All language subtitles for Fight.For.My.Way.S01E07.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Ao.chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,145 --> 00:00:23,732 你不能在人生病的时候这么做 2 00:00:26,109 --> 00:00:27,777 这是作弊 3 00:00:29,487 --> 00:00:32,115 那我今天就是要作弊 4 00:00:51,342 --> 00:00:52,761 东万 事情不是你想的那样 5 00:01:36,638 --> 00:01:37,597 你们在交往吗? 6 00:01:37,889 --> 00:01:38,765 什么? 7 00:01:39,307 --> 00:01:41,351 你们是男女朋友吗? 8 00:01:41,684 --> 00:01:43,019 不 不算是 9 00:01:43,269 --> 00:01:44,771 那你为什么要亲她? 10 00:01:45,939 --> 00:01:50,151 你应该问她要不要和你交往 问清楚了再亲 11 00:01:50,485 --> 00:01:52,153 为什么未经允许就亲她? 12 00:01:53,446 --> 00:01:55,031 为什么要像个流氓一样强吻她? 13 00:01:55,657 --> 00:01:57,117 关你什么事? 14 00:01:57,700 --> 00:02:00,954 你别再假装只是她朋友 把话挑明吧 15 00:02:01,579 --> 00:02:02,497 你为什么要在意? 16 00:02:04,124 --> 00:02:04,958 你喜欢爱罗吗? 17 00:02:08,795 --> 00:02:09,629 是不是? 18 00:02:20,473 --> 00:02:21,307 我… 19 00:02:24,936 --> 00:02:25,979 是她的监护人 20 00:02:29,524 --> 00:02:31,359 真是可靠到让我想弄死他 21 00:02:31,943 --> 00:02:34,696 随便暧昧一下就行了 不要越界 22 00:02:34,863 --> 00:02:36,656 你给我小心点 不然我和你没完 23 00:02:37,115 --> 00:02:38,241 你为什么要和他没完? 24 00:02:38,575 --> 00:02:39,409 什么? 25 00:02:40,451 --> 00:02:41,911 不是让你注意分寸吗? 26 00:02:42,537 --> 00:02:44,664 我为什么不能和他交往? 27 00:02:47,292 --> 00:02:50,295 他做了各种各样的事来博得我的好感 28 00:02:50,753 --> 00:02:51,588 还说我是女神 29 00:02:52,505 --> 00:02:54,340 所以说他是骗子啊 30 00:02:54,757 --> 00:02:58,136 说实在的 你离女神差远了 31 00:02:58,303 --> 00:03:00,555 她明明就是女神 叫她女神怎么了? 32 00:03:00,722 --> 00:03:03,391 你看 他是个变态 别听他的花言巧语 33 00:03:04,893 --> 00:03:05,727 我就要听 34 00:03:06,019 --> 00:03:06,853 什么? 35 00:03:07,228 --> 00:03:08,062 嗯? 36 00:03:08,646 --> 00:03:10,398 他事业成功 为人善良 37 00:03:10,773 --> 00:03:12,901 还喜欢我到发狂 38 00:03:13,359 --> 00:03:15,778 那我为什么要避开他? 39 00:03:16,362 --> 00:03:17,280 到底为什么? 40 00:03:20,366 --> 00:03:21,201 我有说什么吗? 41 00:03:21,492 --> 00:03:23,828 你凭什么多管闲事? 42 00:03:26,289 --> 00:03:27,123 你喜欢我吗? 43 00:03:32,128 --> 00:03:33,046 我就是喜欢你! 44 00:03:33,796 --> 00:03:34,672 你… 45 00:03:38,927 --> 00:03:41,471 雪熙 还有洙万都对我很重要 46 00:03:44,974 --> 00:03:46,184 你们都是我朋友 47 00:03:46,351 --> 00:03:47,393 既然我是你朋友 48 00:03:48,728 --> 00:03:49,771 你应该恭喜我才对 49 00:03:50,230 --> 00:03:51,105 恭喜你什么? 50 00:03:51,314 --> 00:03:52,649 我们接吻了 51 00:03:52,941 --> 00:03:56,236 就像你说的 强吻朋友是耍流氓 所以 52 00:03:58,780 --> 00:03:59,781 我们从现在开始交往 53 00:04:04,827 --> 00:04:05,912 问题解决了 54 00:04:25,598 --> 00:04:27,141 真是对不起 55 00:04:27,600 --> 00:04:28,726 哦 没事 56 00:04:29,477 --> 00:04:33,273 我被你刚才说的话深深感动了 57 00:04:34,649 --> 00:04:36,526 一听你说要交往 我的心在狂跳 58 00:04:40,071 --> 00:04:41,489 我说对不起是因为 59 00:04:42,115 --> 00:04:45,618 我还没有彻底喜欢上你 60 00:04:45,827 --> 00:04:47,829 我是一时冲动才说我们在交往的 61 00:04:49,122 --> 00:04:51,082 但是一言既出驷马难追 62 00:04:51,833 --> 00:04:52,709 不许反悔 63 00:04:53,501 --> 00:04:54,335 什么? 64 00:04:54,502 --> 00:04:56,879 很多人都是先接了吻才交往的 65 00:04:57,380 --> 00:04:59,882 在交往之后才加深感情的人多得是 66 00:05:01,092 --> 00:05:03,886 所以拜托你和我约会十次 67 00:05:04,887 --> 00:05:07,432 我知道我能让你喜欢上我 68 00:05:09,767 --> 00:05:12,186 我会让你成为一个公主 69 00:05:14,147 --> 00:05:15,106 公主? 70 00:05:15,898 --> 00:05:16,733 我吗? 71 00:05:16,816 --> 00:05:17,650 对 72 00:05:18,568 --> 00:05:19,861 所以不管怎样 73 00:05:20,486 --> 00:05:22,071 我们现在是男女朋友了 74 00:05:36,252 --> 00:05:37,086 喂! 75 00:05:40,423 --> 00:05:42,383 出租车在打表呢 你不是肚子痛吗? 76 00:05:43,676 --> 00:05:44,886 我们得上出租车了 77 00:05:45,845 --> 00:05:48,097 喂 你刚才是朝我扔石头吗? 78 00:05:48,681 --> 00:05:49,557 是真的石头吗? 79 00:05:49,766 --> 00:05:51,559 你又没受伤 有什么好说的? 80 00:05:51,851 --> 00:05:53,853 没什么好说的?你在鬼扯什么啊? 81 00:06:01,611 --> 00:06:02,487 爱罗宝贝 82 00:06:02,820 --> 00:06:04,238 什么宝贝? 83 00:06:05,281 --> 00:06:07,450 睡觉前给我打个电话 84 00:06:08,910 --> 00:06:12,080 为什么?你是有什么话要说吗? 85 00:06:12,622 --> 00:06:15,583 呃 情侣之间…通常都会… 86 00:06:16,959 --> 00:06:18,878 啊 原来是这样啊 87 00:06:19,962 --> 00:06:22,423 我很长时间没和别的男人谈恋爱了 88 00:06:22,757 --> 00:06:26,803 和茂基交往了两年 我都不会恋爱了 89 00:06:28,721 --> 00:06:30,264 你怎么像傻子一样说个不停? 90 00:06:31,891 --> 00:06:34,143 我睡觉之前给你电话 91 00:06:34,477 --> 00:06:36,229 好 路上小心 好 92 00:06:43,861 --> 00:06:45,113 喂 坐前面去! 93 00:06:57,417 --> 00:06:58,709 喂 肠易激综合征 94 00:06:59,710 --> 00:07:00,753 喂 放屁精 95 00:07:01,587 --> 00:07:02,672 你们真的在交往吗? 96 00:07:04,340 --> 00:07:05,341 真的吗? 97 00:07:05,716 --> 00:07:06,676 不然还是假的? 98 00:07:07,218 --> 00:07:08,553 请多给我一点猪耳朵 99 00:07:09,137 --> 00:07:10,054 我要多点猪肝 100 00:07:12,640 --> 00:07:13,474 补个“请”字 101 00:07:16,602 --> 00:07:19,105 我一开始对武彬没什么感觉 102 00:07:19,188 --> 00:07:20,106 后来越来越喜欢了 103 00:07:20,356 --> 00:07:21,858 我一旦开始交往就会全力以赴 104 00:07:22,483 --> 00:07:24,026 我会尽量不伤他的心 他人很好 105 00:07:24,485 --> 00:07:25,945 我都说了我反对 106 00:07:26,154 --> 00:07:27,113 感觉不大靠谱 107 00:07:27,864 --> 00:07:30,199 叫你女神太奇怪了 108 00:07:30,283 --> 00:07:32,535 你哪里女神了? 109 00:07:33,411 --> 00:07:34,996 你在饭桌上被扇过巴掌吗? 110 00:07:35,746 --> 00:07:37,248 喂 过来拿 111 00:07:38,541 --> 00:07:40,710 (国家运动员香肠) 112 00:07:40,835 --> 00:07:41,669 爱罗 113 00:07:42,336 --> 00:07:43,754 要是他让你担保贷款 114 00:07:44,005 --> 00:07:45,715 就说你和一位武道人熟识 115 00:07:46,466 --> 00:07:48,759 他那花言巧语的样子太虚伪了 116 00:07:49,302 --> 00:07:51,304 爱罗宝贝?女神? 117 00:07:51,846 --> 00:07:52,972 我必须和他交往 118 00:07:53,723 --> 00:07:56,184 生活太苦太累 我需要一点蜜糖 119 00:07:58,019 --> 00:07:59,520 我不要狗屁男性朋友 120 00:07:59,645 --> 00:08:00,563 我要属于我的男人 121 00:08:01,063 --> 00:08:04,192 一个甜蜜又直接 属于我的男人 122 00:08:06,903 --> 00:08:10,406 可惜你不是狗 不然我还能拴个狗链 123 00:08:21,792 --> 00:08:22,919 雪熙 这个真的很好吃 124 00:08:23,085 --> 00:08:23,920 太好吃了 125 00:08:25,755 --> 00:08:27,298 你真的有男朋友了? 126 00:08:27,381 --> 00:08:28,382 今晚是正式约会? 127 00:08:29,258 --> 00:08:32,428 嗯 我是非黑即白的那种人 不喜欢模棱两可 128 00:08:33,346 --> 00:08:35,598 爱罗怎么能和武彬交往呢? 129 00:08:36,349 --> 00:08:39,060 你们总是为了同一个女人牵扯不清 130 00:08:41,062 --> 00:08:41,979 哪个女人啊? 131 00:08:42,271 --> 00:08:43,940 你不记得高中时期的张… 132 00:08:44,190 --> 00:08:45,024 张庆熙? 133 00:08:45,107 --> 00:08:46,943 张庆熙?不是 134 00:08:47,693 --> 00:08:49,028 是申敏英吗? 135 00:08:49,779 --> 00:08:51,739 都说了我没和她交往过 136 00:08:52,907 --> 00:08:54,784 是崔允美吗?那个大嘴巴? 137 00:08:55,326 --> 00:08:56,160 张宝蓝 138 00:08:56,536 --> 00:08:58,746 天方高中五公主之一 139 00:08:59,205 --> 00:09:00,373 啊 那个 140 00:09:01,082 --> 00:09:02,833 我只和最棒的人交往的女生? 141 00:09:03,459 --> 00:09:04,794 我只和最棒的人交往 142 00:09:06,254 --> 00:09:07,547 武彬当时喜欢她 143 00:09:08,464 --> 00:09:09,924 真的吗? 对啊 144 00:09:10,383 --> 00:09:12,176 我家武彬怎么会喜欢那种人啊? 145 00:09:12,260 --> 00:09:13,386 她会错意了吧 146 00:09:13,553 --> 00:09:14,637 “我家武彬”? 147 00:09:15,388 --> 00:09:17,598 对啊 我家武彬宝贝 148 00:09:18,307 --> 00:09:20,184 你也有你的惠兰啊 149 00:09:23,229 --> 00:09:25,231 (公车站) 150 00:09:32,655 --> 00:09:33,614 喂 爱罗 151 00:09:34,198 --> 00:09:36,158 别干蠢事 早点回家 152 00:09:36,450 --> 00:09:37,285 为什么? 153 00:09:38,578 --> 00:09:39,453 出什么事了吗? 154 00:09:42,039 --> 00:09:44,166 你不想看电视吗?Twice女团要表演 155 00:09:44,250 --> 00:09:45,084 Twice要表演? 156 00:09:46,168 --> 00:09:48,004 所以你最好早点回家 157 00:09:49,005 --> 00:09:49,839 看情况吧 158 00:09:50,298 --> 00:09:51,132 什么?看情况? 159 00:09:52,300 --> 00:09:55,177 我的室友 你不是要夜不归宿吧? 160 00:09:55,636 --> 00:09:56,762 是Twice全体成员吗? 161 00:09:58,931 --> 00:10:01,267 哇 你们全部都疯了吗? 162 00:10:03,227 --> 00:10:05,062 东万 你的公交车来了 163 00:10:05,896 --> 00:10:06,772 晚上见 164 00:10:07,398 --> 00:10:08,899 不对 是明天见 165 00:10:10,901 --> 00:10:13,738 我觉得你梳马尾很好看 166 00:10:14,113 --> 00:10:15,072 像Twice成员 167 00:10:15,406 --> 00:10:16,324 真的吗? 168 00:10:16,616 --> 00:10:17,450 哪个成员? 169 00:10:26,375 --> 00:10:27,543 我弄死你 170 00:10:31,756 --> 00:10:33,883 那边有一栋新楼 171 00:10:34,008 --> 00:10:36,302 会很有赚头 172 00:10:37,053 --> 00:10:38,387 那这个武道馆呢? 173 00:10:38,888 --> 00:10:39,722 这个吗? 174 00:10:40,056 --> 00:10:41,849 这个就是一间仓库 175 00:10:42,099 --> 00:10:43,851 不值得投资 176 00:10:46,520 --> 00:10:48,648 我喜欢这栋 177 00:10:49,190 --> 00:10:50,024 什么? 178 00:10:50,358 --> 00:10:53,069 我感觉这个地理位置很好 179 00:10:54,445 --> 00:10:55,279 哦 180 00:10:56,530 --> 00:10:59,158 如果房主有意出售的话 181 00:11:01,452 --> 00:11:04,080 第一个联系我 182 00:11:04,997 --> 00:11:07,917 哦 好 知道了 183 00:11:08,000 --> 00:11:10,002 (在播音学院实现主播梦) 184 00:11:11,212 --> 00:11:13,381 像你这样的特殊案例 185 00:11:13,881 --> 00:11:15,549 特殊案例? 186 00:11:16,175 --> 00:11:19,261 你需要上高级速成课程 187 00:11:19,679 --> 00:11:21,347 你年纪也不小了 188 00:11:21,722 --> 00:11:25,559 而且又没有经验 189 00:11:26,811 --> 00:11:29,730 我们刚刚开设了一堂特别课程 190 00:11:30,189 --> 00:11:34,860 会由著名主播来进行示范教学 191 00:11:36,612 --> 00:11:37,988 你真漂亮 192 00:11:38,489 --> 00:11:39,657 你是我的榜样 193 00:11:39,740 --> 00:11:41,033 能和你合张影吗? 194 00:11:43,703 --> 00:11:45,830 谢谢 谢谢 195 00:11:46,205 --> 00:11:47,456 她很漂亮吧? 196 00:11:49,500 --> 00:11:51,919 真是孽缘啊 197 00:11:53,462 --> 00:11:55,089 (2009年主播招新面试) 198 00:11:56,674 --> 00:11:58,509 你想成为什么样的主播? 199 00:12:02,012 --> 00:12:04,390 我想成为像白智英一样的主播 200 00:12:07,059 --> 00:12:08,769 我不想效仿任何主播 201 00:12:08,894 --> 00:12:11,063 我要成为独一无二的朴惠兰 202 00:12:15,359 --> 00:12:16,277 哥哥 203 00:12:19,905 --> 00:12:24,326 她一赢过我就会这么叫 后来升级了 204 00:12:28,497 --> 00:12:29,498 爸爸 205 00:12:31,709 --> 00:12:34,962 她一叫“爸爸” 206 00:12:36,088 --> 00:12:38,924 我就知道游戏彻底结束了 207 00:12:44,305 --> 00:12:46,265 你真的要试试吗? 208 00:12:50,686 --> 00:12:51,812 你这话什么意思? 209 00:12:52,730 --> 00:12:54,732 我就是觉得你很有勇气 210 00:12:55,191 --> 00:12:56,984 你都能行 我为什么不行? 211 00:12:57,318 --> 00:12:58,444 我会尽最大努力 212 00:12:58,527 --> 00:13:01,655 你的确是什么事情都拼尽全力的人 213 00:13:10,539 --> 00:13:11,373 您有停车吗? 214 00:13:11,540 --> 00:13:13,000 有 是2079号 215 00:13:13,083 --> 00:13:13,918 好的 216 00:13:15,419 --> 00:13:16,253 爱罗! 217 00:13:17,630 --> 00:13:18,464 武彬? 218 00:13:20,591 --> 00:13:21,675 你来得真早 219 00:13:21,759 --> 00:13:25,179 当然了 这可是我们第一次正式约会 220 00:13:28,641 --> 00:13:29,475 你好 221 00:13:30,226 --> 00:13:31,936 嗯 你好 222 00:13:34,647 --> 00:13:37,650 你也是她的粉丝吗? 223 00:13:38,067 --> 00:13:41,529 不 她是我们医院的VIP 之前见过 224 00:13:47,952 --> 00:13:51,121 你之前还在担心 但看上去挺好的 225 00:13:51,205 --> 00:13:52,623 你说什么? 226 00:13:54,166 --> 00:13:58,045 啊 我们的朴主播也很拼命呢 是吧? 227 00:14:01,215 --> 00:14:02,383 我们走吧 武彬 好 228 00:14:07,304 --> 00:14:09,807 假如你的对手没力气了 躺在地上了 229 00:14:09,890 --> 00:14:11,976 但他还在垂死挣扎 不停周旋 230 00:14:12,059 --> 00:14:13,727 那就一直绕着他跑 231 00:14:14,520 --> 00:14:15,396 一直出拳 232 00:14:15,980 --> 00:14:18,691 一直打 然后他就会倒下 233 00:14:19,275 --> 00:14:23,028 这时夹住他 这不是奥特曼而是夹住 234 00:14:23,195 --> 00:14:25,114 如果他还有力气 235 00:14:25,197 --> 00:14:27,032 就再打他 236 00:14:27,324 --> 00:14:28,909 你好 237 00:14:28,993 --> 00:14:32,872 趁他虚弱无力 掰他的左臂反手擒拿 238 00:14:33,831 --> 00:14:34,790 反手擒拿! 239 00:14:35,249 --> 00:14:36,458 这就是必杀技 240 00:14:36,959 --> 00:14:40,504 这招非常危险 可能会致命 241 00:14:40,629 --> 00:14:41,839 所以不要轻易使用 242 00:14:42,381 --> 00:14:45,050 我哪有什么事情需要夹别人脖子啊? 243 00:14:45,175 --> 00:14:47,595 说什么呢?我觉得你有 244 00:14:47,928 --> 00:14:49,388 你老公现在有早早回家吗? 245 00:14:49,555 --> 00:14:52,266 不知道!我巴不得他被条恶狗叼走 246 00:14:53,183 --> 00:14:54,018 什么? 247 00:14:54,435 --> 00:14:56,562 教练是性感型的 248 00:14:56,645 --> 00:14:59,690 这个小伙子跟儿子差不多 249 00:15:01,525 --> 00:15:04,612 对了 英基他妈知道他的事吗? 250 00:15:05,195 --> 00:15:06,697 她发现的话会大发雷霆 251 00:15:07,031 --> 00:15:08,198 英基他妈是谁? 252 00:15:08,490 --> 00:15:09,408 这里的房主 253 00:15:09,992 --> 00:15:11,035 因为教练没法交租金 254 00:15:11,493 --> 00:15:13,454 要是知道来了新教员 她能高兴吗? 255 00:15:16,707 --> 00:15:18,250 我们交不上租金吗? 256 00:15:23,380 --> 00:15:25,090 新闻最重要的就是时机 257 00:15:25,174 --> 00:15:28,802 他们会在东万首场比赛后发这篇稿子 258 00:15:28,886 --> 00:15:31,472 我提前拿到了 上面有你名字的缩写 259 00:15:31,764 --> 00:15:32,681 他真是疯了 260 00:15:34,558 --> 00:15:35,893 他是在发神经 261 00:15:36,685 --> 00:15:38,145 现在就告他诽谤 262 00:15:39,271 --> 00:15:42,316 卓洙 这是事实 我们怎么告? 263 00:15:42,399 --> 00:15:44,026 那你打算怎么做? 264 00:15:44,193 --> 00:15:49,114 慢着 得用一个更大的新闻来掩盖 265 00:15:49,198 --> 00:15:50,115 比如呢? 266 00:15:50,324 --> 00:15:52,618 还有什么能比这个更劲爆? 267 00:15:52,993 --> 00:15:54,578 你也知道情况不利啊 268 00:15:54,703 --> 00:15:56,455 与其动歪脑筋 还不如… 269 00:15:56,538 --> 00:15:57,623 算了 270 00:15:58,874 --> 00:16:00,459 这次我要以自己的方式处理 271 00:16:01,418 --> 00:16:02,544 你们最好别吱声 272 00:16:03,212 --> 00:16:04,046 听见没? 273 00:16:05,547 --> 00:16:07,466 我不能再宽限你了 你别说了 274 00:16:07,633 --> 00:16:10,386 房主太太 我向你保证 275 00:16:10,636 --> 00:16:13,180 我保证下个月交租 276 00:16:13,263 --> 00:16:15,474 我又不是什么慈善机构 277 00:16:15,808 --> 00:16:18,227 有人现在就想买下这个地方 278 00:16:18,310 --> 00:16:20,270 我为什么要考虑你的难处? 279 00:16:20,354 --> 00:16:23,649 房主太太 别这样嘛 280 00:16:23,899 --> 00:16:26,026 你知道我一直很敬重你 281 00:16:26,110 --> 00:16:27,403 还经常给你送猪肉肠 282 00:16:27,653 --> 00:16:29,154 谁让你老送我猪肉肠? 283 00:16:29,238 --> 00:16:30,406 我在减肥 284 00:16:30,489 --> 00:16:31,365 你在减肥? 285 00:16:31,782 --> 00:16:34,118 那你应该来这儿锻炼啊 286 00:16:34,284 --> 00:16:37,037 算了 反正我警告过你了 287 00:16:37,538 --> 00:16:40,958 房主太太 我哪有可能下个月搬走? 288 00:16:41,041 --> 00:16:42,084 请你体谅一下我们吧 289 00:16:42,292 --> 00:16:45,129 房主太太 我们这里将有巨星诞生 290 00:16:45,212 --> 00:16:46,046 房主太太 291 00:16:47,131 --> 00:16:48,382 喂 拿奖学金的 292 00:16:51,593 --> 00:16:55,556 喂 黄章镐的爱徒高东万 293 00:16:55,848 --> 00:16:57,975 你这又是怎么了? 294 00:16:58,434 --> 00:16:59,518 给我安静点 295 00:17:02,479 --> 00:17:05,733 我们教练凭什么自掏腰包训练你? 296 00:17:08,110 --> 00:17:11,947 他凭什么为了你的梦想这么做? 297 00:17:12,740 --> 00:17:14,950 你知道他现在连午餐时间也营业吗? 298 00:17:15,993 --> 00:17:17,745 他说现在是猪肉肠的旺季 299 00:17:18,078 --> 00:17:21,040 蠢货 猪肉肠分什么旺季淡季啊? 300 00:17:33,677 --> 00:17:36,513 房主太太 你好 301 00:17:37,931 --> 00:17:39,224 你和他谈过了吗? 302 00:17:39,641 --> 00:17:41,143 嗯 我跟他说了… 303 00:17:53,655 --> 00:17:54,490 对不起 304 00:17:55,407 --> 00:17:57,618 理事长突然从日本过来 305 00:17:58,243 --> 00:17:59,828 我去打个招呼就回来 306 00:17:59,995 --> 00:18:01,455 没事 你慢慢来 307 00:18:01,789 --> 00:18:04,124 我在里面的咖啡馆等着就行 308 00:18:05,084 --> 00:18:06,001 也是 309 00:18:06,293 --> 00:18:09,296 你是我女朋友了 等我一下也没关系 310 00:18:10,297 --> 00:18:11,423 你是我女朋友 311 00:18:13,050 --> 00:18:14,927 你就像… 312 00:18:16,178 --> 00:18:17,012 像什么? 313 00:18:17,513 --> 00:18:18,972 一个小姑娘 314 00:18:21,225 --> 00:18:23,185 你不是说你小我一岁吗? 315 00:18:23,977 --> 00:18:24,853 什么? 316 00:18:25,854 --> 00:18:28,982 现在的电视剧把男人全给毁了 317 00:18:29,441 --> 00:18:31,527 什么?小姑娘? 318 00:18:33,153 --> 00:18:35,697 我家爱罗宝贝的大叔腔真是性感 319 00:18:36,907 --> 00:18:40,786 爱罗就爱罗 不要喊什么“爱罗宝贝” 320 00:18:41,161 --> 00:18:42,454 好好说话 321 00:18:42,913 --> 00:18:43,747 好 322 00:18:43,956 --> 00:18:45,165 我去去就来 323 00:18:52,339 --> 00:18:54,550 您怎么来了? 324 00:18:54,633 --> 00:18:56,051 我是过来开会的 325 00:18:57,386 --> 00:18:58,762 他还会说日语啊 326 00:19:00,013 --> 00:19:02,057 他怎么会这么完美? 327 00:19:24,621 --> 00:19:27,082 你好 你最近好吗? 328 00:19:28,208 --> 00:19:30,544 我一直想要再见你一面 329 00:19:31,712 --> 00:19:33,714 你为什么要见我? 330 00:19:33,922 --> 00:19:34,756 是这样 331 00:19:35,382 --> 00:19:37,759 我想要正式道歉 332 00:19:39,261 --> 00:19:41,054 什么?我也是 333 00:19:41,221 --> 00:19:43,932 我也想要正式道歉 334 00:19:44,808 --> 00:19:46,101 我们听武彬说了 335 00:19:47,019 --> 00:19:48,896 我们没想到事情会变成这样 336 00:19:49,104 --> 00:19:49,938 恕我无礼 337 00:19:52,733 --> 00:19:56,403 如果是和你朋友非亲非故的女生 就可以被那样对待吗? 338 00:19:58,906 --> 00:19:59,823 对不起 339 00:20:01,074 --> 00:20:03,869 我们以后还会见面 所以… 340 00:20:03,952 --> 00:20:04,912 你就站着 341 00:20:05,537 --> 00:20:06,371 好 342 00:20:07,206 --> 00:20:10,250 还有 既然我们明晚会碰面 343 00:20:10,334 --> 00:20:12,461 能够提前和解最好不过了 344 00:20:13,086 --> 00:20:14,338 我们明晚为什么会碰面? 345 00:20:15,047 --> 00:20:17,674 你不会出席明晚6点的活动吗? 346 00:20:18,675 --> 00:20:19,885 医务人员的活动 347 00:20:20,469 --> 00:20:21,595 什么? 348 00:20:22,095 --> 00:20:23,597 看来他还没告诉你 349 00:20:24,431 --> 00:20:26,308 他正犹豫要不要邀请你呢 350 00:20:27,184 --> 00:20:28,685 他不想给你压力 351 00:20:29,228 --> 00:20:31,480 每个人都会携伴出席 352 00:20:32,564 --> 00:20:36,193 武彬这个害羞鬼总是一个人来 待在角落 353 00:20:37,152 --> 00:20:41,531 看来他真的很喜欢你呢 爱罗 354 00:20:42,699 --> 00:20:45,244 他应该是已经爱上你了 355 00:21:07,182 --> 00:21:08,850 那是海鲜汤吗? 356 00:21:09,393 --> 00:21:11,311 你这样永远赚不到钱 357 00:21:12,354 --> 00:21:14,314 香肠也是 358 00:21:14,398 --> 00:21:16,733 你一定要塞得那么满吗? 359 00:21:17,442 --> 00:21:19,069 你还有两天就要首赛了 360 00:21:19,152 --> 00:21:20,612 担心我的香肠干什么? 361 00:21:21,530 --> 00:21:22,781 快回去训练了 362 00:21:23,490 --> 00:21:24,950 柔术100下做完了吗? 363 00:21:26,952 --> 00:21:27,911 我和你一起去 364 00:21:28,245 --> 00:21:29,079 去哪儿? 365 00:21:30,372 --> 00:21:31,206 卖香肠 366 00:21:32,165 --> 00:21:33,417 你跟着我去干什么? 367 00:21:36,545 --> 00:21:38,171 从现在起 我会给你帮忙 368 00:21:39,172 --> 00:21:41,717 无偿当你的实习生 369 00:21:49,099 --> 00:21:50,475 汽车影院又过时又无聊 370 00:21:53,270 --> 00:21:57,858 有个网友说他的初吻就是在汽车影院 371 00:22:01,611 --> 00:22:04,990 你真的不要再上网查这种东西了 372 00:22:05,532 --> 00:22:07,784 我们看完电影去路边摊吧 373 00:22:09,244 --> 00:22:10,579 在一部电影里 374 00:22:10,662 --> 00:22:14,583 郑雨盛和孙艺珍就在路边摊喝烧酒 375 00:22:15,751 --> 00:22:17,669 他们是演员啊 376 00:22:17,919 --> 00:22:21,465 对我来说 你比孙艺珍和具惠善还美 377 00:22:22,299 --> 00:22:24,009 你和宋慧乔差不多 378 00:22:27,429 --> 00:22:29,389 那你一定很喜欢宋慧乔 379 00:22:30,891 --> 00:22:31,767 她是我的理想型 380 00:22:35,896 --> 00:22:38,231 那个 我能问问… 381 00:22:39,024 --> 00:22:42,235 这是你第一次约会吗? 382 00:22:42,986 --> 00:22:44,613 什么?什么第一次? 383 00:22:45,989 --> 00:22:47,240 你上次恋爱是什么时候? 384 00:22:48,784 --> 00:22:50,452 上次恋爱… 385 00:22:51,953 --> 00:22:53,830 我在服兵役的时候 386 00:22:55,624 --> 00:22:58,502 我喜欢上了烤牛仔骨店老板的女儿 387 00:22:59,336 --> 00:23:02,422 现在想想 不知道我喜欢的是她还是烤牛仔骨 388 00:23:04,049 --> 00:23:06,760 你们有互相喜欢吗? 389 00:23:12,808 --> 00:23:16,728 这样的话 你从来没有真正谈过恋爱… 390 00:23:16,812 --> 00:23:18,647 我有经验 391 00:23:19,940 --> 00:23:21,233 我很有一套 392 00:23:35,330 --> 00:23:36,623 你的确很有一套 393 00:23:37,958 --> 00:23:39,501 小心你的手 394 00:23:45,424 --> 00:23:46,299 什么事? 395 00:23:46,466 --> 00:23:47,592 喂 盐在哪儿? 396 00:23:48,969 --> 00:23:49,803 什么? 397 00:23:50,011 --> 00:23:53,223 你去年八月借走的盐巴在哪儿? 398 00:23:54,433 --> 00:23:58,145 大晚上的要盐干什么?你这个疯子 399 00:24:00,814 --> 00:24:02,524 不是说你 武彬 我是说他 400 00:24:02,607 --> 00:24:03,442 哦 401 00:24:04,526 --> 00:24:07,154 喂 你还和那个混球在一起呢? 402 00:24:07,779 --> 00:24:09,322 不关你的事 403 00:24:11,199 --> 00:24:12,451 你们在室内还是室外? 404 00:24:13,076 --> 00:24:15,245 我真的觉得你有毛病 405 00:24:19,332 --> 00:24:22,419 武彬 我出去跟他说 406 00:24:23,044 --> 00:24:24,171 你就在这儿说吧 407 00:24:31,052 --> 00:24:33,388 你们在室内还是室外? 408 00:24:33,680 --> 00:24:35,724 可以说是室内 也可以说是室外 409 00:24:36,016 --> 00:24:37,684 这是什么鬼话?你在哪儿? 410 00:24:38,768 --> 00:24:39,603 在车里 411 00:24:40,061 --> 00:24:41,730 什么?车? 412 00:24:43,607 --> 00:24:44,691 你们在车里干什么? 413 00:24:45,108 --> 00:24:45,942 在看电影 414 00:24:46,735 --> 00:24:49,196 在车里看什么电影?你们要干什么? 415 00:24:51,781 --> 00:24:52,908 我们在汽车影院 416 00:24:53,241 --> 00:24:55,368 什么?汽车影院? 417 00:24:57,954 --> 00:24:58,872 等等 418 00:25:00,040 --> 00:25:03,043 你们就是单纯在看电影吗? 419 00:25:06,421 --> 00:25:09,090 是不是单纯看电影 我来决定 420 00:25:10,759 --> 00:25:13,553 你要是再没事打我电话 我就拉黑你 421 00:25:21,061 --> 00:25:22,354 喂 快点挂了 422 00:25:23,063 --> 00:25:26,358 等一下 那是什么声音啊? 423 00:25:26,942 --> 00:25:29,277 那个神经病在干什么? 424 00:25:29,611 --> 00:25:30,445 那是什么声音? 425 00:25:30,946 --> 00:25:31,780 这个吗? 426 00:25:33,323 --> 00:25:34,824 那是接吻的声音 427 00:25:36,034 --> 00:25:37,077 喂? 428 00:25:44,876 --> 00:25:46,169 该死 429 00:25:49,923 --> 00:25:51,758 不 慢着 我想想 430 00:25:53,677 --> 00:25:56,221 (首尔市内的汽车影院) 431 00:26:02,018 --> 00:26:05,063 教练 汽车影院和DVD包间不一样吧? 432 00:26:05,146 --> 00:26:06,022 什么? 433 00:26:07,190 --> 00:26:09,192 汽车影院和什么? 434 00:26:09,276 --> 00:26:10,318 算了 435 00:26:10,652 --> 00:26:12,946 你怎么会知道呢?你又没去过 436 00:26:14,864 --> 00:26:17,450 喂 我去过 还很喜欢呢! 437 00:26:17,742 --> 00:26:19,327 汽车影院是正经场所吗? 438 00:26:20,078 --> 00:26:21,121 当然不正经啊 439 00:26:22,163 --> 00:26:24,040 在汽车影院 我… 440 00:26:25,250 --> 00:26:26,501 他是在笑什么啊? 441 00:26:26,585 --> 00:26:28,128 (狂笑) 442 00:26:28,211 --> 00:26:29,838 他为什么要笑? 443 00:26:31,131 --> 00:26:33,216 (狂笑) 444 00:26:37,262 --> 00:26:38,138 该死 445 00:26:47,314 --> 00:26:48,565 你这是干什么? 446 00:26:49,482 --> 00:26:50,650 快点上车! 447 00:26:50,734 --> 00:26:52,152 为什么? 448 00:26:52,402 --> 00:26:55,530 怎么了?我要把这些收拾了才行啊 449 00:26:55,614 --> 00:26:56,906 我们要马上走! 450 00:26:56,990 --> 00:26:58,158 得把这些收拾了 451 00:26:58,241 --> 00:26:59,200 快上车! 452 00:27:02,412 --> 00:27:04,956 你说句话啊 这是要去哪儿? 453 00:27:05,749 --> 00:27:07,083 卖香肠 454 00:27:09,753 --> 00:27:10,587 喂 455 00:27:11,004 --> 00:27:13,006 是蚕室汽车影院吗? 456 00:27:13,089 --> 00:27:15,425 你们现在有在放电影吗? 457 00:27:17,469 --> 00:27:18,303 电影香肠? 458 00:27:19,929 --> 00:27:20,972 我们要去影院卖? 459 00:27:21,264 --> 00:27:23,266 是南山汽车影院吗? 460 00:27:35,070 --> 00:27:36,696 喂 你动作轻一点 461 00:27:37,113 --> 00:27:39,783 把车停好 你这是要去哪儿?喂 462 00:27:41,326 --> 00:27:42,160 喂! 463 00:27:43,161 --> 00:27:44,371 你上哪儿去啊? 464 00:27:52,462 --> 00:27:53,505 怎么掉地上了? 465 00:28:02,806 --> 00:28:04,182 喂 崔爱罗! 466 00:28:07,060 --> 00:28:07,894 你这个混… 467 00:28:07,977 --> 00:28:10,188 啊 对不起 468 00:28:11,106 --> 00:28:12,190 不好意思 469 00:28:15,360 --> 00:28:16,945 又是一对在接吻的 气死人了 470 00:28:17,779 --> 00:28:18,822 真是烦死人了 471 00:28:19,406 --> 00:28:20,865 她在哪儿呀? 472 00:28:33,253 --> 00:28:34,337 喂 你… 473 00:28:35,213 --> 00:28:36,381 你在这里做什么? 474 00:28:36,464 --> 00:28:37,507 我刚刚在… 475 00:28:38,591 --> 00:28:40,093 等一下 我… 476 00:28:55,483 --> 00:28:56,860 他跑哪儿去了? 477 00:29:06,995 --> 00:29:08,705 你已经吃了半包爆米花了吗? 478 00:29:08,788 --> 00:29:10,206 对 我饿了 479 00:29:11,124 --> 00:29:12,709 爱罗 把安全带系上 480 00:29:16,671 --> 00:29:17,797 电影还没放完呢 481 00:29:17,881 --> 00:29:18,798 是皆大欢喜的结局 482 00:29:18,965 --> 00:29:19,799 什么? 483 00:29:22,385 --> 00:29:24,137 他去哪儿了?朴武彬! 484 00:29:28,057 --> 00:29:28,892 喂! 485 00:29:34,314 --> 00:29:35,398 你刚才在干什么? 486 00:29:36,232 --> 00:29:38,276 我一直想拉一下女生的马尾 487 00:29:44,365 --> 00:29:49,287 (你到底在看谁?) 488 00:30:02,675 --> 00:30:03,843 至少你试过了 489 00:30:05,887 --> 00:30:08,640 有一个概念叫做商圈 490 00:30:09,516 --> 00:30:12,018 喂 我们去那儿卖香肠的话 鱼干贩怎么办? 491 00:30:14,020 --> 00:30:14,896 什么? 492 00:30:15,230 --> 00:30:17,816 汽车影院也要有生意做才行 493 00:30:18,399 --> 00:30:22,070 我不想为了卖香肠 抢走他们的生意 494 00:30:22,779 --> 00:30:23,822 那是我做生意的信条 495 00:30:24,906 --> 00:30:27,617 好 知道了 我再也不出主意了 496 00:30:28,910 --> 00:30:31,287 我要跟你说多少遍? 497 00:30:31,412 --> 00:30:34,040 你的脑袋不是用来想事情的 498 00:30:53,852 --> 00:30:54,686 又怎么了? 499 00:30:55,353 --> 00:30:56,521 怎么又打电话? 500 00:30:57,105 --> 00:30:59,274 喂 你在干什么?刚才怎么不接? 501 00:30:59,983 --> 00:31:01,442 我到处找你呢 502 00:31:01,985 --> 00:31:02,819 你在说什么呢? 503 00:31:04,279 --> 00:31:06,573 怎么了?是有急事吗? 504 00:31:07,490 --> 00:31:08,366 算了 505 00:31:09,659 --> 00:31:12,579 你回家路上顺便给我买点冰淇淋 506 00:31:13,454 --> 00:31:15,999 我什么时候给你买过冰淇淋啊? 507 00:31:16,833 --> 00:31:19,794 就是因为没买过 所以现在要给我买 508 00:31:19,878 --> 00:31:21,045 别再无缘无故打来了 509 00:31:23,840 --> 00:31:25,508 又是高东万打来的? 510 00:31:27,051 --> 00:31:29,012 不知道他今天是怎么了 511 00:31:31,514 --> 00:31:35,143 她搞什么啊?为什么一直挂我电话 512 00:31:36,394 --> 00:31:37,228 真是的 513 00:31:37,937 --> 00:31:38,771 东万 514 00:31:42,817 --> 00:31:45,236 我去超市买了东西 好给你做晚餐 515 00:31:45,612 --> 00:31:47,447 你喜欢吃培根蛋酱意大利面 516 00:31:49,824 --> 00:31:51,409 我不喜欢吃 517 00:31:51,868 --> 00:31:53,411 我是因为你喜欢才吃的 518 00:31:54,120 --> 00:31:56,414 看来我还有不了解你的地方 519 00:31:56,831 --> 00:31:58,082 我敢说你一点也不了解我 520 00:31:58,541 --> 00:32:00,877 和你在一起 我都不能做我自己 521 00:32:08,718 --> 00:32:11,387 她又来了 522 00:32:12,013 --> 00:32:14,182 她为什么还不下车? 523 00:32:17,352 --> 00:32:19,395 爱罗 等一下 524 00:32:24,025 --> 00:32:24,859 你坐这儿 525 00:32:39,666 --> 00:32:41,250 这是什么? 526 00:32:41,334 --> 00:32:43,670 你看那个流氓都净做些什么事 527 00:32:45,296 --> 00:32:48,174 我们交往之前 我送了你运动鞋 528 00:32:48,967 --> 00:32:52,053 现在交往了 我想送你更像灰姑娘的东西 529 00:32:54,806 --> 00:32:55,890 灰姑娘? 530 00:32:58,559 --> 00:33:01,020 试试吧 我记得你的鞋码 531 00:33:01,312 --> 00:33:02,480 啊 还有这个 532 00:33:03,856 --> 00:33:04,774 给你做的手账本 533 00:33:07,652 --> 00:33:11,155 这些该不会是真的宝石吧? 534 00:33:12,490 --> 00:33:13,324 什么? 535 00:33:13,741 --> 00:33:17,078 你一直送我礼物 我会有点不自在 536 00:33:17,203 --> 00:33:18,746 这些看上去很昂贵 537 00:33:20,707 --> 00:33:23,459 那我这6万8千元就白花了 538 00:33:24,210 --> 00:33:25,128 什么? 539 00:33:25,378 --> 00:33:27,380 你说6万多少? 540 00:33:28,256 --> 00:33:32,176 店主说这是打折商品 不能退货 541 00:33:33,511 --> 00:33:35,221 卖鞋的店主吗? 542 00:33:40,226 --> 00:33:42,729 等一下 我就收下吧 543 00:33:43,021 --> 00:33:44,605 我也会给你买双鞋 544 00:33:44,689 --> 00:33:47,275 我可以给你买10万元的礼物 545 00:33:48,192 --> 00:33:49,902 我们就像这样互送礼物吧 546 00:33:51,112 --> 00:33:54,073 你没必要回送我什么 547 00:33:55,825 --> 00:33:57,577 喂 把你的车移开 548 00:33:58,077 --> 00:33:59,954 快点移开 549 00:34:00,121 --> 00:34:01,497 这个是指定停车位 550 00:34:04,000 --> 00:34:06,502 这是你的车位吗?你连车都没有 551 00:34:07,336 --> 00:34:09,088 就是啊 你快回去吧 552 00:34:09,172 --> 00:34:10,631 为什么老是干涉我们? 553 00:34:11,340 --> 00:34:14,010 惹你心烦了吗?那你就不要来这里啊 554 00:34:14,093 --> 00:34:15,053 这是我的地盘 555 00:34:16,721 --> 00:34:18,181 爱罗没叫你注意分寸吗? 556 00:34:18,681 --> 00:34:20,099 你这样的男性朋友 557 00:34:20,391 --> 00:34:23,519 根本不应该和她的正牌男友讲话 558 00:34:24,228 --> 00:34:25,938 是你没搞清楚状况 559 00:34:26,689 --> 00:34:29,525 我不是普通的异性朋友 560 00:34:29,817 --> 00:34:30,777 那不然你是什么? 561 00:34:31,152 --> 00:34:32,445 对啊 不然呢? 562 00:34:34,655 --> 00:34:35,490 我是… 563 00:34:38,868 --> 00:34:40,036 类似于… 564 00:34:41,788 --> 00:34:43,206 糟糠之友 565 00:34:45,541 --> 00:34:47,460 什么?你说什么? 566 00:34:47,543 --> 00:34:49,128 共同患难过的朋友 567 00:34:50,213 --> 00:34:52,590 她的主人 大股东和她爸的代理人 568 00:34:53,299 --> 00:34:55,968 我爸有给你这个权限吗? 569 00:34:56,344 --> 00:34:57,470 你是站在他那边吗? 570 00:34:58,012 --> 00:34:59,764 爱罗 你是在帮我说话吗? 571 00:35:00,264 --> 00:35:02,809 她为什么要帮你说话?你别瞎想 572 00:35:04,185 --> 00:35:05,895 你为什么老是贬低我家武彬? 573 00:35:06,395 --> 00:35:07,480 “我家武彬”? 574 00:35:07,855 --> 00:35:11,484 我有叫过你家惠兰疯婆子或三八吗? 575 00:35:11,943 --> 00:35:12,819 你没有吗? 576 00:35:13,903 --> 00:35:14,862 我没有当面叫 577 00:35:15,905 --> 00:35:16,781 她只在背后叫过 578 00:35:20,535 --> 00:35:21,786 (行政主管) 579 00:35:21,869 --> 00:35:22,995 他们又来电话了 580 00:35:23,746 --> 00:35:25,498 你先走吧 我明天打给你 581 00:35:26,707 --> 00:35:28,459 你也该走了 582 00:35:28,543 --> 00:35:30,169 我不喜欢培根蛋酱意面 583 00:35:31,045 --> 00:35:33,339 爱罗宝贝 明天… 584 00:35:36,509 --> 00:35:37,426 算了 585 00:35:39,011 --> 00:35:41,931 该死! 586 00:35:48,146 --> 00:35:51,941 是朴惠兰自己要来我家门口堵我 587 00:35:52,608 --> 00:35:54,485 我没有叫她来 588 00:36:07,498 --> 00:36:09,500 (爱罗) 589 00:36:11,169 --> 00:36:12,003 喂 590 00:36:12,295 --> 00:36:14,380 你跟我说这个干什么? 591 00:36:14,797 --> 00:36:19,468 是这样 你可能以为是我叫她来的 592 00:36:19,677 --> 00:36:21,762 盐又是怎么回事?还有冰淇淋? 593 00:36:22,221 --> 00:36:23,848 你为什么要叫他挪车? 594 00:36:24,182 --> 00:36:25,641 那是别人专用的停车位 595 00:36:25,766 --> 00:36:27,018 才不是呢 596 00:36:27,894 --> 00:36:28,728 不是 597 00:36:29,020 --> 00:36:31,397 你到了家门口 他车一停你就下车啊 598 00:36:31,564 --> 00:36:33,524 道个别就行 599 00:36:33,608 --> 00:36:35,568 你为什么要在里面坐着?想干什么? 600 00:36:36,569 --> 00:36:37,403 喂 601 00:36:39,447 --> 00:36:42,575 真是的 又挂我电话 602 00:36:44,911 --> 00:36:46,954 真是烦死人了 603 00:36:58,090 --> 00:36:59,759 这全是他亲手做的 604 00:37:03,638 --> 00:37:08,434 我们初中的时候会给暗恋对象写情书 605 00:37:08,851 --> 00:37:11,103 他现在做的就是这个 606 00:37:12,688 --> 00:37:13,648 这个是我吗? 607 00:37:17,026 --> 00:37:21,155 比起茂基 我更希望你和这种人交往 608 00:37:28,579 --> 00:37:31,374 爱罗 你真美 你是女神 609 00:37:33,459 --> 00:37:35,294 一个女人要想幸福 610 00:37:35,920 --> 00:37:37,213 就要找一个他喜欢你 611 00:37:37,630 --> 00:37:39,340 胜过你喜欢他的男人 612 00:37:43,678 --> 00:37:47,640 天啊 他给我的照片全部点了赞 613 00:37:48,724 --> 00:37:49,558 瞧他那德性 614 00:37:52,603 --> 00:37:55,481 朴武彬完全就是个疯子 615 00:37:56,565 --> 00:37:58,317 爱心到处飞 616 00:37:59,568 --> 00:38:01,279 还在她的社交账号上叽叽喳喳 617 00:38:14,458 --> 00:38:17,837 这个臭小子为什么要给我点赞? 618 00:38:20,506 --> 00:38:21,590 你好丑 619 00:38:24,135 --> 00:38:25,052 我去 620 00:38:28,889 --> 00:38:30,099 他说爱罗 621 00:38:30,391 --> 00:38:33,644 比孙艺珍 具惠善和宋慧乔还要美 622 00:38:34,186 --> 00:38:35,604 还宋慧乔呢 623 00:38:35,980 --> 00:38:37,356 你是说宋海吧? 624 00:38:37,565 --> 00:38:39,942 全国歌唱比赛! 625 00:38:40,693 --> 00:38:42,945 他给她做了一个很棒的手账本 626 00:38:43,070 --> 00:38:45,573 还送了她灰姑娘水晶鞋一样的高跟鞋 627 00:38:46,198 --> 00:38:50,077 喂 她小时候就压根没看过公主漫画 628 00:38:50,202 --> 00:38:52,455 《三国志》里的张飞才是她的偶像 629 00:38:52,580 --> 00:38:53,956 要是爱罗是公主 630 00:38:54,290 --> 00:38:56,500 她会骑着马打侵略战争 631 00:38:58,252 --> 00:38:59,086 喂 632 00:38:59,837 --> 00:39:05,926 你今天要去那个医务人员活动吗? 633 00:39:06,260 --> 00:39:07,345 当然要去啊 634 00:39:07,762 --> 00:39:09,263 他对爱罗那么好 635 00:39:09,847 --> 00:39:11,432 我不想让他失望 636 00:39:11,682 --> 00:39:13,934 我要打扮得无比性感 637 00:39:14,018 --> 00:39:15,936 无比什么? 638 00:39:16,395 --> 00:39:17,813 我要让他倍有面子 639 00:39:17,897 --> 00:39:21,525 我们爱罗最讲义气了 640 00:39:21,776 --> 00:39:23,652 如果爱罗是条狗 641 00:39:23,736 --> 00:39:25,780 肯定不会是吉娃娃或者约克夏 642 00:39:26,781 --> 00:39:30,242 更像是牧羊犬 珍岛犬 松狮 643 00:39:30,618 --> 00:39:32,620 土佐犬或者北汉山的野狗 644 00:39:33,204 --> 00:39:34,038 差不多就行了 645 00:39:34,538 --> 00:39:35,498 我们走吧 646 00:39:36,499 --> 00:39:37,333 小心我咬你 647 00:39:41,462 --> 00:39:45,216 突山泡菜送货上门 这个是重点 648 00:39:45,883 --> 00:39:47,635 金代理 是 649 00:39:48,344 --> 00:39:50,054 你和千氏泡菜那边熟识吗? 650 00:39:50,638 --> 00:39:52,890 我和他们的营销团队聊过 651 00:39:52,973 --> 00:39:55,393 现在正试着和店主联系 可是… 652 00:39:55,476 --> 00:39:58,104 不是 我是说你认不认识那家人? 653 00:39:58,270 --> 00:40:00,481 你和千家的人有没有私交? 654 00:40:00,940 --> 00:40:03,442 当然没有 但我会尽量熟识他们 655 00:40:04,068 --> 00:40:05,194 那他们为什么那样说? 656 00:40:06,737 --> 00:40:08,030 这次的上市经理 657 00:40:08,697 --> 00:40:11,450 他们点名要销售部的金洙万 658 00:40:12,368 --> 00:40:13,202 什么? 659 00:40:34,348 --> 00:40:35,182 怎么了? 660 00:40:37,893 --> 00:40:39,186 天大的好消息 661 00:40:39,395 --> 00:40:40,646 我拿到千氏泡菜的合同了 662 00:40:41,397 --> 00:40:43,441 真的吗?你联系上他们了? 663 00:40:43,524 --> 00:40:45,568 不 他们指定只和我一个人谈 664 00:40:45,651 --> 00:40:46,819 真是太好了! 665 00:40:46,902 --> 00:40:49,155 我一直在回忆我认识的姓千的人 666 00:40:49,447 --> 00:40:50,906 但是我不认识姓千的人 667 00:40:51,490 --> 00:40:54,660 我觉得是因为你的好口碑 668 00:40:54,743 --> 00:40:57,621 鱼饼 咸鱼… 669 00:40:57,705 --> 00:41:00,416 你推广的每一项产品全都销售一空 670 00:41:00,541 --> 00:41:01,834 你说的好像有道理 671 00:41:02,334 --> 00:41:04,462 我听说如果这个项目成功了 672 00:41:04,962 --> 00:41:06,464 你就一定会升职 673 00:41:06,672 --> 00:41:08,674 我高兴得快疯掉了 674 00:41:15,306 --> 00:41:16,348 门怎么锁着? 675 00:41:17,266 --> 00:41:18,267 一定是有人在里面 676 00:41:19,727 --> 00:41:22,897 有人的话早就开门了 应该是锁住了 677 00:41:23,272 --> 00:41:24,231 去拿钥匙 678 00:41:24,398 --> 00:41:25,232 是 679 00:41:25,316 --> 00:41:28,235 目前越来越难以估计 680 00:41:28,360 --> 00:41:31,405 事件对投资市场的影响 681 00:41:31,655 --> 00:41:35,075 为了重振市场 政府… 682 00:41:38,370 --> 00:41:40,539 你会来6点的活动吧? 683 00:41:41,624 --> 00:41:42,917 是医务人员的活动 684 00:41:45,169 --> 00:41:46,962 我真的必须去吗? 685 00:41:48,172 --> 00:41:50,090 每个人都会携伴出席 686 00:41:51,467 --> 00:41:54,803 武彬这个害羞鬼总是一个人来 待在角落 687 00:42:04,563 --> 00:42:06,190 我还挺乐意的 688 00:42:06,732 --> 00:42:09,777 你突然造访的话 我会非常开心 689 00:42:10,819 --> 00:42:13,364 他人怎么那么好啊? 690 00:42:13,739 --> 00:42:15,115 弄得我好有负担 691 00:42:35,970 --> 00:42:36,804 你好 692 00:42:47,481 --> 00:42:48,315 你是在睡觉吗? 693 00:42:49,400 --> 00:42:50,818 是 有点食困 694 00:42:55,114 --> 00:42:56,282 你中午吃天妇罗了吗? 695 00:42:56,657 --> 00:42:57,658 不 我吃的冷面 696 00:42:59,159 --> 00:43:00,786 那你嘴巴怎么油亮亮的? 697 00:43:02,913 --> 00:43:03,998 像是擦了唇彩一样 698 00:43:05,583 --> 00:43:06,584 要是有女孩在里面 699 00:43:07,334 --> 00:43:10,004 我们还以为你在这里亲她什么的 700 00:43:11,213 --> 00:43:12,423 你们怎么来了? 701 00:43:13,090 --> 00:43:14,883 你没收到紧急会议的邮件吗? 702 00:43:15,342 --> 00:43:17,386 千氏泡菜的档期定下来了 703 00:43:20,264 --> 00:43:23,350 那我们从哪里开始讨论呢? 704 00:43:27,021 --> 00:43:28,606 千氏泡菜 705 00:43:31,483 --> 00:43:32,318 喂 706 00:43:33,319 --> 00:43:34,194 武道馆被卖了 707 00:43:34,528 --> 00:43:35,362 什么? 708 00:43:36,280 --> 00:43:37,197 那怎么办? 709 00:43:37,406 --> 00:43:38,574 我们会露宿街头吗? 710 00:43:38,782 --> 00:43:39,617 但是 711 00:43:40,326 --> 00:43:41,327 他们说我们可以留下 712 00:43:41,660 --> 00:43:43,287 他们昨天还让我们搬走来着 713 00:43:44,204 --> 00:43:46,123 昨天那个买主没有买 714 00:43:46,248 --> 00:43:47,666 被一个新买主买下了 715 00:43:48,042 --> 00:43:48,917 这么突然? 716 00:43:49,126 --> 00:43:53,005 不过新房主让我们继续经营武道馆 717 00:43:53,297 --> 00:43:56,216 一个仓库怎么会那么抢手? 718 00:43:57,217 --> 00:43:58,344 是要二次开发吗? 719 00:44:00,596 --> 00:44:02,806 我去 那家店的儿媳妇又来了 720 00:44:02,890 --> 00:44:04,350 喂 万栋! 721 00:44:04,767 --> 00:44:07,186 你再拿我的钱 我就打死你! 722 00:44:11,023 --> 00:44:11,857 大叔! 723 00:44:12,816 --> 00:44:15,736 你怎么能在我们店门口摆摊啊? 724 00:44:16,612 --> 00:44:17,571 一边去! 725 00:44:27,706 --> 00:44:30,167 在我们的惯常模式之外 726 00:44:31,335 --> 00:44:33,128 就没有新鲜的创意了吗? 727 00:44:35,798 --> 00:44:38,258 是谁在打呼啊? 728 00:44:46,016 --> 00:44:48,894 不如我们出去呼吸点新鲜空气? 729 00:44:49,228 --> 00:44:50,312 我们去抽支烟 730 00:44:58,320 --> 00:44:59,154 艺珍 731 00:44:59,738 --> 00:45:01,782 你也去趟洗手间什么的吧 732 00:45:04,535 --> 00:45:05,369 金代理 733 00:45:05,452 --> 00:45:06,286 艺珍 734 00:45:06,870 --> 00:45:08,205 什么也别说 735 00:45:09,373 --> 00:45:10,833 去抽个烟 或者 736 00:45:11,750 --> 00:45:12,835 吃个零食… 737 00:45:12,960 --> 00:45:15,587 我要露多少给你看? 738 00:45:16,130 --> 00:45:19,216 你在说什么?我看什么了?别那么说 739 00:45:19,299 --> 00:45:21,760 我的心 我还要怎么向你吐露心迹? 740 00:45:22,052 --> 00:45:23,721 打住 我们另外找时间说 741 00:45:24,805 --> 00:45:26,807 我们还在复印机旁边接吻了 742 00:45:28,267 --> 00:45:30,602 你怎么什么表示都没有? 743 00:45:31,478 --> 00:45:33,063 我们什么时候… 744 00:45:33,689 --> 00:45:35,816 是你亲的我 我没有亲你 745 00:45:36,608 --> 00:45:37,818 既然我们亲嘴了 746 00:45:39,236 --> 00:45:40,279 你就要有点行动 747 00:45:40,404 --> 00:45:41,864 你怎么还是和以前一样? 748 00:45:43,198 --> 00:45:47,035 对你来说 亲亲一点意义都没有吗? 749 00:45:47,119 --> 00:45:48,495 你怎么老是拿亲亲说事啊? 750 00:45:48,787 --> 00:45:49,705 我们就只有亲亲 751 00:45:49,788 --> 00:45:50,914 你别再说了 752 00:45:51,623 --> 00:45:53,125 我们就只有亲亲!算了 753 00:46:04,803 --> 00:46:05,846 你们有亲亲吗? 754 00:46:22,988 --> 00:46:24,782 早知道就老实告诉他我的鞋码了 755 00:46:31,538 --> 00:46:32,456 (宾客名单) 756 00:46:32,539 --> 00:46:36,460 只有会员才能进入我们的私人会所 757 00:46:37,169 --> 00:46:41,423 不在名单上的人士必须由会员陪同 758 00:46:42,758 --> 00:46:43,592 这样啊 759 00:46:44,885 --> 00:46:47,846 我去给他打个电话 然后一起过来 760 00:47:01,109 --> 00:47:03,028 本来是想给他惊喜的 761 00:47:46,029 --> 00:47:47,155 这是怎么回事? 762 00:47:47,531 --> 00:47:48,574 她谁啊?你认识她? 763 00:47:51,034 --> 00:47:52,494 她是我的一个患者 764 00:47:52,995 --> 00:47:56,915 她在我们医院做过鼻子整形 765 00:47:57,416 --> 00:47:58,917 这样啊 766 00:48:02,170 --> 00:48:03,005 爸爸 767 00:48:03,964 --> 00:48:05,048 我先进去等你 768 00:48:05,299 --> 00:48:07,301 好 你先和执行长一起进去吧 769 00:48:09,052 --> 00:48:09,887 爸爸 770 00:48:18,478 --> 00:48:19,313 是 小梅 771 00:48:21,148 --> 00:48:22,357 我咨询完了 772 00:48:23,609 --> 00:48:25,527 好 我马上进去 773 00:48:28,488 --> 00:48:30,115 (行政主管) 774 00:48:36,622 --> 00:48:39,041 一直给你打电话的行政主管 775 00:48:40,584 --> 00:48:42,210 是你的结婚对象吗? 776 00:48:46,006 --> 00:48:47,799 她是你的小梅 我是你的爱罗宝贝? 777 00:48:49,384 --> 00:48:50,928 所以你才总是听日文歌 778 00:48:51,178 --> 00:48:53,805 爱罗 我对你是真心的 779 00:48:54,681 --> 00:48:56,767 比起小梅 我更喜欢你 780 00:48:57,434 --> 00:48:58,894 我和你说话更自在… 781 00:48:58,977 --> 00:49:01,939 那不是明摆着的吗?我是韩国人啊 782 00:49:02,022 --> 00:49:04,733 而且你既搞笑又潇洒 783 00:49:05,025 --> 00:49:06,360 像女神一样美丽 784 00:49:07,027 --> 00:49:09,237 你完全是我的理想型 785 00:49:11,073 --> 00:49:11,907 所以呢? 786 00:49:13,700 --> 00:49:15,452 你是准备取消婚约吗? 787 00:49:15,994 --> 00:49:16,828 不是 788 00:49:17,996 --> 00:49:18,830 那是不孝的行为 789 00:49:19,206 --> 00:49:20,248 那这样就是孝顺吗? 790 00:49:20,457 --> 00:49:22,084 这场活动的票是他们出的钱… 791 00:49:22,167 --> 00:49:23,293 行了 792 00:49:26,171 --> 00:49:28,799 你本来打算什么时候把我甩了? 793 00:49:30,384 --> 00:49:31,426 婚礼前一天吗? 794 00:49:32,886 --> 00:49:34,638 我没有打算和你分手 795 00:49:35,263 --> 00:49:37,808 就因为我结婚了 我们就要分手吗? 796 00:49:39,601 --> 00:49:40,435 什么? 797 00:49:40,936 --> 00:49:42,479 我们之间一切都没有改变 798 00:49:43,146 --> 00:49:46,358 我在韩国时 可以全心全意陪着你 799 00:49:48,193 --> 00:49:49,027 你… 800 00:49:53,657 --> 00:49:56,118 你简直太龌龊了 801 00:49:56,618 --> 00:50:00,163 爱罗 鞋子的价格是6万8千元的十倍 802 00:50:01,456 --> 00:50:04,710 我会再给你买公主范儿的东西补偿你 803 00:50:09,589 --> 00:50:10,507 那为什么… 804 00:50:11,508 --> 00:50:13,385 你要不请自来? 805 00:50:14,928 --> 00:50:16,847 你怎么可以用那张纯真的脸 806 00:50:17,639 --> 00:50:19,558 满口谎言地骗我? 807 00:50:20,434 --> 00:50:23,228 我没有说谎 我是真心的 808 00:50:25,188 --> 00:50:26,356 而且我也说过 809 00:50:27,691 --> 00:50:28,984 让你和我约会十次 810 00:50:32,946 --> 00:50:34,114 这就是 811 00:50:36,116 --> 00:50:37,909 你让我见你十次面的理由? 812 00:50:43,248 --> 00:50:45,625 再次见到你真高兴 813 00:50:46,293 --> 00:50:47,753 这都多久了?十年? 814 00:50:48,170 --> 00:50:50,547 喂 我们毕业之后见过一面 815 00:50:51,423 --> 00:50:52,466 有吗? 816 00:50:53,383 --> 00:50:54,426 什么时候? 817 00:50:54,801 --> 00:50:56,595 拜你所赐 我总算长大了 818 00:51:00,140 --> 00:51:03,477 你知道的 我只和最棒的人交往 819 00:51:03,935 --> 00:51:06,605 我会很快介绍我男朋友给你认识 820 00:51:07,898 --> 00:51:10,400 我好久没听你说这句话了 821 00:51:10,859 --> 00:51:12,611 我们要去哪里? 822 00:51:14,446 --> 00:51:17,115 我那天碰到了一个好久没见的人 823 00:51:17,783 --> 00:51:19,034 我也想带你去见见 824 00:51:23,330 --> 00:51:24,206 我去 825 00:51:25,040 --> 00:51:26,166 我正准备吃饭呢 826 00:51:27,793 --> 00:51:28,627 走吧 827 00:51:29,503 --> 00:51:31,129 你好 你好 828 00:51:32,631 --> 00:51:33,590 请问要加多少油? 829 00:51:33,715 --> 00:51:34,591 加满 830 00:51:34,674 --> 00:51:35,634 好 831 00:51:42,224 --> 00:51:43,225 不好意思 832 00:51:43,725 --> 00:51:44,768 你不用擦挡风玻璃 833 00:51:45,018 --> 00:51:45,852 是吗? 834 00:51:45,936 --> 00:51:47,354 瞧你全身是汗 835 00:51:49,689 --> 00:51:50,565 等等 836 00:51:52,192 --> 00:51:54,361 你高中是哪所学校的? 837 00:51:55,195 --> 00:51:56,488 天方高中 怎么了? 838 00:51:56,905 --> 00:51:58,782 是你啊 朴武彬 839 00:52:00,283 --> 00:52:02,452 是我啊 高东万 840 00:52:03,453 --> 00:52:05,455 宝蓝 你认识他吗? 841 00:52:06,123 --> 00:52:07,207 他说是我们学校的 842 00:52:08,625 --> 00:52:11,419 感觉他和我交往 就是为了向你炫耀 843 00:52:11,962 --> 00:52:13,421 他从你身边夺走了什么 844 00:52:16,216 --> 00:52:17,134 高东万 845 00:52:20,178 --> 00:52:23,348 他真的好在乎你 846 00:52:25,934 --> 00:52:28,353 可能这就是我一开始被你吸引的理由 847 00:52:30,438 --> 00:52:31,273 可是 848 00:52:33,233 --> 00:52:35,235 我对你的感情是真心的 849 00:52:36,736 --> 00:52:38,113 这和高东万有什么关系? 850 00:52:40,407 --> 00:52:42,701 他太爱嘚瑟了 851 00:52:43,702 --> 00:52:46,621 他一无所有 还总是那么开心 852 00:52:49,457 --> 00:52:50,417 那让我不爽 853 00:52:52,586 --> 00:52:55,547 就算他爱嘚瑟 就算他一无所有 854 00:52:56,423 --> 00:52:58,633 他也比你这个烂人强 855 00:53:00,635 --> 00:53:02,345 她怎么不接电话? 856 00:53:10,145 --> 00:53:12,063 他现在还是一样龌龊 857 00:53:12,898 --> 00:53:14,357 什么?你说他给了你什么? 858 00:53:14,733 --> 00:53:16,735 他怎么有脸给我发喜帖啊? 859 00:53:25,869 --> 00:53:26,995 你以为 860 00:53:27,746 --> 00:53:31,917 全天下的女人都迫不及待骑你的白马 861 00:53:32,751 --> 00:53:36,379 但是灰姑娘的故事早就过时了 862 00:53:37,214 --> 00:53:38,590 在现实世界里 863 00:53:39,549 --> 00:53:44,471 靠自身努力获得成功的女人比比皆是 864 00:53:44,846 --> 00:53:46,223 所以拿上你的水晶鞋 865 00:53:50,727 --> 00:53:51,728 拿去喂狗吧 866 00:54:18,338 --> 00:54:20,924 (高东万) 867 00:54:24,386 --> 00:54:27,764 向女人兜售谎言的灰姑娘还是算了吧 868 00:54:28,431 --> 00:54:30,392 《三国志》里的光脚张飞 869 00:54:31,142 --> 00:54:33,311 麾下有数千士兵的张飞 870 00:54:34,354 --> 00:54:35,313 要性感得多 871 00:54:40,735 --> 00:54:43,822 你知道时京喜欢恶作剧 872 00:54:45,865 --> 00:54:46,700 我知道 873 00:54:48,076 --> 00:54:51,371 我知道自卑心理有多丑陋 874 00:54:53,581 --> 00:54:56,334 看来你那个套房的钱是白出了 875 00:54:57,585 --> 00:54:58,420 医院的套房吗? 876 00:54:59,921 --> 00:55:00,922 我没有付钱 877 00:55:02,382 --> 00:55:03,258 什么? 878 00:55:04,342 --> 00:55:07,554 我去付款的时候 已经有人结过账了 879 00:55:09,889 --> 00:55:11,016 应该是高东万 880 00:55:12,642 --> 00:55:15,770 那你没什么损失啊 分了也好 881 00:55:15,895 --> 00:55:17,897 那女的本来就是个疯婆子 882 00:56:03,526 --> 00:56:04,361 喂 883 00:56:07,030 --> 00:56:07,947 出什么事了? 884 00:56:08,948 --> 00:56:09,908 你在这里做什么? 885 00:56:12,035 --> 00:56:13,161 你怎么知道我在这里? 886 00:56:15,497 --> 00:56:16,414 他人呢? 887 00:56:16,915 --> 00:56:18,333 起来 带我去找他! 888 00:56:19,876 --> 00:56:21,378 你坐下吧 889 00:56:22,128 --> 00:56:23,505 陪着我就好 890 00:56:30,512 --> 00:56:31,388 你看着我 891 00:56:32,389 --> 00:56:33,973 你又被打了吗? 892 00:56:35,642 --> 00:56:37,227 他打你了吗? 893 00:56:37,310 --> 00:56:39,896 我会让那个混球打我吗? 894 00:56:40,772 --> 00:56:43,066 我吼了他几句就走了 895 00:56:43,691 --> 00:56:45,026 那你为什么在发抖? 896 00:56:46,361 --> 00:56:48,488 为什么这副可怜相?烦死了! 897 00:56:52,117 --> 00:56:54,202 你怎么老是把鞋子弄丢啊? 898 00:56:57,455 --> 00:56:59,707 他又没骗我钱 899 00:57:00,917 --> 00:57:02,877 我也没有爱上他 900 00:57:03,545 --> 00:57:07,006 我就是一时冲动才和他交往 901 00:57:15,223 --> 00:57:18,017 就算他看不起我 我也并不可悲 902 00:57:20,228 --> 00:57:21,980 只要我没有看不起自己 903 00:57:23,898 --> 00:57:25,316 一切都无所谓 904 00:57:28,111 --> 00:57:28,987 她在说什么呢? 905 00:57:30,280 --> 00:57:32,365 快点告诉我他在哪儿! 906 00:57:34,451 --> 00:57:36,828 我只是不走运罢了 907 00:57:38,246 --> 00:57:41,332 所以不要再大吵大闹 让我心烦 908 00:57:44,294 --> 00:57:45,837 如果一个人被人扇了耳光 909 00:57:46,796 --> 00:57:48,840 又有人在一旁安慰她 910 00:57:50,967 --> 00:57:54,220 就会不由自主地想哭 911 00:57:54,971 --> 00:57:56,139 其实并没有什么好哭的 912 00:58:34,093 --> 00:58:37,430 不要再做这种事了 不要多管闲事! 913 00:58:37,514 --> 00:58:40,350 那你就不要到处惹事 914 00:58:41,017 --> 00:58:43,269 就乖乖待在家什么的 915 00:58:43,978 --> 00:58:45,605 不要再交男朋友了! 916 00:58:50,860 --> 00:58:53,154 你为什么要管我交不交男朋友? 917 00:58:54,322 --> 00:58:55,865 你为什么要抱我? 918 00:59:01,454 --> 00:59:02,914 都说了让你不要管 919 00:59:03,498 --> 00:59:05,041 都说了你会后悔 920 00:59:07,335 --> 00:59:09,546 要是你不惹事 我又何必在意? 921 00:59:10,880 --> 00:59:14,592 都是因为你老是被打老是哭 922 00:59:14,676 --> 00:59:16,344 你让我小鹿乱撞 923 00:59:20,348 --> 00:59:21,182 什么? 924 00:59:26,813 --> 00:59:27,814 我会小鹿乱撞 925 00:59:31,067 --> 00:59:32,151 每次你这样 926 00:59:34,153 --> 00:59:35,446 我都会小鹿乱撞 927 00:59:40,451 --> 00:59:41,327 扑通扑通的 928 00:59:48,001 --> 00:59:49,752 感觉好奇怪 929 01:00:19,157 --> 01:00:22,619 那位医生叫武彬 对不对? 930 01:00:22,869 --> 01:00:24,078 对 没错 931 01:00:24,495 --> 01:00:27,999 这个世界真是没有天理了 为什么? 932 01:00:29,542 --> 01:00:30,418 当我没说 933 01:00:30,501 --> 01:00:32,045 你认识朴医生吗? 934 01:00:32,503 --> 01:00:33,463 是有私交吗? 935 01:00:34,172 --> 01:00:35,798 这些话我不知道该说不该说 936 01:00:36,633 --> 01:00:38,176 烂透了 我全身都在颤抖 937 01:00:38,676 --> 01:00:39,802 你听说了吗? 什么? 938 01:00:40,178 --> 01:00:41,638 整形科的朴医生 939 01:00:42,138 --> 01:00:45,224 他都已经订婚了 又勾引了一个女人 940 01:00:45,850 --> 01:00:49,437 还跟她说结婚之后会继续见面 941 01:00:49,604 --> 01:00:50,438 然后呢? 942 01:00:50,688 --> 01:00:51,606 然后啊 943 01:00:51,773 --> 01:00:53,816 然后她… 944 01:00:53,941 --> 01:00:57,362 我把事情说成了众说纷纭的大谜团 945 01:00:58,321 --> 01:00:59,197 她自杀了 946 01:01:03,117 --> 01:01:04,911 那个女人上吊自尽了 什么? 947 01:01:05,244 --> 01:01:06,079 她自杀了 948 01:01:06,245 --> 01:01:07,413 真的假的? 949 01:01:08,164 --> 01:01:09,040 她死了? 950 01:01:10,500 --> 01:01:12,251 她死了 951 01:01:14,337 --> 01:01:16,506 婚礼取消 952 01:01:19,175 --> 01:01:21,052 这次的泡菜项目大获成功后 953 01:01:21,511 --> 01:01:23,346 你就可以升职成亲了 954 01:01:24,972 --> 01:01:27,767 你忘了我失败恋爱史中最重要的一页 955 01:01:27,850 --> 01:01:29,477 我真正的初恋 956 01:01:31,187 --> 01:01:34,065 你还惦记着你的初恋吗? 957 01:01:35,233 --> 01:01:36,567 你们在交往吗? 958 01:01:36,901 --> 01:01:38,653 他很快会成为我男朋友 959 01:01:39,070 --> 01:01:41,656 你为什么要这样对我? 960 01:01:42,323 --> 01:01:44,784 你总是不听我的话 961 01:01:45,159 --> 01:01:47,078 你不喜欢看我和人打架 962 01:01:47,620 --> 01:01:48,996 这是你的游乐场吗? 963 01:01:49,288 --> 01:01:50,331 为什么要带女人来? 964 01:01:50,665 --> 01:01:52,875 你会在首赛中被KO完胜 965 01:01:53,292 --> 01:01:54,460 长点心吧 臭小子 63227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.