Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,163 --> 00:00:07,962
[Miss Incognito]
2
00:00:07,986 --> 00:00:09,968
[Production supported by]
[Ministry of Culture, Sports and Tourism]
[Korea Creative Content Agency]
3
00:00:09,992 --> 00:00:12,982
[This drama is fictional, and any resemblance
to real people or events is coincidental.]
4
00:00:14,337 --> 00:00:16,068
[Episode 1]
5
00:00:16,092 --> 00:00:18,292
The town has a population of 15,000
6
00:00:19,092 --> 00:00:21,258
and is a four-hour drive from Seoul,
7
00:00:22,558 --> 00:00:24,425
with no train station.
8
00:00:25,292 --> 00:00:27,925
Everyone knows everyone here,
9
00:00:28,625 --> 00:00:32,692
so the moment an outsider shows up, people notice.
10
00:00:34,258 --> 00:00:38,158
In short, it's a place
that's hard to leave once you enter.
11
00:00:38,158 --> 00:00:39,558
[Iseon Kindergarten]
12
00:00:39,558 --> 00:00:43,025
That's why I have to disguise myself
13
00:00:43,025 --> 00:00:44,858
as the world's most harmless,
14
00:00:44,858 --> 00:00:47,692
least suspicious kindergarten teacher.
15
00:00:51,225 --> 00:00:55,658
[Resume]
16
00:01:04,013 --> 00:01:05,801
[Volunteer Experience]
17
00:01:05,825 --> 00:01:09,525
You've done a lot of volunteer work overseas.
18
00:01:09,525 --> 00:01:13,325
Yes, both my parents were active volunteers,
19
00:01:13,325 --> 00:01:15,125
so I was greatly influenced.
20
00:01:15,125 --> 00:01:19,592
Right. Family background matters.
21
00:01:19,592 --> 00:01:21,558
But with credentials like yours, Ms. Bu Se Mi,
22
00:01:21,558 --> 00:01:24,992
you could've easily gotten into
Iseon Women's University Affiliated Kindergarten.
23
00:01:27,092 --> 00:01:30,958
What brings you all the way down to Muchang?
24
00:01:33,092 --> 00:01:37,325
That's exactly what I'm about to explain.
25
00:01:40,925 --> 00:01:45,358
[Gaseong Group Bodyguard Interviews]
26
00:01:47,330 --> 00:01:50,236
[3 Months Earlier]
27
00:01:51,858 --> 00:01:54,492
I'm Jang Ha Rin.
28
00:02:00,892 --> 00:02:02,425
Where are you from?
29
00:02:02,425 --> 00:02:03,958
I'm from nearby.
30
00:02:03,958 --> 00:02:06,325
- Nearby?
- Yes, my home's close.
31
00:02:06,325 --> 00:02:08,092
- I see.
- How about you?
32
00:02:08,092 --> 00:02:10,125
From the countryside far away.
33
00:02:11,425 --> 00:02:13,592
Life's tough there.
34
00:02:15,325 --> 00:02:19,292
Lee Ji Hyun, Jang Ha Rin, Kim Yeong Ran, come in.
35
00:02:19,292 --> 00:02:20,925
Yes.
36
00:02:22,158 --> 00:02:23,825
Please come in.
37
00:02:24,925 --> 00:02:27,725
[Resume]
Ms. Lee Ji Hyun.
38
00:02:27,725 --> 00:02:29,325
Yes.
39
00:02:36,058 --> 00:02:40,125
Chairman Ga Sung Ho of Gaseong Group,
who grew Minjeong Foods
40
00:02:40,125 --> 00:02:43,592
from a subcontractor into
a top ramyeon brand, always said,
41
00:02:43,592 --> 00:02:46,325
'Progress comes to those who dare.'
42
00:02:47,058 --> 00:02:49,225
That really inspired me.
43
00:02:49,225 --> 00:02:50,525
I used to struggle with English,
44
00:02:50,525 --> 00:02:52,258
but after finishing my sophomore year,
45
00:02:52,258 --> 00:02:54,058
I decided to push myself and spent a year
46
00:02:54,058 --> 00:02:56,692
[Attorney Lee Don]
in Canada for language study.
47
00:02:56,692 --> 00:02:58,592
Through Canadian language studies,
48
00:02:58,592 --> 00:03:02,292
I not only achieved TOEIC 930,
49
00:03:02,292 --> 00:03:06,592
but also broadened my worldview.
50
00:03:06,592 --> 00:03:11,025
I can now freely converse with foreigners.
51
00:03:14,158 --> 00:03:18,558
Just a year of study abroad,
I made incredible progress...
52
00:03:18,558 --> 00:03:20,458
Okay, enough.
53
00:03:20,458 --> 00:03:21,592
[Attorney Lee Don]
54
00:03:21,592 --> 00:03:24,658
Did you all graduate from the same academy?
55
00:03:25,658 --> 00:03:30,058
Why do bodyguards need language training?
56
00:03:30,058 --> 00:03:32,758
Well, the intruder could be a foreign mercenary.
57
00:03:32,758 --> 00:03:34,025
Pardon?
58
00:03:34,025 --> 00:03:35,658
Pardon?
59
00:03:35,658 --> 00:03:38,158
Oh, next.
60
00:03:41,025 --> 00:03:42,858
Ms. Kim Yeong Ran?
61
00:03:49,758 --> 00:03:51,625
I'm Kim Yeong Ran.
62
00:03:57,343 --> 00:03:58,157
[Resume]
63
00:03:58,181 --> 00:04:00,425
Born in '97?
64
00:04:00,425 --> 00:04:02,225
You're too old.
65
00:04:03,292 --> 00:04:05,158
[Class 1 License (an unused driver's license)]
66
00:04:05,158 --> 00:04:07,425
An unused driver's license?
67
00:04:08,392 --> 00:04:10,292
Why even write that down?
68
00:04:11,058 --> 00:04:14,658
I wrote it because I don't own a car.
69
00:04:14,658 --> 00:04:17,625
I wasn't asking out of curiosity.
70
00:04:17,625 --> 00:04:21,258
You really think someone this naive can get a job?
71
00:04:23,758 --> 00:04:25,758
Secretary Jang.
72
00:04:25,758 --> 00:04:29,792
I caught a subway molester
and received a Brave Citizen Award.
73
00:04:29,792 --> 00:04:31,892
Should I mention more?
74
00:04:34,558 --> 00:04:36,625
Excuse me, Ms. Kim Yeong Ran.
75
00:04:39,492 --> 00:04:41,092
Look me in the eye.
76
00:04:48,392 --> 00:04:50,092
What do you see?
77
00:04:56,292 --> 00:04:58,692
97-born Kim Yeong Ran.
78
00:04:58,692 --> 00:05:01,692
We want bodyguards with quick perception.
79
00:05:01,692 --> 00:05:05,325
You're completely lacking in that,
Ms. Kim Yeong Ran.
80
00:05:10,158 --> 00:05:11,858
Go back to your seat.
81
00:05:12,892 --> 00:05:15,892
I'm not the type to repeat myself.
82
00:05:46,992 --> 00:05:48,425
Wait, what are you doing now?
83
00:05:48,425 --> 00:05:50,392
Bodyguard job is about
responding to unexpected situations.
84
00:05:50,392 --> 00:05:52,325
A thug doesn't announce their attack beforehand.
85
00:05:52,325 --> 00:05:54,292
This punch I threw represents an attacker's strike
86
00:05:54,292 --> 00:05:56,758
and the VIP fell backward in shock.
87
00:05:56,758 --> 00:05:59,125
It could have caused a concussion
if handled poorly.
88
00:05:59,125 --> 00:06:01,858
Isn't preventing the situation
before it happens what guarding is all about?
89
00:06:01,858 --> 00:06:04,892
Yes, I probably would have stopped
it before it got that far.
90
00:06:04,892 --> 00:06:06,325
But once a situation occurs,
91
00:06:06,325 --> 00:06:08,292
there's nothing more important
than handling it properly.
92
00:06:08,292 --> 00:06:11,492
And usually, attacks
don't end with just one strike.
93
00:06:13,292 --> 00:06:14,992
She's hired.
94
00:06:14,992 --> 00:06:16,592
What?
95
00:06:17,258 --> 00:06:18,992
Hired?
96
00:06:18,992 --> 00:06:20,858
Hired?
97
00:06:22,258 --> 00:06:23,858
Are you okay?
98
00:06:24,692 --> 00:06:26,825
But you said 'hired'?
99
00:06:26,825 --> 00:06:29,292
Feels like you let me slip on purpose...
100
00:06:32,158 --> 00:06:35,225
Congratulations, you've been hired as
Chairman Ga Sung Ho's personal bodyguard.
101
00:06:35,225 --> 00:06:38,025
From now on, Ms. Kim Yeong Ran,
you'll be on call 24/7.
102
00:06:38,025 --> 00:06:40,358
No weekends, no holidays.
103
00:06:40,358 --> 00:06:42,558
I'm ready for it.
104
00:06:42,558 --> 00:06:44,958
Being ready alone won't be enough.
105
00:06:44,958 --> 00:06:47,025
I heard the pay is good.
106
00:06:47,025 --> 00:06:49,692
I consider money as part
of the commitment and sacrifice.
107
00:06:50,458 --> 00:06:52,358
Quite honest, huh?
108
00:07:02,858 --> 00:07:04,525
Yes.
109
00:07:06,458 --> 00:07:08,458
I see.
110
00:07:18,292 --> 00:07:20,825
Looking into your eyes, I can tell right away.
111
00:07:20,825 --> 00:07:24,292
You know what I'm about to say, right?
112
00:07:28,225 --> 00:07:30,092
Ms. Kim Yeong Ran.
113
00:07:31,292 --> 00:07:33,058
Do you have a criminal record?
114
00:07:40,758 --> 00:07:46,236
[Gaseong Group]
115
00:08:02,358 --> 00:08:03,992
Ah.
116
00:08:05,245 --> 00:08:08,084
Darn it.
117
00:08:25,258 --> 00:08:28,392
I told you to hang on just until I find a job.
118
00:08:28,392 --> 00:08:30,625
Why don't you ever listen to me?
119
00:09:15,092 --> 00:09:16,725
Mom?
120
00:09:17,992 --> 00:09:19,658
Is that you, Yeong Ran?
121
00:09:21,092 --> 00:09:22,758
You're home early.
122
00:09:24,692 --> 00:09:25,792
What's this? Huh?
123
00:09:25,792 --> 00:09:29,525
Did you steal my rent deposit again?
How much could this even be?
124
00:09:29,525 --> 00:09:32,158
Yeong Ran, Yeong Ran.
125
00:09:32,158 --> 00:09:36,325
If I strike it rich with this money,
who do you think I'll think of first?
126
00:09:36,325 --> 00:09:38,892
Wouldn't it be my daughter?
127
00:09:42,792 --> 00:09:45,558
How can you repeat the same lines for ten years?
128
00:09:46,958 --> 00:09:50,258
Don't you think people should
grow a little over time? Huh?
129
00:09:51,458 --> 00:09:54,225
Who do you think you are, lecturing me?
130
00:09:54,225 --> 00:09:55,758
Even if I try to teach you, you don't listen.
131
00:09:55,758 --> 00:09:59,492
Then why are you living like this?
Seriously, wake up...
132
00:10:05,125 --> 00:10:08,158
Stop talking back to me, you brat!
133
00:10:11,225 --> 00:10:13,025
How can you still call yourself a Mom?
134
00:10:14,192 --> 00:10:16,592
Don't call me 'Mom.'
135
00:10:16,592 --> 00:10:18,792
I'm sick of hearing 'Mom.'
136
00:10:23,058 --> 00:10:26,258
I didn't ask to be born either!
137
00:10:27,925 --> 00:10:31,192
I didn't choose to become a mother!
138
00:10:49,958 --> 00:10:51,592
When I was in ninth grade,
139
00:10:51,592 --> 00:10:56,225
she was charged with six months in jail
for stealing pads from a convenience store.
140
00:10:56,225 --> 00:10:58,392
She'd passed the age of being considered
a juvenile delinquent,
141
00:10:58,392 --> 00:11:00,925
so she actually served time
in a juvenile facility.
142
00:11:01,658 --> 00:11:04,158
How much were those pads?
143
00:11:06,225 --> 00:11:09,458
Maybe around ten thousand won?
144
00:11:09,458 --> 00:11:13,892
And she served six months for stealing just that?
145
00:11:13,892 --> 00:11:16,925
It's not entirely impossible.
146
00:11:16,925 --> 00:11:19,292
In South Korea, if you have
no money, no connections,
147
00:11:19,292 --> 00:11:22,925
and no one to protect you, anything's possible.
148
00:11:22,925 --> 00:11:25,092
Any other criminal records?
149
00:11:25,092 --> 00:11:26,858
None since then.
150
00:11:26,858 --> 00:11:29,125
Seems like she's turned her life around.
151
00:11:33,458 --> 00:11:35,725
Any issues while working security elsewhere?
152
00:11:35,725 --> 00:11:39,292
No, her experience at a security company was fine.
153
00:11:39,292 --> 00:11:41,992
Oh, I forgot to mention.
154
00:11:41,992 --> 00:11:44,192
She has some debt.
155
00:11:44,192 --> 00:11:48,592
Her mother, who's a defaulter, took out
huge loans in her daughter's name.
156
00:11:50,658 --> 00:11:55,725
Chairman. Do you know how much debt drives
ordinary people to consider suicide?
157
00:11:55,725 --> 00:11:57,758
Well...
158
00:11:57,758 --> 00:11:59,358
It's 50 million won.
159
00:12:02,025 --> 00:12:03,658
Fifty million?
160
00:12:04,325 --> 00:12:06,792
Death sure is cheap, isn't it?
161
00:12:06,792 --> 00:12:10,258
But Ms. Kim's debt is ten times that.
162
00:12:11,858 --> 00:12:15,025
What happens if she can't pay it back?
163
00:12:16,192 --> 00:12:18,092
She'd probably find herself on
the Han River Bridge, contemplating suicide.
164
00:12:28,725 --> 00:12:33,192
Chairman, hiring bodyguards
isn't some kind of charity.
165
00:12:33,192 --> 00:12:36,158
And suddenly being so full of
goodwill doesn't suit you at all.
166
00:12:36,158 --> 00:12:38,558
People
167
00:12:39,625 --> 00:12:43,692
sometimes can't be summed up in a resume.
168
00:12:45,092 --> 00:12:48,092
I've run this company for 30 years,
169
00:12:48,092 --> 00:12:50,892
and your ability to read people is lacking.
170
00:12:52,592 --> 00:12:56,092
That's why I'm scrutinizing
this interview more closely, isn't it?
171
00:12:58,525 --> 00:13:00,225
You know,
172
00:13:02,492 --> 00:13:05,525
I actually like people with lots of
173
00:13:05,525 --> 00:13:07,825
weaknesses the most.
174
00:13:08,725 --> 00:13:11,725
The clothes she's wearing are all cheap,
175
00:13:12,625 --> 00:13:16,025
no makeup, no dyed hair,
176
00:13:16,025 --> 00:13:18,892
even those shabby shoes.
177
00:13:18,892 --> 00:13:21,792
With that kind of desperation,
178
00:13:21,792 --> 00:13:25,525
even if I act a little mischievously,
she won't walk away.
179
00:13:25,525 --> 00:13:28,225
But still, no ex-convicts.
180
00:13:28,225 --> 00:13:29,492
Call her.
181
00:13:29,492 --> 00:13:30,825
Who? Kim Yeong Ran?
182
00:13:30,825 --> 00:13:33,058
Yeah, I need to ask her something.
183
00:13:35,092 --> 00:13:36,725
Hurry.
184
00:13:45,892 --> 00:13:47,692
Alright, let's go eat.
185
00:13:47,692 --> 00:13:49,692
Go have your meal!
186
00:13:50,892 --> 00:13:52,558
Let's grab a meal.
187
00:14:04,192 --> 00:14:05,225
Hello?
188
00:14:05,225 --> 00:14:07,725
This is Lee Don, attorney
for Gaseong Group's chairman.
189
00:14:07,725 --> 00:14:10,458
Oh, what's this about?
190
00:14:10,458 --> 00:14:11,825
Ms. Kim Yeong Ran.
191
00:14:11,825 --> 00:14:16,425
After the interview, you kicked the wall
with your shoe. What did you say?
192
00:14:17,492 --> 00:14:20,025
Ah, was that wall expensive or something?
193
00:14:20,025 --> 00:14:23,658
Was it imported? Italian marble?
194
00:14:25,158 --> 00:14:28,658
We won't charge you. Just tell the truth.
195
00:14:31,825 --> 00:14:34,892
I said I was sorry.
196
00:14:34,892 --> 00:14:36,625
I was venting.
197
00:14:38,325 --> 00:14:40,125
She's hired.
198
00:14:40,125 --> 00:14:41,525
What?
199
00:14:41,525 --> 00:14:44,958
She's poor, but she's honest too.
200
00:14:44,958 --> 00:14:47,092
Full of vulnerabilities.
201
00:14:50,025 --> 00:14:54,653
Ms. Kim Yeong Ran. The cancellation of
your security job offer is canceled.
202
00:14:54,653 --> 00:14:58,558
Pardon? What?
203
00:14:58,558 --> 00:15:01,725
Really? So, I can start working?
204
00:15:01,725 --> 00:15:03,592
Yes. Please come by 12.
205
00:15:03,592 --> 00:15:06,958
Understood.
206
00:15:08,325 --> 00:15:10,392
Looks like you got a job.
207
00:15:10,392 --> 00:15:13,592
Wow, that's awesome.
208
00:15:13,592 --> 00:15:17,092
Congrats! Oh my, that's wonderful.
209
00:15:17,092 --> 00:15:20,858
Here, drink this. It's my favorite. Still warm.
210
00:15:20,858 --> 00:15:22,392
It's okay.
211
00:15:22,392 --> 00:15:24,025
I'm accumulating good karma.
212
00:15:24,025 --> 00:15:26,425
If I keep doing good deeds, better days will come.
213
00:15:26,425 --> 00:15:29,458
Oh, that's so great.
214
00:15:29,458 --> 00:15:31,125
Let's grab food.
215
00:15:32,125 --> 00:15:35,525
Today's bulgogi with bean sprouts.
It'll sell out fast, hurry.
216
00:15:35,525 --> 00:15:37,392
Okay.
217
00:15:37,392 --> 00:15:38,992
Come quick.
218
00:15:41,058 --> 00:15:42,792
When do you start work?
219
00:15:43,525 --> 00:15:45,825
- Starting tomorrow...
- Tomorrow?
220
00:15:47,260 --> 00:15:50,483
[Muchang Strawberries]
221
00:15:54,792 --> 00:15:56,392
Oh, that's the last one.
222
00:15:56,392 --> 00:15:58,392
Okay, I'll be back.
223
00:15:58,392 --> 00:16:00,858
- Yeah, drive safe.
- Got it.
224
00:16:05,458 --> 00:16:10,058
[Muchang Strawberries]
225
00:16:24,792 --> 00:16:26,691
[Straight from farm, nationwide delivery]
226
00:16:50,258 --> 00:16:52,392
- Hello.
- You came?
227
00:16:52,392 --> 00:16:54,558
So handsome. You could be an idol.
228
00:16:54,558 --> 00:16:56,358
Oh, these apples look good.
229
00:16:56,358 --> 00:16:57,925
Hello.
230
00:16:57,925 --> 00:16:59,325
Have you been well?
231
00:16:59,325 --> 00:17:01,825
Can't you increase the supply?
232
00:17:01,825 --> 00:17:05,125
Word's out that these are the strawberries
going to the Gaseong Group Chairman's house,
233
00:17:05,125 --> 00:17:07,625
and everyone's going crazy asking for them.
234
00:17:07,625 --> 00:17:10,525
If we boost quantity here,
quality drops. You know that.
235
00:17:10,525 --> 00:17:13,592
Pretty face, but so strict.
236
00:17:13,592 --> 00:17:14,858
See you in two weeks.
237
00:17:14,858 --> 00:17:17,025
No flexibility at all.
238
00:17:17,025 --> 00:17:19,425
If it were me, I'd deliver them
even if the quality drops a bit.
239
00:17:19,425 --> 00:17:21,058
See you.
240
00:18:09,761 --> 00:18:14,525
[Muchang Strawberries]
241
00:18:23,443 --> 00:18:28,139
[Straight from farm, nationwide delivery]
242
00:18:32,025 --> 00:18:33,025
Thank you.
243
00:18:33,025 --> 00:18:34,692
Ms. Kim Yeong Ran?
244
00:18:38,925 --> 00:18:39,992
Dong Min, you're here.
245
00:18:39,992 --> 00:18:41,625
Huh? Oh, hello.
246
00:18:52,892 --> 00:18:54,058
Well...
247
00:18:54,058 --> 00:18:55,992
The chairman stays in the main house,
248
00:18:55,992 --> 00:18:59,025
and the rest of us stay in the annex.
249
00:19:00,125 --> 00:19:02,125
Oh, right.
250
00:19:02,125 --> 00:19:04,258
And the kitchen is only in the main house,
251
00:19:04,258 --> 00:19:07,858
so if you don't want to go hungry at night,
make sure you eat enough beforehand.
252
00:19:07,858 --> 00:19:09,558
Understood.
253
00:19:45,198 --> 00:19:49,424
[Muchang Strawberries]
254
00:19:50,325 --> 00:19:53,425
See you in two weeks. Enjoy.
255
00:19:56,427 --> 00:19:59,203
[See you in two weeks. Enjoy.]
256
00:20:04,325 --> 00:20:06,825
This bed is the one Baek Hye Ji uses.
257
00:20:06,825 --> 00:20:09,892
Share the room with my assistant.
258
00:20:09,892 --> 00:20:13,458
She's easygoing. You'll get along.
259
00:20:14,092 --> 00:20:15,792
You use this one.
260
00:20:17,158 --> 00:20:18,792
Okay.
261
00:20:22,725 --> 00:20:23,992
Yes.
262
00:20:23,992 --> 00:20:26,058
Yes, I've arrived.
263
00:20:26,058 --> 00:20:27,925
I'll head there right away.
264
00:20:30,025 --> 00:20:31,692
Attorney Lee just called me over.
265
00:20:31,692 --> 00:20:33,525
Oh, go ahead.
266
00:20:46,525 --> 00:20:48,125
Wow.
267
00:20:48,125 --> 00:20:49,925
Ugh.
268
00:20:49,925 --> 00:20:51,525
Jeez.
269
00:20:52,592 --> 00:20:54,892
What's with these clothes?
270
00:22:24,625 --> 00:22:26,225
Ms. Kim Yeong Ran?
271
00:22:30,458 --> 00:22:32,158
Come in.
272
00:22:38,558 --> 00:22:42,492
Daily schedule will be sent to your phone
at 9 p.m. the day before.
273
00:22:42,492 --> 00:22:45,558
If there are changes, it might come later,
274
00:22:45,558 --> 00:22:49,825
and you'll need to adjust
the security route accordingly.
275
00:22:49,825 --> 00:22:51,492
Okay.
276
00:22:51,492 --> 00:22:55,825
The chairman hates small talk and meddling.
277
00:22:57,325 --> 00:23:00,492
Be ready in front of the house tomorrow at 8 a.m.
278
00:23:00,492 --> 00:23:02,125
Understood.
279
00:23:12,458 --> 00:23:14,658
Attorney.
280
00:23:14,658 --> 00:23:17,492
How many bodyguards were there before me?
281
00:23:18,858 --> 00:23:21,458
Sharper than I thought.
282
00:23:21,458 --> 00:23:23,858
You're the fifth this year.
283
00:23:25,358 --> 00:23:28,192
You get what you pay for.
284
00:23:31,325 --> 00:23:35,292
If the bell rings at 11 p.m,
stay indoors till 6 a.m.
285
00:23:35,292 --> 00:23:39,392
Not a single step outside. Okay?
286
00:23:39,392 --> 00:23:41,592
Understood.
287
00:23:41,592 --> 00:23:43,958
That's all for now.
288
00:24:06,592 --> 00:24:08,425
Did you go through my bag?
289
00:24:08,425 --> 00:24:10,858
You look broke.
290
00:24:10,858 --> 00:24:13,158
Why would I go through a bag like that?
291
00:24:13,158 --> 00:24:14,792
I know, but...
292
00:24:14,792 --> 00:24:18,558
people sometimes snoop out
of curiosity, not for money.
293
00:24:19,692 --> 00:24:23,558
To see how shabby your clothes are,
that kind of shallow curiosity.
294
00:24:25,192 --> 00:24:27,192
You are not offended by what I said?
295
00:24:28,625 --> 00:24:30,425
Not really.
296
00:24:30,425 --> 00:24:33,492
I haven't been walking on
a bed of roses to be hurt by words.
297
00:24:35,558 --> 00:24:37,192
Impressive.
298
00:24:39,392 --> 00:24:41,892
I'm Baek Hye Ji.
299
00:24:41,892 --> 00:24:43,125
Want to be friends?
300
00:24:43,125 --> 00:24:45,258
I don't do friends.
301
00:24:45,258 --> 00:24:47,758
Why? I'll take good care of you.
302
00:24:50,592 --> 00:24:53,525
We could watch movies, eat, drink coffee...
303
00:24:53,525 --> 00:24:56,492
Oh, sounds good. Let's do that.
304
00:24:56,492 --> 00:24:58,658
I don't do stuff that costs money.
305
00:25:16,692 --> 00:25:18,325
Friend.
306
00:25:20,325 --> 00:25:22,058
This is my specialty.
307
00:25:22,758 --> 00:25:24,358
Cool, huh?
308
00:25:25,892 --> 00:25:27,492
Want me to teach you?
309
00:25:27,492 --> 00:25:29,725
It could be useful for your job.
310
00:25:35,025 --> 00:25:37,658
I used to do ballet when I was little.
311
00:25:37,658 --> 00:25:41,458
If you place your weight like this on your feet...
312
00:26:08,392 --> 00:26:10,458
Good day, Chairman.
313
00:26:20,692 --> 00:26:24,525
What? He didn't even touch it.
314
00:26:24,525 --> 00:26:27,692
He barely eats, yet never loses weight.
315
00:26:28,492 --> 00:26:31,425
Is he sneaking snacks outside?
316
00:26:31,425 --> 00:26:33,458
Hey.
317
00:26:33,458 --> 00:26:35,325
Eat this. It's premium Hanwoo beef.
318
00:26:37,025 --> 00:26:38,725
Thank you.
319
00:27:58,358 --> 00:28:00,725
Isn't there anything like ramyeon?
320
00:28:49,058 --> 00:28:50,758
What are you looking for?
321
00:28:54,292 --> 00:28:55,892
Ah.
322
00:28:57,558 --> 00:28:59,658
I'm just a bit hungry.
323
00:28:59,658 --> 00:29:04,292
Goodness, you ate that huge steak
and still want more?
324
00:29:04,958 --> 00:29:07,692
It was so good, now I'm craving something spicy.
325
00:29:07,692 --> 00:29:09,725
Jeez.
326
00:29:09,725 --> 00:29:11,325
Ugh.
327
00:29:12,192 --> 00:29:13,825
Here.
328
00:29:16,692 --> 00:29:18,992
- Thanks.
- Listen.
329
00:29:18,992 --> 00:29:22,958
I turn my phone off after 11 p.m. and sleep, okay?
330
00:29:22,958 --> 00:29:25,658
- Okay.
- Don't you dare wake me.
331
00:29:25,658 --> 00:29:26,958
Understood.
332
00:29:26,958 --> 00:29:28,825
I'm heading in.
333
00:29:29,792 --> 00:29:31,725
Goodnight.
334
00:31:29,958 --> 00:31:31,992
She's got some skills.
335
00:31:54,864 --> 00:31:57,198
What's with all these loose fabrics?
336
00:31:57,198 --> 00:32:00,598
If an attacker grabs those
dangling sleeves, what'll you do?
337
00:32:01,731 --> 00:32:04,864
I thought you might be
better than those all-talk kids...
338
00:32:23,964 --> 00:32:26,831
Lovely weather today, Chairman. Right?
339
00:32:26,831 --> 00:32:29,131
Quiet.
340
00:32:29,131 --> 00:32:30,364
Yes.
341
00:32:30,364 --> 00:32:32,498
We'll leave now.
342
00:32:40,098 --> 00:32:43,264
[Gaseong Group]
For our new instant noodle product,
343
00:32:43,264 --> 00:32:48,464
we'll include photo stickers
of popular girl groups.
344
00:32:49,298 --> 00:32:51,764
Vice President Ga Seon Woo.
345
00:32:51,764 --> 00:32:55,931
What's the main age group buying our noodles?
346
00:32:58,831 --> 00:33:01,564
[Red Noodles]
That's our noodles' motto.
347
00:33:01,564 --> 00:33:03,798
Your first noodle experience since birth.
348
00:33:03,798 --> 00:33:07,031
Gaseong noodles you'll never tire of until death.
349
00:33:07,031 --> 00:33:09,798
Then, what's the age range
for idol girl group fans?
350
00:33:09,798 --> 00:33:13,498
Oh, Father.
351
00:33:16,464 --> 00:33:19,164
[Photo Stickers]
My apologies, Chairman.
352
00:33:19,164 --> 00:33:20,164
[Red Noodles]
353
00:33:20,164 --> 00:33:24,798
These days, idol fandom doesn't care about age.
354
00:33:24,798 --> 00:33:26,798
Listen.
355
00:33:26,798 --> 00:33:29,564
We're a food company.
356
00:33:29,564 --> 00:33:33,264
We should compete on flavor,
not temporary marketing.
357
00:33:33,264 --> 00:33:36,398
Exactly. We need superior taste, Father.
358
00:33:36,398 --> 00:33:39,298
But, times have changed.
359
00:33:39,298 --> 00:33:42,964
Idol fandoms, eating noodles, all these...
360
00:33:42,964 --> 00:33:44,631
Wait, Chairman.
361
00:33:44,631 --> 00:33:46,198
I suggested this idea, Father.
362
00:33:46,198 --> 00:33:47,331
You should have clear reasons...
363
00:33:47,331 --> 00:33:48,964
I...
364
00:33:50,198 --> 00:33:52,864
I said keep personal life and business separate!
365
00:33:59,864 --> 00:34:03,731
Darn it, the old man's temper...
366
00:34:05,164 --> 00:34:10,098
Vice President Ga Seon Woo's project
is already the third loss-making one.
367
00:34:10,098 --> 00:34:14,031
You know how quickly a company can wobble
368
00:34:14,031 --> 00:34:16,798
if the wrong manager comes in, right?
369
00:34:16,798 --> 00:34:19,764
Director Park, you worry too much.
370
00:34:19,764 --> 00:34:23,098
Would I let my life's work collapse?
371
00:34:28,833 --> 00:34:30,324
[Potential penalties
due to interest payment delays]
372
00:34:31,937 --> 00:34:33,009
[Credit card overdue. Deposit by today]
373
00:34:47,464 --> 00:34:49,964
[Ga Sung Ho]
374
00:34:49,964 --> 00:34:53,231
[Ga Sung Ho's Profile]
375
00:34:55,494 --> 00:35:04,531
[Gaseong Group Chairman Ga Sung Ho,
widowed in a car accident a year into marriage]
376
00:35:04,531 --> 00:35:08,876
[Gaseong Group Chairman's daughter
died of overdose in NYC]
377
00:35:09,731 --> 00:35:12,231
He has a lot of money,
but why does he look unhappy?
378
00:35:21,698 --> 00:35:23,298
It's over.
379
00:35:26,131 --> 00:35:30,898
Professor. The new bodyguard.
380
00:35:30,898 --> 00:35:34,531
Screams 'pathetic' from head to toe.
381
00:35:34,531 --> 00:35:35,964
Another young woman this time?
382
00:35:35,964 --> 00:35:38,931
Men don't like pitiful women, you know.
383
00:35:38,931 --> 00:35:41,164
What does 'pitiful' even mean?
384
00:35:41,164 --> 00:35:43,964
It means a woman should have a nurturing vibe,
385
00:35:43,964 --> 00:35:45,998
but she's got no one to nurture.
386
00:35:45,998 --> 00:35:49,298
Is Father following the diet plan I made?
387
00:35:49,298 --> 00:35:51,764
Don't worry, Professor.
388
00:35:51,764 --> 00:35:56,764
I did major in food nutrition.
389
00:35:56,764 --> 00:35:59,364
Well, this time,
390
00:35:59,364 --> 00:36:02,531
I saw the chairman's latest health check,
391
00:36:02,531 --> 00:36:05,364
and his cholesterol is really high.
392
00:36:05,364 --> 00:36:09,998
When cholesterol is high,
the arteries can get clogged easily.
393
00:36:09,998 --> 00:36:11,964
If that happens,
394
00:36:11,964 --> 00:36:16,231
the risk of stroke goes up.
395
00:36:16,231 --> 00:36:18,631
And with cholesterol,
396
00:36:18,631 --> 00:36:21,198
diet control is crucial...
397
00:36:22,764 --> 00:36:25,364
Ugh, this brat.
398
00:36:37,998 --> 00:36:39,631
Oh, but,
399
00:36:40,664 --> 00:36:45,031
why only hire female guards, old man?
400
00:37:22,131 --> 00:37:23,764
Father.
401
00:37:36,031 --> 00:37:38,064
How have you been feeling lately?
402
00:37:38,064 --> 00:37:41,664
Your cholesterol levels were high
again in the last health check-up.
403
00:37:41,664 --> 00:37:45,998
I made sure to strictly warn
Butler Choi to pay attention to your diet.
404
00:37:45,998 --> 00:37:49,498
Thanks to you, I think
I've been getting much better.
405
00:37:55,332 --> 00:37:58,546
[Late Lee Min Jeong]
406
00:38:27,031 --> 00:38:28,664
Father.
407
00:38:30,031 --> 00:38:34,598
Even if you were only married for a year,
you should at least know Mom's favorite flower.
408
00:38:38,064 --> 00:38:40,031
It's peonies.
409
00:38:40,031 --> 00:38:42,131
[Late Lee Min Jeong]
A pricey and showy flower.
410
00:38:52,998 --> 00:38:56,964
Mom grew up without ever lacking
for anything, right?
411
00:38:58,531 --> 00:39:00,131
As the daughter of a wealthy family.
412
00:39:09,364 --> 00:39:12,931
You know those two aren't
his biological children, right?
413
00:39:15,931 --> 00:39:17,498
I didn't know.
414
00:39:17,498 --> 00:39:21,964
Chairman married a widow with two children.
415
00:39:21,964 --> 00:39:25,464
She died in a car accident after just a year.
416
00:39:26,198 --> 00:39:30,164
Not a drop of shared blood,
but legally they're family.
417
00:39:30,164 --> 00:39:31,798
Ridiculous, isn't it?
418
00:39:36,164 --> 00:39:37,631
What about the deceased daughter?
419
00:39:37,631 --> 00:39:40,564
Oh? You're not completely clueless.
420
00:39:41,298 --> 00:39:43,498
She's the only biological daughter.
421
00:39:43,498 --> 00:39:46,364
Some kid he fathered outside and brought home.
422
00:39:46,364 --> 00:39:49,164
Anyway, he brought her here once she was
fully grown and even sent her abroad to study.
423
00:39:49,164 --> 00:39:52,464
Then, she got into drugs and men, ugh.
424
00:39:53,998 --> 00:39:57,098
You can ignore that useless son.
425
00:39:57,098 --> 00:40:00,531
But watch out for the elder daughter.
426
00:40:00,531 --> 00:40:03,198
She's some professor at Se An University.
427
00:40:03,198 --> 00:40:05,564
She monitors every woman approaching the chairman.
428
00:40:05,564 --> 00:40:09,398
Butler Choi reports his every single move.
429
00:40:10,131 --> 00:40:13,498
Well, there's probably
nothing to report about you.
430
00:40:14,231 --> 00:40:15,998
What woman?
431
00:40:17,098 --> 00:40:19,398
Imagine a woman getting close to an old man
432
00:40:19,398 --> 00:40:21,498
who could die any day.
433
00:40:21,498 --> 00:40:23,931
They'd just cause headaches over the inheritance.
434
00:40:23,931 --> 00:40:27,464
This is my third time being a chaebol
family driver. I know how it works.
435
00:40:27,464 --> 00:40:31,131
Everyone smiles in front of everyone
436
00:40:31,131 --> 00:40:34,031
but secretly waits for the day they die.
437
00:40:34,031 --> 00:40:36,098
All because of that darn inheritance.
438
00:40:37,764 --> 00:40:39,564
Why just wait for death?
439
00:40:39,564 --> 00:40:40,864
Huh?
440
00:40:40,864 --> 00:40:44,064
They could even kill him. In a world
where money makes anything possible.
441
00:40:45,298 --> 00:40:47,231
Our Lord's daughter,
442
00:40:47,231 --> 00:40:50,864
on this 28th anniversary of
saint Lee Min Jeong's passing,
443
00:40:50,864 --> 00:40:53,631
let us all offer our prayers.
444
00:40:54,264 --> 00:40:57,364
She strived to live by the Lord's word,
445
00:40:57,364 --> 00:41:03,398
our precious child of God Lee Min Jeong
who lived with love and faith,
446
00:41:03,398 --> 00:41:07,764
has been by the Lord's side for 28 years now.
447
00:41:07,764 --> 00:41:10,164
- This gathering...
- Sister.
448
00:41:10,164 --> 00:41:12,398
Mom was Buddhist.
449
00:41:12,398 --> 00:41:17,364
The warm memories and love left by the departed
450
00:41:17,364 --> 00:41:21,298
still live among us,
so let us reflect on this truth.
451
00:41:37,931 --> 00:41:40,431
Go buy some coffee. Something iced.
452
00:41:40,431 --> 00:41:42,231
Pardon? Coffee...
453
00:41:42,231 --> 00:41:43,998
Yes, yes.
454
00:41:46,564 --> 00:41:48,164
Right away...
455
00:41:59,664 --> 00:42:02,498
The wound on your wrist.
456
00:42:03,764 --> 00:42:06,231
How did that happen?
457
00:42:06,231 --> 00:42:08,031
If I answer you,
458
00:42:09,198 --> 00:42:11,731
can I ask a question too?
459
00:42:11,731 --> 00:42:13,898
Answer first.
460
00:42:15,964 --> 00:42:17,198
I was hit.
461
00:42:17,198 --> 00:42:19,131
By whom?
462
00:42:19,131 --> 00:42:21,331
It's my turn to ask.
463
00:42:25,464 --> 00:42:27,764
Chairman, you set up hidden cameras, didn't you?
464
00:42:32,298 --> 00:42:34,931
At first, I thought you were a perv.
465
00:42:39,764 --> 00:42:42,731
But there's none in bathrooms or dressing rooms.
466
00:42:42,731 --> 00:42:47,331
Two buildings but only one kitchen?
That's weird too.
467
00:42:50,164 --> 00:42:52,431
Is someone trying to kill you, Chairman?
468
00:42:55,898 --> 00:42:58,364
I didn't ask you to question me.
469
00:42:58,364 --> 00:43:00,064
Keep searching.
470
00:43:01,164 --> 00:43:02,998
Any reward if I find something?
471
00:43:02,998 --> 00:43:06,231
Ever gone on a treasure hunt,
like on a school trip?
472
00:43:06,231 --> 00:43:08,564
Never been on a school trip.
473
00:43:08,564 --> 00:43:11,598
Think of this as a picnic at my house
474
00:43:11,598 --> 00:43:13,731
and take your time.
475
00:43:25,264 --> 00:43:26,864
Oh.
476
00:43:27,531 --> 00:43:29,798
The chairman won't be having lunch today.
477
00:43:29,798 --> 00:43:33,364
Ugh, I prepared special dishes.
478
00:43:33,364 --> 00:43:35,298
Forget it.
479
00:43:35,298 --> 00:43:37,031
Ah, by the way, Butler?
480
00:43:37,031 --> 00:43:38,431
Yes, why?
481
00:43:38,431 --> 00:43:42,264
Why are you cooking when you're
supposed to be doing butler duties?
482
00:43:42,898 --> 00:43:45,031
I enjoy cooking.
483
00:43:45,031 --> 00:43:47,198
Liking something and being good at it
are two different things.
484
00:43:47,198 --> 00:43:50,331
If I did what I liked, I'd be in Hollywood now.
485
00:43:51,298 --> 00:43:54,264
Your face isn't cut out for it!
486
00:43:54,264 --> 00:43:55,264
Ugh, seriously.
487
00:43:55,264 --> 00:43:56,631
Hey, Ms. Yeong Ran?
488
00:43:56,631 --> 00:43:58,731
You should eat this, Ms. Yeong Ran.
489
00:43:58,731 --> 00:44:01,531
Oh, my stomach's upset today.
490
00:44:01,531 --> 00:44:03,198
Need the restroom.
491
00:44:06,498 --> 00:44:09,631
Hye Ji, seriously...
492
00:44:09,631 --> 00:44:13,664
How can they not appreciate this fine dish?
493
00:44:13,664 --> 00:44:15,298
You try some.
494
00:44:16,898 --> 00:44:19,664
- Looks delicious.
- Right?
495
00:44:21,064 --> 00:44:23,098
Enjoy your meal.
496
00:44:23,098 --> 00:44:25,364
Huh?
497
00:44:25,364 --> 00:44:27,064
What?
498
00:44:29,264 --> 00:44:31,331
Did they notice something?
499
00:44:32,131 --> 00:44:35,198
Ugh, what good does it do if I cook?
500
00:44:35,198 --> 00:44:38,564
Today's lunch is chicken. Chairman.
501
00:44:38,564 --> 00:44:42,698
Even so, you should eat Butler Choi's
food occasionally. Right?
502
00:44:43,731 --> 00:44:47,431
The thing I hate most in this world
is tasteless food.
503
00:44:47,431 --> 00:44:51,898
How can I trust food made by someone
Seon Yeong planted here for me?
504
00:45:04,531 --> 00:45:07,375
[You're rich enough, why not hire a chef?]
505
00:45:15,398 --> 00:45:17,631
You've been smiling a lot lately.
506
00:45:20,531 --> 00:45:24,798
I was planning to stay home during this holiday.
507
00:45:24,798 --> 00:45:28,864
If you're free, come over
for braised ribs and soju.
508
00:45:29,964 --> 00:45:33,098
Or we can have chicken and beer
like people do these days.
509
00:45:33,098 --> 00:45:37,031
Chairman. I too have a place I call my hometown.
510
00:45:37,031 --> 00:45:38,664
It's a four-hour drive from Seoul.
511
00:45:38,664 --> 00:45:40,031
No train station either.
512
00:45:40,031 --> 00:45:43,364
A place where everyone knows
what the whole village had for dinner tonight.
513
00:45:43,364 --> 00:45:46,431
And what they'll eat tomorrow morning.
514
00:45:46,431 --> 00:45:48,531
That kind of horrible hometown.
515
00:45:48,531 --> 00:45:50,598
Where's your hometown?
516
00:45:50,598 --> 00:45:51,898
Muchang.
517
00:45:51,898 --> 00:45:55,131
The strawberries you eat are delivered
every other week from there.
518
00:45:56,098 --> 00:45:59,231
Then, bring some strawberries on your way back.
519
00:45:59,231 --> 00:46:00,964
Okay.
520
00:46:08,764 --> 00:46:10,498
Thank you.
521
00:46:16,198 --> 00:46:17,931
Alright.
522
00:46:17,931 --> 00:46:19,531
This time, particularly,
523
00:46:19,531 --> 00:46:23,998
your bonus is 20% higher than last time.
524
00:46:23,998 --> 00:46:26,398
Meeting adjourned.
525
00:46:26,398 --> 00:46:27,731
- Thank you, Attorney Lee.
- Thank you.
526
00:46:27,731 --> 00:46:30,564
- Thank you.
- Want to share a ride?
527
00:46:31,264 --> 00:46:35,398
Friend, when I post my photoshoot,
hit 'like' right away, okay?
528
00:46:35,398 --> 00:46:36,498
Okay.
529
00:46:36,498 --> 00:46:38,464
When are you going home?
530
00:46:39,575 --> 00:46:42,164
Later this evening.
531
00:46:42,164 --> 00:46:45,798
Both my parents work late, so I go home late.
532
00:46:47,064 --> 00:46:49,631
Wow, you must be bored.
533
00:47:27,298 --> 00:47:29,498
You waited long enough.
534
00:47:30,264 --> 00:47:33,231
Did you think I wouldn't notice
if you hid like that?
535
00:47:35,631 --> 00:47:37,864
How did you know?
536
00:47:38,731 --> 00:47:41,464
How many CCTV cameras do you think this house has?
537
00:47:42,864 --> 00:47:45,031
Two in the annex entrance and hallway.
538
00:47:45,031 --> 00:47:46,598
One in the main building entrance.
539
00:47:46,598 --> 00:47:49,831
Three in the living room and first-floor hallway.
540
00:47:49,831 --> 00:47:52,464
One next to each window.
541
00:47:52,464 --> 00:47:56,231
Oh, and there's one at the back door too.
542
00:47:56,231 --> 00:47:58,264
You found quite a lot.
543
00:47:59,298 --> 00:48:03,531
Do you know the best way to cook this ramyeon?
544
00:48:04,431 --> 00:48:06,098
No, I don't.
545
00:48:08,698 --> 00:48:11,931
Just follow the instructions
on the back of this packet.
546
00:48:11,931 --> 00:48:15,164
Don't add or reduce anything,
cook it exactly as instructed.
547
00:48:15,164 --> 00:48:17,531
That's how it tastes best.
548
00:48:47,831 --> 00:48:50,098
It's really delicious, Dad.
549
00:49:03,298 --> 00:49:05,431
Slow down.
550
00:49:07,298 --> 00:49:08,998
Thank you.
551
00:49:11,131 --> 00:49:12,964
It's so good.
552
00:49:24,198 --> 00:49:26,664
Are you thinking of your late daughter?
553
00:49:35,364 --> 00:49:37,331
You knew already?
554
00:49:39,698 --> 00:49:41,298
Yes.
555
00:49:42,531 --> 00:49:45,398
Back when I had nothing,
556
00:49:46,498 --> 00:49:49,831
I briefly dated a woman.
557
00:49:49,831 --> 00:49:52,031
After we broke up,
558
00:49:52,664 --> 00:49:54,898
she gave birth to a child.
559
00:49:54,898 --> 00:49:59,198
So that child grew up in an orphanage
560
00:50:00,164 --> 00:50:02,231
for 19 years
561
00:50:03,764 --> 00:50:05,998
without even knowing I existed.
562
00:50:07,598 --> 00:50:11,464
Angry at the world for abandoning her,
563
00:50:15,998 --> 00:50:18,831
full of resentment toward me,
564
00:50:19,698 --> 00:50:22,298
she was all bristled up.
565
00:50:24,464 --> 00:50:27,031
Like a hedgehog.
566
00:50:32,764 --> 00:50:35,198
Do you know why
567
00:50:35,198 --> 00:50:37,931
a hedgehog raises its quills?
568
00:50:41,031 --> 00:50:43,198
To protect itself.
569
00:50:48,631 --> 00:50:51,331
Because it has no other way.
570
00:51:01,798 --> 00:51:02,931
Are you okay?
571
00:51:02,931 --> 00:51:05,864
Sir, pull yourself together!
572
00:51:05,864 --> 00:51:07,598
Where? Where?
573
00:51:11,364 --> 00:51:13,264
Butler Choi.
574
00:51:13,264 --> 00:51:15,298
Chairman Ga isn't alone, you say?
575
00:51:15,298 --> 00:51:17,664
Ah, I couldn't confirm it exactly.
576
00:51:17,664 --> 00:51:22,098
The new bodyguard mentioned leaving late.
577
00:51:22,098 --> 00:51:24,931
You should've informed me about this earlier.
578
00:51:25,564 --> 00:51:27,898
Who knows what they might do together?
579
00:51:40,464 --> 00:51:42,098
Professor.
580
00:51:52,592 --> 00:51:57,192
There's something I'm curious about you.
581
00:51:59,717 --> 00:52:03,517
Go ahead, I'll pay for the ramyeon.
582
00:52:03,517 --> 00:52:07,617
How did you serve six months for stealing
something worth only ten thousand won?
583
00:52:07,617 --> 00:52:09,550
What do your parents do?
584
00:52:22,583 --> 00:52:25,383
Huh? Chairman, I'll go check.
585
00:52:26,417 --> 00:52:30,217
You stay hidden since no one can see you here.
586
00:52:30,217 --> 00:52:32,417
I have an idea who it might be.
587
00:52:44,150 --> 00:52:46,250
Who is it?
588
00:52:46,250 --> 00:52:48,383
Father, it's me.
589
00:53:09,517 --> 00:53:11,717
Father.
590
00:53:11,717 --> 00:53:14,083
Ramyeon during the holiday? Seriously?
591
00:53:14,717 --> 00:53:16,717
It's raining, why are you here?
592
00:53:16,717 --> 00:53:18,650
Is something wrong?
593
00:53:51,717 --> 00:53:53,417
Open up.
594
00:53:54,517 --> 00:53:55,517
Not opening?
595
00:53:55,517 --> 00:53:57,650
Hey, Yeong Ran, are you there?
596
00:53:58,983 --> 00:54:00,650
Darn.
597
00:54:00,650 --> 00:54:02,883
Hey, Yeong Ran! Kim Yeong Ran!
598
00:54:05,483 --> 00:54:07,150
Ugh!
599
00:54:50,717 --> 00:54:52,417
Seon Yeong.
600
00:55:03,983 --> 00:55:06,717
Yeong Ran.
601
00:55:11,050 --> 00:55:13,450
Kim Yeong Ran.
602
00:55:17,517 --> 00:55:19,917
Yeong Ran.
603
00:55:20,917 --> 00:55:22,983
Where are you?
604
00:55:39,317 --> 00:55:42,217
Yeong Ran.
605
00:55:42,217 --> 00:55:44,583
Where are you?
606
00:55:57,350 --> 00:55:59,117
Are you in there?
607
00:56:32,083 --> 00:56:34,717
All checked, yes? You can go now.
608
00:56:42,117 --> 00:56:44,950
Take good care of yourself and eat well, Father.
609
00:56:44,950 --> 00:56:47,883
I bought this myself at the department store.
610
00:56:47,883 --> 00:56:49,950
Yeah, I'll enjoy it.
611
00:57:01,817 --> 00:57:03,718
She's gone.
612
00:57:03,718 --> 00:57:05,917
You can come out now.
613
00:57:53,617 --> 00:57:55,950
I enjoyed the ramyeon.
614
00:58:44,698 --> 00:58:47,857
[Chairman Ga Sung Ho]
615
00:58:59,083 --> 00:59:00,683
Yes, Chairman.
616
01:00:14,450 --> 01:00:16,150
Come in.
617
01:00:24,883 --> 01:00:27,983
I mostly eat and sleep here.
618
01:01:08,350 --> 01:01:09,983
Chairman.
619
01:01:11,283 --> 01:01:14,217
Is someone really trying to kill you, Chairman?
620
01:01:26,117 --> 01:01:28,283
My daughter, Ye Rim.
621
01:01:39,917 --> 01:01:41,917
I saw the article.
622
01:01:41,917 --> 01:01:45,150
Drugs, men, and all that...
623
01:01:49,383 --> 01:01:51,383
That's not true.
624
01:01:53,383 --> 01:01:55,983
My daughter was murdered.
625
01:01:59,717 --> 01:02:05,083
She was 19 when she first came to this house
and said she wanted to study art.
626
01:02:05,083 --> 01:02:07,417
I sent her to New York.
627
01:02:10,217 --> 01:02:12,050
All by herself.
628
01:02:22,883 --> 01:02:25,050
The monster who killed my daughter.
629
01:02:31,083 --> 01:02:34,483
It was late, but I sent someone to New York.
630
01:02:34,483 --> 01:02:38,617
In the article from a local newspaper,
there was a photo.
631
01:02:38,617 --> 01:02:43,083
I found the original photo and enlarged it.
632
01:02:45,283 --> 01:02:47,683
Seon Yeong was there.
633
01:02:51,817 --> 01:02:53,950
How's studying abroad? Managing okay?
634
01:02:53,950 --> 01:02:55,550
Yeah.
635
01:02:58,317 --> 01:03:02,550
I missed you so much that I had to come visit.
636
01:03:02,550 --> 01:03:04,217
Ah.
637
01:03:12,350 --> 01:03:16,783
How could family do something like that?
638
01:03:16,783 --> 01:03:20,817
That scar on your wrist. Did your family do that?
639
01:03:22,317 --> 01:03:24,517
Because of the money.
640
01:03:24,517 --> 01:03:26,817
To those punks, I'm just
641
01:03:27,483 --> 01:03:31,417
the one who snatched the inheritance
they were supposed
642
01:03:31,417 --> 01:03:34,950
to get from their mother.
643
01:03:34,950 --> 01:03:37,717
But then Ye Rim appeared,
644
01:03:38,450 --> 01:03:43,083
who might inherit the company's management rights.
645
01:03:43,083 --> 01:03:45,583
She must have become an eyesore.
646
01:03:47,283 --> 01:03:49,217
Yeong Ran,
647
01:03:52,150 --> 01:03:54,217
I'm terminally ill.
648
01:03:54,950 --> 01:03:57,950
At most, six more months.
649
01:03:59,817 --> 01:04:02,483
Before I die,
650
01:04:02,483 --> 01:04:05,317
I want to take revenge on those punks.
651
01:04:05,950 --> 01:04:09,583
And in the way they fear the most.
652
01:05:06,950 --> 01:05:09,617
There was a rumor circulating among bodyguards.
653
01:05:10,883 --> 01:05:13,817
Sometimes, when protecting wealthy people,
654
01:05:13,817 --> 01:05:16,517
they get offers for contract killings
655
01:05:16,517 --> 01:05:18,917
along with large sums of money.
656
01:05:25,617 --> 01:05:27,250
Chairman.
657
01:05:28,917 --> 01:05:31,283
What can I do for you?
658
01:06:14,250 --> 01:06:15,983
Yeong Ran,
659
01:06:17,117 --> 01:06:19,383
marry me.
660
01:06:37,264 --> 01:06:40,233
[Miss Incognito]
661
01:06:48,450 --> 01:06:51,517
♫ Now is the time ♫
662
01:06:51,517 --> 01:06:59,583
♫ Even hidden scars will shine ♫
663
01:06:59,583 --> 01:07:02,750
♫ I share the light ♫
664
01:07:02,750 --> 01:07:09,517
♫ I'll brighten the days shrouded in darkness ♫
665
01:07:09,517 --> 01:07:11,517
♫ It's not over ♫
666
01:07:11,517 --> 01:07:19,050
♫ The present isn't bound by the past ♫
667
01:07:19,050 --> 01:07:21,350
It's different from what was said earlier, right?
668
01:07:22,883 --> 01:07:25,883
They'd been cleverly hiding it
on the chart, but it was morphine.
669
01:07:25,883 --> 01:07:28,650
I'll deposit the fee into your account.
670
01:07:28,650 --> 01:07:30,117
- Let go!
- The chairman is watching.
671
01:07:30,117 --> 01:07:31,350
Ga Seon Woo!
672
01:07:31,350 --> 01:07:34,050
I might get 100 million won, you know?
673
01:07:34,050 --> 01:07:38,450
You'll be the bait, setting the trap and waiting.
674
01:07:38,450 --> 01:07:40,117
Now, from this moment,
675
01:07:41,150 --> 01:07:44,317
you're not Kim Yeong Ran,
but Bu Se Mi the teacher.
48429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.