All language subtitles for Fight.For.My.Way.S01E13.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Ao.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,353 --> 00:00:21,187
(第13集)
2
00:00:21,271 --> 00:00:22,188
我也爱你
3
00:00:22,981 --> 00:00:23,898
非常爱你
4
00:00:24,858 --> 00:00:26,443
所以我才不想让你去
5
00:00:28,111 --> 00:00:30,613
你就不能支持我吗?
6
00:00:31,990 --> 00:00:34,534
金卓洙可不是一般的混蛋
7
00:00:35,618 --> 00:00:36,703
都说他很能打
8
00:00:37,203 --> 00:00:38,455
听说是优秀的拳手
9
00:00:39,164 --> 00:00:40,498
我输了又如何?
10
00:00:41,166 --> 00:00:43,543
我宁愿输掉比赛也不想躲着他
11
00:00:44,419 --> 00:00:47,505
不然我会在悔恨中度过下一个十年
12
00:00:48,590 --> 00:00:51,384
就算被暴打一顿 我也要全力以赴
13
00:00:52,802 --> 00:00:54,596
你不但会输
14
00:00:55,805 --> 00:00:56,806
还可能会死
15
00:00:57,891 --> 00:00:59,517
大家都说你会输
16
00:01:00,018 --> 00:01:02,020
我看网上的评论都这么说
17
00:01:03,188 --> 00:01:04,773
说你会被狂虐
18
00:01:05,273 --> 00:01:06,608
会被担架抬着出去
19
00:01:07,192 --> 00:01:09,152
说你是新人 打不过金卓洙
20
00:01:11,446 --> 00:01:14,491
所以 你同意他们说的吗?
21
00:01:17,535 --> 00:01:18,536
你说过
22
00:01:19,662 --> 00:01:21,456
没有人比你更了解我
23
00:01:22,707 --> 00:01:24,292
你认识我20年了
24
00:01:25,210 --> 00:01:26,961
你说你最了解我
25
00:01:28,088 --> 00:01:29,130
你同意他们说的吗?
26
00:01:29,756 --> 00:01:33,510
你觉得我根本不是他的对手吗?
27
00:01:33,885 --> 00:01:35,929
你都不替担心你的人着想吗?
28
00:01:37,347 --> 00:01:38,848
你开始打格斗已经很好了
29
00:01:39,766 --> 00:01:41,518
你没必要和金卓洙对打
30
00:01:42,602 --> 00:01:47,065
爱罗 我畏畏缩缩了十年
31
00:01:47,732 --> 00:01:50,401
我感觉我终于释怀 可以再次出发了
32
00:01:52,028 --> 00:01:53,488
你就不能相信我吗?
33
00:02:18,847 --> 00:02:20,890
工作是工作 私下是私下
34
00:02:21,391 --> 00:02:23,059
辣炒年糕要一起吃才行
35
00:02:26,896 --> 00:02:28,523
这和做朋友时有什么区别?
36
00:02:28,606 --> 00:02:30,608
你还是不听我的话
37
00:02:31,901 --> 00:02:32,735
你说什么?
38
00:02:32,944 --> 00:02:35,405
既然不听我的话 和我交往干什么?
39
00:02:35,613 --> 00:02:36,739
亲我干什么?
40
00:02:36,823 --> 00:02:38,408
还说什么你爱我?
41
00:02:42,537 --> 00:02:44,539
喂 你现在
42
00:02:45,290 --> 00:02:46,791
是在自言自语吗?
43
00:02:47,667 --> 00:02:48,543
自言自语?
44
00:02:50,920 --> 00:02:53,506
等我把你甩了 你会追悔莫及
45
00:02:53,590 --> 00:02:56,467
在练歌房大唱苦情歌曲
46
00:03:02,140 --> 00:03:03,016
你要把我甩了?
47
00:03:06,060 --> 00:03:07,103
真要把我甩了?
48
00:03:11,774 --> 00:03:12,609
走开
49
00:03:15,778 --> 00:03:16,696
我叫你走开
50
00:03:18,031 --> 00:03:21,576
你以前可是给我提鞋的小不点
51
00:03:22,035 --> 00:03:25,163
就算我们在交往 我也得管教你
52
00:03:26,247 --> 00:03:27,207
我们的等级是
53
00:03:27,373 --> 00:03:29,292
如果我在这里
54
00:03:29,500 --> 00:03:30,335
你还是…
55
00:03:31,211 --> 00:03:32,212
在这里
56
00:03:33,004 --> 00:03:34,005
懂了吗?
57
00:03:40,053 --> 00:03:40,887
喂
58
00:03:41,387 --> 00:03:42,222
干什么?
59
00:03:42,680 --> 00:03:44,766
你现在很能吃辣炒年糕了
60
00:03:46,517 --> 00:03:47,393
你肚子还好吗?
61
00:03:50,021 --> 00:03:50,897
肚子不痛了?
62
00:03:53,858 --> 00:03:54,734
看来是不痛了
63
00:04:08,122 --> 00:04:10,541
我还是在这里吗?
64
00:04:12,168 --> 00:04:15,296
你以前就是个给我跑腿的
65
00:04:47,245 --> 00:04:48,830
这个毛绒玩具是我赢的
66
00:04:49,872 --> 00:04:50,832
是粉色的
67
00:04:54,252 --> 00:04:55,086
哦
68
00:04:56,629 --> 00:04:57,547
这是什么?
69
00:04:59,632 --> 00:05:01,175
我得另外找地方住了
70
00:05:03,344 --> 00:05:04,762
我们交往了六年
71
00:05:04,846 --> 00:05:06,848
突然像陌生人一样会很奇怪
72
00:05:08,099 --> 00:05:08,975
但是
73
00:05:09,267 --> 00:05:12,103
继续住这么近不大合适
74
00:05:12,186 --> 00:05:13,730
我也在找新工作
75
00:05:14,439 --> 00:05:16,065
雪熙 你在急什么?
76
00:05:16,691 --> 00:05:19,569
如果无论如何都要承受这个痛苦
77
00:05:21,112 --> 00:05:23,323
我们就别像胆小鬼似的拖拖拉拉
78
00:05:23,740 --> 00:05:24,615
我们
79
00:05:28,077 --> 00:05:30,455
就长痛不如短痛吧
80
00:05:31,372 --> 00:05:32,206
雪熙
81
00:05:43,801 --> 00:05:46,554
虽然你不听话 但手臂倒挺结实
82
00:05:48,973 --> 00:05:50,391
像枕着木枕头似的
83
00:05:58,816 --> 00:06:00,151
别睡着了
84
00:06:00,276 --> 00:06:02,111
被雪熙发现就尴尬了
85
00:06:03,363 --> 00:06:04,947
我马上就走
86
00:06:10,244 --> 00:06:11,621
不如
87
00:06:12,705 --> 00:06:13,915
你给我唱首歌吧?
88
00:06:14,415 --> 00:06:15,792
你在大川唱的那首
89
00:06:19,003 --> 00:06:19,962
金元萱的歌吗?
90
00:06:20,213 --> 00:06:21,047
嗯
91
00:06:22,757 --> 00:06:24,592
不过你是怎么知道那首歌的?
92
00:06:26,677 --> 00:06:29,097
爸爸以前会当摇篮曲一样唱给我唱
93
00:06:29,847 --> 00:06:30,807
这样啊
94
00:06:32,308 --> 00:06:33,476
你爸是她的粉丝吧?
95
00:06:34,102 --> 00:06:35,645
那不可能
96
00:06:38,147 --> 00:06:39,941
一定是妈妈唱给他听的
97
00:06:54,288 --> 00:06:55,289
我没事
98
00:06:56,999 --> 00:06:59,752
我爸给了我双倍的爱
99
00:07:00,628 --> 00:07:02,755
再加上你和雪熙也在 真挺好的
100
00:07:04,173 --> 00:07:07,260
你们总是让我当你们的头头儿
101
00:07:07,760 --> 00:07:09,470
总是把最好的留给我
102
00:07:12,432 --> 00:07:14,183
这好像是你第一次提起她
103
00:07:14,892 --> 00:07:18,187
我都没见过她 不知道该如何思念她
104
00:07:19,313 --> 00:07:22,108
她从一开始就没出现过
105
00:07:25,236 --> 00:07:26,320
反正就那样
106
00:08:04,066 --> 00:08:06,194
我还辛苦给你送小菜来干什么?
107
00:08:07,487 --> 00:08:09,197
这些全是她给你做的吗?
108
00:08:10,323 --> 00:08:11,407
出什么事了吗?
109
00:08:11,866 --> 00:08:13,117
怎么这么早就过来了?
110
00:08:14,869 --> 00:08:16,329
我是因为担心你才来的
111
00:08:16,871 --> 00:08:18,748
我们做错什么事了吗?
112
00:08:18,831 --> 00:08:19,916
怎么都不接电话?
113
00:08:21,334 --> 00:08:23,669
雪熙也没有接我的电话
114
00:08:24,170 --> 00:08:25,254
你给她打电话了?
115
00:08:25,713 --> 00:08:28,925
是她求着要来你姐姐的乔迁宴的
116
00:08:29,008 --> 00:08:31,594
你叫她去干什么?又让她刷碗吗?
117
00:08:32,261 --> 00:08:34,096
我们什么时候叫她做那些了?
118
00:08:34,305 --> 00:08:36,432
你是没有直说 但你就是有让她做
119
00:08:38,851 --> 00:08:42,146
你越这样护着她 她的处境就越艰难
120
00:08:45,233 --> 00:08:46,984
不是说就拿点小菜来吗?
121
00:08:47,068 --> 00:08:48,486
怎么还清理水槽?
122
00:08:48,694 --> 00:08:50,947
我既然都来了 就顺手做了
123
00:08:52,365 --> 00:08:55,785
所以我才不喜欢你来看我
124
00:08:55,868 --> 00:08:56,702
哎哟
125
00:08:58,913 --> 00:09:01,457
那个怎么举着双手啊?
126
00:09:04,043 --> 00:09:06,879
就是惩罚她一下
127
00:09:07,505 --> 00:09:08,756
是洙万送的吗?
128
00:09:11,092 --> 00:09:12,051
你们吵架了吗?
129
00:09:15,179 --> 00:09:18,683
全天下的男人都一样
130
00:09:19,475 --> 00:09:22,770
你可能会觉得那个比这个强
131
00:09:23,187 --> 00:09:27,233
你就谢天谢地他不是最差的吧
132
00:09:28,276 --> 00:09:29,318
只要不出轨就行
133
00:09:30,653 --> 00:09:33,447
只要不出轨 男人都差不多
134
00:09:34,699 --> 00:09:37,493
洙万最起码是绝不会出轨的
135
00:09:38,286 --> 00:09:41,205
他喜欢你得不得了 对吧?
136
00:09:43,499 --> 00:09:45,626
下次不要突然过来 先打个电话
137
00:09:46,043 --> 00:09:48,629
怎么?怕你家雪熙会不自在吗?
138
00:09:49,005 --> 00:09:51,299
是不是因为你们经常串门啊?
139
00:09:52,300 --> 00:09:56,887
那只会是你的损失 不要随便串门
140
00:09:56,971 --> 00:09:57,847
您好
141
00:10:01,100 --> 00:10:02,935
您怎么来了?
142
00:10:03,019 --> 00:10:05,688
您最近还好吗?
143
00:10:05,771 --> 00:10:07,607
嗯 我们都挺好的
144
00:10:13,321 --> 00:10:15,448
雪熙还真是勤快
145
00:10:15,531 --> 00:10:20,036
既要工作 还把洙万的冰箱塞满小菜
146
00:10:20,411 --> 00:10:22,496
啊 是啊
147
00:10:23,914 --> 00:10:27,793
雪熙好像很喜欢洙万
148
00:10:28,919 --> 00:10:31,672
洙万好像也很喜欢雪熙
149
00:10:31,922 --> 00:10:34,216
对 是没错
150
00:10:37,678 --> 00:10:40,222
对了 我们双方家庭见面的事…
151
00:10:40,306 --> 00:10:41,891
不用着急
152
00:10:42,224 --> 00:10:45,728
但毕竟雪熙也老大不小了
153
00:10:46,854 --> 00:10:48,773
又不是只有雪熙在长岁数
154
00:10:48,856 --> 00:10:50,191
他们是同岁
155
00:10:51,442 --> 00:10:52,485
雪熙
156
00:10:52,735 --> 00:10:55,988
你知道俊熙这个月末要办乔迁宴吧?
157
00:10:56,656 --> 00:10:58,574
哦 我…
158
00:10:58,949 --> 00:11:01,243
为什么要雪熙去?她不去
159
00:11:01,827 --> 00:11:05,164
因为她也算是家人才叫她去的
160
00:11:05,498 --> 00:11:08,084
她不算家人 所以别再使唤她了
161
00:11:10,169 --> 00:11:13,964
我什么时候那样了?你怎么说话的?
162
00:11:15,925 --> 00:11:17,093
我们分手了
163
00:11:24,225 --> 00:11:25,226
对不起 伯母
164
00:11:26,727 --> 00:11:27,978
都是我的错
165
00:11:40,282 --> 00:11:41,575
这样也好
166
00:11:42,243 --> 00:11:43,703
你也没那么喜欢她
167
00:11:44,286 --> 00:11:46,664
所以才拖了六年迟迟不结婚
168
00:11:48,040 --> 00:11:50,418
我怎么能让她在那间小公寓里住?
169
00:11:50,501 --> 00:11:51,544
让她受那种苦?
170
00:11:53,546 --> 00:11:56,549
你是因为这个才不结婚的?
171
00:11:57,341 --> 00:11:59,218
她说要有房子才行吗?
172
00:11:59,802 --> 00:12:00,678
怎么可能?
173
00:12:03,139 --> 00:12:04,890
我说过 除了她我谁都不娶
174
00:12:05,516 --> 00:12:07,476
现在弟妹没了 姐姐们该开心了吧?
175
00:12:09,395 --> 00:12:14,233
真的是雪熙提的分手吗?
176
00:12:16,318 --> 00:12:17,695
这样对雪熙比较好
177
00:12:18,028 --> 00:12:20,281
我倒是再也找不到雪熙这样的人了
178
00:12:22,283 --> 00:12:24,368
但是雪熙嫁进谁家都会被疼爱
179
00:12:25,202 --> 00:12:26,162
你也知道吧?
180
00:12:27,663 --> 00:12:30,624
哎哟 那你们为什么要分手?
181
00:12:31,834 --> 00:12:32,710
因为…
182
00:12:34,378 --> 00:12:35,421
我是个烂人
183
00:12:36,839 --> 00:12:37,673
我就是
184
00:12:39,800 --> 00:12:40,634
洙万
185
00:12:48,476 --> 00:12:49,727
要跟我回家吗?
186
00:12:50,394 --> 00:12:51,270
不用了
187
00:12:51,896 --> 00:12:54,190
我在房间里安了空调
188
00:12:54,690 --> 00:12:57,610
我真的没事 我又不是小孩子了
189
00:12:57,943 --> 00:12:59,153
分个手又不会死
190
00:13:00,154 --> 00:13:02,823
难怪你没有一口一句洙万了
191
00:13:03,491 --> 00:13:04,325
什么?
192
00:13:04,533 --> 00:13:06,660
以前你随时都在念叨他
193
00:13:07,870 --> 00:13:10,080
“我们洙万喜欢谷物饮”
194
00:13:10,414 --> 00:13:12,374
“我们洙万很怕热”
195
00:13:12,458 --> 00:13:14,627
开口闭口都是洙万
196
00:13:15,753 --> 00:13:17,087
我才没有呢
197
00:13:22,134 --> 00:13:24,804
现在 你就别老想着洙万了
198
00:13:26,013 --> 00:13:26,889
想想你自己
199
00:13:28,224 --> 00:13:29,558
想想你自己喜欢什么
200
00:13:29,809 --> 00:13:32,770
想要什么 然后过那样的生活
201
00:13:34,939 --> 00:13:37,066
你的人生由你主宰
202
00:13:37,983 --> 00:13:39,401
你走吧 快点走
203
00:13:39,819 --> 00:13:41,529
不要哭 好好吃饭
204
00:13:42,029 --> 00:13:42,988
你走吧
205
00:13:45,491 --> 00:13:46,492
给我打电话
206
00:13:52,289 --> 00:13:53,499
您好
207
00:13:53,791 --> 00:13:55,501
妈妈 她是我们的房东
208
00:14:06,303 --> 00:14:08,180
伯母 你好
209
00:14:14,562 --> 00:14:16,105
妈 你不打个招呼吗?
210
00:14:18,524 --> 00:14:19,942
你最近还好吗?
211
00:14:20,401 --> 00:14:23,112
我是说…你好
212
00:14:26,532 --> 00:14:29,201
你好 很高兴认识你
213
00:14:45,050 --> 00:14:45,885
喂!
214
00:14:46,135 --> 00:14:47,303
你蹑手蹑脚的干什么?
215
00:14:47,511 --> 00:14:49,013
我们又没做什么
216
00:14:49,221 --> 00:14:51,307
你怎么一副干了亏心事的样子?
217
00:14:52,057 --> 00:14:53,559
但是万一被人看见呢?
218
00:14:53,976 --> 00:14:55,019
那又怎样?
219
00:14:55,352 --> 00:14:56,812
我们又没干什么
220
00:14:57,479 --> 00:15:00,441
就说我们像部队室友一样
221
00:15:00,691 --> 00:15:02,234
我怎么跟雪熙说啊?
222
00:15:02,443 --> 00:15:03,402
你应该叫醒我!
223
00:15:03,944 --> 00:15:06,780
是你自己说要躺一会儿
224
00:15:07,489 --> 00:15:09,909
还说不是你的床你睡不着
225
00:15:11,368 --> 00:15:12,494
我没有睡好
226
00:15:15,623 --> 00:15:16,874
把你那口水擦擦吧
227
00:15:18,417 --> 00:15:20,711
你是狗吗?在哪儿都能睡
228
00:15:22,171 --> 00:15:24,840
这个不是口水 我没有睡
229
00:15:29,345 --> 00:15:30,304
你好
230
00:15:35,476 --> 00:15:36,936
黄金脚和102室的
231
00:15:37,353 --> 00:15:39,021
你们怎么一大早就在一起?
232
00:15:41,023 --> 00:15:43,859
该不会是一起从102出来的吧?
233
00:15:44,985 --> 00:15:46,779
我今天没有穿黄金脚T恤
234
00:15:46,862 --> 00:15:47,696
对啊
235
00:15:47,988 --> 00:15:49,698
不要一大早就黏在一起
236
00:15:53,160 --> 00:15:54,244
你没事吧?
237
00:15:55,537 --> 00:15:56,664
你不舒服吗?
238
00:16:01,210 --> 00:16:04,004
你怎么一个人去做近视手术啊?
239
00:16:04,296 --> 00:16:05,381
南日呢?
240
00:16:07,257 --> 00:16:08,884
我要别人陪着做什么?
241
00:16:10,052 --> 00:16:11,261
我就是我的监护人
242
00:16:26,026 --> 00:16:27,486
你在这里坐着吧
243
00:16:28,529 --> 00:16:29,405
谢谢
244
00:16:35,577 --> 00:16:38,706
你的东西还没有全部搬过来吗?
245
00:16:40,582 --> 00:16:41,959
要那么多东西干什么?
246
00:16:42,459 --> 00:16:43,752
这就是我的生活模式
247
00:16:44,962 --> 00:16:47,131
你外表看上去那么华丽
248
00:16:47,715 --> 00:16:49,925
房间居然这么空荡荡的
249
00:16:52,386 --> 00:16:56,432
房子本来就取决于主人的生活方式
250
00:17:01,520 --> 00:17:03,605
你会做饭吗?
251
00:17:03,939 --> 00:17:05,774
我一会儿就没事了
252
00:17:06,316 --> 00:17:08,444
说是就刚做完时会有点疼
253
00:17:32,384 --> 00:17:35,220
说是那个女人 玫瑰照相馆那个女人
254
00:17:36,180 --> 00:17:39,850
那个女人现在住在孩子们的楼上
255
00:17:40,768 --> 00:17:44,063
什么?玫瑰照相馆的黄福姬?
256
00:17:45,064 --> 00:17:45,981
你确定吗?
257
00:17:46,273 --> 00:17:48,525
我能不认得她那张脸吗?
258
00:17:48,609 --> 00:17:49,735
绝对不会弄错
259
00:17:49,860 --> 00:17:51,195
肯定就是她
260
00:17:55,449 --> 00:17:59,703
你在东万家过夜的时候
261
00:18:01,038 --> 00:18:02,414
你真的是去见东万的吗?
262
00:18:02,706 --> 00:18:04,750
快点帮我涂一下后脑勺
263
00:18:05,084 --> 00:18:07,294
你真的是去见东万的吗?
264
00:18:09,088 --> 00:18:11,256
你突然染什么头发啊?
265
00:18:12,091 --> 00:18:13,383
你在说什么呢?
266
00:18:13,467 --> 00:18:14,843
快点帮我涂一下
267
00:18:17,096 --> 00:18:18,263
你没有去见别人吗?
268
00:18:19,348 --> 00:18:20,682
我能去见谁啊?
269
00:18:22,142 --> 00:18:23,852
你瞪着我干什么?
270
00:18:24,603 --> 00:18:25,604
黄福姬
271
00:18:26,313 --> 00:18:27,147
谁?
272
00:18:28,524 --> 00:18:30,025
玫瑰照相馆的黄福姬
273
00:18:30,651 --> 00:18:31,527
你见到她了吧?
274
00:18:32,319 --> 00:18:33,237
黄福姬?
275
00:18:34,947 --> 00:18:38,200
怎么?她往我们家打电话了?
276
00:18:39,159 --> 00:18:40,327
她在找我吗?
277
00:18:42,913 --> 00:18:43,789
该不会…
278
00:18:45,040 --> 00:18:47,084
南日小时候住在瑞山吧?
279
00:18:49,837 --> 00:18:50,671
怎么了?
280
00:18:55,092 --> 00:18:56,218
不觉得很眼熟吗?
281
00:18:58,470 --> 00:19:01,223
婴儿没什么头发 长得都差不多
282
00:19:02,391 --> 00:19:03,350
是吗?
283
00:19:05,602 --> 00:19:08,188
不过我觉得旁边这个人更眼熟
284
00:19:10,524 --> 00:19:12,860
这个是你年轻的时候吗?
285
00:19:18,407 --> 00:19:19,283
东万
286
00:19:34,923 --> 00:19:35,757
你们…
287
00:19:37,634 --> 00:19:40,304
帮我泡个杯面再走吧
288
00:19:42,139 --> 00:19:42,973
好
289
00:19:50,105 --> 00:19:52,774
(预防乳腺癌保健操)
290
00:19:58,238 --> 00:20:01,325
虽然她外表那么光鲜亮丽
291
00:20:01,992 --> 00:20:04,244
但内心却是一个寂寞的老女人
292
00:20:14,421 --> 00:20:15,756
你们怎么从那里下来?
293
00:20:16,548 --> 00:20:17,841
我说金南日先生
294
00:20:17,925 --> 00:20:18,800
别说了
295
00:20:19,801 --> 00:20:21,595
拜托你好好照顾你妈妈
296
00:20:21,845 --> 00:20:23,138
她刚做了近视手术…
297
00:20:24,848 --> 00:20:26,975
你居然一个人出去吃炸鸡
298
00:20:27,267 --> 00:20:29,311
对啊 你要好好照顾她才是
299
00:20:31,897 --> 00:20:34,233
我是开炸鸡店的 刚通宵工作回来
300
00:20:35,525 --> 00:20:37,069
哦 你是卖炸鸡的啊
301
00:20:38,070 --> 00:20:40,364
我妈妈关你们什么事?
302
00:20:41,323 --> 00:20:42,741
你们为什么去楼上?
303
00:20:43,325 --> 00:20:45,494
我们避免了她意外死亡
304
00:20:45,577 --> 00:20:46,787
别那么夸张
305
00:20:46,870 --> 00:20:48,288
还给她泡了杯面
306
00:20:49,456 --> 00:20:51,333
你们还真是心地善良啊
307
00:20:51,959 --> 00:20:54,503
爱多管闲事 还同情心泛滥
308
00:20:56,088 --> 00:20:58,882
你这句谢谢也说得太刺耳了吧
309
00:20:59,591 --> 00:21:00,467
我们走
310
00:21:09,101 --> 00:21:10,102
小心
311
00:21:12,562 --> 00:21:15,899
(南日住在南日公寓)
312
00:21:17,859 --> 00:21:20,529
喂 那个家伙有没有总和你搭话?
313
00:21:20,904 --> 00:21:22,322
跟他说过我是武道人吗?
314
00:21:22,698 --> 00:21:25,450
他看我那眼神是有点什么意思
315
00:21:25,784 --> 00:21:26,660
你确定吗?
316
00:21:28,453 --> 00:21:30,289
上次 他无缘无故地就…
317
00:21:30,580 --> 00:21:31,748
你确定他是在看你吗?
318
00:21:32,249 --> 00:21:33,500
他是在看你?你?
319
00:21:34,584 --> 00:21:35,877
你这个臭小子
320
00:21:43,010 --> 00:21:44,386
喂 是我
321
00:21:44,845 --> 00:21:46,305
怎么了?我在开车呢
322
00:21:46,471 --> 00:21:49,683
听着 有个人看见那什么了
323
00:21:50,183 --> 00:21:52,728
说什么呢?谁看见什么了?
324
00:21:53,228 --> 00:21:55,731
就是孩子们住的那个地方
325
00:21:56,064 --> 00:21:57,941
直接说重点!
326
00:21:58,233 --> 00:22:01,653
在我工作的时候打电话还拐弯抹角
327
00:22:01,987 --> 00:22:03,196
黄福姬
328
00:22:04,239 --> 00:22:06,491
玫瑰照相馆的黄福姬
329
00:22:10,120 --> 00:22:10,996
没错
330
00:22:21,006 --> 00:22:22,591
你去做近视手术了吗?
331
00:22:23,800 --> 00:22:26,303
怎么不直接戴眼镜得了?
332
00:22:27,637 --> 00:22:29,306
我戴眼镜不好看
333
00:22:31,767 --> 00:22:33,685
我想一直漂亮到我死去的那天
334
00:22:34,144 --> 00:22:36,355
那就不要吃杯面这种东西了
335
00:22:41,860 --> 00:22:43,945
也不要再想那个孩子了
336
00:22:45,364 --> 00:22:46,198
什么?
337
00:22:46,573 --> 00:22:49,117
我心里不高兴 想要大闹一场
338
00:22:54,539 --> 00:22:55,707
真正的南日
339
00:22:59,461 --> 00:23:00,670
就住在南日公寓
340
00:23:02,589 --> 00:23:03,423
对吧?
341
00:23:16,019 --> 00:23:17,687
你给我振作一点
342
00:23:18,688 --> 00:23:21,483
你怎么连这么简单的事情都会搞砸?
343
00:23:24,611 --> 00:23:26,154
我没办法振作起来了
344
00:23:26,279 --> 00:23:29,491
什么?你在说什么呢?
345
00:23:32,577 --> 00:23:35,163
哦 那个 你的咖啡满出来了
346
00:23:38,083 --> 00:23:39,000
不好意思
347
00:23:40,460 --> 00:23:42,671
虽然我只是少了雪熙
348
00:23:45,215 --> 00:23:47,217
但我的生活已经分崩离析
349
00:23:50,011 --> 00:23:52,806
你挑一个底色和着重突出的颜色吧
350
00:23:54,015 --> 00:23:56,101
底色要粉色
351
00:23:56,435 --> 00:23:57,477
突出色的话
352
00:23:58,687 --> 00:24:00,397
突出色就要黑色吧
353
00:24:01,022 --> 00:24:02,274
好 哦 还有
354
00:24:02,441 --> 00:24:05,444
你能在上面镶很多钻吗?
355
00:24:05,735 --> 00:24:07,446
要很闪亮的那种感觉
356
00:24:07,821 --> 00:24:09,865
嗯 不如你来选一下吧
357
00:24:11,074 --> 00:24:13,452
这些的价位都不一样
358
00:24:14,911 --> 00:24:17,456
就用最贵的吧
359
00:24:17,539 --> 00:24:18,415
好
360
00:24:20,375 --> 00:24:21,710
哦 这个是最新款吗?
361
00:24:22,627 --> 00:24:25,088
对 我刚买的
362
00:24:26,339 --> 00:24:29,634
我买了新手机 好在里面装新东西
363
00:24:42,314 --> 00:24:44,774
我帮你约了专门训练地面搏斗的教练
364
00:24:45,275 --> 00:24:48,361
你只要把他打到地面上就稳赢了
365
00:24:48,528 --> 00:24:51,990
你确定训练东万的只有黄教练一人?
366
00:24:53,158 --> 00:24:54,367
他们都是打跆拳道的
367
00:24:54,451 --> 00:24:56,536
哪能妥善准备这场比赛呢?
368
00:24:56,953 --> 00:24:58,580
他们都没有地面搏斗技巧
369
00:24:58,747 --> 00:25:01,666
没准整天就知道练出拳
370
00:25:02,292 --> 00:25:03,251
好
371
00:25:07,422 --> 00:25:08,715
我快不行了
372
00:25:13,595 --> 00:25:16,223
教练 你再这样教下去 估计我会没命
373
00:25:16,640 --> 00:25:21,186
我会给你找一个专攻地面搏斗的教练
374
00:25:21,770 --> 00:25:23,813
雇一个做兼职的
375
00:25:23,897 --> 00:25:26,191
你卖香肠一定赚了不少吧
376
00:25:26,691 --> 00:25:28,985
现在是香肠旺季
377
00:25:29,069 --> 00:25:31,696
香肠什么时候还有旺季了?
378
00:25:31,863 --> 00:25:33,823
不要另找教练了
379
00:25:33,907 --> 00:25:35,492
喂 别再让我说话了
380
00:25:35,659 --> 00:25:39,996
我会去研究一下柔术和摔跤
381
00:25:40,080 --> 00:25:40,997
你别说了
382
00:25:41,373 --> 00:25:42,499
就按我说的去做
383
00:25:50,465 --> 00:25:51,424
你怎么来了?
384
00:25:51,758 --> 00:25:53,176
是来这里学习瘦身…
385
00:26:01,309 --> 00:26:03,812
购买三个月的课程会有优惠
386
00:26:08,692 --> 00:26:11,361
炳柱 今天的训练就到这里吧
387
00:26:12,153 --> 00:26:13,196
辛苦了
388
00:26:19,744 --> 00:26:20,579
那个…
389
00:26:23,290 --> 00:26:24,291
你给钱了吗?
390
00:26:24,708 --> 00:26:26,209
我试过用钱收买
391
00:26:26,293 --> 00:26:30,046
但是RFC的新代表太循规蹈矩了
392
00:26:30,463 --> 00:26:33,925
他是国外长大的 我和他沟通不畅
393
00:26:34,009 --> 00:26:34,843
那你就…
394
00:26:37,470 --> 00:26:39,389
让他明白你的意思嘛
395
00:26:40,140 --> 00:26:42,309
让他想要和我沟通
396
00:26:42,517 --> 00:26:44,311
多给他点钱 一大笔那种
397
00:26:47,022 --> 00:26:48,815
你真是越来越耍无赖了
398
00:26:53,111 --> 00:26:56,531
教练 你怎么突然反应这么大?
399
00:26:57,449 --> 00:26:59,868
赢还是输 你就选一个
400
00:27:00,410 --> 00:27:02,579
不要这样耍无赖
401
00:27:03,246 --> 00:27:07,667
花15年训练出个无赖 我会没脸见人
402
00:27:11,254 --> 00:27:12,088
教练
403
00:27:13,923 --> 00:27:16,343
你说话小心点
404
00:27:18,637 --> 00:27:21,348
虽然我们是师徒关系
405
00:27:22,557 --> 00:27:25,101
但同时也是雇佣关系
406
00:27:25,477 --> 00:27:26,311
喂
407
00:27:27,062 --> 00:27:28,813
不想要我了就开除我吧
408
00:27:32,317 --> 00:27:33,193
喂
409
00:27:36,237 --> 00:27:38,531
行 让他走吧 开除他
410
00:27:38,698 --> 00:27:40,367
我一直就不喜欢崔教练
411
00:27:40,492 --> 00:27:41,826
那你走吧
412
00:27:42,077 --> 00:27:42,911
什么?
413
00:27:43,203 --> 00:27:44,287
你走了可以换人
414
00:27:44,537 --> 00:27:45,580
而崔教练
415
00:27:48,291 --> 00:27:49,626
是无可取代的
416
00:27:50,335 --> 00:27:54,589
你这话太伤人了 教练总可以再找嘛
417
00:27:54,756 --> 00:27:55,799
你知道黄章镐
418
00:27:56,383 --> 00:27:58,134
为什么是奥运会银牌得主吗?
419
00:28:00,303 --> 00:28:02,597
因为得金牌的是那个家伙
420
00:28:06,851 --> 00:28:08,978
约翰卡洛斯
421
00:28:13,274 --> 00:28:14,192
你认识他?
422
00:28:18,738 --> 00:28:20,824
这个纹身是他们的标志
423
00:28:21,324 --> 00:28:24,494
巴西柔术三大名门之一
424
00:28:24,994 --> 00:28:27,080
和你对打的是他们家二儿子
425
00:28:28,456 --> 00:28:32,335
他在家训练的侄子就是UFC传奇人物
426
00:28:32,836 --> 00:28:33,670
约翰卡洛斯
427
00:28:42,262 --> 00:28:43,096
我是卡雷尔
428
00:28:43,179 --> 00:28:46,224
我父亲赌博成性 使我们家倾家荡产
429
00:28:46,766 --> 00:28:49,060
由于我需要钱给我妻子做手术
430
00:28:49,269 --> 00:28:51,020
才有了那场丢人的对决
431
00:28:51,646 --> 00:28:53,606
我感到既惭愧又痛心
432
00:28:54,232 --> 00:28:56,693
我会竭尽全力补偿你
433
00:28:57,485 --> 00:28:59,112
我的侄子比我更优秀
434
00:28:59,404 --> 00:29:00,238
祝你好运
435
00:29:00,655 --> 00:29:01,531
这话的意思是
436
00:29:02,490 --> 00:29:06,619
UFC传奇约翰卡洛斯会当你教练吗?
437
00:29:06,703 --> 00:29:07,996
应该是
438
00:29:08,913 --> 00:29:10,874
我有工作签证
439
00:29:11,875 --> 00:29:12,751
为期两个月
440
00:29:14,210 --> 00:29:15,795
我说章镐啊
441
00:29:17,797 --> 00:29:19,340
我没准能赢
442
00:29:20,759 --> 00:29:21,718
谢谢你
443
00:29:38,067 --> 00:29:38,943
哇
444
00:29:39,611 --> 00:29:41,362
粉色手机 粉色指甲
445
00:29:41,946 --> 00:29:44,240
还有粉色的着装还真配套
446
00:29:44,532 --> 00:29:45,700
嗯 是
447
00:29:48,077 --> 00:29:51,414
我之前得了灰指甲
448
00:29:51,998 --> 00:29:53,666
当然现在已经痊愈了
449
00:29:54,626 --> 00:29:55,460
这样啊
450
00:29:55,877 --> 00:29:58,755
但是我的指甲因此有点凹陷
451
00:29:58,838 --> 00:30:03,259
工作时我会不好意思露手给人看
452
00:30:03,343 --> 00:30:04,844
嗯 这样啊
453
00:30:05,303 --> 00:30:08,598
对 所以我不经常去 只是偶尔
454
00:30:11,226 --> 00:30:12,268
你能…
455
00:30:14,103 --> 00:30:15,730
帮我保密吗?
456
00:30:18,525 --> 00:30:20,693
不用拉钩我也不会跟人讲的
457
00:30:21,110 --> 00:30:24,489
啊 可是我这样一直伸着手也很尴尬
458
00:30:27,283 --> 00:30:30,119
那我发誓不会跟任何人讲
459
00:30:30,245 --> 00:30:34,916
你因为有灰指甲而做美甲的事情
460
00:30:35,416 --> 00:30:38,294
我现在已经没有灰指甲了
461
00:30:39,295 --> 00:30:40,129
只是…
462
00:30:41,047 --> 00:30:42,298
我懂你的感受
463
00:30:42,757 --> 00:30:45,051
我的指甲也是又短又丑
464
00:30:45,301 --> 00:30:47,053
才不是呢 你很漂亮
465
00:30:48,221 --> 00:30:49,347
手也漂亮
466
00:30:49,597 --> 00:30:50,431
什么?
467
00:30:50,974 --> 00:30:54,018
你浑身上下都很漂亮
468
00:30:56,646 --> 00:30:58,898
一个浑身上下都很漂亮的人
469
00:30:58,982 --> 00:31:01,109
还记得我的名字 真…
470
00:31:02,986 --> 00:31:03,862
真好
471
00:31:05,196 --> 00:31:07,574
你觉得我漂亮吗?
472
00:31:09,784 --> 00:31:10,910
你不知道吗?
473
00:31:12,495 --> 00:31:15,540
你真的非常漂亮
474
00:31:38,646 --> 00:31:39,647
什么时候?
475
00:31:54,412 --> 00:31:56,414
金代理 对不起
476
00:31:58,583 --> 00:32:00,335
那天是我不好
477
00:32:00,585 --> 00:32:01,419
艺珍
478
00:32:02,962 --> 00:32:04,047
想去喝一杯吗?
479
00:32:15,725 --> 00:32:17,852
快起来!你就这么点实力吗?
480
00:32:30,031 --> 00:32:31,157
等一下
481
00:32:31,240 --> 00:32:32,867
我认输
482
00:32:34,661 --> 00:32:36,496
不许认输 东万 不许认输
483
00:32:36,621 --> 00:32:38,289
和我练就不能认输
484
00:32:38,748 --> 00:32:41,125
约翰 我认输 反正我要认输
485
00:32:41,209 --> 00:32:42,335
真的要认输
486
00:32:43,336 --> 00:32:46,673
求你了 教练 救我
487
00:32:51,094 --> 00:32:52,303
我…
488
00:32:55,515 --> 00:32:56,432
教练
489
00:32:56,766 --> 00:32:59,519
我都说了认输 约翰还在继续
490
00:32:59,852 --> 00:33:02,522
我会没命的 他下手太狠了
491
00:33:02,647 --> 00:33:04,899
那么严重的话 就用英语跟他讲啊
492
00:33:05,441 --> 00:33:06,317
你说什么?
493
00:33:06,401 --> 00:33:09,445
既然你不会讲英语 就只有忍了
494
00:33:09,529 --> 00:33:10,613
我帮不了你
495
00:33:12,240 --> 00:33:15,910
以前怎么就没有让运动员学习呢?
496
00:33:16,202 --> 00:33:18,788
国家应该赔偿你才对
497
00:33:18,871 --> 00:33:19,789
东万
498
00:33:19,998 --> 00:33:23,292
你要在两个月内掌握三项终结技巧
499
00:33:24,794 --> 00:33:28,548
三个?好吧
500
00:33:32,510 --> 00:33:33,344
请慢用
501
00:33:33,469 --> 00:33:34,303
谢谢
502
00:33:39,642 --> 00:33:43,646
不管怎样 你们分手有我的责任
503
00:33:44,230 --> 00:33:45,940
你也因为我而动摇了
504
00:33:48,693 --> 00:33:50,778
现在你一定很煎熬
505
00:33:51,529 --> 00:33:53,072
不过我会等你
506
00:33:54,532 --> 00:33:55,450
艺珍
507
00:33:57,326 --> 00:33:59,328
过一段时间之后
508
00:33:59,996 --> 00:34:02,790
我可能会找到新的对象 但即使那时
509
00:34:03,958 --> 00:34:04,876
那个人也不会是你
510
00:34:06,753 --> 00:34:07,587
什么?
511
00:34:09,172 --> 00:34:10,089
为什么?
512
00:34:10,548 --> 00:34:12,550
我一看到你就想到雪熙
513
00:34:12,633 --> 00:34:13,926
怎么能和你交往呢?
514
00:34:15,094 --> 00:34:16,345
你这话是什么意思?
515
00:34:17,972 --> 00:34:20,475
我不是因为顾及到她才不和你交往
516
00:34:20,558 --> 00:34:22,602
正是因为雪熙我才会被你动摇
517
00:34:23,603 --> 00:34:25,772
你让我想起了过去的雪熙
518
00:34:26,314 --> 00:34:28,149
你弄坏复印机 出交通事故
519
00:34:28,232 --> 00:34:30,443
喝醉酒后裙子破掉的时候
520
00:34:31,778 --> 00:34:33,571
我没办法无视你
521
00:34:35,948 --> 00:34:38,367
怎么办?我好像又把它弄坏了
522
00:34:39,160 --> 00:34:41,329
我为什么总是闯祸?
523
00:34:45,583 --> 00:34:48,711
我就是越来越喜欢你 想让你注意我
524
00:34:57,303 --> 00:35:01,891
所以你是说 你从来没有喜欢过我
525
00:35:03,351 --> 00:35:04,352
是我不好
526
00:35:08,147 --> 00:35:12,735
我和雪熙分手了 但我不想和你交往
527
00:35:13,736 --> 00:35:15,363
我想要当面对你说这些
528
00:35:41,514 --> 00:35:42,348
喂
529
00:35:43,349 --> 00:35:45,685
香肠摊可不是谈恋爱的地方
530
00:35:53,526 --> 00:35:55,695
比赛日期已经定下来了
531
00:35:58,030 --> 00:35:59,699
我明年就30岁了
532
00:36:00,533 --> 00:36:04,370
我想用激情抓住20多岁的尾巴
533
00:36:08,249 --> 00:36:12,211
也不能保证我明年就一定打得更好
534
00:36:17,258 --> 00:36:18,384
那就去试试吧
535
00:36:24,640 --> 00:36:25,933
爱罗不喜欢
536
00:36:26,017 --> 00:36:27,894
爱罗不想东万去比赛
537
00:36:27,977 --> 00:36:31,814
不要说激情这种没用的话
538
00:36:40,865 --> 00:36:43,367
东万不高兴了
539
00:36:45,703 --> 00:36:49,999
爱罗老是叫东万不要去比赛
540
00:36:50,124 --> 00:36:52,585
我真的好难过哦 难过!
541
00:36:54,503 --> 00:36:59,425
(他因为爱罗不让他比赛生气了)
542
00:37:04,680 --> 00:37:07,016
东万 我手上有刀
543
00:37:23,449 --> 00:37:25,451
(清州KBC主播面试结果)
544
00:37:29,330 --> 00:37:31,040
(您通过了第二轮面试)
545
00:37:31,958 --> 00:37:32,833
怎么会?
546
00:37:34,877 --> 00:37:36,087
为什么会让我通过?
547
00:37:37,630 --> 00:37:39,924
我明明大闹了一场 为什么…
548
00:37:47,181 --> 00:37:48,099
爱罗
549
00:37:50,685 --> 00:37:51,519
干什么?
550
00:37:52,186 --> 00:37:53,771
不是 那个…
551
00:37:55,147 --> 00:37:56,274
你来干什么?
552
00:37:56,565 --> 00:38:01,112
我的导航上有你公寓的地址
553
00:38:02,405 --> 00:38:06,450
是因为东万来录节目时 我没礼券了
554
00:38:07,535 --> 00:38:10,788
才要了他的邮寄地址
555
00:38:11,998 --> 00:38:14,875
所以我想找他谈谈
556
00:38:15,126 --> 00:38:16,252
谈什么?
557
00:38:16,794 --> 00:38:18,254
他不会去上你的节目
558
00:38:21,924 --> 00:38:23,467
这个你先拿着
559
00:38:23,551 --> 00:38:26,095
是水果 里面有你喜欢的草莓
560
00:38:35,187 --> 00:38:37,440
我从那天以后就再也不吃草莓了
561
00:38:40,443 --> 00:38:41,319
爱罗
562
00:38:41,902 --> 00:38:44,030
我不再是以前的张京九了
563
00:38:44,989 --> 00:38:47,366
我是真的想见你和东万
564
00:38:47,742 --> 00:38:51,037
我不相信人会变
565
00:38:51,537 --> 00:38:53,039
不要再来这里了
566
00:39:02,423 --> 00:39:04,300
真是太烦人了
567
00:39:13,893 --> 00:39:15,770
喂 节目准备播出吧
568
00:39:16,896 --> 00:39:19,357
我会负责 你只管去做就行了
569
00:39:22,985 --> 00:39:24,487
别哭了 真是的
570
00:39:25,613 --> 00:39:29,367
我会一直取笑你到你曾孙长大成人
571
00:39:31,702 --> 00:39:32,536
怎么了?
572
00:39:33,412 --> 00:39:34,789
说话啊 怎么了?
573
00:39:35,539 --> 00:39:37,208
你是觉得要死了吗?
574
00:39:37,416 --> 00:39:38,793
心碎了吗?
575
00:39:39,543 --> 00:39:41,462
你知道横膈膜有个说法吧
576
00:39:42,338 --> 00:39:44,340
因为你感觉不到 也没有什么病症
577
00:39:45,007 --> 00:39:46,759
所以不会察觉它的存在
578
00:39:47,760 --> 00:39:49,720
现在就像它突然不见了
579
00:39:50,971 --> 00:39:52,556
我都无法呼吸了
580
00:39:52,640 --> 00:39:54,850
怎么说起横膈膜来了?
581
00:39:54,934 --> 00:39:56,018
你是学医的吗?
582
00:39:56,811 --> 00:39:58,854
没有横膈膜是会死人的
583
00:39:58,938 --> 00:40:00,106
这东西很可怕的
584
00:40:05,194 --> 00:40:06,028
横膈膜
585
00:40:06,612 --> 00:40:08,030
你不要不懂装懂
586
00:40:08,781 --> 00:40:12,368
我明白这种感受
587
00:40:13,911 --> 00:40:16,247
他才不知道呢 他是母胎单身
588
00:40:17,248 --> 00:40:20,292
用不上?什么用不上?我用得上
589
00:40:20,418 --> 00:40:21,919
我也能用 很喜欢用
590
00:40:22,002 --> 00:40:23,003
我是说…
591
00:40:23,921 --> 00:40:26,090
看吧 他根本不懂 就是母胎单身
592
00:40:28,384 --> 00:40:29,260
来喝酒吧
593
00:40:30,177 --> 00:40:31,053
喝
594
00:40:37,059 --> 00:40:38,894
他真的好喜欢吃香肠
595
00:40:48,863 --> 00:40:50,239
你在干什么?
596
00:40:52,533 --> 00:40:53,492
我饿了
597
00:40:55,995 --> 00:40:58,664
你就不能释放自我 更痛快一点吗?
598
00:40:59,373 --> 00:41:00,916
酷一点 支持我不行吗?
599
00:41:08,257 --> 00:41:09,467
我从来没有酷过
600
00:41:10,801 --> 00:41:12,887
我一想到你会被金卓洙打
601
00:41:13,262 --> 00:41:14,972
我心里就不安极了
602
00:41:17,183 --> 00:41:18,476
你就不能不去吗?
603
00:41:19,727 --> 00:41:22,021
你本来都已经翻篇忘掉他了
604
00:41:22,688 --> 00:41:25,232
不要再和金卓洙打了
605
00:41:25,774 --> 00:41:27,276
我一天也没有忘记过他
606
00:41:29,236 --> 00:41:30,112
什么?
607
00:41:30,488 --> 00:41:33,657
我是假装忘记他 一直在打各种杂工
608
00:41:34,700 --> 00:41:36,535
哪怕我都快累死了
609
00:41:37,495 --> 00:41:40,664
我总是会梦到2007年11月3日那一天
610
00:41:42,374 --> 00:41:44,919
我总是在同样的场地里
611
00:41:46,962 --> 00:41:48,964
一直输给金卓洙
612
00:41:49,882 --> 00:41:51,550
总是被打得爬不起来
613
00:41:53,552 --> 00:41:54,386
喂
614
00:41:54,887 --> 00:41:55,846
梦醒之后
615
00:41:57,264 --> 00:42:00,559
我会假装忘记 然后起来上班
616
00:42:02,186 --> 00:42:04,980
我像鱼缸里的金鱼一样兜着圈子
617
00:42:07,608 --> 00:42:11,195
我假装什么都不想 日复一日地除虫
618
00:42:13,239 --> 00:42:14,823
你是我认识的最单纯的人
619
00:42:14,907 --> 00:42:17,076
心里这么煎熬为什么不告诉我?
620
00:42:17,618 --> 00:42:22,122
我花了十年才重返格斗台
621
00:42:24,917 --> 00:42:26,460
就让我去吧 好吗?
622
00:42:29,171 --> 00:42:30,673
你真是不让人省心啊
623
00:42:32,258 --> 00:42:34,426
我六岁时为什么要搬去瑞山?
624
00:42:34,510 --> 00:42:36,303
早知道就搬去唐津了
625
00:42:44,853 --> 00:42:45,688
雪熙
626
00:42:46,897 --> 00:42:48,232
想辞职的话就直接走人
627
00:42:48,607 --> 00:42:50,526
出来之后打给我
628
00:42:50,609 --> 00:42:53,070
不管我在哪里 我一个小时内就到
629
00:42:54,071 --> 00:42:56,323
要是你是男的就好了
630
00:42:59,952 --> 00:43:00,869
快点
631
00:43:04,582 --> 00:43:05,666
不过爱罗
632
00:43:06,917 --> 00:43:09,503
你们两个不要交往哦
633
00:43:10,170 --> 00:43:11,005
什么?
634
00:43:11,338 --> 00:43:13,048
男人和女人都会变的
635
00:43:13,549 --> 00:43:16,343
我不希望你们最后像我和洙万一样
636
00:43:17,386 --> 00:43:21,265
我觉得你们两个真的很可爱
637
00:43:32,026 --> 00:43:32,860
张嘴
638
00:43:46,665 --> 00:43:48,000
不要胡来
639
00:43:55,341 --> 00:44:00,679
快点
640
00:44:04,725 --> 00:44:05,601
雪熙呢?
641
00:44:06,852 --> 00:44:08,062
她去上班了
642
00:44:09,063 --> 00:44:09,938
她还好吗?
643
00:44:10,439 --> 00:44:11,482
当然不好啊
644
00:44:13,192 --> 00:44:15,027
我觉得很对不起她
645
00:44:15,110 --> 00:44:16,779
我们的事我说不出口
646
00:44:17,655 --> 00:44:19,698
我对洙万也开不了口
647
00:44:24,495 --> 00:44:27,498
不过 你准备拿张京九怎么办?
648
00:44:28,457 --> 00:44:31,085
我会找他谈谈 拒绝节目的邀约
649
00:44:32,836 --> 00:44:33,962
那金卓洙呢?
650
00:44:38,425 --> 00:44:39,968
我又没让你亲我
651
00:44:41,929 --> 00:44:45,349
你今天有面试对吧?
652
00:44:45,891 --> 00:44:47,434
你真的想做那个吗?
653
00:44:48,477 --> 00:44:49,812
不要转移话题
654
00:44:50,312 --> 00:44:52,731
你要是真的和他比赛 我就不理你了
655
00:44:53,107 --> 00:44:55,901
亲亲的事想都别想 懂了吗?
656
00:44:59,488 --> 00:45:02,282
我又不需要你为我做什么
657
00:45:10,332 --> 00:45:11,166
上车吧
658
00:45:13,252 --> 00:45:14,086
嗯?
659
00:45:14,628 --> 00:45:15,546
我送你去
660
00:45:17,631 --> 00:45:19,007
你又不知道我要去哪儿
661
00:45:19,091 --> 00:45:22,386
不管你去哪儿 我都送你
662
00:45:24,221 --> 00:45:25,055
为什么?
663
00:45:26,223 --> 00:45:28,058
我对你有兴趣
664
00:45:29,893 --> 00:45:31,103
你虽然很烦人
665
00:45:33,731 --> 00:45:34,898
但也挺有意思的
666
00:45:36,608 --> 00:45:38,235
我男朋友是习武之人
667
00:45:38,694 --> 00:45:39,653
这样啊
668
00:45:40,028 --> 00:45:41,113
而我是个疯婆子
669
00:45:43,323 --> 00:45:45,033
哦 疯婆子啊
670
00:45:45,451 --> 00:45:48,579
而且我讨厌长得帅又没礼貌的男人
671
00:45:49,121 --> 00:45:50,247
我长得帅吗?
672
00:45:50,956 --> 00:45:54,001
反正我对你一点兴趣也没有
673
00:45:54,084 --> 00:45:55,502
话不要说得太绝
674
00:45:57,880 --> 00:46:00,090
没准你这辈子都要和我见面
675
00:46:01,175 --> 00:46:02,384
你喝酒了吧?
676
00:46:12,060 --> 00:46:13,687
女士们先生们
677
00:46:13,937 --> 00:46:19,443
韩国综合格斗锦标赛即将在这里开始
678
00:46:19,526 --> 00:46:22,571
欢迎并感谢各位的到来
679
00:46:23,906 --> 00:46:26,325
锦标赛结束后 众人都会热血沸腾
680
00:46:26,533 --> 00:46:29,119
而开场的主持人
681
00:46:29,411 --> 00:46:32,122
必须要具备无人能及的热情
682
00:46:55,813 --> 00:46:57,231
我的东西…
683
00:47:35,811 --> 00:47:38,438
这个竹盐喷雾对鼻炎很有效
684
00:47:39,398 --> 00:47:40,691
这里面只有竹盐吧?
685
00:47:46,989 --> 00:47:48,282
怎么了?
686
00:47:48,782 --> 00:47:49,616
好刺鼻
687
00:47:49,700 --> 00:47:52,035
很痛吗?
688
00:48:44,588 --> 00:48:48,050
我就想和你享受生活中的小事
689
00:48:48,508 --> 00:48:50,177
彼此相爱… 小事?
690
00:48:53,847 --> 00:48:54,848
小事
691
00:48:57,476 --> 00:49:00,103
为什么幸福总是在于小事?
692
00:49:24,419 --> 00:49:26,672
雪熙所说的那些小事
693
00:49:27,506 --> 00:49:28,799
那种牺牲
694
00:49:30,133 --> 00:49:31,593
其实并不渺小
695
00:49:32,761 --> 00:49:34,012
而是填满了整个屋子
696
00:49:53,782 --> 00:49:54,616
你解释一下
697
00:49:55,200 --> 00:49:56,034
什么?
698
00:49:56,702 --> 00:49:59,621
同居了那么久 你就这么点东西?
699
00:50:00,247 --> 00:50:03,125
衣服全是我的 连剃须刀都有好几盒
700
00:50:03,208 --> 00:50:05,877
但你为什么只用免费的试用装?
701
00:50:07,421 --> 00:50:09,423
我讨厌你这样!
702
00:50:10,048 --> 00:50:12,843
看着你这样 让我想当上科长
703
00:50:12,926 --> 00:50:16,304
工作再努力些 省得你这副穷酸样
704
00:50:16,680 --> 00:50:18,557
我有要求你那样吗?
705
00:50:19,057 --> 00:50:20,142
我有说那很重要吗?
706
00:50:20,225 --> 00:50:22,102
你不觉得重要 但我觉得重要!
707
00:50:22,310 --> 00:50:25,105
是 想想也是
708
00:50:27,858 --> 00:50:31,236
其他博主都有好房子和漂亮的厨房
709
00:50:31,820 --> 00:50:34,156
用高档的烤箱烤饼干
710
00:50:34,239 --> 00:50:36,199
你在评论里也说那些房子漂亮
711
00:50:36,700 --> 00:50:39,870
我有说过我羡慕那些人吗?
712
00:50:40,162 --> 00:50:41,872
我就是看不惯
713
00:50:42,289 --> 00:50:45,459
所以我才四处搜罗各路店家的热销品
714
00:50:45,542 --> 00:50:48,420
拼命工作赚取佣金
715
00:50:49,337 --> 00:50:52,382
对你来说 我就是一个负担啊
716
00:50:53,550 --> 00:50:55,761
所以你才拖了六年不结婚吗?
717
00:50:57,512 --> 00:50:58,388
雪熙
718
00:51:00,515 --> 00:51:02,559
我怎么能让你住单间公寓呢?
719
00:51:07,522 --> 00:51:12,736
哪怕我不能给你奢华的生活
720
00:51:14,488 --> 00:51:16,323
我想至少让你过上中等的生活
721
00:51:19,242 --> 00:51:20,952
我现在说出这种可悲的话
722
00:51:23,371 --> 00:51:25,582
真的很伤我的自尊心
723
00:51:28,251 --> 00:51:30,587
我想先租一个小一点的房子
724
00:51:30,670 --> 00:51:31,505
可是
725
00:51:35,008 --> 00:51:37,135
我已经工作六年了 但中等的生活…
726
00:51:43,016 --> 00:51:44,434
中等的生活还是难以企及
727
00:52:40,448 --> 00:52:41,616
是南日吗?
728
00:52:46,955 --> 00:52:47,956
来 给你
729
00:52:48,039 --> 00:52:48,999
谢谢
730
00:52:50,458 --> 00:52:52,043
谢谢 是这么多钱吧?
731
00:52:54,963 --> 00:52:57,465
你为什么从来不收走楼上的碗呢?
732
00:52:58,717 --> 00:52:59,718
我一直有收啊
733
00:53:00,302 --> 00:53:01,136
什么?
734
00:53:01,845 --> 00:53:03,221
她每天都点外卖
735
00:53:03,722 --> 00:53:04,764
哦
736
00:53:04,973 --> 00:53:06,183
你问这个干什么?
737
00:53:08,602 --> 00:53:09,436
对了
738
00:53:09,853 --> 00:53:12,397
你们认识的话一起点单更好
739
00:53:12,814 --> 00:53:14,024
她每次都只点一碗
740
00:53:15,734 --> 00:53:17,402
你见过她吗?
741
00:53:18,653 --> 00:53:21,239
她用手机应用支付 说放在门口就好
742
00:53:22,240 --> 00:53:23,909
但她这几天没点单了
743
00:53:26,036 --> 00:53:26,953
我们进去吧
744
00:53:30,165 --> 00:53:31,583
请慢用! 谢谢
745
00:53:37,547 --> 00:53:38,590
哥哥
746
00:53:47,891 --> 00:53:49,059
这是怎么回事?
747
00:53:50,518 --> 00:53:52,020
你说你永远不会回来
748
00:53:52,771 --> 00:53:54,397
你在想什么呢?
749
00:53:54,731 --> 00:53:56,900
我从来没打算要回来
750
00:53:58,735 --> 00:54:01,780
你看不出我有多绝望吗?
751
00:54:17,254 --> 00:54:21,341
清州KBC发短信让我去最后一轮面试
752
00:54:21,424 --> 00:54:24,052
RFC也说我进入了最后一轮选拔
753
00:54:25,470 --> 00:54:27,973
早知道我们今晚就好好庆祝一下了
754
00:54:28,640 --> 00:54:31,184
可是 这两场面试都在星期五
755
00:54:33,353 --> 00:54:34,312
你打算怎么办?
756
00:54:34,896 --> 00:54:35,730
不知道
757
00:54:36,690 --> 00:54:38,316
我得好好想想
758
00:54:42,779 --> 00:54:43,738
是给雪熙的吗?
759
00:54:44,322 --> 00:54:45,323
她身子不舒服
760
00:54:45,824 --> 00:54:46,658
是给洙万的?
761
00:54:47,742 --> 00:54:48,868
我为什么要给他送饭?
762
00:54:50,120 --> 00:54:51,121
该不会是…
763
00:54:55,000 --> 00:54:56,876
对 给楼上的女人的
764
00:55:02,549 --> 00:55:03,717
哥哥
765
00:55:17,981 --> 00:55:19,774
你这是要干什么呢?
766
00:55:20,942 --> 00:55:22,777
你为什么要来这里?
767
00:55:36,124 --> 00:55:37,042
这回又是谁?
768
00:55:37,876 --> 00:55:38,877
大婶
769
00:55:45,425 --> 00:55:46,843
可能出去了吧
770
00:55:48,970 --> 00:55:51,139
要假装没人在家吗?
771
00:55:52,265 --> 00:55:53,224
不要
772
00:55:55,560 --> 00:55:57,729
她在家 刚才还把灯关了
773
00:55:58,855 --> 00:55:59,814
是啊
774
00:56:01,775 --> 00:56:02,776
你个白痴!
775
00:56:12,160 --> 00:56:13,286
是门铃坏了吗?
776
00:56:15,038 --> 00:56:15,997
大婶!
777
00:56:16,790 --> 00:56:17,874
外卖!
778
00:56:22,796 --> 00:56:24,297
怎么了?什么事?
779
00:56:25,715 --> 00:56:27,092
我给你端进去吧
780
00:56:27,258 --> 00:56:28,802
不要 借过
781
00:56:30,011 --> 00:56:32,263
你们两个怎么回事啊?
782
00:56:32,347 --> 00:56:35,642
我们想着只点一碗外卖有点尴尬
783
00:56:36,434 --> 00:56:37,560
我又没说要吃
784
00:56:37,644 --> 00:56:38,686
你要蘸酱还是浇汁?
785
00:56:38,937 --> 00:56:39,854
浇汁
786
00:56:40,021 --> 00:56:40,897
这样啊
787
00:56:46,152 --> 00:56:48,321
这里还有别人吗?
788
00:56:49,739 --> 00:56:51,658
你在说什么呢?
789
00:56:53,201 --> 00:56:54,702
南日不在家吗?
790
00:56:55,703 --> 00:56:58,623
南日?哦 是南日吗?
791
00:57:07,257 --> 00:57:08,133
怎么回事?
792
00:57:08,675 --> 00:57:10,009
他们怎么在这儿?
793
00:57:18,726 --> 00:57:19,602
怎么了?
794
00:57:20,353 --> 00:57:22,647
我觉得这里还有其他人
795
00:57:26,151 --> 00:57:30,905
我为什么要跟你躲在这里?
796
00:57:31,114 --> 00:57:32,323
伤到我自尊心了
797
00:57:34,117 --> 00:57:35,827
深有同感
798
00:57:37,912 --> 00:57:40,540
你们走吧
799
00:57:40,623 --> 00:57:41,583
你别动
800
00:57:44,711 --> 00:57:47,213
就在上周 隔壁小区遭到了抢劫
801
00:58:12,322 --> 00:58:13,656
把你的脚趾收进来
802
00:58:52,487 --> 00:58:55,365
你的求生本能也太强了吧
803
00:59:03,540 --> 00:59:05,792
她怎么就不回自己家睡呢?
804
00:59:06,125 --> 00:59:08,086
为什么要折磨我?
805
00:59:09,796 --> 00:59:12,882
她怎么在哪里都能睡得这么香?
806
00:59:31,234 --> 00:59:32,652
你不打算回家了吗?
807
00:59:33,278 --> 00:59:34,404
快醒来!
808
00:59:35,029 --> 00:59:36,823
你会被蚊子叮的!
809
00:59:47,584 --> 00:59:48,626
好痛
52686