19:33,498 --> 00:19:34,498
啊
294
00:19:37,672 --> 00:19:39,092
死的是谁
295
00:19:39,472 --> 00:19:39,712
这
296
00:19:40,162 --> 00:19:42,872
是第六十九次巡逻的两个兄弟
297
00:19:46,222 --> 00:19:48,242
这两个人并没有死
298
00:19:48,982 --> 00:19:51,272
里面死人和活人都分不清楚
299
00:19:56,032 --> 00:19:57,302
怎么回事
300
00:19:57,502 --> 00:19:58,672
谁给了你们学得好
301
00:19:59,392 --> 00:20:00,052
你不知道
302
00:20:00,622 --> 00:20:00,804
我
303
00:20:00,952 --> 00:20:03,652
这连个鬼影都没看见我也不知道
304
00:20:03,952 --> 00:20:04,882
我糊里糊涂地
305
00:20:05,062 --> 00:20:06,842
就被他点出了穴道
306
00:20:08,214 --> 00:20:08,544
他们
307
00:20:09,114 --> 00:20:10,734
早已经将这个地方包围住了
308
00:20:11,244 --> 00:20:12,354
就算是只苍蝇
309
00:20:12,714 --> 00:20:14,044
都逃不出去
310
00:20:15,234 --> 00:20:16,834
也许逃不出去
311
00:20:17,754 --> 00:20:20,394
但是这个一定可以逃出去
312
00:20:21,024 --> 00:20:21,714
那这个人
313
00:20:22,014 --> 00:20:22,824
就是不是人
314
00:20:22,944 --> 00:20:24,094
是国人
315
00:20:25,554 --> 00:20:28,894
我想我已经知道他是谁
316
00:20:31,884 --> 00:20:34,174
全都退回自己的岗位上去
317
00:20:35,964 --> 00:20:37,344
第七十四巡逻开始
318
00:20:37,914 --> 00:20:38,664
每个时辰
319
00:20:39,054 --> 00:20:40,654
甲六个班巡逻
320
00:20:40,854 --> 00:20:41,874
与倒霉的腰牌的
321
00:20:42,294 --> 00:20:43,294
格杀勿论
322
00:20:48,624 --> 00:21:07,764
凡
323
00:21:09,444 --> 00:21:10,444
这
324
00:21:10,764 --> 00:21:11,764
酒鬼
325
00:21:11,874 --> 00:21:12,174
二
326
00:21:12,654 --> 00:21:13,891
楼臭臭
327
00:21:14,904 --> 00:21:15,324
你日子
328
00:21:15,624 --> 00:21:16,464
过到这里来了
329
00:21:16,824 --> 00:21:18,024
你的运气不是挺好的吗
330
00:21:18,324 --> 00:21:19,384
是不是
331
00:21:22,284 --> 00:21:24,184
谁说我是被关起来
332
00:21:24,624 --> 00:21:27,004
是走进来
333
00:21:27,504 --> 00:21:28,134
你是
334
00:21:28,404 --> 00:21:28,704
找不
335
00:21:28,914 --> 00:21:29,094
到
336
00:21:29,244 --> 00:21:32,224
了原来你被绑住了
337
00:21:36,024 --> 00:21:36,624
我是指
338
00:21:37,014 --> 00:21:38,124
我还是死于的
339
00:21:38,424 --> 00:21:40,624
你的本身的确比我大
340
00:21:42,804 --> 00:21:43,740
谢王太结实
341
00:21:43,944 --> 00:21:45,544
我要围绕不动产
342
00:21:50,334 --> 00:21:50,724
嘿嘿嘿
343
00:21:51,264 --> 00:21:52,264
认识
344
00:21:53,127 --> 00:21:54,127
的
345
00:21:55,224 --> 00:21:56,634
你是怎么知道我们在这里打
346
00:21:56,964 --> 00:21:58,864
你是怎么进来的啊
347
00:21:59,784 --> 00:22:01,254
我当然是走进来的了
348
00:22:01,554 --> 00:22:02,544
难道像你们一样
349
00:22:02,814 --> 00:22:05,554
被绑成这个样子像一条鱼吗
350
00:22:09,684 --> 00:22:11,934
其实我是多亏了一个朋友帮我的忙
351
00:22:12,444 --> 00:22:14,494
才能到这里找到你们
352
00:22:16,284 --> 00:22:17,284
摘要
353
00:22:18,444 --> 00:22:19,864
他叫冬三娘
354
00:22:20,004 --> 00:22:21,024
我相信你们以后
355
00:22:21,144 --> 00:22:22,744
也会成为好朋友
356
00:22:24,444 --> 00:22:25,194
那是当然的
357
00:22:25,554 --> 00:22:26,484
竟然是你的朋友
358
00:22:26,664 --> 00:22:27,924
那也是我们的好朋友那
359
00:22:28,044 --> 00:22:28,374
淡淡
360
00:22:28,674 --> 00:22:30,934
的只可惜这里太黑了看不见
361
00:22:31,974 --> 00:22:33,244
都在聊
362
00:22:34,794 --> 00:22:35,244
好吧
363
00:22:35,514 --> 00:22:36,904
我叫胡铁花
364
00:22:37,344 --> 00:22:38,124
我这还有个朋友
365
00:22:38,814 --> 00:22:39,294
小包
366
00:22:39,564 --> 00:22:40,314
小包正赛
367
00:22:40,619 --> 00:22:40,891
正赛
368
00:22:41,544 --> 00:22:42,814
你们好
369
00:22:45,294 --> 00:22:45,444
到
370
00:22:45,654 --> 00:22:45,954
那边
371
00:22:46,134 --> 00:22:46,344
吧
372
00:22:46,494 --> 00:22:47,494
呵呵
373
00:22:49,194 --> 00:22:49,404
对
374
00:22:50,184 --> 00:22:51,184
金姑娘
375
00:22:51,354 --> 00:22:51,984
太子这么
376
00:22:52,374 --> 00:22:53,374
爱
377
00:22:53,784 --> 00:22:55,104
酒鬼肯定知道他在哪儿
378
00:22:55,464 --> 00:22:56,004
只可先
379
00:22:56,184 --> 00:22:57,184
不说
380
00:22:57,744 --> 00:22:58,744
为什么
381
00:22:59,274 --> 00:23:01,654
鬼才知道他为什么不说呢
382
00:23:02,874 --> 00:23:04,404
休息他肯定没有事
383
00:23:04,584 --> 00:23:06,514
他可不就被调进来
384
00:23:07,794 --> 00:23:09,664
你怎么都没掉下来
385
00:23:11,094 --> 00:23:11,964
鬼才知道的
386
00:23:12,714 --> 00:23:13,104
反正
387
00:23:13,554 --> 00:23:15,664
他有请帖在生日
388
00:23:15,774 --> 00:23:16,164
然后
389
00:23:16,284 --> 00:23:17,154
和他也来过这里
390
00:23:17,424 --> 00:23:19,564
我相信她肯定没有吃的
391
00:23:23,004 --> 00:23:24,634
现在在哪儿啊
392
00:23:30,474 --> 00:23:31,548
这里好像还有
393
00:23:31,674 --> 00:23:33,133
朋友说了
394
00:23:34,404 --> 00:23:35,814
我相信这个朋友
395
00:23:35,994 --> 00:23:38,134
你一定不想知道他是谁
396
00:23:38,604 --> 00:23:40,084
莫非是狗熊
397
00:23:42,564 --> 00:23:43,314
你这称呼谁
398
00:23:43,494 --> 00:23:43,674
了
399
00:23:44,244 --> 00:23:44,814
都不知道会死
400
00:23:44,934 --> 00:23:45,934
啊
401
00:23:46,974 --> 00:23:47,974
狗熊
402
00:23:48,294 --> 00:23:48,984
不知道你
403
00:23:49,314 --> 00:23:50,854
伤得重不重
404
00:23:52,224 --> 00:23:53,224
帅
405
00:23:53,724 --> 00:23:55,445
不要管我了
406
00:23:55,884 --> 00:23:57,424
我本就应该
407
00:23:57,714 --> 00:23:58,714
投桃报李
408
00:24:00,840 --> 00:24:01,122
你们
409
00:24:01,404 --> 00:24:02,544
还是快走吧
410
00:24:03,114 --> 00:24:03,954
他们不走
411
00:24:04,554 --> 00:24:05,694
他们也要留在这
412
00:24:05,934 --> 00:24:07,924
陪着你一起死
413
00:24:09,024 --> 00:24:10,024
教材
414
00:24:10,224 --> 00:24:13,564
变数控制就是最上面一层
415
00:24:13,824 --> 00:24:14,154
曾
416
00:24:14,424 --> 00:24:15,444
大宴宾客呢
417
00:24:16,044 --> 00:24:17,524
你们快走
418
00:24:18,084 --> 00:24:18,474
怎样
419
00:24:18,834 --> 00:24:20,145
有了你
420
00:24:30,384 --> 00:24:34,344
反正
421
00:24:34,974 --> 00:24:36,244
露出手
422
00:24:36,744 --> 00:24:37,164
刚才
423
00:24:37,644 --> 00:24:40,054
这门是开着的还是关着的
424
00:24:40,224 --> 00:24:41,004
我进来的时候
425
00:24:41,664 --> 00:24:43,384
这门是开着的
426
00:24:44,004 --> 00:24:44,844
这不是开着的
427
00:24:45,384 --> 00:24:47,134
她为什么没过呢
428
00:24:48,234 --> 00:24:48,834
正门
429
00:24:49,044 --> 00:24:49,914
为什么没有问
430
00:24:50,064 --> 00:24:51,844
我怎么会知道呢
431
00:24:53,634 --> 00:24:56,064
那就奇怪了刚才你进来的时候
432
00:24:56,604 --> 00:24:58,294
没人看门梦
433
00:24:58,974 --> 00:25:02,464
我刚刚进来的时候外面的确一个守卫都没有
434
00:25:02,934 --> 00:25:03,444
或许
435
00:25:03,864 --> 00:25:04,614
他们是觉得
436
00:25:04,734 --> 00:25:06,634
我们根本就逃不出去
437
00:25:07,104 --> 00:25:07,704
既然是这样
438
00:25:08,154 --> 00:25:11,314
那刚才那个人是怎么来的
439
00:25:11,484 --> 00:25:12,204
也许
440
00:25:12,504 --> 00:25:14,311
他一直就跟在你身后
441
00:25:15,144 --> 00:25:17,214
也许也许没错这种
442
00:25:17,634 --> 00:25:20,434
也许就是他一直跟在你身后你没有发现
443
00:25:21,834 --> 00:25:22,794
春天你都
444
00:25:23,424 --> 00:25:24,684
难得他不是人是鼓掌
445
00:25:25,074 --> 00:25:26,124
还行小点儿声
446
00:25:26,784 --> 00:25:26,934
这个
447
00:25:27,124 --> 00:25:28,134
很容易诱拐
448
00:25:28,374 --> 00:25:29,524
在韩国
449
00:25:30,654 --> 00:25:32,034
青龙我马上就变成鬼了
450
00:25:32,214 --> 00:25:33,754
还怕什么鬼样
451
00:25:34,944 --> 00:25:35,874
至少有火车拉
452
00:25:36,561 --> 00:25:38,104
上了火车
453
00:25:38,244 --> 00:25:38,904
你忘了吧
454
00:25:39,144 --> 00:25:41,434
我们是从海里面漂过来的
455
00:25:41,664 --> 00:25:42,664
哟
456
00:25:47,994 --> 00:25:49,354
在我的虚土
457
00:25:49,824 --> 00:25:51,304
有一种火折子
458
00:25:52,134 --> 00:25:53,614
全没被送上
459
00:25:54,084 --> 00:25:54,864
这个火车才
460
00:25:55,644 --> 00:25:57,304
是京城霹雳堂
461
00:25:57,774 --> 00:25:58,194
专为
462
00:25:58,794 --> 00:26:00,474
宫里的大内高手做得
463
00:26:01,254 --> 00:26:02,584
特别小巧
464
00:26:02,844 --> 00:26:03,894
而且不怕水
465
00:26:04,374 --> 00:26:04,764
不错
466
00:26:04,944 --> 00:26:05,574
可听说过
467
00:26:06,294 --> 00:26:07,423
就这么一个小小的火车
468
00:26:07,614 --> 00:26:08,274
价值千金
469
00:26:08,604 --> 00:26:10,600
很少有人能买得起的
470
00:26:11,304 --> 00:26:12,304
嗯
471
00:26:13,584 --> 00:26:15,294
找到了找到了就这个先生
472
00:26:15,564 --> 00:26:17,074
这你就不能点火
473
00:26:18,084 --> 00:26:19,084
好
474
00:26:19,914 --> 00:26:21,968
你是害怕被他们发现的
475
00:26:22,224 --> 00:26:24,744
反正我们现在都给关在这里
476
00:26:24,984 --> 00:26:25,914
还怕什么呀
477
00:26:26,544 --> 00:26:27,024
不行啊
478
00:26:27,204 --> 00:26:27,774
求求你
479
00:26:27,924 --> 00:26:29,494
千万不要点火
480
00:27:02,214 --> 00:27:03,397
我明白
481
00:27:03,924 --> 00:27:04,404
东森你
482
00:27:04,824 --> 00:27:06,214
为什么跑步
483
00:27:06,864 --> 00:27:09,004
他为什么宁可死在这儿
484
00:27:09,834 --> 00:27:10,834
原来
485
00:27:11,064 --> 00:27:11,694
董三娘
486
00:27:11,904 --> 00:27:13,134
根本就没有办法
487
00:27:13,434 --> 00:27:15,034
再看到光明
488
00:27:20,394 --> 00:27:22,294
你们为什么不说吗
489
00:27:23,334 --> 00:27:24,544
是不是
490
00:27:25,284 --> 00:27:26,704
火已经点着
491
00:27:29,424 --> 00:27:30,634
还没有
492
00:27:33,114 --> 00:27:39,273
这个火折子怎么个木头要换成顶着谁能够把它点着的话我就把它吞了
493
00:27:39,444 --> 00:27:40,344
怎么会有什么
494
00:27:40,644 --> 00:27:41,484
这么一个火折子
495
00:27:41,934 --> 00:27:42,934
卖
496
00:27:43,224 --> 00:27:44,884
着好几百俩
497
00:27:45,564 --> 00:27:46,860
的人不偿命啊对啊
498
00:27:47,724 --> 00:27:48,724
哎
499
00:27:49,344 --> 00:27:51,004
哎我也是上当
500
00:27:51,804 --> 00:27:56,004
好在我的银子来得快来得容易去得快
501
00:27:56,814 --> 00:27:58,294
也没什么关系
502
00:27:58,764 --> 00:27:59,514
你这就叫
503
00:27:59,784 --> 00:28:00,784
黑吃黑
504
00:28:03,744 --> 00:28:04,744
没关系
505
00:28:05,424 --> 00:28:06,444
就算是有苦
506
00:28:07,164 --> 00:28:08,977
也照不出什么来
507
00:28:09,264 --> 00:28:11,464
这里根本就没有别的出路
508
00:28:26,604 --> 00:28:26,994
哎
509
00:28:27,234 --> 00:28:27,714
你们说
510
00:28:28,044 --> 00:28:29,394
这里会不会与我们的朋友
511
00:28:29,814 --> 00:28:30,054
啊
512
00:28:30,624 --> 00:28:30,984
就是对
513
00:28:31,194 --> 00:28:31,805
的朋友
514
00:28:32,034 --> 00:28:33,724
A是越多越好
515
00:28:35,184 --> 00:28:35,634
修炼吧
516
00:28:35,784 --> 00:28:36,564
啊这里这么大
517
00:28:36,864 --> 00:28:37,674
咱们分头
518
00:28:38,064 --> 00:28:39,294
搜查八路啊
519
00:28:39,624 --> 00:28:41,284
你去这边我去那边
520
00:28:41,664 --> 00:28:42,664
八
521
00:28:53,424 --> 00:28:54,534
怎么会有个大箱子啊
522
00:28:55,104 --> 00:28:56,104
和
523
00:28:56,874 --> 00:28:57,931
我看一看
524
00:28:58,044 --> 00:28:59,044
微博
525
00:29:00,114 --> 00:29:00,414
而
526
00:29:01,134 --> 00:29:02,094
这个不就是那个
527
00:29:02,814 --> 00:29:03,864
排异神儿
528
00:29:04,134 --> 00:29:04,524
一
529
00:29:04,704 --> 00:29:06,514
一老先生吗
530
00:29:06,684 --> 00:29:07,684
备份
531
00:29:14,732 --> 00:29:16,264
不行我去买
532
00:29:16,434 --> 00:29:16,884
书我卖
533
00:29:17,634 --> 00:29:19,324
蘑菇都在这里啊
534
00:29:27,324 --> 00:29:28,774
查就知道
535
00:29:29,004 --> 00:29:31,894
你们都会来看啊
536
00:29:32,034 --> 00:29:33,394
故事吧
537
00:29:33,744 --> 00:29:38,844
我
538
00:29:39,114 --> 00:29:40,344
早就准备好了
539
00:29:40,764 --> 00:29:42,244
对付我们
540
00:29:42,864 --> 00:29:44,184
为什么
541
00:29:47,934 --> 00:29:49,264
打一开始
542
00:29:51,534 --> 00:29:53,484
他们对我们的一举一动
543
00:29:55,284 --> 00:29:57,484
每一件事情啊
544
00:29:57,624 --> 00:29:58,494
都知道
545
00:29:58,914 --> 00:30:00,384
清清楚楚的
546
00:30:00,954 --> 00:30:01,954
清清楚楚
547
00:30:06,268 --> 00:30:06,804
说的是
548
00:30:06,984 --> 00:30:08,584
蝙蝠公子吗
549
00:30:10,922 --> 00:30:12,496
我胆子知道
550
00:30:13,232 --> 00:30:14,987
我们是要来
551
00:30:15,722 --> 00:30:17,292
而且智达
552
00:30:17,822 --> 00:30:20,082
我们什么时候来
553
00:30:21,872 --> 00:30:23,328
他怎么会知道
554
00:30:26,462 --> 00:30:29,202
当然是有人告诉他们
555
00:30:29,762 --> 00:30:31,902
对于如果能的事情
556
00:30:33,152 --> 00:30:34,602
整个人
557
00:30:35,312 --> 00:30:37,832
完全都了如指掌
558
00:30:43,502 --> 00:30:44,832
我没有说话
559
00:30:46,352 --> 00:30:46,753
用不着
560
00:30:46,862 --> 00:30:47,862
说
561
00:30:48,152 --> 00:30:50,202
看不透已经知道了
562
00:30:50,612 --> 00:30:51,612
而且
563
00:30:52,502 --> 00:30:54,432
比我知道得还清楚
564
00:30:56,972 --> 00:30:57,872
若不是你说的
565
00:30:58,442 --> 00:30:59,192
还是谁说的
566
00:31:00,032 --> 00:31:02,082
谁会知道我们的行动
567
00:31:02,972 --> 00:31:04,572
我不知道是谁
568
00:31:05,042 --> 00:31:06,492
但是我知道
569
00:31:06,602 --> 00:31:08,232
这些人等着
570
00:31:08,672 --> 00:31:10,092
必有内奸
571
00:31:14,132 --> 00:31:15,702
你们可以不相信
572
00:31:16,352 --> 00:31:19,332
这是我我不能不说
573
00:31:21,722 --> 00:31:22,932
我相信
574
00:31:27,332 --> 00:31:28,962
你相信他
575
00:31:29,312 --> 00:31:30,312
为什么
576
00:31:40,022 --> 00:31:41,022
白脸
577
00:31:41,222 --> 00:31:43,002
绝对不会是他杀
578
00:31:43,622 --> 00:31:44,762
因为他根本不知道
579
00:31:45,182 --> 00:31:47,652
兰台夫人就是哭没大事
580
00:31:51,752 --> 00:31:56,112
你是说杀害排列得跟上海控卫大师的是同一个人
581
00:31:56,432 --> 00:31:57,432
不错
582
00:31:58,292 --> 00:31:58,922
那个人
583
00:31:59,372 --> 00:32:01,362
就是出卖我们的凶手
584
00:32:02,042 --> 00:32:03,792
你知道他是谁吗
585
00:32:05,312 --> 00:32:05,942
我现在
586
00:32:06,392 --> 00:32:07,902
当然还没猜到
587
00:32:08,162 --> 00:32:09,272
纵然我猜到了一点
588
00:32:09,812 --> 00:32:11,262
我也不能确定
589
00:32:11,852 --> 00:32:13,452
说来听听吧
590
00:32:13,772 --> 00:32:14,162
还怪
591
00:32:14,792 --> 00:32:15,932
我没确定的事情
592
00:32:16,532 --> 00:32:18,012
从来不说
593
00:32:19,502 --> 00:32:20,612
一到你确定的时候
594
00:32:20,822 --> 00:32:22,692
恐怕我们已经听不见
595
00:32:23,072 --> 00:32:25,512
直到我们行动的
596
00:32:25,862 --> 00:32:27,342
并不多
597
00:32:28,013 --> 00:32:30,162
了你们三个人之外
598
00:32:30,272 --> 00:32:30,512
再
599
00:32:30,632 --> 00:32:31,292
就是爱
600
00:32:31,922 --> 00:32:33,252
狗姑娘
601
00:32:33,872 --> 00:32:34,992
啊姑娘
602
00:32:35,852 --> 00:32:36,852
姑娘
603
00:32:40,412 --> 00:32:44,082
难道是他们三个人中的一个
604
00:32:44,672 --> 00:32:45,542
绝对不是高雅的
605
00:32:46,232 --> 00:32:48,012
他不会出卖我的
606
00:32:51,332 --> 00:32:53,939
花姑娘会出卖自己的生活吗
607
00:32:54,512 --> 00:32:55,902
你不是他
608
00:32:56,732 --> 00:32:59,562
因为有嫌疑的人就少也进不了啊
609
00:33:00,602 --> 00:33:02,507
那更不可能了
610
00:33:03,122 --> 00:33:03,782
都不是
611
00:33:03,992 --> 00:33:04,712
那个是你啊
612
00:33:05,312 --> 00:33:06,312
五
613
00:33:08,192 --> 00:33:09,192
还有
614
00:33:09,632 --> 00:33:11,762
丁峰想必不知道兰台夫人
615
00:33:12,062 --> 00:33:13,662
就是哭没大事
616
00:33:14,042 --> 00:33:15,422
那么知道这件事情的人
617
00:33:15,692 --> 00:33:17,292
就越来越少
618
00:33:19,412 --> 00:33:20,590
有老前辈
619
00:33:21,752 --> 00:33:22,742
请问你是否
620
00:33:23,072 --> 00:33:23,672
一到这儿
621
00:33:23,912 --> 00:33:25,632
就遭到不测了
622
00:33:28,322 --> 00:33:30,582
根本还没有到这里
623
00:33:32,852 --> 00:33:34,302
咱没柜台
624
00:33:36,242 --> 00:33:37,382
我就遭了
625
00:33:37,502 --> 00:33:38,502
毒手
626
00:34:03,932 --> 00:34:05,892
既然是在海岸上
627
00:34:06,122 --> 00:34:07,122
那么
628
00:34:07,412 --> 00:34:09,522
你一定可以看到它的身形
629
00:34:13,742 --> 00:34:14,742
那里
630
00:34:15,692 --> 00:34:17,922
当时虽然没有
631
00:34:18,092 --> 00:34:19,872
醒来灯光
632
00:34:20,672 --> 00:34:21,992
可哪天死啊
633
00:34:22,682 --> 00:34:24,582
总要比这里
634
00:34:25,082 --> 00:34:26,412
亮一些
635
00:34:27,752 --> 00:34:30,462
那么你可知道那个人是谁吗
636
00:34:33,032 --> 00:34:34,542
我看你
637
00:34:35,552 --> 00:34:35,822
烧
638
00:34:36,122 --> 00:34:37,272
得焦黑
639
00:34:38,672 --> 00:34:40,542
有水晶门帘
640
00:34:42,782 --> 00:34:44,832
能护工去考
641
00:34:45,272 --> 00:34:47,922
简直让人难以想象
642
00:34:48,422 --> 00:34:49,892
我顿时失去了
643
00:34:50,072 --> 00:34:51,672
反抗能力
644
00:34:55,712 --> 00:34:57,462
这个人会是谁
645
00:34:58,952 --> 00:34:59,552
还有谁啊
646
00:34:59,822 --> 00:35:00,992
肯定是蝙蝠公子吧
647
00:35:01,382 --> 00:35:05,297
不是肯定不是蝙蝠公子的
648
00:35:06,062 --> 00:35:07,812
你怎么知道不是的
649
00:35:10,442 --> 00:35:12,062
我虽然看不见他
650
00:35:12,482 --> 00:35:14,012
但是我替你的丑来
651
00:35:14,432 --> 00:35:15,542
那是跟女人
652
00:35:15,752 --> 00:35:18,312
是女人讲话的胜利
653
00:35:21,992 --> 00:35:22,992
女神
654
00:35:23,552 --> 00:35:26,192
那都是昨天晚上以神求迎宾的那个女人吗
655
00:35:26,822 --> 00:35:28,302
博士啊
656
00:35:29,822 --> 00:35:31,772
虽然他的武功不弱
657
00:35:32,192 --> 00:35:34,632
但是和这个女人相比
658
00:35:35,942 --> 00:35:39,132
还不到他时常中的一场
659
00:35:39,482 --> 00:35:41,472
武功如此高的女人
660
00:35:41,732 --> 00:35:43,752
在江湖上很少见的
661
00:35:53,222 --> 00:35:54,552
这个女人
662
00:35:55,449 --> 00:35:58,812
方才在门口讲话的那个女人
663
00:36:01,952 --> 00:36:02,952
对
664
00:36:03,992 --> 00:36:05,412
就是他
665
00:36:07,202 --> 00:36:08,192
你是方才说话的
666
00:36:08,702 --> 00:36:08,912
是
667
00:36:09,032 --> 00:36:10,272
人的声音
668
00:36:13,022 --> 00:36:15,582
子女的声音那么难听啊
669
00:36:18,722 --> 00:36:20,412
他原本讲话
670
00:36:21,152 --> 00:36:23,382
绝对不是这种声音
671
00:36:24,332 --> 00:36:25,802
那个平常讲话是什么声音啊
672
00:36:26,492 --> 00:36:28,062
你听不出来吧
673
00:36:30,332 --> 00:36:31,992
我老了
674
00:36:33,481 --> 00:36:35,922
耳朵也不行了
675
00:36:36,992 --> 00:36:38,922
嗯不出来了
676
00:36:44,261 --> 00:36:46,632
是听不出来还是不肯说
677
00:36:51,122 --> 00:36:52,362
有了前辈
678
00:36:52,622 --> 00:36:53,952
此事事关重大
679
00:36:54,092 --> 00:36:55,742
如果您真的听得出来是谁
680
00:36:56,072 --> 00:36:58,392
为何不可说出来呢
681
00:36:58,712 --> 00:36:59,712
无论如何
682
00:36:59,912 --> 00:37:00,812
那肯定不会是
683
00:37:01,022 --> 00:37:01,652
画真真
684
00:37:01,892 --> 00:37:02,522
高亚男
685
00:37:02,852 --> 00:37:03,602
还有金敏智
686
00:37:04,052 --> 00:37:05,642
因为乔布斯这个女人加起来
687
00:37:05,942 --> 00:37:07,542
也没有那么厉害
688
00:37:10,082 --> 00:37:11,082
不错
689
00:37:11,882 --> 00:37:15,822
如果刚才那个女人一直在我身后跟着我的话
690
00:37:16,022 --> 00:37:17,922
而我却完全没有听到
691
00:37:18,182 --> 00:37:18,962
那么如此说
692
00:37:19,262 --> 00:37:22,722
此人的武功一定是非常高的
693
00:37:23,312 --> 00:37:24,332
此人的武功
694
00:37:24,692 --> 00:37:26,712
高深莫测呀
695
00:37:27,722 --> 00:37:28,382
江湖上
696
00:37:29,132 --> 00:37:31,093
武功高深莫测的人
697
00:37:31,382 --> 00:37:32,532
都心高气傲
698
00:37:32,762 --> 00:37:35,642
又怎么会愿意给那个蝙蝠公子当走狗的
699
00:37:36,032 --> 00:37:37,842
而且还知道我们的行踪
700
00:37:51,392 --> 00:37:52,752
几乎汤
701
00:37:57,153 --> 00:37:58,153
下
702
00:37:59,162 --> 00:38:00,762
你抓我胳膊干什么
703
00:38:01,472 --> 00:38:02,952
不怕小虎吃醋
704
00:38:04,682 --> 00:38:06,042
狗咬人
705
00:38:07,982 --> 00:38:09,192
狗咬
706
00:38:11,162 --> 00:38:11,552
天哪
707
00:38:12,032 --> 00:38:13,881
你怎么也在这里啊
708
00:38:15,182 --> 00:38:16,812
知道你们在这里
709
00:38:17,012 --> 00:38:18,552
我怎么不来
710
00:38:20,222 --> 00:38:21,722
你执教怎么了流血了
711
00:38:22,502 --> 00:38:25,712
谁欺负你了你告诉我谁欺负你了
712
00:38:26,192 --> 00:38:27,852
叔叔那个王八蛋
713
00:38:28,592 --> 00:38:29,132
他们不是
714
00:38:29,732 --> 00:38:31,542
请你来做客的吗
715
00:38:33,422 --> 00:38:35,382
他们已经知道我是谁
716
00:38:36,842 --> 00:38:37,842
想必
717
00:38:38,042 --> 00:38:40,212
他们早就已经知道我是谁
718
00:38:44,762 --> 00:38:45,762
没错
719
00:38:45,902 --> 00:38:48,092
六一老头他说得没错
720
00:38:48,212 --> 00:38:50,022
我们这里面肯定有内奸
721
00:38:52,382 --> 00:38:54,432
可是画不了的人呢
722
00:38:55,922 --> 00:38:56,933
你捂着想着他
723
00:38:57,692 --> 00:38:59,622
他绝对不会到这儿来的
724
00:38:59,792 --> 00:39:00,792
为什么
725
00:39:01,682 --> 00:39:03,251
我现在的制度
726
00:39:05,222 --> 00:39:06,584
正是他
727
00:39:09,632 --> 00:39:11,132
将清风是暂时的秘密
728
00:39:11,252 --> 00:39:12,792
暴走的人证明
729
00:39:13,382 --> 00:39:15,702
想必家师早就已经怀疑他
730
00:39:16,112 --> 00:39:16,862
所以第四种
731
00:39:16,982 --> 00:39:18,612
才故意带他一起
732
00:39:19,292 --> 00:39:20,802
没想到呢
733
00:39:24,692 --> 00:39:26,682
哎想不到
734
00:39:26,912 --> 00:39:29,862
我们几个就会被个小丫头的票
735
00:39:31,862 --> 00:39:32,672
那肯定是
736
00:39:33,182 --> 00:39:35,222
百里兄无意当中知道了他的秘密
737
00:39:35,882 --> 00:39:37,382
所以他一并返还得很少了
738
00:39:38,192 --> 00:39:38,792
其实
739
00:39:39,182 --> 00:39:41,022
我早就怀疑他
740
00:39:41,762 --> 00:39:43,772
你什么时候怀疑他了啊
741
00:39:44,042 --> 00:39:45,182
你不是一直说的很
742
00:39:45,602 --> 00:39:48,092
温柔又善良不见了结局说
743
00:39:48,392 --> 00:39:49,382
那时候关于他了
744
00:39:49,533 --> 00:39:50,533
啊
745
00:39:50,972 --> 00:39:51,812
这个小姑娘她
746
00:39:52,202 --> 00:39:54,062
她的戏演得实在是太好了
747
00:39:54,182 --> 00:39:56,202
所以才把我给骗了
748
00:40:00,512 --> 00:40:01,442
是在临死前
749
00:40:02,012 --> 00:40:03,612
的确留下鬼爷
750
00:40:03,992 --> 00:40:05,682
邀我对他的缝隙
751
00:40:06,182 --> 00:40:08,082
但当时连我都不相信
752
00:40:08,702 --> 00:40:10,572
所以我就没有告诉你们
753
00:40:13,074 --> 00:40:13,734
他一定
754
00:40:13,854 --> 00:40:14,634
早就知道
755
00:40:15,234 --> 00:40:16,464
令身份有怀疑
756
00:40:16,644 --> 00:40:17,064
所以
757
00:40:17,184 --> 00:40:18,815
就提早下毒手
758
00:40:19,344 --> 00:40:21,484
更加是一向待他不薄
759
00:40:22,584 --> 00:40:24,154
我又怎么会想到
760
00:40:25,074 --> 00:40:27,544
他会你这边辅导有估计的
761
00:40:27,954 --> 00:40:29,524
我是想不明白
762
00:40:29,664 --> 00:40:31,684
同公司会那么高
763
00:40:32,634 --> 00:40:35,434
随随便便就把赔率杀了
764
00:40:37,074 --> 00:40:38,914
白灵又算得了什么
765
00:40:39,384 --> 00:40:40,134
只怕连你们
766
00:40:40,494 --> 00:40:42,064
都不是他的对手
767
00:40:44,064 --> 00:40:45,204
一个小姑娘为
768
00:40:45,324 --> 00:40:46,254
居住的就追到
769
00:40:46,794 --> 00:40:48,844
她有什么了不起的
770
00:40:49,254 --> 00:40:50,254
也许
771
00:40:51,414 --> 00:40:54,934
你们还忘了一件事什么事啊
772
00:40:56,604 --> 00:40:57,874
你们往
773
00:40:58,704 --> 00:40:59,854
它进化
774
00:41:00,474 --> 00:41:01,714
这样的
775
00:41:02,604 --> 00:41:04,264
是过有情调
776
00:41:04,944 --> 00:41:05,944
难道
777
00:41:06,204 --> 00:41:06,834
他是当年
778
00:41:07,224 --> 00:41:08,034
辣手仙子
779
00:41:08,154 --> 00:41:09,724
华师傅的后人
780
00:41:10,524 --> 00:41:11,914
一点也不错
781
00:41:16,464 --> 00:41:18,844
画图示意在修成正果之后
782
00:41:19,194 --> 00:41:21,384
将他早年降魔失恋的武功心法
783
00:41:21,744 --> 00:41:23,614
全都交给了他的兄弟
784
00:41:24,594 --> 00:41:25,584
因为这些武功
785
00:41:26,004 --> 00:41:28,264
都是他老人家的心血结晶
786
00:41:28,404 --> 00:41:30,454
实在不舍得将之毁于一旦
787
00:41:31,854 --> 00:41:32,754
所以甄先生
788
00:41:33,204 --> 00:41:34,984
就是其中一种武功
789
00:41:35,184 --> 00:41:36,184
不错
790
00:41:36,504 --> 00:41:37,284
的在新手
791
00:41:37,644 --> 00:41:39,994
去还不是集中最厉害的功夫
792
00:41:40,704 --> 00:41:41,884
他老人家
793
00:41:42,144 --> 00:41:44,434
也觉得这些武功过于毒辣
794
00:41:45,504 --> 00:41:47,614
所以他一再告诫他的兄弟
795
00:41:47,874 --> 00:41:49,204
只能膀子
796
00:41:49,314 --> 00:41:51,124
不可轻易去理
797
00:41:53,304 --> 00:41:55,344
江湖中失传的武功可多
798
00:41:55,644 --> 00:41:57,814
一些我连听都没听过
799
00:41:58,494 --> 00:42:00,144
可话真真不知用什么法子
800
00:42:00,774 --> 00:42:03,274
将这些武功全都偷偷领回
801
00:42:03,744 --> 00:42:04,744
然后
802
00:42:05,004 --> 00:42:07,204
才到了华山来找的架势
803
00:42:07,344 --> 00:42:07,944
这么说来
804
00:42:08,334 --> 00:42:10,624
他之前不是华山派的吗
805
00:42:11,694 --> 00:42:14,464
他投入本门只不过是近几年来的事情
806
00:42:15,654 --> 00:42:17,044
家师知道
807
00:42:17,334 --> 00:42:18,714
她是画祖师爷的后背
808
00:42:19,254 --> 00:42:20,794
自然对他另眼相看
809
00:42:21,444 --> 00:42:21,864
所以
810
00:42:22,464 --> 00:42:24,814
才传给他庆丰十三十
811
00:42:24,924 --> 00:42:25,924
号
812
00:42:26,244 --> 00:42:28,464
他就是为了要学清风十三时
813
00:42:28,824 --> 00:42:29,754
所以才会在
814
00:42:29,904 --> 00:42:31,294
华山门墙
815
00:42:31,764 --> 00:42:33,394
想必正是如此
816
00:42:33,774 --> 00:42:35,914
因为那些武功固然厉害
817
00:42:36,384 --> 00:42:37,924
但清风十三时
818
00:42:38,334 --> 00:42:39,904
却是他们的克星
819
00:42:40,854 --> 00:42:41,724
想必他
820
00:42:42,084 --> 00:42:44,074
还没有进入华山派之前
821
00:42:44,214 --> 00:42:45,234
就已经跟蝙蝠等
822
00:42:45,414 --> 00:42:46,654
有了勾结
823
00:42:48,744 --> 00:42:50,734
驾驶则兔子像箭
824
00:42:51,024 --> 00:42:55,774
正因为她是化太祖师的后背所以敬畏调查他的来历
825
00:42:56,394 --> 00:42:57,394
否则
826
00:42:58,044 --> 00:43:00,154
就不会发生今天这样的事情
827
00:43:02,724 --> 00:43:04,054
如此说来
828
00:43:04,374 --> 00:43:05,232
应老前辈
829
00:43:05,574 --> 00:43:06,624
主演遇到的人
830
00:43:06,954 --> 00:43:08,374
必定是他
831
00:43:26,574 --> 00:43:27,984
总跟摘星
832
00:43:28,104 --> 00:43:29,484
危难当头
833
00:43:29,754 --> 00:43:31,924
的为期感受
834
00:43:32,784 --> 00:43:35,424
男人就该抬起头
835
00:43:35,664 --> 00:43:37,474
站在风口
836
00:43:39,324 --> 00:43:42,114
恩怨情仇息怒欢迎
837
00:43:42,414 --> 00:43:44,540
同同盟军合作
838
00:43:45,744 --> 00:43:49,324
啊不珠峰就金波牵头
839
00:43:54,984 --> 00:43:56,154
有太多
840
00:43:56,634 --> 00:43:57,634
的
841
00:44:01,734 --> 00:44:02,734
故居
842
00:44:04,704 --> 00:44:05,874
要稍微说
843
00:44:06,294 --> 00:44:06,667
几句
844
00:44:07,134 --> 00:44:07,434
一
845
00:44:07,644 --> 00:44:09,618
千个麦德龙的
846
00:44:11,694 --> 00:44:13,475
你就说就
847
00:44:14,154 --> 00:44:16,134
错过的
848
00:44:17,184 --> 00:44:18,754
最终的对手
849
00:44:19,350 --> 00:44:24,834
朋友的
850
00:44:24,954 --> 00:44:26,424
金融中心修
851
00:44:26,634 --> 00:44:29,994
的
852
00:44:36,144 --> 00:44:37,434
有的
853
00:44:37,674 --> 00:44:39,092
东西的
854
00:44:39,204 --> 00:44:40,959
生活观的
855
00:44:43,044 --> 00:44:43,794
剩下
856
00:44:43,974 --> 00:45:02,304
的
48443