All language subtitles for Law.and.Order.UK.S01E05_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:02,914 In the criminal justice system, 2 00:00:02,915 --> 00:00:04,307 the people are represented 3 00:00:04,308 --> 00:00:06,571 by two separate yet equally important groups. 4 00:00:06,919 --> 00:00:09,008 The police, who investigate crime, 5 00:00:09,009 --> 00:00:11,794 and the Crown Prosecutors, who prosecute the offenders. 6 00:00:12,055 --> 00:00:13,361 These are their stories. 7 00:00:19,845 --> 00:00:21,237 No, no, no, no. 8 00:00:21,238 --> 00:00:23,240 We can't finish any sooner. 9 00:00:24,111 --> 00:00:25,677 I'm not a miracle worker. 10 00:00:26,722 --> 00:00:27,939 If I was a miracle worker, 11 00:00:27,940 --> 00:00:29,333 I'd be on a pleasure boat in Hawaii. 12 00:00:32,119 --> 00:00:33,033 Hello? 13 00:00:33,729 --> 00:00:34,643 Hello? 14 00:00:35,861 --> 00:00:37,601 Bloody developer put the phone down on me. 15 00:00:37,602 --> 00:00:38,473 Jarek. 16 00:00:39,735 --> 00:00:41,127 Come here. There's something you should see. 17 00:00:59,276 --> 00:01:00,625 And how long has it been empty? 18 00:01:01,235 --> 00:01:02,149 About a year. 19 00:01:02,801 --> 00:01:03,933 And who owned it before? 20 00:01:04,542 --> 00:01:05,413 Council. 21 00:01:18,165 --> 00:01:19,557 Young. Eight, nine. 22 00:01:21,820 --> 00:01:23,996 Poor kid. So what happened? 23 00:01:24,606 --> 00:01:26,389 They crawl in over the top and fall in? 24 00:01:27,739 --> 00:01:30,046 Massive skull fracture. More likely a hit. 25 00:01:30,742 --> 00:01:32,831 Not a gentle cuff round the ear, either. 26 00:01:33,441 --> 00:01:34,355 Boy or girl? 27 00:01:34,964 --> 00:01:35,878 Male. 28 00:01:37,009 --> 00:01:37,619 - How long has he been in there? - Matt. 29 00:01:38,837 --> 00:01:40,361 Old West Ham badge. I got one of these. 30 00:01:41,231 --> 00:01:42,232 That's original. 31 00:01:43,451 --> 00:01:45,105 That kid's been in there for over 20 years. 32 00:02:34,023 --> 00:02:35,458 Could be a mum and dad out there, 33 00:02:35,459 --> 00:02:37,026 still hoping their son's alive. 34 00:02:37,418 --> 00:02:38,983 When I first joined 35 00:02:38,984 --> 00:02:41,072 the C.I.D., the first week we had a young girl go missing. 36 00:02:41,073 --> 00:02:43,380 She was ten. Her name was Shona Morris. 37 00:02:44,120 --> 00:02:46,166 I still catch myself looking for her now. 38 00:02:46,427 --> 00:02:48,037 Who lived in that house? 39 00:02:48,255 --> 00:02:50,256 Before 1995, it was privately owned. 40 00:02:50,257 --> 00:02:51,171 There's no list of tenants. 41 00:02:52,302 --> 00:02:53,390 We need to know who this poor boy is. 42 00:02:55,000 --> 00:02:56,306 Get Angie onto it. 43 00:02:57,612 --> 00:02:58,960 Merlin database. 44 00:02:58,961 --> 00:03:03,270 All missing children from 1981 to 1984. 45 00:03:04,401 --> 00:03:06,576 Oh, that is a lot of kids. 46 00:03:06,577 --> 00:03:08,797 Around 200 open cases just from last year. 47 00:03:09,058 --> 00:03:10,799 The press only feature the pretty ones. 48 00:03:12,801 --> 00:03:14,584 Male, eight years old. 49 00:03:14,585 --> 00:03:17,674 Reported missing July 16th, 1983. 50 00:03:17,675 --> 00:03:19,110 Thomas Keegan. 51 00:03:19,111 --> 00:03:21,592 59 Kenville Road. Same street the body was found. 52 00:03:21,940 --> 00:03:23,550 Says he had a broken collarbone. 53 00:03:23,551 --> 00:03:25,769 Yeah, well, we're already checking with the database 54 00:03:25,770 --> 00:03:27,467 for missing kids with similar injuries. 55 00:03:27,468 --> 00:03:29,905 Mother, Phillipa Keegan. Arthur Keegan was the dad. 56 00:03:30,471 --> 00:03:33,213 But he died the year before, 1982. 57 00:03:33,865 --> 00:03:36,127 How many losses can one woman take? 58 00:03:36,128 --> 00:03:39,001 Dad was born 1939, Upton Park, East 15. 59 00:03:39,436 --> 00:03:41,264 So his dad got him into the Hammers. 60 00:03:42,526 --> 00:03:43,961 - Sorry? - West Ham. 61 00:03:43,962 --> 00:03:45,093 Commonly known as the Hammers 62 00:03:45,094 --> 00:03:46,703 because they keep getting hammered 63 00:03:46,704 --> 00:03:47,878 Watch it, sunshine. 64 00:03:47,879 --> 00:03:49,880 Investigating officer, DS-- 65 00:03:49,881 --> 00:03:52,710 McFadden. I'm fluent in illegible. 66 00:03:52,971 --> 00:03:54,450 And if you look at the last page, 67 00:03:54,451 --> 00:03:56,278 they had a suspect. Edward Connor. 68 00:03:59,543 --> 00:04:00,588 Devlin, yeah? 69 00:04:02,372 --> 00:04:04,722 The boy in the wall, had a broken collarbone. 70 00:04:05,506 --> 00:04:07,202 That's brilliant. Thank you very much. 71 00:04:07,203 --> 00:04:09,814 That's him. Track down Jeffrey McFadden. 72 00:04:10,250 --> 00:04:11,120 Game on. 73 00:04:13,340 --> 00:04:15,864 So, this is what retired old Bill get up to, is it? 74 00:04:16,430 --> 00:04:17,518 Bet you can't wait. 75 00:04:18,910 --> 00:04:21,347 So, anyway, Jeff. This old case of yours, mate. 76 00:04:21,348 --> 00:04:23,698 Missing child, 1983. 77 00:04:24,481 --> 00:04:26,570 Keegan. Eight years old. 78 00:04:27,354 --> 00:04:28,833 Blue eyes, brown hair. 79 00:04:29,269 --> 00:04:31,706 Broken collarbone. West Ham supporter. 80 00:04:32,010 --> 00:04:34,099 Blimey, sounds like you just read the file. 81 00:04:34,491 --> 00:04:36,058 You ever done a missing kid? 82 00:04:36,580 --> 00:04:37,755 Stays with you, doesn't it? 83 00:04:39,235 --> 00:04:40,584 So the case is alive again? 84 00:04:41,498 --> 00:04:42,717 We found Thomas. 85 00:04:42,978 --> 00:04:43,848 Tommy. 86 00:04:44,501 --> 00:04:45,415 Tommy. 87 00:04:46,634 --> 00:04:48,070 Bones in a basement inside a fireplace, 88 00:04:48,418 --> 00:04:49,462 opposite his home. 89 00:04:49,463 --> 00:04:51,203 - Where the poofter lived? - Sorry? 90 00:04:51,508 --> 00:04:52,814 Edward Connor. 91 00:04:53,205 --> 00:04:54,858 You mean the suspect from the file. 92 00:04:54,859 --> 00:04:57,079 He was the last one to see the boy alive. 93 00:04:57,688 --> 00:04:59,559 He's mucking about with him on the steps. 94 00:04:59,560 --> 00:05:01,910 An hour later, Connor goes for a drive. 95 00:05:02,432 --> 00:05:03,564 He did it. 96 00:05:04,173 --> 00:05:05,479 But we couldn't nail him, 97 00:05:05,914 --> 00:05:07,784 despite going over the boot of his car 98 00:05:07,785 --> 00:05:08,960 with a fine tooth comb. 99 00:05:09,787 --> 00:05:11,745 He couldn't tell me where he'd been 100 00:05:11,746 --> 00:05:13,313 or who was with that night. 101 00:05:13,704 --> 00:05:16,315 I was sure he'd taken Tommy in the boot of his car 102 00:05:16,316 --> 00:05:18,882 for his own sick pleasure. 103 00:05:18,883 --> 00:05:20,842 Well, you might've been better off searching the house. 104 00:05:21,364 --> 00:05:23,105 We did, smart-arse. 105 00:05:23,410 --> 00:05:24,541 Jeff, sorry... 106 00:05:27,152 --> 00:05:28,806 Where we can find Edward Connor? 107 00:05:29,416 --> 00:05:32,810 Moved out, changed his name, went off radar. 108 00:05:33,245 --> 00:05:35,551 Now, if that isn't a sign of guilt, what is? 109 00:05:35,552 --> 00:05:38,033 Forensic evidence, maybe? A corpse? 110 00:05:38,294 --> 00:05:40,688 Okay, so we missed the corpse. 111 00:05:41,210 --> 00:05:42,864 But we had the right guy. 112 00:05:46,868 --> 00:05:49,131 "Okay, so we missed the corpse." 113 00:05:49,436 --> 00:05:50,523 Okay, so you're probably 114 00:05:50,524 --> 00:05:51,959 the crappiest copper I've ever met. 115 00:05:51,960 --> 00:05:53,569 He's just a product of his time, Matt. 116 00:05:53,570 --> 00:05:55,310 What, there were no good detectives back then? 117 00:05:55,311 --> 00:05:56,833 Yeah, you're talking to one. 118 00:05:56,834 --> 00:05:58,749 But like I keep telling you, I am special. 119 00:05:59,184 --> 00:06:01,142 So what now? We've gotta go find Edward Connor 120 00:06:01,143 --> 00:06:02,622 even though he's changed his name. 121 00:06:02,623 --> 00:06:05,276 Well, yeah, but first we need to talk to Tommy's mum. 122 00:06:05,277 --> 00:06:07,715 Because thanks to that bigoted little prat, 123 00:06:08,324 --> 00:06:10,500 she probably hasn't slept in 25 years. 124 00:06:15,766 --> 00:06:16,941 Are you sure it's him? 125 00:06:19,988 --> 00:06:21,990 As sure as we can be, ma'am. Yeah. 126 00:06:25,559 --> 00:06:27,387 I've been waiting for this. 127 00:06:31,391 --> 00:06:32,914 But part of me still thought... 128 00:06:34,306 --> 00:06:35,438 He was still out there. 129 00:06:37,745 --> 00:06:38,702 I know. 130 00:06:41,270 --> 00:06:42,314 I'm sorry. 131 00:06:47,015 --> 00:06:49,800 We're actually looking for Edward Connor, Mrs. Keegan. 132 00:06:50,497 --> 00:06:52,977 If you remember, at the time, he was a suspect. 133 00:06:53,761 --> 00:06:55,415 I didn't think it was him. 134 00:06:57,895 --> 00:06:59,767 But if Tommy was found in the basement-- 135 00:07:01,333 --> 00:07:03,118 Let me get you a tissue, ma'am. 136 00:07:04,206 --> 00:07:05,686 Well then, I hope you don't mind if... 137 00:07:06,513 --> 00:07:10,299 I ask you what you remember about that day? 138 00:07:11,518 --> 00:07:12,432 Um... 139 00:07:15,043 --> 00:07:16,740 I dropped him off at school. 140 00:07:19,395 --> 00:07:20,483 Didn't kiss him. 141 00:07:21,745 --> 00:07:23,312 I didn't want to embarrass him. 142 00:07:25,880 --> 00:07:27,533 It was my teacher training day 143 00:07:27,534 --> 00:07:29,405 so he was going to a friend's for tea. 144 00:07:31,625 --> 00:07:34,017 It was just the two of us, you see, because his-- 145 00:07:34,018 --> 00:07:35,759 his dad died the year earlier. 146 00:07:38,458 --> 00:07:39,981 When I came to pick him up... 147 00:07:41,722 --> 00:07:43,332 Joe's mum called them in. 148 00:07:45,160 --> 00:07:47,728 But Joe said they'd argued and Tommy had gone home. 149 00:07:49,294 --> 00:07:50,774 And I said not to worry, 150 00:07:52,254 --> 00:07:54,037 because we only lived a few streets away, 151 00:07:54,038 --> 00:07:56,084 and Tommy was really good at crossing roads. 152 00:07:57,433 --> 00:07:58,913 And the key was under the mat. 153 00:08:09,576 --> 00:08:10,881 But he wasn't at home. 154 00:08:15,712 --> 00:08:17,148 I tried the neighbors... 155 00:08:19,107 --> 00:08:20,500 and then I called the police. 156 00:08:22,980 --> 00:08:25,242 I remember saying to them, "I'm sure it's nothing. 157 00:08:25,243 --> 00:08:26,506 He'll be back any second." 158 00:08:31,989 --> 00:08:34,383 I stayed in that house for 20 years. 159 00:08:37,168 --> 00:08:38,648 You know, just in case. 160 00:08:59,539 --> 00:09:01,628 How can she still believe in God after what happened? 161 00:09:03,064 --> 00:09:05,240 You won't be lighting a candle for little Tommy then? 162 00:09:09,636 --> 00:09:10,941 You already have, haven't you? 163 00:09:12,421 --> 00:09:13,553 Once a Catholic... 164 00:09:15,163 --> 00:09:17,687 Don't suppose it does any harm to throw in the odd prayer? 165 00:09:19,907 --> 00:09:21,777 Well, at the moment, we're still trying to track down 166 00:09:21,778 --> 00:09:23,606 the previous tenants of Kenville Road. 167 00:09:24,085 --> 00:09:26,087 25 years, people move on. 168 00:09:26,478 --> 00:09:28,392 Thank you very much, Janey, you're an angel. 169 00:09:28,393 --> 00:09:29,351 Ta, love. Thanks, bye. 170 00:09:30,482 --> 00:09:32,092 Okay, we've got a trace. Vernon Mortimer. 171 00:09:32,093 --> 00:09:35,661 Works and Pensions says that he retired to Pimlico in 2005. 172 00:09:35,662 --> 00:09:37,053 So there's a chance 173 00:09:37,054 --> 00:09:38,490 he could've stayed in touch with Edward Connor. 174 00:09:39,404 --> 00:09:40,536 Let's hope he's in. 175 00:09:43,408 --> 00:09:44,974 Vernon's not in. 176 00:09:44,975 --> 00:09:47,064 Moved out about a year ago, according to the caretaker. 177 00:09:47,717 --> 00:09:49,066 - Is that for me? - Yeah. 178 00:09:49,371 --> 00:09:50,501 Cheers. 179 00:09:50,502 --> 00:09:52,765 Right. It's like chasing ghosts, innit? 180 00:09:52,766 --> 00:09:54,984 But he left his flat to his daughter, 181 00:09:54,985 --> 00:09:56,725 who works around the corner in, and I quote, 182 00:09:56,726 --> 00:09:58,946 "one of them overpriced poncey little flower gaffs." 183 00:10:02,384 --> 00:10:03,384 You grew up in 184 00:10:03,385 --> 00:10:04,951 Kenville Road, Ladbroke Grove? 185 00:10:04,952 --> 00:10:05,779 Yeah. 186 00:10:06,867 --> 00:10:08,042 What's this about? 187 00:10:09,652 --> 00:10:10,697 A little boy. 188 00:10:13,395 --> 00:10:15,527 - Did you remember him? - Yeah, that's Tommy. 189 00:10:16,528 --> 00:10:18,487 He was my friend. He disappeared. 190 00:10:20,489 --> 00:10:22,143 We recently found his remains 191 00:10:23,231 --> 00:10:25,711 in the basement of the building in which you grew up. 192 00:10:25,712 --> 00:10:27,669 God, no, that's horrible. 193 00:10:27,670 --> 00:10:30,064 What do you remember about the day he went missing? 194 00:10:32,588 --> 00:10:34,285 It's such a long time ago. 195 00:10:35,112 --> 00:10:36,765 Well, we know that Tommy 196 00:10:36,766 --> 00:10:38,899 went to his friend Joe's house after school. 197 00:10:39,421 --> 00:10:40,639 Yeah, that's right, 198 00:10:40,640 --> 00:10:42,250 because I think I wanted to go with them. 199 00:10:43,120 --> 00:10:45,470 But my mum wouldn't let me. I don't think I was very well. 200 00:10:47,168 --> 00:10:50,214 But I know I played outside the house for a while. 201 00:10:50,867 --> 00:10:52,739 My mum was going out, I think. 202 00:10:53,740 --> 00:10:55,524 And then I got into my pajamas... 203 00:10:56,307 --> 00:10:57,961 and dad made me some tea. 204 00:10:58,919 --> 00:11:01,485 Tomato soup and dairy lea sandwiches. 205 00:11:01,486 --> 00:11:02,922 Well remembered. 206 00:11:02,923 --> 00:11:05,055 No, he always made me that if I was ill or upset. 207 00:11:06,578 --> 00:11:07,928 And then I went to bed. 208 00:11:08,450 --> 00:11:09,885 And I didn't wake up until 209 00:11:09,886 --> 00:11:12,062 mum told me that the police wanted to talk to me. 210 00:11:13,063 --> 00:11:15,065 And that was the next morning, so... 211 00:11:16,501 --> 00:11:18,329 no, I-- I didn't see Tommy. 212 00:11:20,854 --> 00:11:23,943 What about Edward Connor? He lived in the flat upstairs. 213 00:11:23,944 --> 00:11:25,423 Publisher. Remember him? 214 00:11:26,642 --> 00:11:28,992 No, I didn't see him either. 215 00:11:29,732 --> 00:11:30,690 Sorry. 216 00:11:33,780 --> 00:11:35,825 Well, we'd like to talk to your parents. 217 00:11:36,391 --> 00:11:38,088 They moved out of London a year ago. 218 00:11:38,567 --> 00:11:39,786 They live in Lewes. 219 00:11:40,134 --> 00:11:41,351 Lewes is lovely. 220 00:11:41,352 --> 00:11:42,832 Is it? I don't know I've never been. 221 00:11:47,402 --> 00:11:48,708 It shook us all. 222 00:11:50,274 --> 00:11:52,624 Thomas was a sweet boy. 223 00:11:53,800 --> 00:11:56,541 He only lost his dad year before. 224 00:11:58,456 --> 00:12:01,763 Julia wasn't well. You-- You went out, right? 225 00:12:01,764 --> 00:12:03,592 To the PTA meeting, yes. 226 00:12:04,419 --> 00:12:06,812 When I left at about half past five, 227 00:12:06,813 --> 00:12:10,251 Thomas was with Edward Connor outside on the steps. 228 00:12:11,556 --> 00:12:13,733 But I said all this in my statement. 229 00:12:14,037 --> 00:12:16,169 Yeah, but now we know that 230 00:12:16,170 --> 00:12:18,868 Tommy was probably killed inside the building, 231 00:12:19,129 --> 00:12:21,043 so, I mean, we still have to... 232 00:12:21,044 --> 00:12:22,567 - Do your job. Of course. - Yeah. 233 00:12:22,829 --> 00:12:24,439 We're trying to track Connor down. 234 00:12:24,787 --> 00:12:25,918 He's changed his name. 235 00:12:25,919 --> 00:12:28,007 To Ralph Drake. Yes, I know. 236 00:12:28,008 --> 00:12:30,226 And he wrote several children's books 237 00:12:30,227 --> 00:12:31,359 under that pseudonym. 238 00:12:32,142 --> 00:12:34,709 Oh, I kept tabs on him down the years. 239 00:12:34,710 --> 00:12:35,884 We all knew it was him. 240 00:12:35,885 --> 00:12:37,668 I told her there was no proof. 241 00:12:37,669 --> 00:12:39,409 Edward Connor was a volunteer 242 00:12:39,410 --> 00:12:41,585 at St Peter's Church youth group. 243 00:12:41,586 --> 00:12:42,804 Not this again. 244 00:12:42,805 --> 00:12:45,634 And three months after Thomas disappeared, 245 00:12:46,200 --> 00:12:49,551 he was accused of propositioning a 12-year-old boy there. 246 00:12:50,291 --> 00:12:52,206 Well, I call that proof, don't you? 247 00:12:54,295 --> 00:12:55,862 Just make sure you get him this time. 248 00:13:03,870 --> 00:13:06,306 That cheeky little bastard who made the complaint, 249 00:13:06,307 --> 00:13:08,438 well, he knew that I'd been arrested 250 00:13:08,439 --> 00:13:10,659 over Tommy's disappearance and wanted attention. 251 00:13:12,139 --> 00:13:15,446 He retracted it soon after, but no one wanted to hear that. 252 00:13:16,186 --> 00:13:19,407 Because all gays abuse kids, as you know. 253 00:13:19,886 --> 00:13:22,757 Well, I think we both know that most child abusers are straight, 254 00:13:22,758 --> 00:13:24,673 don't we, Mr. Connor? 255 00:13:25,543 --> 00:13:27,894 So why don't you tell us about the day Tommy disappeared? 256 00:13:28,720 --> 00:13:29,895 Why should I? 257 00:13:29,896 --> 00:13:31,288 Because we're trying to get to the truth. 258 00:13:34,857 --> 00:13:35,989 Déjà vu. 259 00:13:38,426 --> 00:13:41,342 We chatted outside on the steps. 260 00:13:42,386 --> 00:13:45,259 Then I went in and left him playing football. 261 00:13:46,434 --> 00:13:50,220 I came out a bit later to go for a drive, and he was gone. 262 00:13:50,786 --> 00:13:51,743 Is that all? 263 00:13:52,048 --> 00:13:53,833 No, no, I forgot. 264 00:13:54,485 --> 00:13:57,139 Before that, I took him down to the basement, 265 00:13:57,140 --> 00:13:58,707 tortured him and killed him. 266 00:13:58,968 --> 00:14:00,361 That's not funny, Mr. Connor. 267 00:14:01,405 --> 00:14:03,843 Neither's being hauled off the street for no reason, 268 00:14:04,278 --> 00:14:06,148 then kept in a cell for three days 269 00:14:06,149 --> 00:14:09,239 while some rat-faced detective kicks the shit out of you. 270 00:14:09,849 --> 00:14:10,762 McFadden. 271 00:14:11,720 --> 00:14:12,677 He-- 272 00:14:12,939 --> 00:14:14,983 He only stopped when he drew blood 273 00:14:14,984 --> 00:14:16,943 and I told him I had AIDS. 274 00:14:18,031 --> 00:14:20,076 I couldn't give him an alibi. 275 00:14:20,729 --> 00:14:21,991 My lover was married. 276 00:14:23,123 --> 00:14:25,125 Gays had never been so unpopular. 277 00:14:25,690 --> 00:14:26,691 After all, 278 00:14:27,388 --> 00:14:29,042 we brought in the plague. 279 00:14:29,520 --> 00:14:31,174 Well, it's not like that now, sir. 280 00:14:31,609 --> 00:14:32,480 No. 281 00:14:33,307 --> 00:14:34,177 No. 282 00:14:35,439 --> 00:14:37,789 Now I'd get a hundred grand compensation. 283 00:14:38,007 --> 00:14:41,881 Then, I got three broken ribs and a black eye. 284 00:14:45,319 --> 00:14:48,800 McFadden, has persecuted Edward Connor, 285 00:14:49,236 --> 00:14:51,280 and took his eye completely off the ball. 286 00:14:51,281 --> 00:14:54,197 SOCO can't find any crime stains to re-analyse. 287 00:14:54,458 --> 00:14:56,372 This should have been solved back then, you know. 288 00:14:56,373 --> 00:14:58,635 Thanks to McFadden, we've got absolutely nothing to go on. 289 00:14:58,636 --> 00:15:00,900 Think I'll go home and cuddle my boys. 290 00:15:01,509 --> 00:15:03,162 Which they'll hate, of course. 291 00:15:03,163 --> 00:15:04,728 - N' night, guv. - Night. 292 00:15:04,729 --> 00:15:06,122 Wait. Listen to this. 293 00:15:06,993 --> 00:15:08,298 "Mum picked me up from school. 294 00:15:08,603 --> 00:15:10,125 "I played outside the house for a bit 295 00:15:10,126 --> 00:15:12,084 but I was feeling ill because of my cold. 296 00:15:12,085 --> 00:15:14,216 "Mum was going out, so I got into my pajamas 297 00:15:14,217 --> 00:15:15,391 and dad made me tea. 298 00:15:15,392 --> 00:15:17,002 Tomato soup and dairy lea sandwiches. 299 00:15:17,003 --> 00:15:18,003 Then I went to bed. 300 00:15:18,004 --> 00:15:19,395 I didn't wake till Mum told me 301 00:15:19,396 --> 00:15:21,006 the police wanted to speak to me. 302 00:15:21,007 --> 00:15:22,269 That was the next morning." 303 00:15:22,660 --> 00:15:23,661 Does that ring any bells? 304 00:15:23,966 --> 00:15:25,184 Well, yeah, it's the statement 305 00:15:25,185 --> 00:15:27,316 we took from Julia Mortimer this afternoon. 306 00:15:27,317 --> 00:15:28,188 Wrong! 307 00:15:29,493 --> 00:15:31,755 It's the statement Jeff McFadden took in 1983. 308 00:15:31,756 --> 00:15:33,193 It's practically word-for-word. 309 00:15:33,584 --> 00:15:34,455 Blimey. 310 00:15:34,977 --> 00:15:36,152 Well, what do you make of it? 311 00:15:38,024 --> 00:15:41,810 Well, maybe Tommy going missing was so traumatic for her, 312 00:15:42,593 --> 00:15:44,420 that day was etched on her brain forever. 313 00:15:44,421 --> 00:15:47,511 No. Because to her, the trauma didn't occur until the next day. 314 00:15:47,816 --> 00:15:49,817 The night before was just a normal night. 315 00:15:49,818 --> 00:15:52,124 She didn't even know there was anything to witness then. 316 00:15:52,125 --> 00:15:53,953 Or a story to perfect. 317 00:15:54,649 --> 00:15:55,606 She's lying. 318 00:16:01,612 --> 00:16:02,526 After you. 319 00:16:04,920 --> 00:16:06,400 Blimey, what's he done wrong? 320 00:16:07,531 --> 00:16:09,620 Well, I take it you're not here to buy flowers. 321 00:16:10,186 --> 00:16:12,014 Maybe in a few weeks, for Tommy's funeral. 322 00:16:13,320 --> 00:16:15,321 But we need to solve the case first. 323 00:16:15,322 --> 00:16:16,844 Well, I've told you what I know. 324 00:16:16,845 --> 00:16:19,761 You told us exactly what you told the police in 1983. 325 00:16:20,196 --> 00:16:21,806 Yeah, because that's what happened. 326 00:16:23,025 --> 00:16:24,809 Well, not quite, Julia. 327 00:16:25,114 --> 00:16:27,638 Because one of your ex-neighbours 328 00:16:28,291 --> 00:16:30,511 told us that she saw you with Tommy. 329 00:16:31,816 --> 00:16:33,644 Yet, you told us you hadn't seen him. 330 00:16:33,905 --> 00:16:35,559 Well, it was a long time ago. 331 00:16:36,343 --> 00:16:37,821 Which is why we'd like to take 332 00:16:37,822 --> 00:16:39,345 a few hours now, going over that day. 333 00:16:39,346 --> 00:16:40,911 Listen, I was eight years old, okay? 334 00:16:40,912 --> 00:16:42,565 I don't want to go back to that day. 335 00:16:42,566 --> 00:16:45,090 Now, I am really sorry about Tommy, 336 00:16:45,091 --> 00:16:46,135 but it's in the past. 337 00:16:46,570 --> 00:16:47,789 Tell that to his mother. 338 00:16:51,271 --> 00:16:52,923 - Julia... - No, I'm sorry, I'm very busy. 339 00:16:52,924 --> 00:16:54,056 I've got work to do. 340 00:16:55,144 --> 00:16:56,666 I take that as a "No." 341 00:16:56,667 --> 00:16:58,582 I take that as a sign that she's got something to hide. 342 00:17:01,890 --> 00:17:04,718 It's possible someone told her what to say. 343 00:17:04,719 --> 00:17:07,026 She witnessed something and was sworn to secrecy? 344 00:17:07,243 --> 00:17:08,462 Not necessarily. 345 00:17:08,853 --> 00:17:10,854 As a child, you can be coaxed 346 00:17:10,855 --> 00:17:13,249 into believing an alternative version of events. 347 00:17:14,772 --> 00:17:16,905 If what she witnessed was traumatic, 348 00:17:17,123 --> 00:17:20,169 then the real memory could have been repressed 349 00:17:20,430 --> 00:17:22,998 because it was just too hard to process. 350 00:17:24,043 --> 00:17:25,522 So she doesn't know what she's hiding. 351 00:17:26,784 --> 00:17:27,698 What can we do? 352 00:17:29,744 --> 00:17:31,615 We could try EMDR. 353 00:17:32,312 --> 00:17:33,182 And come again? 354 00:17:34,401 --> 00:17:35,749 It's a process that involves the patient 355 00:17:35,750 --> 00:17:37,925 following an object with their eyes. 356 00:17:37,926 --> 00:17:39,318 He's good at that. 357 00:17:39,319 --> 00:17:41,320 It's used to treat Post Traumatic Stress sufferers. 358 00:17:41,321 --> 00:17:43,191 Bosnia, 9/11, Oklahoma bombings. 359 00:17:43,192 --> 00:17:44,454 It helps with the healing. 360 00:17:44,933 --> 00:17:47,543 It's also used to help stimulate 361 00:17:47,544 --> 00:17:50,765 the processing system and retrieve lost memories. 362 00:17:52,375 --> 00:17:53,723 I don't know, sounds like 363 00:17:53,724 --> 00:17:56,074 a load of old mumbo jumbo to me, hypnotizing. 364 00:17:56,075 --> 00:17:59,121 EMDR is not hypnosis, Ronnie. It's a form of psychotherapy. 365 00:17:59,687 --> 00:18:02,124 And if Dr. Rawls thinks it's a good idea, I believe her. 366 00:18:02,646 --> 00:18:03,864 Anyway, it's not like we've got 367 00:18:03,865 --> 00:18:05,171 a whole bag full of other options. 368 00:18:06,215 --> 00:18:07,955 All right. I've got to be honest. 369 00:18:07,956 --> 00:18:09,391 I ain't sleeping well because I'm wondering 370 00:18:09,392 --> 00:18:11,132 what Tommy Keegan's mum is going through. 371 00:18:11,133 --> 00:18:13,221 And if it's going to give her a little bit of peace, 372 00:18:13,222 --> 00:18:14,789 it is worth having a go. But first, 373 00:18:15,398 --> 00:18:17,183 you're gonna have to convince Julia Mortimer. 374 00:18:19,881 --> 00:18:22,752 I don't have any buried memories. 375 00:18:22,753 --> 00:18:24,233 How would you know? 376 00:18:25,756 --> 00:18:28,236 Doctor Rawls can help you remember what really happened. 377 00:18:28,237 --> 00:18:30,805 She's used the technique before with good results. 378 00:18:33,547 --> 00:18:36,027 - They're nice flowers, Julia. - Gladioli. 379 00:18:36,898 --> 00:18:38,116 Knights used to wear the roots 380 00:18:38,117 --> 00:18:39,770 under their armor for protection. 381 00:18:40,336 --> 00:18:41,294 Maybe we should try it. 382 00:18:44,558 --> 00:18:45,907 You are our only hope. 383 00:18:47,169 --> 00:18:49,171 We would like to find out who killed your friend. 384 00:18:52,522 --> 00:18:54,220 But it's your choice, Julia. 385 00:18:59,007 --> 00:19:00,400 Why don't you have a think about it? 386 00:19:05,231 --> 00:19:07,146 I keep seeing Tommy's face. 387 00:19:09,060 --> 00:19:11,367 Frightened, crying, 388 00:19:12,020 --> 00:19:14,891 calling out my name and I don't know 389 00:19:14,892 --> 00:19:18,113 if it's my imagination or if I'm remembering him. 390 00:19:20,898 --> 00:19:22,248 Could she help me with that? 391 00:19:35,522 --> 00:19:36,827 Mum got cross 392 00:19:37,263 --> 00:19:40,004 because I'd been to the shop and bought sweets. 393 00:19:41,267 --> 00:19:43,051 She found them in my pencil case. 394 00:19:45,445 --> 00:19:46,968 Called me her little liar. 395 00:19:48,491 --> 00:19:50,101 I went out into the street. 396 00:19:54,149 --> 00:19:55,672 I did see Tommy. 397 00:19:57,239 --> 00:19:58,545 He waved at me... 398 00:19:59,981 --> 00:20:01,635 threw his ball for me to catch... 399 00:20:03,245 --> 00:20:05,116 but Mum told me to come back indoors. 400 00:20:07,075 --> 00:20:09,904 I was getting into bed when the doorbell rang. 401 00:20:11,384 --> 00:20:12,472 It was Tommy. 402 00:20:14,430 --> 00:20:16,345 He wanted to make sure I was okay. 403 00:20:19,435 --> 00:20:21,437 Vernon never mentioned Tommy calling round. 404 00:20:22,090 --> 00:20:24,875 Tommy didn't stay. Julia's dad sent him away. 405 00:20:25,180 --> 00:20:26,442 Then she went to bed. 406 00:20:28,314 --> 00:20:30,010 I keep getting her to the point where 407 00:20:30,011 --> 00:20:31,708 she remembers waking up, but 408 00:20:32,318 --> 00:20:33,928 I can't get her beyond that. 409 00:20:34,189 --> 00:20:36,060 Well, this is getting us nowhere slowly, guys. 410 00:20:36,322 --> 00:20:37,409 Give it a chance. 411 00:20:37,410 --> 00:20:38,846 She's shutting down for a reason. 412 00:20:39,412 --> 00:20:41,543 I can't do this to order. 413 00:20:41,544 --> 00:20:43,111 Sometimes it takes years. 414 00:20:46,070 --> 00:20:47,028 I woke up. 415 00:20:48,377 --> 00:20:49,639 I wanted my dad. 416 00:20:51,902 --> 00:20:54,427 I looked for him everywhere. I kept calling out for him. 417 00:20:56,342 --> 00:20:57,778 He must have gone out. 418 00:21:04,741 --> 00:21:05,916 I'm scared. 419 00:21:06,787 --> 00:21:08,049 What did you do, Julia? 420 00:21:11,313 --> 00:21:12,706 I went out of the flat. 421 00:21:13,272 --> 00:21:14,577 Keep looking at the light. 422 00:21:17,928 --> 00:21:19,278 You went out of the flat. 423 00:21:23,369 --> 00:21:24,979 The basement light was on. 424 00:21:25,371 --> 00:21:27,373 I could see it through a crack in the door. 425 00:21:29,723 --> 00:21:31,159 I walked towards it... 426 00:21:32,813 --> 00:21:34,161 and I opened the door. 427 00:21:34,162 --> 00:21:36,032 - God, can we stop? - It's okay. 428 00:21:36,033 --> 00:21:37,296 - Please. - You're safe. 429 00:21:37,557 --> 00:21:40,168 You're doing so well, Julia. Keep going. 430 00:21:43,171 --> 00:21:44,346 You opened the door. 431 00:21:50,831 --> 00:21:52,354 I went down the stairs. 432 00:21:54,269 --> 00:21:55,531 My dad was there... 433 00:21:56,837 --> 00:21:59,753 with his back to me. I was so glad to see him. 434 00:22:03,104 --> 00:22:04,322 Oh, God. 435 00:22:04,323 --> 00:22:05,454 What's wrong? 436 00:22:07,413 --> 00:22:08,631 It's Tommy. 437 00:22:11,895 --> 00:22:13,505 He's got blood on his head, 438 00:22:13,506 --> 00:22:15,551 in his hair, and he's not moving. 439 00:22:16,291 --> 00:22:17,466 Where is he, Julia? 440 00:22:20,164 --> 00:22:21,731 He's on the ground, 441 00:22:22,253 --> 00:22:23,777 at my dad's feet. 442 00:22:30,958 --> 00:22:31,959 It's Tommy. 443 00:22:34,831 --> 00:22:37,224 He's got blood on his head, in his hair, 444 00:22:37,225 --> 00:22:38,617 and he's not moving. 445 00:22:38,618 --> 00:22:39,836 Where is he, Julia? 446 00:22:40,489 --> 00:22:42,099 He's on the ground... 447 00:22:42,970 --> 00:22:44,580 at my dad's feet. 448 00:22:52,458 --> 00:22:53,546 What do you think? 449 00:22:55,025 --> 00:22:56,287 She's not faking it. 450 00:22:56,679 --> 00:22:58,201 She didn't want to remember. 451 00:22:58,202 --> 00:23:00,030 It took seven sessions to get her there. 452 00:23:00,901 --> 00:23:02,250 She's telling the truth. 453 00:23:02,859 --> 00:23:04,730 Yeah, but will a jury believe her? 454 00:23:04,731 --> 00:23:06,907 Building a case on this evidence, 455 00:23:07,516 --> 00:23:11,085 it all hinges on Julia Mortimer being a credible witness. 456 00:23:11,868 --> 00:23:14,262 She at least deserves the chance to be heard. 457 00:23:17,874 --> 00:23:19,006 I'll talk to her. 458 00:23:20,616 --> 00:23:22,313 Why are you estranged from your parents? 459 00:23:23,097 --> 00:23:25,099 Dad's always interfering. 460 00:23:26,187 --> 00:23:28,231 Every time one of my relationships 461 00:23:28,232 --> 00:23:29,712 falls apart, he gloats. 462 00:23:30,539 --> 00:23:33,412 And when my last marriage ended, I just... 463 00:23:34,848 --> 00:23:36,110 I couldn't face him. 464 00:23:36,676 --> 00:23:38,808 - Must be tough on your mum. - No. 465 00:23:39,200 --> 00:23:41,985 Dad's her world. No one else matters. 466 00:23:43,552 --> 00:23:44,858 Why did your marriage end? 467 00:23:46,599 --> 00:23:48,252 My husband cheated on me. 468 00:23:49,166 --> 00:23:50,429 Hardly your dad's fault. 469 00:23:53,170 --> 00:23:54,607 Was your father violent to you? 470 00:23:55,390 --> 00:23:56,347 No. 471 00:23:58,088 --> 00:24:00,568 I mean, even that night, when he talked me through the story, 472 00:24:00,569 --> 00:24:01,744 he wasn't angry. 473 00:24:03,659 --> 00:24:04,747 He was crying. 474 00:24:07,402 --> 00:24:08,795 Sorry for himself. 475 00:24:11,493 --> 00:24:13,582 You hate your dad, don't you? 476 00:24:14,844 --> 00:24:16,541 - No. - You hated him long before 477 00:24:16,542 --> 00:24:18,544 you allegedly remembered what he did. 478 00:24:20,415 --> 00:24:21,894 I thought you believed me. 479 00:24:21,895 --> 00:24:23,896 This is a vendetta against him, isn't it, Ms. Mortimer? 480 00:24:23,897 --> 00:24:25,202 You're doing this to punish him, 481 00:24:26,682 --> 00:24:27,726 a man who has shown you nothing but love all your life. 482 00:24:27,727 --> 00:24:29,163 He terrified me! 483 00:24:29,859 --> 00:24:32,382 He kept telling me about all the bad men out there, 484 00:24:32,383 --> 00:24:36,039 and all the time, I was holding the bad man's hand. 485 00:24:36,649 --> 00:24:40,608 I grew up with my best friend rotting in the basement. 486 00:24:40,609 --> 00:24:42,306 Yes, I want him punished. 487 00:24:43,046 --> 00:24:44,700 For what he did to Tommy. 488 00:24:47,660 --> 00:24:48,617 Thank you. 489 00:24:49,270 --> 00:24:50,358 I apologize. 490 00:24:51,664 --> 00:24:53,274 I hope you understand why I had to do that. 491 00:24:57,365 --> 00:24:58,540 Now we build a case. 492 00:25:00,020 --> 00:25:01,500 No jury will buy it. 493 00:25:01,761 --> 00:25:03,631 Julia's evidence is nothing 494 00:25:03,632 --> 00:25:05,852 if not backed up by some hard facts. 495 00:25:06,113 --> 00:25:07,592 Okay, so we get 496 00:25:07,593 --> 00:25:09,898 everything we can on Mortimer as quietly as possible. 497 00:25:09,899 --> 00:25:12,858 Find out why he might attack and kill a small boy 498 00:25:12,859 --> 00:25:14,860 so that we can corroborate what she saw. 499 00:25:14,861 --> 00:25:16,384 If we don't do this, that's it. 500 00:25:17,037 --> 00:25:18,907 Phillipa Keegan will live the rest of her life 501 00:25:18,908 --> 00:25:21,345 knowing that her son's murderer was never brought to justice. 502 00:25:22,216 --> 00:25:23,609 The system failed her once. 503 00:25:24,087 --> 00:25:25,524 We can't let that happen again. 504 00:25:27,961 --> 00:25:30,616 James! You're never going to believe this. 505 00:25:30,877 --> 00:25:33,008 Doug Greer, Mortimer's lawyer, called. 506 00:25:33,009 --> 00:25:34,880 He's coming in with the Mortimers tomorrow. 507 00:25:34,881 --> 00:25:37,317 Julia rang her father and told him what she's doing. 508 00:25:37,318 --> 00:25:38,972 Why the hell would she do that? 509 00:25:39,407 --> 00:25:42,452 She was angry, ranting, according to Greer. 510 00:25:42,453 --> 00:25:44,455 I mean, you wound her up and sent her off. 511 00:25:44,804 --> 00:25:45,935 It's a lie. 512 00:25:46,675 --> 00:25:48,372 I don't know why she's doing this. 513 00:25:49,765 --> 00:25:51,374 Look on the net at all the forums 514 00:25:51,375 --> 00:25:52,551 for people with fake memories. 515 00:25:53,203 --> 00:25:55,291 All around the world, young women on couches 516 00:25:55,292 --> 00:25:57,467 blaming their eating disorders on some 517 00:25:57,468 --> 00:25:59,645 fabricated crises from their past. 518 00:26:00,733 --> 00:26:03,692 Innocent parents accused left, right and center 519 00:26:03,997 --> 00:26:06,129 just, like my client. 520 00:26:06,608 --> 00:26:08,696 It's my duty to look at the facts. 521 00:26:08,697 --> 00:26:11,004 Yes but you don't know our daughter, Mr. Steel. 522 00:26:11,657 --> 00:26:14,006 She has a habit of running off with unsuitable men 523 00:26:14,007 --> 00:26:14,964 who bleed her dry. 524 00:26:15,356 --> 00:26:16,575 We pick up the pieces. 525 00:26:18,141 --> 00:26:19,578 All her life, Vern's done nothing but take care of her. 526 00:26:20,404 --> 00:26:22,145 She lives in our flat, rent-free. 527 00:26:22,885 --> 00:26:26,671 He pays the lease on her shop, and this is how she thanks him. 528 00:26:26,672 --> 00:26:28,325 She's not herself, Catherine. 529 00:26:29,979 --> 00:26:31,328 You don't know how... 530 00:26:32,416 --> 00:26:34,375 suggestible she is. 531 00:26:35,419 --> 00:26:36,769 I'm worried sick about her. 532 00:26:38,509 --> 00:26:39,554 Look at me. 533 00:26:41,077 --> 00:26:42,949 Are you really going to put me through this? 534 00:26:46,039 --> 00:26:47,518 I'm not saying you're guilty. 535 00:26:48,302 --> 00:26:50,783 I'm saying there's a case worth prosecuting. 536 00:26:51,566 --> 00:26:54,134 - Then the jury can decide. - Yes, but it'll ruin us! 537 00:26:54,482 --> 00:26:56,832 It'll ruin the reputation of the CPS first. 538 00:26:57,354 --> 00:26:58,659 A 25-year-old case 539 00:26:58,660 --> 00:27:00,227 that doesn't dignify the word "evidence," 540 00:27:00,880 --> 00:27:02,795 and a witness with zero credibility. 541 00:27:07,582 --> 00:27:09,192 You might want to think about that. 542 00:27:11,760 --> 00:27:12,718 Thank you. 543 00:27:21,378 --> 00:27:22,510 Unbelievable. 544 00:27:23,990 --> 00:27:25,468 If your husband had been accused of murdering a child, 545 00:27:25,469 --> 00:27:27,733 would you sit there and talk about your reputation? 546 00:27:28,734 --> 00:27:29,864 Tell me you've got something. 547 00:27:29,865 --> 00:27:31,736 Ladbroke Grove Life and Casualty. 548 00:27:31,737 --> 00:27:34,086 Mortimer got sacked in 1986. 549 00:27:34,087 --> 00:27:36,001 I've spoken to five people on the phone, 550 00:27:36,002 --> 00:27:37,090 no one will tell me why. 551 00:27:37,438 --> 00:27:38,526 Door-step them. 552 00:27:42,486 --> 00:27:43,965 - After you. - Thank you. 553 00:27:43,966 --> 00:27:45,054 Do take a seat. 554 00:27:46,099 --> 00:27:47,882 Chief Executive Officer back then. 555 00:27:47,883 --> 00:27:49,492 You must have been rather young. 556 00:27:49,493 --> 00:27:51,670 And upwardly mobile. 557 00:27:52,758 --> 00:27:54,673 Got a lot to thank old Maggie for? 558 00:27:55,151 --> 00:27:57,676 I had my first alcoholic drink the day she resigned. 559 00:27:58,024 --> 00:27:59,460 Asti Spumante. 560 00:27:59,895 --> 00:28:01,505 Our estate celebrated for a week. 561 00:28:01,984 --> 00:28:03,333 How very urban. 562 00:28:03,943 --> 00:28:05,118 Vernon Mortimer. 563 00:28:06,293 --> 00:28:07,381 Did you know him well? 564 00:28:07,990 --> 00:28:09,252 He was a good salesman. 565 00:28:10,297 --> 00:28:12,907 Vernon could sell fire insurance to Eskimos 566 00:28:12,908 --> 00:28:14,431 even after a long liquid lunch. 567 00:28:14,867 --> 00:28:15,998 Then why did you sack him? 568 00:28:16,477 --> 00:28:17,652 We all have our demons. 569 00:28:18,174 --> 00:28:19,393 What were his demons? 570 00:28:20,960 --> 00:28:22,352 Is it to do with young boys? 571 00:28:27,967 --> 00:28:30,534 I'm investigating the murder of a child. 572 00:28:37,193 --> 00:28:39,326 We did a job once in Birmingham. 573 00:28:40,327 --> 00:28:42,938 On the way back, the train stopped at High Wycombe. 574 00:28:43,983 --> 00:28:45,332 He went to the loo. 575 00:28:46,289 --> 00:28:48,944 I went to the bar and had a few too many. 576 00:28:50,032 --> 00:28:52,600 Next thing I know he's with some policeman. 577 00:28:53,514 --> 00:28:56,082 A 13, 14 year old boy said... 578 00:28:58,258 --> 00:28:59,999 Vern had made a pass at him. 579 00:29:01,174 --> 00:29:02,915 It was more than 20 years ago now. 580 00:29:04,133 --> 00:29:06,919 It wasn't just him. I was experimenting. 581 00:29:07,397 --> 00:29:09,398 Gave him the come-on, and then I lost me bottle. 582 00:29:09,399 --> 00:29:10,879 What exactly did he do? 583 00:29:11,271 --> 00:29:12,533 He offered me 20 pounds. 584 00:29:13,229 --> 00:29:14,664 There was something in his eyes though, 585 00:29:14,665 --> 00:29:16,102 like he hated himself for doing it. 586 00:29:16,363 --> 00:29:17,581 I turned him down. 587 00:29:18,582 --> 00:29:20,105 He grabbed my arm and said, 588 00:29:20,106 --> 00:29:21,847 "All right, I'll give you 50, then, you little shit." 589 00:29:22,195 --> 00:29:23,587 I kicked him and ran. 590 00:29:24,197 --> 00:29:25,328 Funny thing was though... 591 00:29:27,026 --> 00:29:28,679 out there in the daylight, he just... 592 00:29:30,551 --> 00:29:31,595 just looked sad. 593 00:29:32,118 --> 00:29:33,336 Kept saying "I'm sorry." 594 00:29:34,860 --> 00:29:36,470 Even tried to give me the 50 quid. 595 00:29:37,558 --> 00:29:41,040 A policeman called him a sick, disgusting man. 596 00:29:41,605 --> 00:29:42,606 He took his statement. 597 00:29:43,520 --> 00:29:45,173 The case never went to trial? 598 00:29:45,174 --> 00:29:47,263 My parents suspected I was gay, but... 599 00:29:48,525 --> 00:29:49,917 they didn't want the neighbours knowing 600 00:29:49,918 --> 00:29:51,441 I was hanging around in station toilets. 601 00:29:51,702 --> 00:29:52,965 So they wouldn't let you give evidence. 602 00:29:54,009 --> 00:29:55,663 They took me to see a shrink instead. 603 00:29:56,969 --> 00:29:58,491 She said it's not about sex 604 00:29:58,492 --> 00:30:00,624 when it's adults with kids, it's about power. 605 00:30:01,930 --> 00:30:03,236 Somebody they can control. 606 00:30:04,150 --> 00:30:06,717 The judge won't allow Kevin Jackson's evidence. 607 00:30:07,022 --> 00:30:08,936 It was sexual conduct 608 00:30:08,937 --> 00:30:11,634 rather than violence, which is what we're prosecuting. 609 00:30:11,635 --> 00:30:14,813 Any application on that basis is bound to fail. 610 00:30:15,074 --> 00:30:17,597 But the sexual abuse probably led to the violence. 611 00:30:17,598 --> 00:30:19,555 We can fill in the gaps all that we like 612 00:30:19,556 --> 00:30:21,427 but that's not the way that the law works. 613 00:30:21,428 --> 00:30:23,908 No. It's time to let this go. 614 00:30:23,909 --> 00:30:24,866 Oh, we can't! 615 00:30:26,128 --> 00:30:27,955 Julia Mortimer will go into the witness box 616 00:30:27,956 --> 00:30:29,522 with nothing to back her up. 617 00:30:29,523 --> 00:30:30,611 Her dear old dad 618 00:30:30,872 --> 00:30:33,134 is an elderly pillar of the community. 619 00:30:33,135 --> 00:30:36,311 Who was 39, strong and dangerous back then. 620 00:30:36,312 --> 00:30:38,270 That's how we must see the man who did this, 621 00:30:38,271 --> 00:30:39,706 not as some frail old pensioner. 622 00:30:39,707 --> 00:30:41,491 Yeah, but that's what he'll look like to the jury. 623 00:30:41,752 --> 00:30:43,666 I'm sorry, it's just not worth the risk, James. 624 00:30:43,667 --> 00:30:45,407 My son is eight, the same age as Tommy. 625 00:30:45,408 --> 00:30:47,627 No parent would say this wasn't worth the risk. 626 00:30:47,628 --> 00:30:48,933 Phillipa Keegan has suffered enough-- 627 00:30:48,934 --> 00:30:50,978 And should be spared the pain of a trial. 628 00:30:50,979 --> 00:30:53,852 - But-- - I'm a dad too, remember. 629 00:31:02,382 --> 00:31:03,383 Hello, Castle. 630 00:31:05,864 --> 00:31:06,865 Just a second. 631 00:31:08,040 --> 00:31:09,215 It's Dr. Rawls. 632 00:31:10,607 --> 00:31:12,522 It came back to her in our session this morning. 633 00:31:13,915 --> 00:31:16,222 Dad would come into my room at night, 634 00:31:17,049 --> 00:31:18,311 read me a story. 635 00:31:19,616 --> 00:31:21,140 He'd lie on the bed... 636 00:31:22,402 --> 00:31:23,533 touch me... 637 00:31:26,623 --> 00:31:27,929 kiss me on the lips... 638 00:31:29,931 --> 00:31:32,020 stroke me under my night dress. 639 00:31:35,502 --> 00:31:36,982 I told my mum, 640 00:31:37,547 --> 00:31:38,984 and she said that... 641 00:31:41,073 --> 00:31:42,769 if I told anyone else, 642 00:31:42,770 --> 00:31:44,424 that I'd never see my dad again. 643 00:31:47,209 --> 00:31:48,689 That's when it stopped. 644 00:31:51,474 --> 00:31:52,649 It's my fault. 645 00:31:53,607 --> 00:31:56,305 He couldn't have me so he moved on to Tommy. 646 00:32:05,706 --> 00:32:07,054 Mr. Mortimer, 647 00:32:07,055 --> 00:32:09,970 you stand charged on this indictment with murder. 648 00:32:09,971 --> 00:32:12,060 How do you plead? Guilty or not guilty? 649 00:32:12,713 --> 00:32:13,888 Not guilty. 650 00:32:15,150 --> 00:32:17,021 Is the defendant on bail? 651 00:32:17,022 --> 00:32:19,633 Yes, My Lady with a number of conditions. 652 00:32:20,199 --> 00:32:23,115 He's lodged a surety in the sum of 30,000 pounds, 653 00:32:23,463 --> 00:32:24,855 surrendered his passport, 654 00:32:25,291 --> 00:32:26,987 and is subject to daily reporting 655 00:32:26,988 --> 00:32:28,163 at Lewes Police Station. 656 00:32:29,034 --> 00:32:30,339 Bail as before. 657 00:32:38,652 --> 00:32:39,958 I want to withdraw from the trial. 658 00:32:40,219 --> 00:32:41,523 You can't. 659 00:32:41,524 --> 00:32:43,525 We've come too far. We've built the case. 660 00:32:43,526 --> 00:32:44,657 But this is killing him. 661 00:32:44,658 --> 00:32:46,920 My mother said he's losing his mind. 662 00:32:46,921 --> 00:32:48,313 She's trying to manipulate you, Julia, 663 00:32:48,314 --> 00:32:49,575 just like she's always done. 664 00:32:49,576 --> 00:32:52,012 He's my dad. He's 65. 665 00:32:52,013 --> 00:32:53,492 He will die in jail. 666 00:32:53,493 --> 00:32:55,364 He killed an eight year old child. 667 00:32:55,712 --> 00:32:57,365 You walk away now, he will never be brought 668 00:32:57,366 --> 00:32:58,497 to justice for what he did. 669 00:32:58,498 --> 00:32:59,759 To Tommy, to you. 670 00:32:59,760 --> 00:33:01,239 Do you know, I was better off not knowing. 671 00:33:01,240 --> 00:33:03,067 Tommy's mother is on her way over right now. 672 00:33:03,068 --> 00:33:04,330 Please, Julia, wait. 673 00:33:08,464 --> 00:33:10,161 I didn't realize you had an appointment. 674 00:33:10,162 --> 00:33:11,467 Julia just showed up. 675 00:33:18,126 --> 00:33:20,172 I'm so sorry about Tommy. 676 00:33:21,260 --> 00:33:23,088 You were joined at the hip, you two, weren't you? 677 00:33:24,741 --> 00:33:26,613 You used to play weddings with my old veil. 678 00:33:29,833 --> 00:33:31,617 I would love to have seen him married. 679 00:33:31,618 --> 00:33:32,488 Don't, please. 680 00:33:34,490 --> 00:33:36,492 I'm not sure I can do this. 681 00:33:43,499 --> 00:33:45,675 Your father held me when I cried. 682 00:33:47,721 --> 00:33:50,811 He drove me round and round, day and night, searching. 683 00:33:52,813 --> 00:33:54,380 And all the time, he knew. 684 00:33:57,948 --> 00:34:00,428 Do you know Tommy wouldn't go down to that basement on his own 685 00:34:00,429 --> 00:34:02,127 because he said there was a monster down there. 686 00:34:06,653 --> 00:34:08,046 There was, wasn't there? 687 00:34:09,656 --> 00:34:10,657 Yeah. 688 00:34:13,355 --> 00:34:14,835 You've got to help me. 689 00:34:26,455 --> 00:34:27,891 Tell me, James, 690 00:34:28,588 --> 00:34:31,895 exactly how much research have you done on your key... 691 00:34:32,157 --> 00:34:34,593 sorry, only witness? 692 00:34:34,594 --> 00:34:36,378 I believe her, and the jury will, too. 693 00:34:37,379 --> 00:34:38,901 Not when they hear where she spent 694 00:34:38,902 --> 00:34:40,078 her summer holiday last year. 695 00:34:41,427 --> 00:34:44,038 Little clue. Staff wear white coats. 696 00:34:45,083 --> 00:34:46,084 Let's go. 697 00:34:48,390 --> 00:34:51,437 Tommy was seven when his father died of leukaemia, 698 00:34:52,177 --> 00:34:53,917 and that brought us closer. 699 00:34:54,353 --> 00:34:57,791 Did your son have a relationship with the defendant? 700 00:34:58,096 --> 00:34:58,966 Yes 701 00:35:00,054 --> 00:35:01,490 Mr. Mortimer started 702 00:35:02,274 --> 00:35:04,624 helping us out after my husband died. 703 00:35:05,886 --> 00:35:08,975 And what did you personally witness 704 00:35:08,976 --> 00:35:09,933 in this relationship? 705 00:35:10,412 --> 00:35:12,197 He'd arrange treats for him. 706 00:35:13,198 --> 00:35:15,200 He took him to see West Ham play. 707 00:35:16,026 --> 00:35:17,724 Tommy's dad used to support them. 708 00:35:19,769 --> 00:35:22,336 Once he came home with one of the player's autographs 709 00:35:22,337 --> 00:35:23,251 and I remember... 710 00:35:25,645 --> 00:35:26,646 thinking... 711 00:35:28,343 --> 00:35:30,128 that at least he had a father figure. 712 00:35:32,434 --> 00:35:34,001 Thank you, Mrs. Keegan. 713 00:35:34,741 --> 00:35:35,959 No further questions. 714 00:35:38,571 --> 00:35:39,920 Did you tell the police 715 00:35:40,181 --> 00:35:42,226 about my client's relationship with your son? 716 00:35:42,227 --> 00:35:43,227 No. 717 00:35:43,228 --> 00:35:45,011 So it didn't seem unusual to you? 718 00:35:45,012 --> 00:35:47,014 It's the strangers you worry about, 719 00:35:47,754 --> 00:35:49,495 not the nice man over the road. 720 00:35:50,539 --> 00:35:52,628 And if you were as close as you claim, 721 00:35:53,107 --> 00:35:55,414 then surely you would've noticed if something was wrong. 722 00:35:55,936 --> 00:35:56,893 Yes. 723 00:35:58,112 --> 00:35:59,026 No... 724 00:36:00,767 --> 00:36:04,073 Because I trusted Vernon, Mr. Mortimer. 725 00:36:04,074 --> 00:36:05,685 And continued to do so 726 00:36:06,686 --> 00:36:09,036 until this hysterical notion was planted. 727 00:36:09,254 --> 00:36:11,865 If I'd have known, I would have kept him away. 728 00:36:12,518 --> 00:36:14,389 Well, maybe there was nothing to know. 729 00:36:15,738 --> 00:36:17,000 No further questions. 730 00:36:23,224 --> 00:36:24,790 You do know I'll demolish 731 00:36:24,791 --> 00:36:26,706 Julia Mortimer in the witness box tomorrow. 732 00:36:27,359 --> 00:36:29,187 - She's a mess, James. - You're right. 733 00:36:29,752 --> 00:36:32,058 She's long since learnt not to trust her own mind. 734 00:36:32,059 --> 00:36:33,756 - Tomorrow might well break her. - That's-- 735 00:36:34,104 --> 00:36:35,584 That's not what I want. 736 00:36:36,585 --> 00:36:38,979 If he cared for her, he'd confess. 737 00:36:39,545 --> 00:36:42,460 How can you say I don't care? I love my daughter. 738 00:36:42,461 --> 00:36:43,288 Don't get involved. 739 00:36:44,506 --> 00:36:45,767 If you're looking for absolution from me, 740 00:36:45,768 --> 00:36:47,073 you're not going to get it. 741 00:36:47,074 --> 00:36:49,119 I'm a good man. I've worked hard all my life. 742 00:36:52,210 --> 00:36:54,299 Don't you walk away from me! 743 00:36:55,996 --> 00:36:57,389 You don't know me! 744 00:37:03,656 --> 00:37:06,528 Tell me about the day Thomas Keegan disappeared. 745 00:37:09,314 --> 00:37:10,271 Um, 746 00:37:11,403 --> 00:37:14,014 I saw him outside the house briefly. 747 00:37:15,450 --> 00:37:17,452 Later on, he came to the door. 748 00:37:19,019 --> 00:37:20,803 I thought my dad sent him away. 749 00:37:21,761 --> 00:37:23,980 What else happened that evening? 750 00:37:24,764 --> 00:37:27,984 I wasn't well. I went to bed early. 751 00:37:30,465 --> 00:37:31,684 But when I woke up... 752 00:37:32,815 --> 00:37:34,121 the flat was empty. 753 00:37:35,601 --> 00:37:37,298 I went outside and, 754 00:37:37,733 --> 00:37:39,561 I saw that the basement light was on. 755 00:37:40,823 --> 00:37:42,564 I went down some steps 756 00:37:44,087 --> 00:37:45,175 and my dad... 757 00:37:46,481 --> 00:37:47,526 was there. 758 00:37:48,831 --> 00:37:50,658 And Tommy was lying at his feet. 759 00:37:50,659 --> 00:37:52,835 He had blood on his head. 760 00:37:53,358 --> 00:37:54,359 What happened then? 761 00:37:55,142 --> 00:37:56,883 Um, Dad... 762 00:37:59,233 --> 00:38:00,539 My father... 763 00:38:01,191 --> 00:38:05,283 he saw me, and he shouted at me to go back to bed. 764 00:38:07,067 --> 00:38:10,157 He came running at me, up the stairs, 765 00:38:10,940 --> 00:38:13,682 eyes all, bulging out. 766 00:38:14,683 --> 00:38:16,903 And I ran to my bedroom, but um... 767 00:38:17,817 --> 00:38:19,209 later, he came in... 768 00:38:21,777 --> 00:38:23,170 and he hugged me, 769 00:38:25,041 --> 00:38:26,391 and he told me 770 00:38:26,956 --> 00:38:29,307 that I'd had a nightmare because I was ill. 771 00:38:30,003 --> 00:38:33,485 And that if I told anyone about the nightmare, that I... 772 00:38:35,313 --> 00:38:37,140 would lose him forever. 773 00:38:40,492 --> 00:38:42,450 When did you remember all this? 774 00:38:43,625 --> 00:38:47,107 When I started doing therapy with Dr. Rawls. 775 00:38:49,631 --> 00:38:51,067 And I also remembered 776 00:38:52,504 --> 00:38:54,592 that my father sexually abused me 777 00:38:54,593 --> 00:38:56,812 when I was seven years old. 778 00:38:58,988 --> 00:39:00,642 And when I told my mother... 779 00:39:01,730 --> 00:39:02,818 it stopped. 780 00:39:03,645 --> 00:39:04,559 Thank you. 781 00:39:05,778 --> 00:39:06,866 No further questions. 782 00:39:10,696 --> 00:39:12,653 Prior to the past few weeks, Ms. Mortimer, 783 00:39:12,654 --> 00:39:14,482 when was the last time you saw your parents? 784 00:39:15,004 --> 00:39:15,875 Um, 785 00:39:16,397 --> 00:39:17,920 about a year ago. 786 00:39:18,181 --> 00:39:19,052 Long time. 787 00:39:19,879 --> 00:39:20,836 Why is that? 788 00:39:21,446 --> 00:39:23,491 Ever since I was a child, 789 00:39:24,231 --> 00:39:25,624 dad tried to control me. 790 00:39:26,494 --> 00:39:28,235 Did they treat you badly when you were small? 791 00:39:29,236 --> 00:39:30,542 Well, there was the abuse. 792 00:39:31,064 --> 00:39:32,848 Yes, the "abuse." 793 00:39:33,980 --> 00:39:36,155 That suddenly came back to you 794 00:39:36,156 --> 00:39:39,114 while you were moving your eyes back and forth, 795 00:39:39,115 --> 00:39:41,161 much like the memory of your father 796 00:39:41,553 --> 00:39:42,815 with Tommy's corpse. 797 00:39:44,469 --> 00:39:47,776 Did your delusions last year 798 00:39:48,081 --> 00:39:50,952 include images of blood or basements? 799 00:39:50,953 --> 00:39:52,912 - No, you don't understand... - I think I do. 800 00:39:53,434 --> 00:39:56,002 You have always been resentful of your father 801 00:39:56,263 --> 00:39:58,003 because he told you the hard truths 802 00:39:58,004 --> 00:39:59,397 that you didn't want to hear. 803 00:39:59,701 --> 00:40:03,051 And when you heard that Tommy's bones had been found, 804 00:40:03,052 --> 00:40:04,966 you saw an opportunity for revenge, 805 00:40:04,967 --> 00:40:06,360 - didn't you? - No, he did it! 806 00:40:06,882 --> 00:40:09,231 That is why all my life 807 00:40:09,232 --> 00:40:11,495 he has been there, watching me! 808 00:40:11,496 --> 00:40:12,713 That's a good job, isn't it? 809 00:40:12,714 --> 00:40:14,280 He warned you off the 17-year-old boy 810 00:40:14,281 --> 00:40:15,368 that got you pregnant, 811 00:40:15,369 --> 00:40:16,935 then forced you to have an abortion 812 00:40:16,936 --> 00:40:19,417 which made you sterile at the age of, what was it? 813 00:40:19,678 --> 00:40:21,548 - Fifteen? - That's hardly relevant. 814 00:40:21,549 --> 00:40:23,769 What is your point, Mr. Greer? 815 00:40:24,422 --> 00:40:25,814 That Miss Mortimer's life 816 00:40:26,336 --> 00:40:28,904 is a catalog of disastrous relationships. 817 00:40:29,557 --> 00:40:32,081 She is deeply unstable. 818 00:40:32,342 --> 00:40:34,779 Mum, I told you what he did to me, 819 00:40:34,780 --> 00:40:36,695 and you blamed me! 820 00:40:36,999 --> 00:40:39,523 You called me a dirty, 821 00:40:39,524 --> 00:40:41,743 precocious little whore. 822 00:40:42,483 --> 00:40:45,399 You always took his side! 823 00:40:45,834 --> 00:40:47,270 And there you have it. 824 00:40:47,706 --> 00:40:51,361 The sole motivation of this hysterical witch hunt. 825 00:40:52,406 --> 00:40:53,755 A spoiled child 826 00:40:54,277 --> 00:40:57,933 who resents the bond between her loving parents. 827 00:40:58,804 --> 00:41:00,544 Thank you, Mr. Greer. 828 00:41:00,545 --> 00:41:01,633 I can't... 829 00:41:03,243 --> 00:41:04,592 I can't take it. 830 00:41:10,076 --> 00:41:13,295 Great. Our main witness falls to pieces in the witness box, 831 00:41:13,296 --> 00:41:15,950 so now the jury think she's a hysterical mess, 832 00:41:15,951 --> 00:41:17,083 and they'll side with her dad. 833 00:41:17,605 --> 00:41:19,041 We've got nothing left, James. 834 00:41:19,651 --> 00:41:20,695 We've lost. 835 00:41:22,523 --> 00:41:23,655 There's one last chance. 836 00:41:25,483 --> 00:41:26,658 Vernon himself. 837 00:41:27,485 --> 00:41:30,444 He knows why Julia fell apart in the box. 838 00:41:32,272 --> 00:41:35,057 He's carried that guilt for 20 years. 839 00:41:36,015 --> 00:41:37,669 Imagine what that's done to him. 840 00:41:39,453 --> 00:41:41,673 And how's he gonna respond under pressure. 841 00:41:45,285 --> 00:41:48,680 I... I cared about Thomas. 842 00:41:49,507 --> 00:41:51,595 So much so that you abused him, 843 00:41:51,596 --> 00:41:53,423 just like you abused your own daughter. 844 00:41:53,989 --> 00:41:56,644 - I never hurt her. - Oh, you did, Mr. Mortimer. 845 00:41:57,166 --> 00:41:59,255 And you're still hurting her now, aren't you? 846 00:41:59,734 --> 00:42:01,823 You saw her in the witness box. 847 00:42:02,824 --> 00:42:05,086 It didn't look much like she was gloating, did it? 848 00:42:05,087 --> 00:42:06,871 It looked more like she was falling apart. 849 00:42:06,872 --> 00:42:08,829 Mr. Steel's opinions are neither here nor there. 850 00:42:08,830 --> 00:42:10,788 If we could just stick to the facts, please, My Lady? 851 00:42:10,789 --> 00:42:12,050 You didn't just destroy 852 00:42:12,051 --> 00:42:13,573 one family, did you, Mr. Mortimer? 853 00:42:13,574 --> 00:42:15,315 You destroyed your own, as well. 854 00:42:16,534 --> 00:42:19,927 Are you ever going to make it right for your daughter? 855 00:42:19,928 --> 00:42:21,060 Or for Tommy? 856 00:42:22,191 --> 00:42:24,889 Are you ever going to take responsibility 857 00:42:24,890 --> 00:42:25,847 for the damage you've caused, 858 00:42:26,152 --> 00:42:28,110 the damage you continue to cause? 859 00:42:29,634 --> 00:42:31,810 When are you going to be a father again? 860 00:42:56,486 --> 00:43:00,011 I sexually assaulted my daughter when she was seven years old. 861 00:43:02,188 --> 00:43:03,842 It went on for four months. 862 00:43:04,973 --> 00:43:07,367 Julia, she told her mother... 863 00:43:08,673 --> 00:43:10,325 who threatened to call the police... 864 00:43:10,326 --> 00:43:13,677 - My Lady, this's most irregular. - ...if I ever did it again. 865 00:43:13,678 --> 00:43:16,768 - May I ask the jury to retire? - This is my turn to talk! 866 00:43:17,595 --> 00:43:18,856 The jury will hear 867 00:43:18,857 --> 00:43:21,468 what Mr. Mortimer has to say, Mr. Greer. 868 00:43:25,385 --> 00:43:26,299 Go on. 869 00:43:29,432 --> 00:43:31,739 I didn't know where to get help. 870 00:43:32,740 --> 00:43:35,308 I took work away from home. 871 00:43:37,397 --> 00:43:39,791 I approached young boys in toilets. 872 00:43:41,531 --> 00:43:42,620 But they were strangers. 873 00:43:45,927 --> 00:43:47,973 When Thomas' dad died, 874 00:43:48,669 --> 00:43:50,149 all I wanted to do was help. 875 00:43:51,150 --> 00:43:52,325 And we got close. 876 00:43:54,588 --> 00:43:57,809 I came to love him like he was my own son. 877 00:44:02,074 --> 00:44:03,945 I made him do things to me... 878 00:44:05,904 --> 00:44:06,905 for six months... 879 00:44:09,255 --> 00:44:11,779 in return for, treats. 880 00:44:13,999 --> 00:44:15,261 He wanted to stop. 881 00:44:16,566 --> 00:44:18,438 He said it felt wrong. 882 00:44:20,919 --> 00:44:23,095 We were in the basement. 883 00:44:24,400 --> 00:44:26,228 He said he was going to tell his mother... 884 00:44:28,491 --> 00:44:29,623 tried to get away. 885 00:44:36,195 --> 00:44:37,370 There was a hammer 886 00:44:38,719 --> 00:44:39,981 by the boiler. 887 00:44:42,680 --> 00:44:43,681 I hit him with it... 888 00:44:45,160 --> 00:44:46,596 on the side of his head. 889 00:44:47,685 --> 00:44:48,860 Just the once. 890 00:44:50,905 --> 00:44:52,211 I didn't mean to kill him. 891 00:44:54,343 --> 00:44:56,215 I didn't want to lose you! 892 00:44:59,174 --> 00:45:01,307 What did you do then, Mr. Mortimer? 893 00:45:02,525 --> 00:45:03,483 I-- 894 00:45:05,833 --> 00:45:06,921 I put him... 895 00:45:08,053 --> 00:45:09,576 inside the fireplace. 896 00:45:11,143 --> 00:45:12,840 Oh God... 897 00:45:13,101 --> 00:45:14,711 And bricked it up. 898 00:45:14,712 --> 00:45:15,974 My boy. 899 00:45:16,496 --> 00:45:17,845 I'm sorry. 900 00:45:18,803 --> 00:45:20,630 My boy! 901 00:45:25,157 --> 00:45:26,071 Mrs. Keegan. 902 00:45:44,785 --> 00:45:45,655 Ronnie. 903 00:45:47,919 --> 00:45:49,747 We got our man in the end. 904 00:45:51,009 --> 00:45:51,879 "We"? 905 00:46:16,295 --> 00:46:17,383 Did you know? 906 00:46:17,992 --> 00:46:20,342 I just wanted us to be a family. 907 00:46:25,695 --> 00:46:27,088 Where will you go? 65144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.