All language subtitles for Drunken Street Girls 2 – PornXP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,780 Пошла, вот блин, а? Ну вот это что ли, блин? 2 00:00:03,140 --> 00:00:07,560 Блин, прости, это... Ааа, ну я... Блин, блин, а что надо? 3 00:00:08,600 --> 00:00:14,640 Ну, смучаемся хоть, нормально надо найти -то. Ой, елка. Ладно, посмотрим сейчас. 4 00:00:15,260 --> 00:00:16,600 Ну да, блин. 5 00:00:18,140 --> 00:00:22,620 Блин, это дохуя. Ладно, командир, по кругу проведи просто, ладно? 6 00:00:25,140 --> 00:00:26,140 Да. 7 00:00:26,900 --> 00:00:28,420 Практически бедный доебал тоже. 8 00:00:30,090 --> 00:00:32,350 Мне уже это пиво в печенке сидит. 9 00:00:39,530 --> 00:00:44,010 Смотри, смотри. Давай, ладно. Я на эту сторону смотрю, ты на эту смотри. Да я и 10 00:00:44,010 --> 00:00:49,030 там смотрю, и там смотрю. Что -то кроме машин, светофора, знаков. 11 00:00:55,949 --> 00:00:58,730 Давайте, проезжайте, блин, ну чё вы там, я не знаю, нормально. 12 00:01:00,010 --> 00:01:02,270 Эй, чёрт, это мужик, блядь, я его не знаю. 13 00:01:03,070 --> 00:01:04,550 Надо было до балла, блядь. 14 00:01:05,990 --> 00:01:08,050 Блин, чё, зараза, этот дождь пошёл. 15 00:01:09,110 --> 00:01:10,110 Ага. 16 00:01:14,490 --> 00:01:15,490 Ну, 17 00:01:17,610 --> 00:01:18,589 ну да. 18 00:01:18,590 --> 00:01:19,590 Аптека, кстати. 19 00:01:19,690 --> 00:01:21,010 Не надо в аптеку? 20 00:01:21,790 --> 00:01:22,790 Да, 21 00:01:23,390 --> 00:01:24,390 надо в аптеку. 22 00:01:34,820 --> 00:01:35,820 Слушай, 23 00:01:37,300 --> 00:01:39,280 ни одной нету. Вообще пусто. 24 00:01:39,500 --> 00:01:41,040 Просто пусто. 25 00:01:41,540 --> 00:01:42,620 Кончила день недели. 26 00:01:44,700 --> 00:01:46,500 Ой. Ну, 27 00:01:48,700 --> 00:01:50,660 две, ну блин. 28 00:01:50,940 --> 00:01:54,140 Одна, блин, толстожопая, другая, блин. 29 00:01:54,929 --> 00:01:56,430 Что лава тоже. 30 00:01:57,030 --> 00:01:58,510 Ну да, опять. 31 00:01:58,750 --> 00:01:59,790 Да нет, это нереально. 32 00:02:03,310 --> 00:02:05,510 Сейчас, без бабы что ли останемся? 33 00:02:05,990 --> 00:02:08,509 Без бабы останемся? 34 00:02:09,190 --> 00:02:10,190 Да нет, 35 00:02:11,030 --> 00:02:11,948 найдем там сейчас. 36 00:02:11,950 --> 00:02:13,610 Там крутанемся чуть -чуть еще. 37 00:02:17,370 --> 00:02:19,870 Биби. Что это было? 38 00:02:20,350 --> 00:02:21,430 Что, боялась? 39 00:02:22,630 --> 00:02:23,630 Да она мелкая. 40 00:02:24,170 --> 00:02:28,270 Ее больше на зоне дадут, чем от нее. 41 00:02:28,590 --> 00:02:34,370 В красном кто -то стоит в автобусе. 42 00:02:37,230 --> 00:02:40,310 Ее один раз, а теперь на зоне три года. 43 00:03:05,680 --> 00:03:07,040 Что там, что там? Нет, ничего. 44 00:03:08,180 --> 00:03:09,180 Опять ничего. 45 00:03:10,140 --> 00:03:12,360 У меня же почва хоть какая -то не была. 46 00:03:13,300 --> 00:03:16,800 Давай еще пять минут прокатаемся, я не знаю, если никого, тогда, тогда ладно, 47 00:03:16,940 --> 00:03:19,240 тогда домой пойдем. Ну да, придется. 48 00:03:20,760 --> 00:03:25,860 Что делать -то? Ой, стоп, стоп, стоп, стоп, тормози, тормози. Где, где, где 49 00:03:26,440 --> 00:03:27,540 Оп, оп, оп, оп, оп. 50 00:03:29,280 --> 00:03:30,360 Так, стоять, стоять. 51 00:03:46,890 --> 00:03:48,230 Давай за ними поедем. 52 00:03:48,550 --> 00:03:49,550 Чуть -чуть. 53 00:03:58,010 --> 00:03:59,490 Поехали, родители, поехали. 54 00:04:03,690 --> 00:04:04,690 Привет! 55 00:04:14,610 --> 00:04:15,650 Как дела? 56 00:04:18,950 --> 00:04:22,370 Поехали, поехали. Все нормально будет. 57 00:04:22,750 --> 00:04:24,830 Не волнуйся. 58 00:04:30,970 --> 00:04:31,970 Привет. 59 00:04:33,170 --> 00:04:34,170 Как тебя зовут? 60 00:04:34,210 --> 00:04:36,750 Карина. Очень приятно. Меня Сергеев. 61 00:04:37,210 --> 00:04:38,370 А меня? 62 00:04:38,690 --> 00:04:39,690 Друга. 63 00:04:41,050 --> 00:04:44,910 Нормально. А где все девчонки? 64 00:04:45,790 --> 00:04:47,750 Чего никого нет уже на улице? 65 00:04:48,010 --> 00:04:51,430 Я не знаю, наверное, поздно уже. Ну, я просто скучно у меня. 66 00:04:51,950 --> 00:04:52,950 Скучно, да? 67 00:04:52,990 --> 00:04:53,990 Компанию ищешь? 68 00:04:54,470 --> 00:04:55,850 Ну, может быть, да. 69 00:04:56,210 --> 00:04:57,210 Да, отлично. 70 00:04:57,270 --> 00:04:58,470 Вот, дверь нашла. 71 00:04:59,130 --> 00:05:03,150 Отлично. Это знакомство? Да. Ну, девушка хотела домой. 72 00:05:03,430 --> 00:05:05,290 А может быть, с вами просто прогуляемся? 73 00:05:05,810 --> 00:05:08,030 А, подожди, ты что, хочешь ее домой довезти, что ли? 74 00:05:08,410 --> 00:05:12,110 А что делать будем? Ну, девушка торопилась. Давай, выпьем? Давай. 75 00:05:15,720 --> 00:05:17,300 Так, у меня есть идея. 76 00:05:18,020 --> 00:05:20,480 Поехали к нам домой, отлично проведёшь время. 77 00:05:21,340 --> 00:05:22,340 Это как? 78 00:05:22,360 --> 00:05:23,360 Это как? 79 00:05:24,020 --> 00:05:25,020 Объясни, это как? 80 00:05:25,140 --> 00:05:26,019 Это как? 81 00:05:26,020 --> 00:05:27,020 Да. 82 00:05:27,580 --> 00:05:29,660 Это отлично проведёшь время. Поняла? 83 00:05:31,440 --> 00:05:34,760 Нет? Ну, конечно, не поняла, но очень заманчиво. О, отлично. 84 00:05:35,160 --> 00:05:36,620 Всё, тогда едем домой, да? 85 00:05:36,960 --> 00:05:39,260 Обожаю таких жарких девчонок. А что? 86 00:05:40,000 --> 00:05:42,360 Что? А где наш дом, Витя? Что -то я потерялся. 87 00:05:43,120 --> 00:05:44,340 Мы скоро будем, нет? 88 00:05:44,940 --> 00:05:48,060 Да, минут 5 максимум. 89 00:05:48,860 --> 00:05:50,120 Я могу заснуть. 90 00:05:50,480 --> 00:05:54,120 Так, не надо, вот это будет... Нет, ты только в пробки езжай, блин, раны не 91 00:05:54,120 --> 00:05:58,120 попадешь. Блин, да, вроде и время -то уже... Нет, ничего, что я так ругаюсь? 92 00:05:58,500 --> 00:05:59,500 Да нет, 93 00:05:59,940 --> 00:06:01,040 я уже привыкшая. 94 00:06:01,400 --> 00:06:02,400 Привыкшая? 95 00:06:02,680 --> 00:06:03,680 Офигеть. 96 00:06:05,940 --> 00:06:07,920 Ну, расскажите, откуда вы едете? 97 00:06:08,340 --> 00:06:10,340 Ну, откуда мы только не едем. 98 00:06:11,250 --> 00:06:16,130 Уже весь Питер холостой. Называется там Бавария столичная. Знаешь такую? 99 00:06:16,470 --> 00:06:19,310 Нет. Эх, я тоже не знаю. 100 00:06:20,530 --> 00:06:24,590 Вот случайно и мы там оказались. Даже не знаем откуда. 101 00:06:26,830 --> 00:06:29,950 В общем, что -то настроение отлично было, не хватало ничего. 102 00:06:30,370 --> 00:06:32,050 Вот мы и пошли искать вас. 103 00:06:32,350 --> 00:06:33,670 Возможно, еще одну найдем. 104 00:06:33,910 --> 00:06:37,550 Ну, правда, и ладно. А у тебя подруги есть? 105 00:06:37,930 --> 00:06:38,769 Да, кстати. 106 00:06:38,770 --> 00:06:40,130 Да, можно найти. 107 00:06:40,730 --> 00:06:41,730 Давай, 108 00:06:42,310 --> 00:06:44,210 супер просто. Смотри, как круто. Давай, 109 00:06:45,550 --> 00:06:46,550 конечно. 110 00:06:47,070 --> 00:06:49,490 Вариант бери и говори, не хотите ли вы в Баварию? 111 00:06:52,070 --> 00:06:53,590 Баден -баден, озеро такое. 112 00:06:54,330 --> 00:06:55,550 Озеро Баден -баден? 113 00:06:55,850 --> 00:07:01,430 Нет, это не озеро, по -моему. Это озеро, это честно, это озеро. 114 00:07:02,170 --> 00:07:03,830 Для чудовища Лох -Несска, да? 115 00:07:11,420 --> 00:07:13,420 Мы же 116 00:07:13,420 --> 00:07:28,500 так 117 00:07:28,500 --> 00:07:29,580 рано ее не отпустим. 118 00:07:30,300 --> 00:07:35,500 Но... Ну, как себя вести? Я думаю, девушка сама так рано не захочет уйти. 119 00:07:35,600 --> 00:07:36,600 смотря как себя вести. 120 00:07:38,000 --> 00:07:39,340 Так, ну мы приехали. 121 00:07:39,780 --> 00:07:42,720 Куда? Что, впрашиваем? Что -то страшно. Да нет, брось. 122 00:08:06,640 --> 00:08:07,640 Так. Оп. 123 00:08:08,840 --> 00:08:10,780 Выдержали. Сейчас чуть -чуть налево тогда. 124 00:08:12,320 --> 00:08:13,320 Ага. 125 00:08:15,740 --> 00:08:19,620 Чуть -чуть левее. Ага. И вот здесь вот. Да -да -да. Вот где машина выезжает. 126 00:08:19,980 --> 00:08:20,980 Тормознём. 127 00:08:21,480 --> 00:08:23,060 Давай -давай -давай. Тише -тише. 128 00:08:23,360 --> 00:08:24,620 Да, почти проехал. 129 00:08:25,020 --> 00:08:28,720 Ага. О, хорошо. Всё, нормально. Ага. Спасибо, командир. Спасибо. 130 00:08:29,060 --> 00:08:31,100 Ну. Всё, давай, удачи. 131 00:08:31,460 --> 00:08:32,460 Спасибо. 132 00:08:34,990 --> 00:08:35,990 Уходи, дамочка. 133 00:08:41,190 --> 00:08:44,770 Аккуратно. Держимся за ручки. Держимся за ручки. Ну, 134 00:08:45,890 --> 00:08:46,890 стоим на ножках. 135 00:08:47,990 --> 00:08:48,990 Так. 136 00:08:49,910 --> 00:08:50,910 Тихо, тихо. 137 00:09:23,010 --> 00:09:27,950 Ну это не бордель, это наш скромный уголок. 138 00:09:32,410 --> 00:09:34,990 Сурев у нас нет. Нет, нет. 139 00:09:35,190 --> 00:09:37,930 Мы спим на полу. 140 00:09:38,770 --> 00:09:41,490 А может мы с вами об этом попьем? Давай, давай. 141 00:09:43,670 --> 00:09:45,010 Пиво не могу уже. 142 00:09:45,770 --> 00:09:47,930 Ну ладно тебе. 143 00:09:48,150 --> 00:09:49,150 На, пиво. 144 00:09:49,230 --> 00:09:50,230 Давай. 145 00:09:50,850 --> 00:09:52,730 А только у него взял пиво. 146 00:09:55,470 --> 00:09:56,470 Держи. 147 00:09:57,190 --> 00:10:00,150 Пиво, пиво. 148 00:10:00,350 --> 00:10:01,710 У нас ушло пиво, у нас ушло. 149 00:10:02,030 --> 00:10:03,270 Пойдем хоть на кухню. 150 00:10:03,810 --> 00:10:04,890 Сейчас, секунду. 151 00:10:08,530 --> 00:10:09,530 Хорошо. 152 00:10:12,170 --> 00:10:13,170 Давай. 153 00:10:14,370 --> 00:10:17,730 У нас тут жарко, хрустно. 154 00:10:18,070 --> 00:10:20,410 Нормально. Кондиционеров нет. 155 00:10:21,170 --> 00:10:23,990 Да, Валя, не холодно, наоборот. 156 00:10:24,310 --> 00:10:29,270 О, мама. Отдай. Ты тебя поаккуратнее там сапками своими взбил. 157 00:10:30,760 --> 00:10:33,880 Ой, ой, ой. Ой, ой, ой. 158 00:10:34,340 --> 00:10:35,059 Ой, ой, ой. 159 00:10:35,060 --> 00:10:38,100 Ой, ой, ой. Ой, ой, ой. Ой, ой, ой. Ой, ой, ой. 160 00:10:38,380 --> 00:10:39,179 Ой, ой, ой. 161 00:10:39,180 --> 00:10:40,180 Ой, ой, ой. 162 00:10:40,220 --> 00:10:43,460 Ой, ой, ой. Ой, ой, ой. Ой, ой, 163 00:10:44,860 --> 00:10:55,880 ой. 164 00:11:00,080 --> 00:11:01,260 Руки вверх. Да, 165 00:11:02,180 --> 00:11:03,180 я подержу руки. 166 00:11:03,660 --> 00:11:05,360 Все, конец. 167 00:11:05,940 --> 00:11:07,940 Капут уже сидит. 168 00:11:08,620 --> 00:11:10,460 Слушай, отстаньте. 169 00:11:10,740 --> 00:11:12,240 Тихо, тихо. 170 00:11:14,960 --> 00:11:16,980 Мы так не договаривались. 171 00:11:17,380 --> 00:11:18,380 Ну а как? 172 00:11:19,000 --> 00:11:21,260 Где вообще? 173 00:11:22,400 --> 00:11:24,800 Студенты, где что? Я ничего не понимаю. 174 00:11:25,180 --> 00:11:26,920 Студенты все у нас... 175 00:11:28,040 --> 00:11:29,340 Это какой -то футболист. 176 00:11:31,300 --> 00:11:32,720 Операторского искусства. 177 00:11:33,460 --> 00:11:35,540 Я одной рукой летчиков сниму. 178 00:11:35,960 --> 00:11:39,120 У меня 179 00:11:39,120 --> 00:11:55,460 есть 180 00:11:55,460 --> 00:11:56,900 великолепный экран для вина. 181 00:11:58,410 --> 00:11:59,750 А может быть здесь? 182 00:12:02,530 --> 00:12:04,270 Тихо, тихо, камера аккуратно. 183 00:12:05,490 --> 00:12:06,990 Упа, все. 184 00:12:08,870 --> 00:12:10,350 Выкрылась наша девочка почти. 185 00:12:10,810 --> 00:12:11,810 Тихо, тихо, тихо. 186 00:12:12,490 --> 00:12:13,490 Прими горизонтально. 187 00:12:13,910 --> 00:12:15,010 Смотри, какой край. 188 00:12:15,270 --> 00:12:16,270 О, нет. 189 00:12:16,690 --> 00:12:18,710 Да, да, да, давай, давай. 190 00:12:19,210 --> 00:12:21,550 Ну все, ты ломаешься, это как селка. 191 00:12:23,030 --> 00:12:24,450 Давайте помогу чуть -чуть. 192 00:12:27,340 --> 00:12:29,380 Тихо, тихо, тихо. Не хочу, да ну. 193 00:12:29,600 --> 00:12:30,600 Давай, давай. 194 00:12:31,460 --> 00:12:32,760 Там всего ничего. 195 00:12:33,260 --> 00:12:34,300 Открой ротик. 196 00:12:34,700 --> 00:12:36,300 Там литра два не более. 197 00:12:36,560 --> 00:12:39,440 Открой ротик, открой ротик, открой. 198 00:12:42,300 --> 00:12:47,600 Вот сейчас пошел. Ну ее ломали. 199 00:12:49,700 --> 00:12:52,740 Я ее держу, не бойся. 200 00:12:55,400 --> 00:12:56,980 Вот, хорошо как. 201 00:13:25,260 --> 00:13:26,260 Ну как, Анастасия? 202 00:13:28,160 --> 00:13:29,160 Супер просто. 203 00:13:29,260 --> 00:13:32,120 А, блин, почему я за этой камерой еду? 204 00:13:35,640 --> 00:13:36,920 Ладно, я сейчас оторвусь. 205 00:13:38,440 --> 00:13:40,500 Ну подожди, немножко хотел. 206 00:13:40,860 --> 00:13:42,700 Ну ладно. Дай покайфовать. 207 00:13:42,960 --> 00:13:44,260 Ну ты задница, ладно. 208 00:13:50,600 --> 00:13:52,120 Видишь, как не хотел это, а? 209 00:13:53,280 --> 00:13:56,220 Ну а ты говорил, что плохо будет. 210 00:13:57,520 --> 00:13:59,080 Будет так приятно. 211 00:14:02,820 --> 00:14:04,220 Ладно, на вас. 212 00:14:06,780 --> 00:14:08,240 Вот сволочь какая. 213 00:14:08,680 --> 00:14:10,820 Ну блин, ну а как ты хотел? 214 00:14:11,720 --> 00:14:12,720 Подплю. 215 00:14:13,840 --> 00:14:16,920 Не -не -не, ты не отвлекайся. 216 00:14:45,490 --> 00:14:46,490 Ну что, 217 00:14:47,450 --> 00:14:49,570 не зря ты с нами пришла, да, девочка? 218 00:14:50,350 --> 00:14:51,370 Нет, слегка. 219 00:15:09,579 --> 00:15:11,800 Ты ее тоже поддерживай там чем -нибудь хоть. 220 00:15:12,280 --> 00:15:14,680 А то я тут не могу, у меня на руке камера. 221 00:15:14,880 --> 00:15:17,980 Да я поддерживаю. За что ты там поддерживаешься? 222 00:15:21,380 --> 00:15:23,180 Ну, хватит со мной. 223 00:15:23,560 --> 00:15:24,820 Что, надоело что ли? 224 00:15:26,140 --> 00:15:28,340 Ну что, пошли, обьем. 225 00:15:28,600 --> 00:15:31,700 А где мое пиво? А все, а? Как все? 226 00:15:32,200 --> 00:15:33,200 Нет, все. 227 00:15:33,440 --> 00:15:34,440 Так, все. 228 00:15:35,540 --> 00:15:37,720 Тайфун, подвинься так в окно, что ли? 229 00:15:38,470 --> 00:15:39,470 Закусить, да? 230 00:15:40,830 --> 00:15:42,450 А что, если закусить? 231 00:15:44,410 --> 00:15:50,250 Вы меня хотя бы одели? Да, да, сейчас одели. 232 00:15:51,870 --> 00:15:53,650 Походи, чувствуй себя как дома. 233 00:16:00,270 --> 00:16:04,470 Не встречался подовой договор. Доказывать заработную плату, 234 00:16:04,470 --> 00:16:07,390 штатному расписанию, схожие позиции, сколько получают. 235 00:16:08,370 --> 00:16:11,970 Необходимо также обращаться и услышать. Аккуратнее, аккуратнее. 236 00:16:12,290 --> 00:16:13,850 И с диваном тоже поаккуратнее. 237 00:16:14,250 --> 00:16:17,950 Да, диван у нас уже проломанный. Да, так и надо. 238 00:16:19,210 --> 00:16:25,990 Ты поспи пока, а я... Диван, наверное, 239 00:16:26,070 --> 00:16:27,250 найдешь, что нужно сделать. 240 00:16:27,990 --> 00:16:28,990 Давай. 241 00:16:42,360 --> 00:16:45,900 Ты сейчас ползешь. 242 00:16:51,100 --> 00:16:54,160 Не спать, не спать. 243 00:16:55,620 --> 00:16:59,500 Улыбнись, камера сейчас снимает. О, привет, подай маме. Мама, снимай. 244 00:16:59,920 --> 00:17:01,240 Нет, мама. 245 00:17:02,120 --> 00:17:03,140 Мама, спасибо. 246 00:17:05,560 --> 00:17:07,480 Отлично. Ну 247 00:17:07,480 --> 00:17:16,319 что 248 00:17:16,319 --> 00:17:18,660 такое? 249 00:17:19,900 --> 00:17:21,220 Ждите, давай ее. 250 00:17:38,469 --> 00:17:42,670 у нас так легче просто 251 00:17:54,640 --> 00:17:56,800 Да это не трогай его, нафиг, пускай так даже. 252 00:17:59,660 --> 00:18:00,800 Так иронично. 253 00:18:01,720 --> 00:18:04,220 Прикольно. Ну, что -то щекочет. 254 00:18:20,020 --> 00:18:21,060 Супер просто. 255 00:18:23,080 --> 00:18:24,240 Девочка, как тебе мы? 256 00:18:25,940 --> 00:18:26,940 Особенно ветер. 257 00:18:28,120 --> 00:18:30,000 Ой, красиво. Ой, хочу. 258 00:18:30,280 --> 00:18:32,660 А я лучше вина выпью. 259 00:18:33,020 --> 00:18:37,360 Успеем. За вином уже бегут. 260 00:18:38,860 --> 00:18:39,940 Будь в покое. 261 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Давай, давай. 262 00:18:51,850 --> 00:18:52,850 Пока нифига не видать. 263 00:18:54,990 --> 00:18:55,990 Что у нас там? 264 00:18:56,530 --> 00:18:58,330 Ой, елки -палки, что у нас там? 265 00:19:02,770 --> 00:19:03,170 Ты 266 00:19:03,170 --> 00:19:14,050 что, 267 00:19:14,190 --> 00:19:15,190 уже наступаешь? 268 00:19:15,370 --> 00:19:16,570 Сейчас тебя разбуду. 269 00:19:16,890 --> 00:19:17,890 Давай, давай. 270 00:19:22,030 --> 00:19:24,170 О, хорошие съемки у нас получаются. 271 00:19:27,790 --> 00:19:28,689 Ну, 272 00:19:28,690 --> 00:19:35,210 пока не 273 00:19:35,210 --> 00:19:38,170 кончат. Ну, иди куда будешь. 274 00:19:41,070 --> 00:19:43,090 Хорошо тебе? 275 00:19:54,520 --> 00:19:56,320 А что, тебе плохо? 276 00:19:56,780 --> 00:19:57,780 Нет. 277 00:19:58,420 --> 00:20:01,120 Я еще делать не буду. 278 00:20:02,840 --> 00:20:04,920 Ой, какая горячая. 279 00:20:51,100 --> 00:20:52,180 Спать, спать. 280 00:20:52,640 --> 00:20:55,380 Я не сплю, я хочу заранее. 281 00:20:55,760 --> 00:20:57,260 Ой, разница, да, это 282 00:20:57,260 --> 00:21:24,016 неожиданно. 283 00:21:39,260 --> 00:21:40,260 Все, 284 00:21:45,780 --> 00:21:47,460 можно достать? Конечно. 285 00:21:49,480 --> 00:21:51,080 Все так просто. 286 00:22:27,020 --> 00:22:28,420 Хочешь спать? 287 00:22:30,510 --> 00:22:34,130 Сейчас диван ломается у нас. Ну, пофиг. 288 00:22:34,670 --> 00:22:35,830 Удобно так. 289 00:22:41,690 --> 00:22:47,510 Сейчас я сделаю, чтобы тебе приятно стало. 290 00:22:47,850 --> 00:22:53,730 У меня сейчас мало толку. 291 00:23:11,280 --> 00:23:12,680 Чув -чув -чув. 292 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 Вентилятор. 293 00:23:21,640 --> 00:23:28,560 Чего это, да? 294 00:23:29,380 --> 00:23:31,400 Хорошо, конечно, что голос есть. 295 00:23:56,170 --> 00:23:57,170 Второй ротик. 296 00:23:59,590 --> 00:24:01,310 Помнишь, с пастой колбас? 297 00:24:10,850 --> 00:24:12,950 Ох, нифига, какая борода, да? 298 00:24:13,630 --> 00:24:14,630 Ой, 299 00:24:16,930 --> 00:24:17,930 опять? 300 00:24:28,419 --> 00:24:31,460 Ну все, давай, просыпайся теперь уже. 301 00:24:33,620 --> 00:24:35,920 От такой качки -то ты хрен заснешь. 302 00:24:36,960 --> 00:24:38,520 А выспались? 303 00:24:38,840 --> 00:24:39,960 Ага, сейчас. 304 00:25:02,960 --> 00:25:04,300 Слышу камеры. 305 00:25:06,080 --> 00:25:08,240 Почему ты снимаешь? 306 00:25:08,460 --> 00:25:09,620 Да это так. 307 00:25:10,040 --> 00:25:12,940 Ты же самая красивая. 308 00:25:13,480 --> 00:25:14,480 И ты. 309 00:25:15,240 --> 00:25:18,900 Нет, я не люблю смотреть тебя. Что? 310 00:25:19,540 --> 00:25:22,240 Когда я не меняю состояние. 311 00:25:22,720 --> 00:25:24,640 Ладно, когда -нибудь ты будешь нормально. 312 00:25:26,060 --> 00:25:29,240 Ты это будешь смотреть, когда уже протрезвеешь, когда обратно сможешь. 313 00:25:30,440 --> 00:25:31,440 Да? 314 00:25:49,960 --> 00:25:50,960 Быстро? 315 00:25:51,760 --> 00:25:53,060 Нифига Витёс такая. 316 00:25:53,940 --> 00:25:54,980 Давай её. 317 00:25:55,290 --> 00:25:56,290 По -жесткому. 318 00:25:56,870 --> 00:25:57,870 Да, 319 00:26:03,230 --> 00:26:08,290 у меня там мышцы расходились. 320 00:26:11,230 --> 00:26:12,510 Офигенная поза. 321 00:26:16,030 --> 00:26:18,310 Я так долго стоять не смогу. 322 00:26:22,290 --> 00:26:23,970 Тихо, это ноги. 323 00:26:27,440 --> 00:26:28,460 Падаем чуть -чуть. 324 00:27:21,430 --> 00:27:23,430 Опа, что -то я нашел. 325 00:27:24,150 --> 00:27:25,290 Что там нашел? 326 00:27:30,070 --> 00:27:31,070 Вау. 327 00:27:31,670 --> 00:27:32,670 Вау. 328 00:27:40,139 --> 00:27:42,940 Субтитры сделал 329 00:27:42,940 --> 00:27:56,720 DimaTorzok 330 00:28:02,620 --> 00:28:04,380 Субтитры создавал 331 00:28:04,380 --> 00:28:10,060 DimaTorzok 332 00:28:44,039 --> 00:28:47,200 Как тебе? Спит хорошо? 333 00:28:47,560 --> 00:28:48,560 Да. 334 00:28:50,780 --> 00:28:53,160 Спать удобно? Да. 335 00:28:57,840 --> 00:29:01,620 Извини, я немножко потерял. 336 00:29:08,500 --> 00:29:15,060 А чуть понедельнее, если... Можно понедельнее. 337 00:29:15,320 --> 00:29:16,920 А такой год, Бумо? 338 00:29:17,420 --> 00:29:20,600 Да, вообще... А так? 339 00:29:37,730 --> 00:29:39,130 Спасибо. 340 00:30:03,629 --> 00:30:06,010 Фу. Ой, как хорошо. 341 00:30:24,030 --> 00:30:29,590 Субтитры сделал DimaTorzok 342 00:31:04,489 --> 00:31:09,490 Ты очень хорошо читаешь языки. 343 00:31:21,040 --> 00:31:23,400 Так как вот камеры не могу отправлять. 344 00:31:58,409 --> 00:32:00,310 Субтитры делал 345 00:32:00,310 --> 00:32:09,510 DimaTorzok 346 00:32:33,340 --> 00:32:37,580 Добрый день, Ивана Кутина. Я приглашаю вас на первый этаж, четвертый этаж. 347 00:32:55,040 --> 00:32:56,440 Спасибо. 348 00:32:57,340 --> 00:32:58,340 Спасибо. 349 00:33:18,680 --> 00:33:19,680 Пуф, 350 00:33:21,880 --> 00:33:24,500 я уже взял, я уже взял. Просто кайф. 351 00:33:46,999 --> 00:33:49,800 Продолжение следует... 352 00:34:16,960 --> 00:34:19,760 Она поспела. 353 00:34:22,000 --> 00:34:23,400 Обязательно. 354 00:34:37,549 --> 00:34:40,830 Субтитры сделал DimaTorzok 355 00:35:30,339 --> 00:35:31,800 Субтитры делал DimaTorzok 356 00:35:41,750 --> 00:35:43,010 Ну как тебе? 357 00:35:55,150 --> 00:35:58,630 Витя, смотри кого к вам и передай привет. 358 00:35:59,990 --> 00:36:02,510 Передаю привет всей России. 359 00:36:12,090 --> 00:36:14,310 А кто не против, если я подойду? 360 00:36:36,800 --> 00:36:39,120 проваливаешься. Давай -ка ты ко мне поближе пройди. 361 00:36:42,400 --> 00:36:44,520 Тебе помочь? Ну да, надо бы. 362 00:36:46,720 --> 00:36:48,380 Тихо, тихо, тихо. 363 00:36:48,860 --> 00:36:51,140 Что мы диван сломали? 364 00:36:51,980 --> 00:36:53,400 Ладно, черт, диван. 365 00:36:55,180 --> 00:36:56,180 Дивановый купим. 366 00:36:57,160 --> 00:36:58,380 Так, видите, там удобно? 367 00:36:59,460 --> 00:37:02,080 Да не очень, но придумали. Да. 368 00:37:03,140 --> 00:37:04,300 Тебе, красавица. 369 00:37:05,390 --> 00:37:06,930 Ну да, по крайней мере, падаем. 370 00:37:07,350 --> 00:37:09,410 А мы -то, у нас -то все хорошо. 371 00:37:25,750 --> 00:37:30,290 Чего так долго стоял? Ну как тебе? 372 00:37:30,710 --> 00:37:31,710 Отлично. 373 00:37:47,990 --> 00:37:50,050 Женщины без одежды всегда красивее. 374 00:37:50,370 --> 00:37:51,010 Это 375 00:37:51,010 --> 00:38:03,250 оторвало 376 00:38:03,250 --> 00:38:04,250 дело. 377 00:38:05,830 --> 00:38:07,230 Спасибо. 378 00:38:50,340 --> 00:38:51,600 А так скоро конь. 379 00:38:56,260 --> 00:38:57,260 Серьезно? 380 00:38:57,840 --> 00:38:58,840 Давай, давай, давай. 381 00:39:07,540 --> 00:39:10,860 Отлично, Витек, молодца. 382 00:39:15,630 --> 00:39:16,630 Дорогая моя. 383 00:39:17,090 --> 00:39:18,190 Как ты ждал. 384 00:39:20,090 --> 00:39:21,170 Ну, 385 00:39:24,430 --> 00:39:26,970 где открытие радости? 386 00:39:28,090 --> 00:39:29,170 Окей! 387 00:39:46,730 --> 00:39:48,250 Что, все, что ли? Попробуем? 388 00:39:49,650 --> 00:39:51,190 Шоу, это что -нибудь. 389 00:39:58,350 --> 00:39:59,350 Ладно, 390 00:40:04,550 --> 00:40:06,710 Витек, бросай охать, балуйся, пойдем. 391 00:40:07,050 --> 00:40:08,710 Пойдем, это дело надо отметить. 392 00:40:09,230 --> 00:40:11,270 Ну хорошо, плечи чуть -чуть отдать. 393 00:40:12,750 --> 00:40:13,770 Все, пойдем. 394 00:40:36,310 --> 00:40:37,310 Да нет, 395 00:40:39,030 --> 00:40:41,550 тут просто... Ну вот, смотрим, что там. 396 00:40:48,080 --> 00:40:49,200 Да, труп. 397 00:40:57,580 --> 00:41:03,080 Сейчас я дверь закрою. 398 00:41:03,700 --> 00:41:06,160 Тихо там. Камера ничего, что ли, скальзывает? 399 00:41:09,060 --> 00:41:10,540 Да, да, неплохо. 400 00:41:15,200 --> 00:41:16,500 Посмотри, что у нас далее. 401 00:41:21,100 --> 00:41:25,260 Ладно, пойдем. Ох ты, еще и с коньяком, блин. Какая такая мать. Привет, 402 00:41:26,060 --> 00:41:30,920 привет. 403 00:41:32,100 --> 00:41:33,100 Ну как, все? 404 00:41:33,680 --> 00:41:34,680 Ну да. 405 00:41:36,380 --> 00:41:38,960 Ну, куда ты меня пропускаешь? 406 00:41:40,980 --> 00:41:41,540 Ну, 407 00:41:41,540 --> 00:41:48,820 просаживайся, 408 00:41:48,820 --> 00:41:49,820 все как дома. 409 00:41:50,160 --> 00:41:51,160 Как говорится. 410 00:41:51,520 --> 00:41:52,940 Видишь, дай капельницу. 411 00:41:55,280 --> 00:41:56,280 Спасибо. 412 00:41:57,500 --> 00:41:59,880 А ты уже готовый? 413 00:42:00,240 --> 00:42:01,400 А ты как? 414 00:42:01,700 --> 00:42:07,080 Тоже ничего, да? Чуть -чуть потрудились. Ну ладно, кто потрудился, а кто еще? 415 00:42:07,740 --> 00:42:08,840 Даже не вступал. 416 00:42:10,280 --> 00:42:11,600 Трудовые будни. Ну да. 417 00:42:12,040 --> 00:42:13,500 Она еще сейчас впереди. 418 00:42:14,520 --> 00:42:18,640 А ты с Саей... Чем занимаешься? Бутылки? А, похуй, брат. 419 00:42:19,100 --> 00:42:21,720 Ты хоть таз скажи какой -нибудь. Ты так нагло пьёшь. 420 00:42:22,400 --> 00:42:23,680 Подожди, я мою рюмку найду. 421 00:42:25,060 --> 00:42:26,400 Весь ты чё, пропускаешь? 422 00:42:27,480 --> 00:42:28,480 Заспела? 423 00:42:29,260 --> 00:42:30,880 Ладно, я твой коньячок. 424 00:42:32,240 --> 00:42:33,240 Отлично. 425 00:42:39,140 --> 00:42:40,140 Братки такие. 426 00:42:45,720 --> 00:42:46,900 Тебе, наверное, жарко. 427 00:42:48,780 --> 00:42:50,380 Ой, как жарко. 428 00:42:50,680 --> 00:42:52,320 Сейчас еще жарче станет. 429 00:42:52,740 --> 00:42:55,160 А что шарики -то развесим? Новый год, что ли? 430 00:42:56,100 --> 00:43:00,380 Да еще только звезду на лоб осталось. 431 00:43:09,120 --> 00:43:10,320 Борода без ваты. 432 00:43:10,880 --> 00:43:12,100 Борода без ваты. 433 00:43:12,540 --> 00:43:13,700 Поцелуем кого -нибудь. 434 00:43:14,060 --> 00:43:15,060 Кто первый? 435 00:43:16,060 --> 00:43:17,060 Давай я. 436 00:43:18,380 --> 00:43:22,220 Витя, ты время даром не теряешь, блин. Дал мне камеру, нафиг будет. 437 00:43:24,860 --> 00:43:30,660 Ну давай, я камеру возьму. Вот это дело, говоришь. Давай, иди сюда. 438 00:43:32,640 --> 00:43:38,280 Ну давайте, ребята, зажигайте. 439 00:43:39,560 --> 00:43:45,700 У вас как весело такое дело. 440 00:44:09,839 --> 00:44:12,640 Еще висит? 441 00:44:24,200 --> 00:44:25,960 Продолжение следует... 442 00:45:32,140 --> 00:45:33,720 На это, ребятки, понадобится. 443 00:46:28,670 --> 00:46:30,070 Что? 444 00:46:32,090 --> 00:46:34,350 Хвост отхватывается. 445 00:51:41,360 --> 00:51:42,360 Продолжение следует... 446 00:52:18,350 --> 00:52:19,350 Продолжение следует... 447 00:53:11,020 --> 00:53:14,300 Давай ты сядь. 448 00:54:57,470 --> 00:55:00,730 Мы тоже хотим. 449 00:55:01,590 --> 00:55:03,310 Так и есть. 450 00:55:04,670 --> 00:55:06,050 Еще, 451 00:55:09,330 --> 00:55:10,330 еще, еще. 452 00:55:22,340 --> 00:55:23,340 Хорошо. 453 00:55:24,760 --> 00:55:28,380 А вот и я где? 454 00:55:42,640 --> 00:55:43,640 Продолжение следует... 455 00:56:12,790 --> 00:56:15,390 Субтитры создавал DimaTorzok 456 00:57:10,030 --> 00:57:11,030 Продолжение следует... 457 00:57:50,190 --> 00:57:51,330 У меня горячо. 458 00:58:41,130 --> 00:58:46,910 Субтитры сделал DimaTorzok 459 00:59:02,490 --> 00:59:05,850 Субтитры сделал DimaTorzok 460 00:59:38,220 --> 00:59:39,640 Субтитры сделал 461 00:59:39,640 --> 00:59:58,256 DimaTorzok 462 01:00:03,270 --> 01:00:04,310 Я вас 463 01:00:04,310 --> 01:00:22,570 оставлю 464 01:00:22,570 --> 01:00:23,570 немножко. 465 01:00:28,780 --> 01:00:30,080 Где мой хуй? 466 01:00:30,860 --> 01:00:33,040 Где мой хуй? 467 01:04:42,800 --> 01:04:45,880 Ну давайте, давайте, ну -ну -ну -ну -ну -ну -ну, продолжайте. 468 01:04:54,720 --> 01:04:56,960 Ну, как замечательно. 469 01:04:59,060 --> 01:05:00,060 Супер. 470 01:05:01,220 --> 01:05:02,220 Супер. 471 01:05:07,140 --> 01:05:09,440 Ну, Сереж, помоги мне немножечко. 472 01:05:12,810 --> 01:05:14,450 Вот так куда лучше. 473 01:05:15,710 --> 01:05:17,150 Куда лучше. 474 01:05:42,830 --> 01:05:44,390 Что хулиганка просит? 475 01:05:45,850 --> 01:05:47,010 Сейчас, 476 01:05:48,830 --> 01:05:50,870 чуть -чуть подожди. 477 01:06:46,190 --> 01:06:47,190 Ну -ну -ну. 478 01:06:49,450 --> 01:06:51,310 Ох, как здорово. 479 01:07:58,480 --> 01:07:59,920 Вот это красота! 480 01:08:03,040 --> 01:08:05,440 Красота не красота, но охренеть! 481 01:12:14,250 --> 01:12:16,450 Сейчас я к вам включусь. Ага. 482 01:12:59,920 --> 01:13:00,920 Продолжение следует... 483 01:13:41,230 --> 01:13:42,230 Спасибо. 484 01:15:18,220 --> 01:15:18,840 Практически как на 485 01:15:18,840 --> 01:15:47,860 дуэли. 486 01:16:05,980 --> 01:16:09,160 Субтитры создавал DimaTorzok 487 01:16:49,140 --> 01:16:54,620 А вы откуда взялись? 488 01:17:16,840 --> 01:17:17,840 Аннушка не нужна? 489 01:17:19,960 --> 01:17:20,960 Спасибо. 490 01:18:05,019 --> 01:18:07,220 Что это? 491 01:18:07,560 --> 01:18:08,640 Это нога. 492 01:18:22,350 --> 01:18:24,010 Субтитры сделал DimaTorzok 493 01:19:43,280 --> 01:19:44,780 Ребят, там сильная кровать. 494 01:22:56,840 --> 01:22:57,840 Куда пошел? 495 01:22:58,480 --> 01:23:00,700 Сейчас, сейчас, сейчас. Все нормально. 496 01:23:01,740 --> 01:23:02,740 Возвращайся. 497 01:23:46,090 --> 01:23:47,110 Как? Как? Как? 498 01:24:03,090 --> 01:24:04,490 Наблюдаем? Да. 499 01:24:04,890 --> 01:24:05,890 Еще интересно? 500 01:24:06,510 --> 01:24:07,510 Давайте, 501 01:24:11,010 --> 01:24:12,150 давайте, продолжайте. 502 01:24:12,370 --> 01:24:14,950 Может подключиться тоже. У меня ковер сухой. 503 01:24:17,460 --> 01:24:18,880 Что смотрится? 504 01:24:19,260 --> 01:24:20,420 Случается сразу. 505 01:25:25,800 --> 01:25:27,880 О, супер! 506 01:26:51,790 --> 01:26:52,790 Давай. 507 01:27:36,440 --> 01:27:37,440 Нас снимают. 508 01:27:54,060 --> 01:27:55,140 Стритай камерами. 509 01:28:45,940 --> 01:28:49,000 Младший просто супер! 510 01:28:50,920 --> 01:28:54,720 Что делать с волосами? 511 01:28:55,560 --> 01:28:57,220 Они у меня падают. 512 01:30:15,280 --> 01:30:16,680 Ролики. 513 01:31:05,660 --> 01:31:07,180 за то, что у меня волосы отвалены. 514 01:32:08,080 --> 01:32:09,080 Продолжение следует... 515 01:32:52,470 --> 01:32:55,410 Ничего, что вы теперь с короткими волосами? 516 01:32:56,710 --> 01:33:00,050 Нормально. Нормально? Так и страиваешься? 517 01:33:01,950 --> 01:33:02,950 Суперкороткий еще не я. 518 01:34:01,530 --> 01:34:05,690 Ох, как здорово! 519 01:34:18,920 --> 01:34:21,000 занимаемся своим делом. 520 01:34:21,500 --> 01:34:23,660 А мне сейчас оторвут грудь. 521 01:34:24,540 --> 01:34:27,120 Это сделаю я прямо сейчас. 522 01:34:27,580 --> 01:34:31,400 Как я буду выглядеть без груди? Как амазонка. 523 01:34:32,480 --> 01:34:35,720 Амазонки всегда без груди? Да, без правой. 524 01:34:37,060 --> 01:34:38,340 Его там видно? 525 01:36:29,710 --> 01:36:32,510 Что делать? 526 01:36:50,330 --> 01:36:52,350 Витя, доходи. 527 01:36:54,830 --> 01:36:56,230 Позанимайся. 528 01:36:58,300 --> 01:37:02,560 Субтитры сделал DimaTorzok 40143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.