All language subtitles for Hudson & Rex – Season 1 –The Hunt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,970 --> 00:00:21,970
Come on.
2
00:00:26,570 --> 00:00:27,570
Yeah,
3
00:00:28,270 --> 00:00:29,270
10K.
4
00:00:29,350 --> 00:00:30,710
You didn't even break a sweat, I know.
5
00:00:32,239 --> 00:00:33,520
Love your dog.
6
00:00:33,900 --> 00:00:35,780
Hey, can I pet him? Sure.
7
00:00:44,220 --> 00:00:45,220
Rex, go!
8
00:01:03,950 --> 00:01:06,450
Detective Charlie Hudson reporting to
1043 Carriage Park.
9
00:01:08,590 --> 00:01:10,810
A little van now heading west on
Belmont.
10
00:01:31,010 --> 00:01:32,010
Come on.
11
00:01:32,050 --> 00:01:33,580
Peace. We've got to hit the road.
12
00:01:50,460 --> 00:01:52,600
Give me a hand over here. It's up
everywhere.
13
00:02:02,490 --> 00:02:03,970
What is it? Nothing. Let's go
14
00:02:36,020 --> 00:02:39,860
I'm sure I don't need to remind you all
the time is not on our side here. We
15
00:02:39,860 --> 00:02:42,480
released an Amber Alert based on the
girl's description, but it yet remains
16
00:02:42,480 --> 00:02:46,340
unidentified. We're looking for at least
two suspects, one male, one female.
17
00:02:46,560 --> 00:02:47,780
We need to find that vehicle.
18
00:02:48,000 --> 00:02:50,820
I did some checking in a van matching
the make, model, and color you
19
00:02:51,020 --> 00:02:52,700
It was reported stolen earlier this
morning.
20
00:02:53,020 --> 00:02:55,620
All right, thanks, Jesse. What we need
to do is check the red light cameras in
21
00:02:55,620 --> 00:02:58,740
and around the area of the park, see if
we can identify the driver. Okay, folks,
22
00:02:58,820 --> 00:02:59,820
let's get to it.
23
00:03:05,360 --> 00:03:06,360
You okay?
24
00:03:07,760 --> 00:03:09,060
Rick should have turned up by now.
25
00:03:09,720 --> 00:03:10,720
He's a smart dog.
26
00:03:11,420 --> 00:03:12,420
He's gonna be fine.
27
00:03:12,920 --> 00:03:16,040
Hey, so we pulled one set of prints off
the bike, but they weren't in the
28
00:03:16,040 --> 00:03:17,980
system. That's not surprising, given her
age.
29
00:03:18,300 --> 00:03:21,900
Well, we also traced the serial number
back to the bike's owner, but he sold it
30
00:03:21,900 --> 00:03:25,200
in a garage sale two years ago. He can't
even remember if it was a man or a
31
00:03:25,200 --> 00:03:26,480
woman. Excuse me.
32
00:03:28,460 --> 00:03:29,460
Donovan.
33
00:03:30,040 --> 00:03:31,040
Yeah.
34
00:03:32,200 --> 00:03:33,200
Where?
35
00:03:33,620 --> 00:03:34,620
Okay.
36
00:03:34,760 --> 00:03:36,300
Yeah, lock it down. I got a team on the
way.
37
00:03:37,700 --> 00:03:38,700
Hey, good news.
38
00:03:39,360 --> 00:03:40,360
We just found the van.
39
00:03:41,840 --> 00:03:45,080
No CCTV cameras in the vicinity.
Probably why they picked the place.
40
00:03:45,320 --> 00:03:46,840
We found this shoved under the seat.
41
00:03:47,100 --> 00:03:48,360
Girl was wearing that when she was
taken.
42
00:03:48,680 --> 00:03:50,580
School textbooks, grade 10.
43
00:03:50,980 --> 00:03:52,700
That puts her age at 15 or 16.
44
00:03:53,120 --> 00:03:54,120
Anything with a name?
45
00:03:54,280 --> 00:03:55,620
It doesn't look like it.
46
00:03:57,020 --> 00:03:58,880
But we do have the name of the school.
47
00:04:00,620 --> 00:04:01,620
Northridge High.
48
00:04:47,799 --> 00:04:48,799
Evelyn Boonstra.
49
00:04:50,000 --> 00:04:52,180
Her student picture was pulled from the
school database.
50
00:04:53,020 --> 00:04:56,100
See, I never took a good student
picture. I always blinked right when the
51
00:04:56,100 --> 00:04:56,759
went off.
52
00:04:56,760 --> 00:04:59,220
I didn't get a good look at her. How are
you so sure this is her?
53
00:04:59,460 --> 00:05:02,720
Well, I called the school, got a list of
all female grade 10 students who were
54
00:05:02,720 --> 00:05:03,800
absent today. There were three.
55
00:05:04,060 --> 00:05:05,060
You talked to the families?
56
00:05:05,120 --> 00:05:07,660
Yeah, yeah. It turns out one of them was
homesick. The other one had a dentist
57
00:05:07,660 --> 00:05:11,080
appointment. So Superintendent Donovan
sent officers to both homes. They
58
00:05:11,080 --> 00:05:12,080
confirmed the girls are safe.
59
00:05:12,320 --> 00:05:13,320
What about Evelyn?
60
00:05:14,220 --> 00:05:15,900
Calls went unreturned. Nobody answered
the door.
61
00:05:16,320 --> 00:05:19,520
What do we know about the family? Well,
Evelyn's being raised by her dad,
62
00:05:19,600 --> 00:05:23,240
Leonard Boonstra. Now, ran his name
through the system. Guy's got no priors,
63
00:05:23,240 --> 00:05:24,460
even so much as a parking ticket.
64
00:05:56,110 --> 00:05:57,370
This is Detective Hudson.
65
00:06:01,750 --> 00:06:04,130
If anyone's in the home, identify
yourself.
66
00:07:17,340 --> 00:07:18,900
What do you mean Boonstra's gone?
67
00:07:19,200 --> 00:07:20,600
Yeah, no sign of Fourth Century.
68
00:07:21,040 --> 00:07:22,780
Nothing of any real value was taken.
69
00:07:23,120 --> 00:07:26,560
I'd say that he packed up what he
needed, left in a hurry. Before or after
70
00:07:26,560 --> 00:07:27,600
discovered his daughter was taken?
71
00:07:27,880 --> 00:07:31,100
If they were demanding any ransom,
they're going to be in for a surprise.
72
00:07:31,820 --> 00:07:35,000
Boonstra's gun vault was open. At least
one of the guns was taken. No, no, no. I
73
00:07:35,000 --> 00:07:37,600
ran a background. There was not a single
gun registered in his name.
74
00:07:37,820 --> 00:07:38,820
Probably why they were hidden.
75
00:07:41,260 --> 00:07:42,580
I have something you both should see.
76
00:07:44,300 --> 00:07:47,200
The traffic camp took us two blocks from
the garage where the van was found.
77
00:07:47,340 --> 00:07:50,420
Wait, wait, wait. She looks familiar to
me. I ran the image through a facial
78
00:07:50,420 --> 00:07:52,460
recognition program connected to the
station database.
79
00:07:52,840 --> 00:07:56,620
Amy Nunzio ring a bell? Amy Nunzio.
Yeah, she works with Rupert Mankiewicz.
80
00:07:57,040 --> 00:07:58,660
Looks a little young for that job
description.
81
00:07:58,960 --> 00:08:02,760
No, no, no. That's Mankiewicz's M .O. He
finds troubled young people and then
82
00:08:02,760 --> 00:08:03,760
gives them opportunities.
83
00:08:03,820 --> 00:08:05,440
Next thing you know, they're deep under
his thumb.
84
00:08:05,700 --> 00:08:08,680
Mankiewicz is a trafficker, right? Yeah,
amongst other things. I mean, the guy's
85
00:08:08,680 --> 00:08:10,640
got a rap sheet longer than a Neal
Stephenson novel.
86
00:08:12,800 --> 00:08:14,520
They're like a thousand pages.
87
00:08:14,760 --> 00:08:17,900
It's crazy. The point is, for a scary
dude, I mean, he doesn't seem to do a
88
00:08:17,900 --> 00:08:20,120
whole lot of jail time. Hold on, there's
another guy who does work for
89
00:08:20,120 --> 00:08:22,480
Mankiewicz. His name is Mickey
something.
90
00:08:22,920 --> 00:08:23,899
Yes, yes.
91
00:08:23,900 --> 00:08:26,700
Mickey Dolan. Yes, that's the guy I was
thinking of. This is the guy from this
92
00:08:26,700 --> 00:08:29,840
morning. I'm almost sure of it. Which
means that they either went rogue or it
93
00:08:29,840 --> 00:08:31,300
was Mankiewicz who ordered the
abduction.
94
00:08:31,600 --> 00:08:34,340
That makes sense, because the last thing
I heard, Mankiewicz is being held
95
00:08:34,340 --> 00:08:37,080
without bail, waiting for his
preliminary hearing on a double
96
00:08:37,419 --> 00:08:38,820
When's the hearing? Tomorrow afternoon.
97
00:08:39,679 --> 00:08:41,520
This is connected somehow. It has to be.
98
00:08:41,850 --> 00:08:44,210
Yeah, the question is, how does Boonstra
fit in?
99
00:08:44,490 --> 00:08:45,550
Maybe he's a Crown witness.
100
00:08:46,990 --> 00:08:50,510
Semenkiewicz takes Boonstra's daughter
as incentive to forget what he saw.
101
00:08:50,570 --> 00:08:51,570
That's an interesting theory.
102
00:08:51,950 --> 00:08:55,870
Okay. Let me contact the Crown
Attorney's office and see if Boonstra's
103
00:08:55,870 --> 00:08:58,230
witness list. While you're doing that,
I'm going directly to the source.
104
00:09:11,280 --> 00:09:12,280
Thank you, Tom.
105
00:09:12,400 --> 00:09:13,400
Much appreciated.
106
00:09:19,700 --> 00:09:21,740
So what can I do for you, detective?
107
00:09:23,220 --> 00:09:27,460
For starters, you can tell me why you
arranged to have a 16 -year -old girl
108
00:09:27,460 --> 00:09:28,480
abducted this morning.
109
00:09:29,720 --> 00:09:31,500
Well, I don't know anything about that.
110
00:09:31,800 --> 00:09:33,800
You see, I'm locked away in here.
111
00:09:34,540 --> 00:09:37,220
No connection to the outside world.
Well, I've seen your visitor list.
112
00:09:38,060 --> 00:09:39,280
I got a lot of friends.
113
00:09:41,360 --> 00:09:42,360
What can I say?
114
00:09:43,140 --> 00:09:44,300
I'm a people person.
115
00:09:45,800 --> 00:09:47,980
How many of those friends are not on the
payroll?
116
00:09:49,720 --> 00:09:54,920
I have a hearing tomorrow that I have to
prepare for, so get to the point,
117
00:09:55,100 --> 00:09:56,980
detective. Who's Leonard Boonstra?
118
00:09:58,220 --> 00:10:02,580
You know, I've heard the name. I just
can't remember where from.
119
00:10:02,960 --> 00:10:05,600
Okay, you know what? I'm going to give
you a one -time -only offer here.
120
00:10:06,240 --> 00:10:09,100
Turn Boonstra's daughter over to me,
unharmed.
121
00:10:09,880 --> 00:10:12,240
And I'll ensure that you receive no
extra charges.
122
00:10:13,180 --> 00:10:14,720
That is a good deal, detective.
123
00:10:15,860 --> 00:10:17,800
But how do I turn over someone I don't
have?
124
00:10:22,760 --> 00:10:25,780
You know, you came in here for some
information, so let me give you some.
125
00:10:29,400 --> 00:10:33,920
After my hearing tomorrow, I'm going to
walk out of here a free man.
126
00:10:35,440 --> 00:10:37,020
And it's not a thing you...
127
00:10:37,710 --> 00:10:39,550
Or anyone else can do about it.
128
00:10:41,210 --> 00:10:43,930
And as for Evelyn Boonstra?
129
00:10:45,930 --> 00:10:47,890
Well, I don't know anything about that
either.
130
00:10:54,310 --> 00:10:57,810
I never said her name was Evelyn.
131
00:10:59,170 --> 00:11:00,330
See you around, detective.
132
00:11:01,570 --> 00:11:03,430
Maybe we'll bump into each other again.
133
00:11:59,750 --> 00:12:00,750
Lunch is served.
134
00:12:03,590 --> 00:12:04,650
Who are you people?
135
00:12:05,830 --> 00:12:09,190
Where am I? Just keep quiet and behave
yourself and I won't have to hurt you.
136
00:12:09,310 --> 00:12:10,310
You can't keep me here.
137
00:12:10,590 --> 00:12:12,510
What, you think your guard dog scares
me?
138
00:12:12,910 --> 00:12:13,910
What guard dog?
139
00:12:21,930 --> 00:12:23,230
Remember what I said.
140
00:12:23,810 --> 00:12:25,430
Any more games and you'll get hurt.
141
00:12:42,320 --> 00:12:45,680
Charlie, I have forensics from the
Boonstra house. What did you find?
142
00:12:45,680 --> 00:12:48,780
drove the house. Some matching the ones
found on the bike. Other prints belong
143
00:12:48,780 --> 00:12:50,820
to an adult male. Her dad, Leonard
Boonstra.
144
00:12:51,080 --> 00:12:54,420
Presumably, but his prints aren't in the
system, so we can't say for sure.
145
00:12:54,680 --> 00:12:55,920
Okay, so here's the kicker.
146
00:12:56,280 --> 00:13:00,600
So those prints are also a match to a
partial print found in connection to an
147
00:13:00,600 --> 00:13:02,500
unfilled case from 17 years ago.
148
00:13:02,700 --> 00:13:03,519
What case?
149
00:13:03,520 --> 00:13:04,520
Hip job.
150
00:13:04,650 --> 00:13:08,210
You're telling me that our law -abiding
single parent of the year, Mr.
151
00:13:08,430 --> 00:13:11,870
Boonstra, is a killer? This hit matches
the M .O. of several hits over a 10
152
00:13:11,870 --> 00:13:14,970
-year period, all of which stopped
roughly around 16 years ago.
153
00:13:15,230 --> 00:13:16,250
The year Evelyn was born.
154
00:13:16,510 --> 00:13:20,250
Exactly. So you think that he left the
life to raise his daughter.
155
00:13:20,450 --> 00:13:21,950
That would explain the unregistered
guns.
156
00:13:22,310 --> 00:13:23,410
Well, it's speculation, but it fit.
157
00:13:23,630 --> 00:13:24,690
Now, his daughter's been taken.
158
00:13:25,050 --> 00:13:28,270
Maybe we should try to force him back
into the game? Yeah, but if we're right,
159
00:13:28,310 --> 00:13:30,230
finding his daughter isn't going to be
our biggest problem.
160
00:13:31,290 --> 00:13:32,330
Boonstra's going to kill somebody.
161
00:14:17,070 --> 00:14:18,710
I just spoke to the Crown Attorney's
office.
162
00:14:19,250 --> 00:14:22,010
They have a star witness who's able to
put Mankiewicz away for years.
163
00:14:22,330 --> 00:14:24,450
She's testifying at his hearing
tomorrow. You got the name?
164
00:14:24,750 --> 00:14:27,230
No, it took two hours of cutting through
red tape just to confirm that that
165
00:14:27,230 --> 00:14:28,230
witness even existed.
166
00:14:28,250 --> 00:14:29,910
I bet you Mankiewicz has the name
already.
167
00:14:30,930 --> 00:14:33,870
So Mankiewicz kidnaps Boonstra's kid to
force him to take out the witness.
168
00:14:34,410 --> 00:14:35,410
Why not just pay him?
169
00:14:35,730 --> 00:14:36,730
Maybe he tried.
170
00:14:37,110 --> 00:14:39,790
Boonstra says no, he's out of the game.
Okay, but why make things so
171
00:14:39,790 --> 00:14:42,370
complicated? Why not just hire someone
who's willing to do the job?
172
00:14:43,190 --> 00:14:45,790
Okay, let me get back in touch with the
Crown Attorney's office.
173
00:14:46,270 --> 00:14:49,390
I'll tell them what's going on, and I
will get them to postpone the hearing.
174
00:14:49,390 --> 00:14:51,870
should put the girl in more danger. We
need to find her now.
175
00:14:52,230 --> 00:14:54,230
We have every available cop out there
looking for her.
176
00:14:54,470 --> 00:14:55,470
Okay?
177
00:14:55,550 --> 00:14:56,890
Rex, too. It's not enough.
178
00:14:57,530 --> 00:14:59,610
Mankiewicz alluded to the fact that
she's out of our reach.
179
00:14:59,830 --> 00:15:00,830
That's what he suggests.
180
00:15:02,170 --> 00:15:04,710
Get through to the one person who can
end this without bloodshed.
181
00:15:43,980 --> 00:15:45,180
I saw you at my place.
182
00:15:47,260 --> 00:15:49,680
I know you're looking for me, but I need
you to back off.
183
00:15:50,540 --> 00:15:55,800
I can't do that. I just want my daughter
back safe. You chose this life. I chose
184
00:15:55,800 --> 00:15:57,180
to walk away from this life.
185
00:16:00,140 --> 00:16:06,180
I was young and stupid and angry when
they brought me in from the street.
186
00:16:07,100 --> 00:16:08,100
I was used.
187
00:16:09,300 --> 00:16:10,300
By Mankiewicz.
188
00:16:10,680 --> 00:16:12,820
He started me off with just small jobs.
189
00:16:13,420 --> 00:16:16,520
Let me just break a window here, deliver
a package there.
190
00:16:17,400 --> 00:16:18,520
Then it escalated.
191
00:16:19,200 --> 00:16:20,200
I hated it.
192
00:16:23,040 --> 00:16:24,640
But I was very good at it.
193
00:16:25,040 --> 00:16:28,440
And so, I think it was he kept pushing
for more and more.
194
00:16:28,860 --> 00:16:33,140
And if I told him no, he just reminded
me that I owed him.
195
00:16:33,960 --> 00:16:35,480
And that he could end me.
196
00:16:35,780 --> 00:16:37,060
I just felt trapped.
197
00:16:37,300 --> 00:16:38,300
So what changed?
198
00:16:40,880 --> 00:16:41,880
Fell in love.
199
00:16:43,850 --> 00:16:45,890
Then my little girl Evelyn came.
200
00:16:46,530 --> 00:16:47,530
That was it.
201
00:16:48,970 --> 00:16:49,970
I walked away.
202
00:16:50,550 --> 00:16:55,050
And I told him, you do whatever you're
going to do, but I'm out. How did
203
00:16:55,050 --> 00:16:56,190
Mankiewicz take your resignation?
204
00:16:56,670 --> 00:16:57,670
I thought he moved on.
205
00:16:58,050 --> 00:17:01,370
He was just biding his time until he
could pull me back in.
206
00:17:02,590 --> 00:17:07,630
And now that my cover's blown, I guess
he thinks I've got no choice but to come
207
00:17:07,630 --> 00:17:08,630
crawling back to him.
208
00:17:09,069 --> 00:17:10,069
And will you?
209
00:17:10,849 --> 00:17:13,010
I'm not going to let him get his hooks
in my daughter.
210
00:17:14,440 --> 00:17:16,640
What about Evelyn? Does she know about
your former life?
211
00:17:17,460 --> 00:17:18,460
I'm just her dad.
212
00:17:19,619 --> 00:17:20,619
Yeah.
213
00:17:24,040 --> 00:17:26,119
Hey, I get it.
214
00:17:29,140 --> 00:17:30,140
Who's the target?
215
00:17:32,280 --> 00:17:33,420
I can't tell you that.
216
00:17:36,460 --> 00:17:37,620
What if I get you Evelyn?
217
00:17:38,780 --> 00:17:41,600
What if I bring her back safely?
218
00:17:42,540 --> 00:17:43,540
Would you call it off?
219
00:17:46,060 --> 00:17:47,060
In a heartbeat.
220
00:17:47,440 --> 00:17:48,440
Okay.
221
00:17:49,460 --> 00:17:51,340
I just need a number where I can reach
you at.
222
00:17:51,700 --> 00:17:53,380
Evelyn knows how to reach me.
223
00:17:54,420 --> 00:17:56,300
When she's safe, I will know.
224
00:17:58,240 --> 00:18:00,560
I'm going to need you to stand up
against that wall.
225
00:18:02,680 --> 00:18:03,680
Face it.
226
00:18:08,960 --> 00:18:09,960
Yeah.
227
00:18:11,400 --> 00:18:12,820
If I asked you to...
228
00:18:13,350 --> 00:18:15,990
Count to a hundred before you came after
me, would you?
229
00:18:17,030 --> 00:18:18,030
Hell no.
230
00:18:21,390 --> 00:18:22,470
You're an honest guy.
231
00:18:23,470 --> 00:18:24,470
I like that.
232
00:18:29,090 --> 00:18:31,250
Good luck, Hudson.
233
00:18:48,270 --> 00:18:49,270
No, no, no.
234
00:18:49,450 --> 00:18:50,450
No worries.
235
00:18:50,690 --> 00:18:52,130
No sign of cops, no sign of anybody.
236
00:18:52,850 --> 00:18:53,850
It's all good.
237
00:19:38,830 --> 00:19:39,830
Where'd you come from?
238
00:19:41,270 --> 00:19:42,270
Are you lost?
239
00:19:46,850 --> 00:19:48,010
My dad will find me.
240
00:19:49,570 --> 00:19:51,110
Is someone looking for you too?
241
00:20:08,910 --> 00:20:10,450
I thought I was clear.
242
00:20:12,370 --> 00:20:14,630
I'm not interested in anything you're
selling.
243
00:20:14,910 --> 00:20:16,310
I know Boonstra's a hitman.
244
00:20:17,350 --> 00:20:20,210
A lot of people know that. The right
people, at least.
245
00:20:20,710 --> 00:20:21,710
Yeah.
246
00:20:22,170 --> 00:20:26,110
And I also know that you abducted his
daughter as incentive for him to do a
247
00:20:26,110 --> 00:20:27,110
for you.
248
00:20:28,210 --> 00:20:30,270
I don't know anything about that.
249
00:20:31,250 --> 00:20:32,250
Why Boonstra?
250
00:20:33,650 --> 00:20:36,830
Why take his daughter? Why not just find
somebody willing to do the job?
251
00:20:37,110 --> 00:20:38,390
I don't need a hitman.
252
00:20:39,400 --> 00:20:40,920
I'm a legitimate businessman.
253
00:20:41,880 --> 00:20:47,080
What he chooses to do in his spare time,
well, I'm not responsible for that, am
254
00:20:47,080 --> 00:20:48,220
I? What's your point here?
255
00:20:48,720 --> 00:20:55,320
My point is that in the ten years he was
with me, no matter what task
256
00:20:55,320 --> 00:21:02,140
I threw at him, he never once failed to
deliver on an
257
00:21:02,140 --> 00:21:04,220
assignment. Not once.
258
00:21:04,860 --> 00:21:05,860
He's mad.
259
00:21:06,350 --> 00:21:08,950
And you reward his service by taking his
daughter.
260
00:21:09,890 --> 00:21:10,890
Where's Evelyn?
261
00:21:13,190 --> 00:21:15,090
You know what I'm going to do when I get
out of here?
262
00:21:16,590 --> 00:21:18,670
I'm going to go have a steak at
Edward's. You been?
263
00:21:19,370 --> 00:21:20,690
Tell me where Evelyn is.
264
00:21:22,050 --> 00:21:24,110
You know what else I'm going to do when
I get out of here?
265
00:21:26,110 --> 00:21:28,750
Why don't I take a look into you a
little bit?
266
00:21:29,910 --> 00:21:31,290
You're a real interesting fellow.
267
00:21:32,990 --> 00:21:34,650
You should get yourself some new books.
268
00:21:36,600 --> 00:21:37,700
You're gonna be here for a while.
269
00:22:06,700 --> 00:22:07,700
How did you come from?
270
00:22:08,120 --> 00:22:10,540
Nice doggy.
271
00:22:12,300 --> 00:22:14,040
Soon to be dead, doggy.
272
00:22:54,670 --> 00:22:56,050
No, no, no, no, no, no, no.
273
00:23:00,350 --> 00:23:01,350
No!
274
00:23:04,830 --> 00:23:05,950
Prosecutor won't halt proceedings.
275
00:23:06,250 --> 00:23:08,310
Why not? She's convinced the witness is
secure.
276
00:23:08,770 --> 00:23:12,510
She's offered to double protection
detail, but in her words, the show must
277
00:23:12,510 --> 00:23:16,110
on. They're underestimating Boonstra.
Oh, I agree. The witness is most
278
00:23:16,110 --> 00:23:18,890
vulnerable during the transfer from the
safe house to the car. That's when
279
00:23:18,890 --> 00:23:19,890
Boonstra's going to strike.
280
00:23:19,990 --> 00:23:23,030
Well, our team could recreate a handoff
right before the real one, trying to
281
00:23:23,030 --> 00:23:23,789
draw him out.
282
00:23:23,790 --> 00:23:26,410
Get Boonser to reveal his position and
then take him out before the real
283
00:23:26,410 --> 00:23:27,410
leaves the building.
284
00:23:27,830 --> 00:23:29,790
Yeah, I like that. Let me put together a
tactical unit.
285
00:23:30,070 --> 00:23:31,070
I found it.
286
00:23:31,910 --> 00:23:34,190
What, the vehicle? Yeah, and you're not
going to believe this.
287
00:23:34,490 --> 00:23:35,930
This is the vehicle that they switched
to.
288
00:23:36,470 --> 00:23:39,510
How can you tell the windows are all
tinted? Well, I wasn't having any luck
289
00:23:39,510 --> 00:23:43,890
the traffic cam, so I started checking
CCTV feed, and I saw him. You saw him?
290
00:23:43,910 --> 00:23:44,910
Saw who? Here.
291
00:23:45,570 --> 00:23:49,710
Rex. I knew it. Oh, you son of a gun.
Well, where's that truck headed? Well,
292
00:23:49,710 --> 00:23:50,710
road ends at the pier.
293
00:23:51,460 --> 00:23:53,880
The pier? There's only one reason to go
to the pier. Ferry. Yeah.
294
00:23:54,440 --> 00:23:57,560
And there's only one boat that departs
within an hour of the footage. Bell
295
00:23:57,560 --> 00:24:00,860
Island Ferry. To our trip. Okay, I'll
put together a team and we'll go in by
296
00:24:00,860 --> 00:24:03,080
chopper. No, they may be waiting for air
traffic.
297
00:24:03,400 --> 00:24:06,100
We go in by boat. It's probably best to
stay off the radar.
298
00:24:06,500 --> 00:24:07,860
Coast Guard can get you there pretty
quick.
299
00:24:08,060 --> 00:24:09,160
It's a pretty small island.
300
00:24:09,380 --> 00:24:10,820
Coast Guard activity may draw attention.
301
00:24:12,240 --> 00:24:13,240
I got a better idea.
302
00:24:21,770 --> 00:24:24,550
She may not look like much, but she can
move when she has to.
303
00:24:24,870 --> 00:24:28,830
No one's going to blink twice at an old
fishing trawler, even one loaded up with
304
00:24:28,830 --> 00:24:29,830
undercover cops.
305
00:24:33,070 --> 00:24:34,950
All right, let's shove off.
306
00:24:44,230 --> 00:24:47,130
I can't believe Wreck managed to stow
away in that truck.
307
00:24:47,410 --> 00:24:49,390
That dog never fails to surprise me.
308
00:24:50,000 --> 00:24:51,760
Hey, you know, I never heard the story.
309
00:24:52,620 --> 00:24:53,559
What story?
310
00:24:53,560 --> 00:24:56,300
How Rex went from canine to being your
partner in a major crime.
311
00:24:56,620 --> 00:24:57,800
Oh, well.
312
00:24:59,660 --> 00:25:04,360
I was called to a crime scene where a
canine officer had been killed in the
313
00:25:04,360 --> 00:25:05,360
of duty.
314
00:25:05,440 --> 00:25:08,340
Rex was there, refusing to let anyone
near her body.
315
00:25:10,420 --> 00:25:16,480
For whatever reason, I was able to calm
him down and get him to come with me.
316
00:25:17,960 --> 00:25:18,960
So I did.
317
00:25:19,370 --> 00:25:22,890
Take him home with me for a few days.
Well, that's a big responsibility.
318
00:25:23,330 --> 00:25:24,570
I didn't have much choice.
319
00:25:25,190 --> 00:25:28,770
No one claims the dog of a deceased
canine officer. The dog is euthanized.
320
00:25:29,070 --> 00:25:30,070
Oh, wow.
321
00:25:30,130 --> 00:25:31,130
Yeah.
322
00:25:32,170 --> 00:25:33,410
Wasn't going to let that happen.
323
00:25:34,030 --> 00:25:36,270
I started using Rex to help with cases.
324
00:25:37,750 --> 00:25:43,930
Joe saw the potential in it, made it
official, and now we're partners.
325
00:25:51,530 --> 00:25:52,530
Hudson.
326
00:25:52,630 --> 00:25:54,190
I think I know where they are. Shoot.
327
00:25:54,490 --> 00:25:57,730
Okay, so there is a mansion on the
easternmost point of the island that's
328
00:25:57,730 --> 00:26:00,970
undergoing major renovation. Now, the
company hired to do the reno is a
329
00:26:00,970 --> 00:26:04,390
-based firm under the ownership of one
Linda Kowalski. Where's this going,
330
00:26:04,510 --> 00:26:07,770
Jesse? You're supposed to ask me who
Linda Kowalski is. Fine. Who's Linda
331
00:26:07,770 --> 00:26:10,770
Kowalski? Kowalski is, in fact, the
maiden name of Rupert Mankiewicz's
332
00:26:10,770 --> 00:26:12,150
grandmother. Nice catch.
333
00:26:12,530 --> 00:26:15,150
I'm sending the coordinates to your
boat, Captain. He'll have you on the
334
00:26:15,150 --> 00:26:16,850
20 minutes, give or take. Thanks. Good
job.
335
00:26:32,110 --> 00:26:33,590
I guess we're in this together now, huh?
336
00:26:44,990 --> 00:26:45,990
There you are.
337
00:26:59,490 --> 00:27:01,050
What's going on in here?
338
00:27:01,840 --> 00:27:02,840
The dog.
339
00:27:02,980 --> 00:27:03,980
What dog?
340
00:27:04,560 --> 00:27:05,560
Where's the girl?
341
00:27:07,380 --> 00:27:09,500
If we lose her, we're both dead.
342
00:27:19,120 --> 00:27:21,360
Oh, Mickey, come here.
343
00:27:30,600 --> 00:27:31,600
She's gone.
344
00:27:31,790 --> 00:27:32,790
Ram it, Amy!
345
00:27:33,290 --> 00:27:34,290
What do we do now?
346
00:27:35,610 --> 00:27:36,990
I'll take the truck, check the roads.
347
00:27:37,510 --> 00:27:39,510
We're at least five kilometers from any
populated area.
348
00:27:39,730 --> 00:27:40,730
Okay, what do you want me to do?
349
00:27:40,890 --> 00:27:43,850
You stay here. Keep an eye out for her
in case she comes back. And if she does,
350
00:27:44,010 --> 00:27:45,350
don't do anything stupid, okay?
351
00:27:45,710 --> 00:27:46,709
We're in enough trouble.
352
00:27:46,710 --> 00:27:50,310
Fine. But once Boonstruck completes the
job, she's no use to us anymore.
353
00:27:51,310 --> 00:27:52,310
Let's go.
354
00:28:08,940 --> 00:28:12,160
Okay, what you're looking at is a
digital recreation of the block
355
00:28:12,160 --> 00:28:15,160
the safe house. Now, I created an
algorithm based on distance, height, and
356
00:28:15,160 --> 00:28:18,620
accessibility to see which building
would offer the best vantage point for a
357
00:28:18,620 --> 00:28:21,940
sniper. So first we determine which
building Boonstra plans on assassinating
358
00:28:21,940 --> 00:28:24,940
witness from, then we pinpoint his
location within that building? Exactly.
359
00:28:24,940 --> 00:28:25,940
a look.
360
00:28:26,000 --> 00:28:27,840
I've already zeroed in on the most
promising structure.
361
00:28:28,220 --> 00:28:31,840
It's perfect for Boonstra's purposes,
and any room above the second floor will
362
00:28:31,840 --> 00:28:34,700
offer an unobstructed angle of every
north -facing hotel exit.
363
00:28:34,900 --> 00:28:35,900
What if he chooses the rooftop?
364
00:28:36,200 --> 00:28:36,999
It's too exposed.
365
00:28:37,000 --> 00:28:38,240
He knows we're looking for him.
366
00:28:38,820 --> 00:28:41,660
Okay. Determine which rooms are empty
and which ones have short -term rental.
367
00:28:41,760 --> 00:28:44,420
Got it. Do it quickly, and we're already
cutting this too close as it is. Okay.
368
00:28:44,960 --> 00:28:48,400
Okay, listen up. You two are going to
rendezvous with the Coast Guard. Sarah
369
00:28:48,400 --> 00:28:49,400
I are going to go ahead.
370
00:28:49,760 --> 00:28:51,720
We're going to surveil the area around
the mansion.
371
00:28:52,280 --> 00:28:55,300
Once we confirm the girl's there, we all
move in together.
372
00:28:56,760 --> 00:28:57,760
Let's go.
373
00:29:29,900 --> 00:29:30,900
All right, listen up.
374
00:29:31,060 --> 00:29:34,100
We targeted these three apartments
that's having the best conditions for
375
00:29:34,100 --> 00:29:38,160
shooter. Team one, you'll enter right
here. Team two, here.
376
00:29:38,480 --> 00:29:39,740
Team three, right here.
377
00:29:40,140 --> 00:29:43,680
You'll all hit your target together on
my signal. Do you have any questions?
378
00:29:43,700 --> 00:29:44,760
sir. Let's go.
379
00:29:46,040 --> 00:29:47,040
Okay, let's move, move.
380
00:30:17,320 --> 00:30:18,320
No truck.
381
00:30:18,460 --> 00:30:19,460
Maybe they aren't here.
382
00:30:19,660 --> 00:30:20,660
Let's go take a look.
383
00:30:29,880 --> 00:30:31,220
All three teams are in position.
384
00:30:31,740 --> 00:30:33,180
Witnesses due in court in 30 minutes.
385
00:30:33,740 --> 00:30:34,740
It's now or never.
386
00:30:35,960 --> 00:30:37,100
Send in the decoy car.
387
00:30:38,500 --> 00:30:41,520
Tactical needs to get to Boonstra before
he takes the shot.
388
00:30:46,870 --> 00:30:48,130
Decoy is exiting the building.
389
00:30:48,550 --> 00:30:50,750
This is team leader. All teams move in.
Go.
390
00:30:53,710 --> 00:30:54,970
Go, go, go, go.
391
00:30:57,010 --> 00:30:58,010
Team one clear.
392
00:30:58,110 --> 00:30:59,130
Team two clear.
393
00:30:59,630 --> 00:31:01,990
Team three report in. Do you have eyes
on the target?
394
00:31:02,310 --> 00:31:03,530
Negative, sir. There's nobody here.
395
00:31:11,050 --> 00:31:12,590
Maybe we got the location wrong.
396
00:31:13,970 --> 00:31:15,410
Where the hell is Bonestraw?
397
00:31:51,340 --> 00:31:52,340
Doesn't look good.
398
00:31:53,420 --> 00:31:54,500
Blood's starting to dry.
399
00:31:54,940 --> 00:31:56,920
This happened at least a few hours ago.
400
00:31:57,260 --> 00:32:00,620
From the amount, I'd say it was a
shallow cut. Probably not life
401
00:32:00,980 --> 00:32:01,980
Maybe not.
402
00:32:02,540 --> 00:32:05,500
But it sure hurt like hell, and I meant
you for a little payback.
403
00:32:09,020 --> 00:32:10,780
That is a load of garbage, and you know
it.
404
00:32:11,660 --> 00:32:14,340
No, I don't want to hear your excuses.
You should have been straight with me
405
00:32:14,340 --> 00:32:15,340
from the start.
406
00:32:16,320 --> 00:32:17,320
Pack up. Let's go.
407
00:32:18,620 --> 00:32:21,560
What's going on? The Crown prosecutor
just admitted that the witness was never
408
00:32:21,560 --> 00:32:23,580
here. They're at a safe house a few
blocks away.
409
00:32:24,040 --> 00:32:26,480
I'll radio the coordinates and tactical
on the way there. Let's go.
410
00:32:28,920 --> 00:32:29,920
Drop the gun.
411
00:32:30,040 --> 00:32:32,020
We're not interested in you. We're just
here for the kid.
412
00:32:32,560 --> 00:32:33,560
Drop it.
413
00:32:33,760 --> 00:32:34,760
Easy.
414
00:32:42,120 --> 00:32:43,640
I have to go before they come back.
415
00:32:47,020 --> 00:32:48,140
It's not too high. You can jump.
416
00:32:50,060 --> 00:32:51,060
Come on.
417
00:32:51,980 --> 00:32:54,180
Just take it easy, Amy. Where's Evelyn?
418
00:32:56,440 --> 00:32:57,440
Sorry,
419
00:32:57,760 --> 00:32:58,760
I have to go.
420
00:33:01,720 --> 00:33:02,720
Who's first, huh?
421
00:33:03,080 --> 00:33:04,080
Me.
422
00:33:04,820 --> 00:33:06,800
I don't think so.
423
00:33:14,980 --> 00:33:15,980
Drop your weapon.
424
00:33:33,060 --> 00:33:34,500
Where's Evelyn? I don't know.
425
00:33:35,280 --> 00:33:36,280
She took off.
426
00:33:39,040 --> 00:33:40,040
Yeah, it's Hudson.
427
00:33:40,440 --> 00:33:41,820
The girl might be headed your way.
428
00:33:43,880 --> 00:33:45,180
Greg, where are you going?
429
00:33:46,900 --> 00:33:47,900
Shut up!
430
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
Shut up!
431
00:33:55,960 --> 00:33:56,960
Let her go, Mickey!
432
00:33:59,820 --> 00:34:00,820
Not gonna happen.
433
00:34:05,220 --> 00:34:06,580
Easy, boy, easy.
434
00:34:07,280 --> 00:34:08,279
How'd you find us?
435
00:34:08,679 --> 00:34:09,598
Doesn't matter.
436
00:34:09,600 --> 00:34:10,600
It's over.
437
00:34:12,400 --> 00:34:16,400
Nope. I'm gonna take her to that truck,
try and stop her as she dies.
438
00:34:17,020 --> 00:34:18,020
Easy, boy.
439
00:34:18,380 --> 00:34:19,659
Easy, easy.
440
00:34:20,840 --> 00:34:22,500
Coast Guard has the island surrounded.
441
00:34:22,800 --> 00:34:24,420
You've got one play here.
442
00:34:24,980 --> 00:34:25,980
Let her go.
443
00:34:26,020 --> 00:34:30,600
I do that, I'm a dead man. You testify
against Mankiewicz, and we'll get you on
444
00:34:30,600 --> 00:34:31,558
witness protection.
445
00:34:31,560 --> 00:34:32,560
What's it gonna be, Mickey?
446
00:34:32,719 --> 00:34:33,719
I'm thinking!
447
00:34:40,290 --> 00:34:41,570
Tactical unit should be right behind it.
448
00:34:45,389 --> 00:34:48,250
Building directly across the street.
Here it is. Top floor. Corning unit.
449
00:34:49,370 --> 00:34:50,370
Yeah, I see it.
450
00:34:50,670 --> 00:34:53,170
Okay, you stay here. You keep your head
down, okay? You contact the Sheriff's
451
00:34:53,170 --> 00:34:54,929
Department. You let them know to lock
down the witness. Yes, sir.
452
00:34:55,650 --> 00:34:58,350
All right, target in sight. All units
converge on my position.
453
00:34:59,930 --> 00:35:01,450
Time's up, Mickey. What's your choice?
454
00:35:03,310 --> 00:35:05,110
You gonna keep your dog in check?
455
00:35:06,310 --> 00:35:09,390
You hurt her, and Rex will make you wish
that I shot you.
456
00:35:09,870 --> 00:35:11,710
Did you know who her father is?
457
00:35:11,950 --> 00:35:12,950
Don't.
458
00:35:18,030 --> 00:35:19,030
Hi.
459
00:35:26,890 --> 00:35:33,650
You saved my life.
460
00:35:35,570 --> 00:35:36,570
Both of you.
461
00:35:37,810 --> 00:35:39,070
Now we need your help.
462
00:35:39,480 --> 00:35:40,800
To save somebody else's life.
463
00:35:41,560 --> 00:35:42,560
Call your dad.
464
00:35:44,100 --> 00:35:45,100
Come on, come on.
465
00:35:45,760 --> 00:35:47,160
Pick up, pick up, pick up.
466
00:35:51,880 --> 00:35:52,880
No, no, no!
467
00:37:15,830 --> 00:37:16,830
Yeah, okay, Joe.
468
00:37:17,610 --> 00:37:19,410
He's lucky that bullet hit him in the
damn vest.
469
00:37:19,810 --> 00:37:20,810
Thanks for letting me know.
470
00:37:22,290 --> 00:37:23,290
And you.
471
00:37:24,390 --> 00:37:25,590
You saved a life today.
472
00:37:26,330 --> 00:37:27,330
You should be proud.
473
00:37:27,710 --> 00:37:29,190
I just want to see my dad.
474
00:37:30,590 --> 00:37:34,150
Well, we're going to be heading back to
the mainland soon. We'll see what we can
475
00:37:34,150 --> 00:37:35,150
do about that, okay?
476
00:37:36,870 --> 00:37:39,270
And after all that, I don't even know
your dog's name.
477
00:37:41,890 --> 00:37:43,030
Well, he's not my dog.
478
00:37:44,680 --> 00:37:45,680
He's my partner.
479
00:37:47,220 --> 00:37:50,100
His name is Rex.
480
00:37:51,240 --> 00:37:52,240
Rex.
481
00:38:01,360 --> 00:38:02,360
Jesse.
482
00:38:04,140 --> 00:38:06,200
Hey. Welcome back.
483
00:38:06,980 --> 00:38:09,120
Oh, I just feel like I got hit by a
truck.
484
00:38:09,760 --> 00:38:11,660
It was a high velocity round, actually.
485
00:38:12,650 --> 00:38:15,010
And you're lucky it caught you in the
vest and not a couple inches higher.
486
00:38:15,810 --> 00:38:16,810
I messed up.
487
00:38:18,050 --> 00:38:19,050
You're damn right.
488
00:38:20,070 --> 00:38:22,050
You almost got yourself killed in the
process.
489
00:38:23,130 --> 00:38:25,850
When I give you an order, I expect you
to follow it.
490
00:38:28,050 --> 00:38:29,050
I'm sorry, sir.
491
00:38:31,930 --> 00:38:38,110
All that being said, if you hadn't taken
that bullet, the witness would be dead.
492
00:38:39,710 --> 00:38:40,710
You saved a life.
493
00:38:46,700 --> 00:38:49,900
I'm, uh, boonstraight. Did we, did we
get him?
494
00:38:50,260 --> 00:38:51,260
No.
495
00:38:51,700 --> 00:38:52,820
Oh, he slipped through our neck.
496
00:38:55,720 --> 00:38:57,200
But hey, you got visitors.
497
00:38:57,580 --> 00:38:59,640
Hey, hey, found Rex.
498
00:39:00,640 --> 00:39:01,640
And Evelyn?
499
00:39:01,820 --> 00:39:03,720
Yeah, we got her back. She's safe.
500
00:39:04,920 --> 00:39:05,920
I got shot.
501
00:39:06,560 --> 00:39:07,560
We heard.
502
00:39:07,720 --> 00:39:08,720
Sounded painful.
503
00:39:09,120 --> 00:39:10,240
Oh, only when I breathe.
504
00:39:10,960 --> 00:39:13,900
I can't believe our tech specialist got
shot in the line of duty. That's got to
505
00:39:13,900 --> 00:39:14,538
be a first.
506
00:39:14,540 --> 00:39:16,420
Oh, don't make me laugh, Rex. No,
507
00:39:17,680 --> 00:39:21,220
Rex is happy you're okay. Well, the
feeling's mutual. Nothing takes away the
508
00:39:21,220 --> 00:39:23,320
feeling of intense pain like the love of
a dog.
509
00:39:23,980 --> 00:39:27,200
Huh? No, I need painkillers. A very
strong one.
510
00:39:27,620 --> 00:39:29,100
I'll go find a nurse. Thank you.
511
00:39:42,740 --> 00:39:43,840
Any word on Boonstra?
512
00:39:44,480 --> 00:39:45,480
No.
513
00:39:45,820 --> 00:39:48,260
But I've got every car in the city out
looking for him.
514
00:39:48,700 --> 00:39:52,580
We've notified the airport, all private
airfields. And what about Evelyn?
515
00:39:52,940 --> 00:39:55,940
Child services coming in for her.
They're going to pick her up. She'll be
516
00:39:55,940 --> 00:39:56,919
good hands.
517
00:39:56,920 --> 00:39:58,220
She wants to see her dad.
518
00:39:58,460 --> 00:40:00,800
Well, maybe we should use that as
incentive to bring him in.
519
00:40:01,420 --> 00:40:02,640
He obviously cares about her.
520
00:40:06,860 --> 00:40:07,860
Hudson.
521
00:40:08,060 --> 00:40:09,500
I guess I owe you one, huh?
522
00:40:10,580 --> 00:40:11,580
Boonstra.
523
00:40:12,810 --> 00:40:13,810
Where are you?
524
00:40:13,890 --> 00:40:15,030
Don't worry about that.
525
00:40:16,430 --> 00:40:18,210
I just wanted to say thanks.
526
00:40:18,870 --> 00:40:20,830
You're just going to leave without
saying goodbye to your daughter?
527
00:40:22,230 --> 00:40:25,590
My daughter means more to me than
anything in this world.
528
00:40:26,030 --> 00:40:27,690
I would never leave without her.
529
00:40:28,650 --> 00:40:29,650
Go check on Elan.
530
00:40:33,570 --> 00:40:37,270
Look, I know you were backed into a
corner. We couldn't see a choice, but...
531
00:40:37,270 --> 00:40:42,370
Turn yourself in and maybe I can help
you. We both know that's not true.
532
00:40:42,600 --> 00:40:43,600
She's gone.
533
00:40:46,000 --> 00:40:47,220
Is Evelyn with you now?
534
00:40:47,440 --> 00:40:49,300
What can I say? A girl needs her father.
535
00:40:50,060 --> 00:40:52,500
Is this what you want for her? A life on
the run?
536
00:40:55,800 --> 00:40:57,260
It sure beats the alternative.
537
00:40:58,540 --> 00:41:00,840
Maybe we will see you around sometime,
huh?
538
00:41:19,470 --> 00:41:21,270
They had a contingency plan. Mm -hmm.
539
00:41:22,110 --> 00:41:24,330
He's making a mistake. This is no life
for Evelyn.
540
00:41:24,810 --> 00:41:25,810
We'll find him, Charlie.
541
00:41:26,190 --> 00:41:28,010
What if Mankiewicz finds them first?
542
00:41:37,570 --> 00:41:42,610
Welcome home, pal.
543
00:41:45,250 --> 00:41:48,170
It was not the same without you, huh?
544
00:41:48,570 --> 00:41:50,150
Yeah, you know what? You must be
starving.
545
00:41:50,450 --> 00:41:56,030
I'm going to cook you a special meal.
How about I barbecue us up some ribeye?
546
00:41:56,750 --> 00:41:57,750
Hmm?
547
00:41:58,250 --> 00:41:59,250
Rex?
548
00:42:00,330 --> 00:42:01,330
Or maybe not.
549
00:42:27,950 --> 00:42:28,950
Liz, we're burning.
40442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.