All language subtitles for Drunken Street Girls 2 – PornXP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,780
Пошла, вот блин, а? Ну вот это что ли,
блин?
2
00:00:03,140 --> 00:00:07,560
Блин, прости, это... Ааа, ну я... Блин,
блин, а что надо?
3
00:00:08,600 --> 00:00:14,640
Ну, смучаемся хоть, нормально надо найти
-то. Ой, елка. Ладно, посмотрим сейчас.
4
00:00:15,260 --> 00:00:16,600
Ну да, блин.
5
00:00:18,140 --> 00:00:22,620
Блин, это дохуя. Ладно, командир, по
кругу проведи просто, ладно?
6
00:00:25,140 --> 00:00:26,140
Да.
7
00:00:26,900 --> 00:00:28,420
Практически бедный доебал тоже.
8
00:00:30,090 --> 00:00:32,350
Мне уже это пиво в печенке сидит.
9
00:00:39,530 --> 00:00:44,010
Смотри, смотри. Давай, ладно. Я на эту
сторону смотрю, ты на эту смотри. Да я и
10
00:00:44,010 --> 00:00:49,030
там смотрю, и там смотрю. Что -то кроме
машин, светофора, знаков.
11
00:00:55,949 --> 00:00:58,730
Давайте, проезжайте, блин, ну чё вы там,
я не знаю, нормально.
12
00:01:00,010 --> 00:01:02,270
Эй, чёрт, это мужик, блядь, я его не
знаю.
13
00:01:03,070 --> 00:01:04,550
Надо было до балла, блядь.
14
00:01:05,990 --> 00:01:08,050
Блин, чё, зараза, этот дождь пошёл.
15
00:01:09,110 --> 00:01:10,110
Ага.
16
00:01:14,490 --> 00:01:15,490
Ну,
17
00:01:17,610 --> 00:01:18,589
ну да.
18
00:01:18,590 --> 00:01:19,590
Аптека, кстати.
19
00:01:19,690 --> 00:01:21,010
Не надо в аптеку?
20
00:01:21,790 --> 00:01:22,790
Да,
21
00:01:23,390 --> 00:01:24,390
надо в аптеку.
22
00:01:34,820 --> 00:01:35,820
Слушай,
23
00:01:37,300 --> 00:01:39,280
ни одной нету. Вообще пусто.
24
00:01:39,500 --> 00:01:41,040
Просто пусто.
25
00:01:41,540 --> 00:01:42,620
Кончила день недели.
26
00:01:44,700 --> 00:01:46,500
Ой. Ну,
27
00:01:48,700 --> 00:01:50,660
две, ну блин.
28
00:01:50,940 --> 00:01:54,140
Одна, блин, толстожопая, другая, блин.
29
00:01:54,929 --> 00:01:56,430
Что лава тоже.
30
00:01:57,030 --> 00:01:58,510
Ну да, опять.
31
00:01:58,750 --> 00:01:59,790
Да нет, это нереально.
32
00:02:03,310 --> 00:02:05,510
Сейчас, без бабы что ли останемся?
33
00:02:05,990 --> 00:02:08,509
Без бабы останемся?
34
00:02:09,190 --> 00:02:10,190
Да нет,
35
00:02:11,030 --> 00:02:11,948
найдем там сейчас.
36
00:02:11,950 --> 00:02:13,610
Там крутанемся чуть -чуть еще.
37
00:02:17,370 --> 00:02:19,870
Биби. Что это было?
38
00:02:20,350 --> 00:02:21,430
Что, боялась?
39
00:02:22,630 --> 00:02:23,630
Да она мелкая.
40
00:02:24,170 --> 00:02:28,270
Ее больше на зоне дадут, чем от нее.
41
00:02:28,590 --> 00:02:34,370
В красном кто -то стоит в автобусе.
42
00:02:37,230 --> 00:02:40,310
Ее один раз, а теперь на зоне три года.
43
00:03:05,680 --> 00:03:07,040
Что там, что там? Нет, ничего.
44
00:03:08,180 --> 00:03:09,180
Опять ничего.
45
00:03:10,140 --> 00:03:12,360
У меня же почва хоть какая -то не была.
46
00:03:13,300 --> 00:03:16,800
Давай еще пять минут прокатаемся, я не
знаю, если никого, тогда, тогда ладно,
47
00:03:16,940 --> 00:03:19,240
тогда домой пойдем. Ну да, придется.
48
00:03:20,760 --> 00:03:25,860
Что делать -то? Ой, стоп, стоп, стоп,
стоп, тормози, тормози. Где, где, где
49
00:03:26,440 --> 00:03:27,540
Оп, оп, оп, оп, оп.
50
00:03:29,280 --> 00:03:30,360
Так, стоять, стоять.
51
00:03:46,890 --> 00:03:48,230
Давай за ними поедем.
52
00:03:48,550 --> 00:03:49,550
Чуть -чуть.
53
00:03:58,010 --> 00:03:59,490
Поехали, родители, поехали.
54
00:04:03,690 --> 00:04:04,690
Привет!
55
00:04:14,610 --> 00:04:15,650
Как дела?
56
00:04:18,950 --> 00:04:22,370
Поехали, поехали. Все нормально будет.
57
00:04:22,750 --> 00:04:24,830
Не волнуйся.
58
00:04:30,970 --> 00:04:31,970
Привет.
59
00:04:33,170 --> 00:04:34,170
Как тебя зовут?
60
00:04:34,210 --> 00:04:36,750
Карина. Очень приятно. Меня Сергеев.
61
00:04:37,210 --> 00:04:38,370
А меня?
62
00:04:38,690 --> 00:04:39,690
Друга.
63
00:04:41,050 --> 00:04:44,910
Нормально. А где все девчонки?
64
00:04:45,790 --> 00:04:47,750
Чего никого нет уже на улице?
65
00:04:48,010 --> 00:04:51,430
Я не знаю, наверное, поздно уже. Ну, я
просто скучно у меня.
66
00:04:51,950 --> 00:04:52,950
Скучно, да?
67
00:04:52,990 --> 00:04:53,990
Компанию ищешь?
68
00:04:54,470 --> 00:04:55,850
Ну, может быть, да.
69
00:04:56,210 --> 00:04:57,210
Да, отлично.
70
00:04:57,270 --> 00:04:58,470
Вот, дверь нашла.
71
00:04:59,130 --> 00:05:03,150
Отлично. Это знакомство? Да. Ну, девушка
хотела домой.
72
00:05:03,430 --> 00:05:05,290
А может быть, с вами просто прогуляемся?
73
00:05:05,810 --> 00:05:08,030
А, подожди, ты что, хочешь ее домой
довезти, что ли?
74
00:05:08,410 --> 00:05:12,110
А что делать будем? Ну, девушка
торопилась. Давай, выпьем? Давай.
75
00:05:15,720 --> 00:05:17,300
Так, у меня есть идея.
76
00:05:18,020 --> 00:05:20,480
Поехали к нам домой, отлично проведёшь
время.
77
00:05:21,340 --> 00:05:22,340
Это как?
78
00:05:22,360 --> 00:05:23,360
Это как?
79
00:05:24,020 --> 00:05:25,020
Объясни, это как?
80
00:05:25,140 --> 00:05:26,019
Это как?
81
00:05:26,020 --> 00:05:27,020
Да.
82
00:05:27,580 --> 00:05:29,660
Это отлично проведёшь время. Поняла?
83
00:05:31,440 --> 00:05:34,760
Нет? Ну, конечно, не поняла, но очень
заманчиво. О, отлично.
84
00:05:35,160 --> 00:05:36,620
Всё, тогда едем домой, да?
85
00:05:36,960 --> 00:05:39,260
Обожаю таких жарких девчонок. А что?
86
00:05:40,000 --> 00:05:42,360
Что? А где наш дом, Витя? Что -то я
потерялся.
87
00:05:43,120 --> 00:05:44,340
Мы скоро будем, нет?
88
00:05:44,940 --> 00:05:48,060
Да, минут 5 максимум.
89
00:05:48,860 --> 00:05:50,120
Я могу заснуть.
90
00:05:50,480 --> 00:05:54,120
Так, не надо, вот это будет... Нет, ты
только в пробки езжай, блин, раны не
91
00:05:54,120 --> 00:05:58,120
попадешь. Блин, да, вроде и время -то
уже... Нет, ничего, что я так ругаюсь?
92
00:05:58,500 --> 00:05:59,500
Да нет,
93
00:05:59,940 --> 00:06:01,040
я уже привыкшая.
94
00:06:01,400 --> 00:06:02,400
Привыкшая?
95
00:06:02,680 --> 00:06:03,680
Офигеть.
96
00:06:05,940 --> 00:06:07,920
Ну, расскажите, откуда вы едете?
97
00:06:08,340 --> 00:06:10,340
Ну, откуда мы только не едем.
98
00:06:11,250 --> 00:06:16,130
Уже весь Питер холостой. Называется там
Бавария столичная. Знаешь такую?
99
00:06:16,470 --> 00:06:19,310
Нет. Эх, я тоже не знаю.
100
00:06:20,530 --> 00:06:24,590
Вот случайно и мы там оказались. Даже не
знаем откуда.
101
00:06:26,830 --> 00:06:29,950
В общем, что -то настроение отлично
было, не хватало ничего.
102
00:06:30,370 --> 00:06:32,050
Вот мы и пошли искать вас.
103
00:06:32,350 --> 00:06:33,670
Возможно, еще одну найдем.
104
00:06:33,910 --> 00:06:37,550
Ну, правда, и ладно. А у тебя подруги
есть?
105
00:06:37,930 --> 00:06:38,769
Да, кстати.
106
00:06:38,770 --> 00:06:40,130
Да, можно найти.
107
00:06:40,730 --> 00:06:41,730
Давай,
108
00:06:42,310 --> 00:06:44,210
супер просто. Смотри, как круто. Давай,
109
00:06:45,550 --> 00:06:46,550
конечно.
110
00:06:47,070 --> 00:06:49,490
Вариант бери и говори, не хотите ли вы в
Баварию?
111
00:06:52,070 --> 00:06:53,590
Баден -баден, озеро такое.
112
00:06:54,330 --> 00:06:55,550
Озеро Баден -баден?
113
00:06:55,850 --> 00:07:01,430
Нет, это не озеро, по -моему. Это озеро,
это честно, это озеро.
114
00:07:02,170 --> 00:07:03,830
Для чудовища Лох -Несска, да?
115
00:07:11,420 --> 00:07:13,420
Мы же
116
00:07:13,420 --> 00:07:28,500
так
117
00:07:28,500 --> 00:07:29,580
рано ее не отпустим.
118
00:07:30,300 --> 00:07:35,500
Но... Ну, как себя вести? Я думаю,
девушка сама так рано не захочет уйти.
119
00:07:35,600 --> 00:07:36,600
смотря как себя вести.
120
00:07:38,000 --> 00:07:39,340
Так, ну мы приехали.
121
00:07:39,780 --> 00:07:42,720
Куда? Что, впрашиваем? Что -то страшно.
Да нет, брось.
122
00:08:06,640 --> 00:08:07,640
Так. Оп.
123
00:08:08,840 --> 00:08:10,780
Выдержали. Сейчас чуть -чуть налево
тогда.
124
00:08:12,320 --> 00:08:13,320
Ага.
125
00:08:15,740 --> 00:08:19,620
Чуть -чуть левее. Ага. И вот здесь вот.
Да -да -да. Вот где машина выезжает.
126
00:08:19,980 --> 00:08:20,980
Тормознём.
127
00:08:21,480 --> 00:08:23,060
Давай -давай -давай. Тише -тише.
128
00:08:23,360 --> 00:08:24,620
Да, почти проехал.
129
00:08:25,020 --> 00:08:28,720
Ага. О, хорошо. Всё, нормально. Ага.
Спасибо, командир. Спасибо.
130
00:08:29,060 --> 00:08:31,100
Ну. Всё, давай, удачи.
131
00:08:31,460 --> 00:08:32,460
Спасибо.
132
00:08:34,990 --> 00:08:35,990
Уходи, дамочка.
133
00:08:41,190 --> 00:08:44,770
Аккуратно. Держимся за ручки. Держимся
за ручки. Ну,
134
00:08:45,890 --> 00:08:46,890
стоим на ножках.
135
00:08:47,990 --> 00:08:48,990
Так.
136
00:08:49,910 --> 00:08:50,910
Тихо, тихо.
137
00:09:23,010 --> 00:09:27,950
Ну это не бордель, это наш скромный
уголок.
138
00:09:32,410 --> 00:09:34,990
Сурев у нас нет. Нет, нет.
139
00:09:35,190 --> 00:09:37,930
Мы спим на полу.
140
00:09:38,770 --> 00:09:41,490
А может мы с вами об этом попьем? Давай,
давай.
141
00:09:43,670 --> 00:09:45,010
Пиво не могу уже.
142
00:09:45,770 --> 00:09:47,930
Ну ладно тебе.
143
00:09:48,150 --> 00:09:49,150
На, пиво.
144
00:09:49,230 --> 00:09:50,230
Давай.
145
00:09:50,850 --> 00:09:52,730
А только у него взял пиво.
146
00:09:55,470 --> 00:09:56,470
Держи.
147
00:09:57,190 --> 00:10:00,150
Пиво, пиво.
148
00:10:00,350 --> 00:10:01,710
У нас ушло пиво, у нас ушло.
149
00:10:02,030 --> 00:10:03,270
Пойдем хоть на кухню.
150
00:10:03,810 --> 00:10:04,890
Сейчас, секунду.
151
00:10:08,530 --> 00:10:09,530
Хорошо.
152
00:10:12,170 --> 00:10:13,170
Давай.
153
00:10:14,370 --> 00:10:17,730
У нас тут жарко, хрустно.
154
00:10:18,070 --> 00:10:20,410
Нормально. Кондиционеров нет.
155
00:10:21,170 --> 00:10:23,990
Да, Валя, не холодно, наоборот.
156
00:10:24,310 --> 00:10:29,270
О, мама. Отдай. Ты тебя поаккуратнее там
сапками своими взбил.
157
00:10:30,760 --> 00:10:33,880
Ой, ой, ой. Ой, ой, ой.
158
00:10:34,340 --> 00:10:35,059
Ой, ой, ой.
159
00:10:35,060 --> 00:10:38,100
Ой, ой, ой. Ой, ой, ой. Ой, ой, ой. Ой,
ой, ой.
160
00:10:38,380 --> 00:10:39,179
Ой, ой, ой.
161
00:10:39,180 --> 00:10:40,180
Ой, ой, ой.
162
00:10:40,220 --> 00:10:43,460
Ой, ой, ой. Ой, ой, ой. Ой, ой,
163
00:10:44,860 --> 00:10:55,880
ой.
164
00:11:00,080 --> 00:11:01,260
Руки вверх. Да,
165
00:11:02,180 --> 00:11:03,180
я подержу руки.
166
00:11:03,660 --> 00:11:05,360
Все, конец.
167
00:11:05,940 --> 00:11:07,940
Капут уже сидит.
168
00:11:08,620 --> 00:11:10,460
Слушай, отстаньте.
169
00:11:10,740 --> 00:11:12,240
Тихо, тихо.
170
00:11:14,960 --> 00:11:16,980
Мы так не договаривались.
171
00:11:17,380 --> 00:11:18,380
Ну а как?
172
00:11:19,000 --> 00:11:21,260
Где вообще?
173
00:11:22,400 --> 00:11:24,800
Студенты, где что? Я ничего не понимаю.
174
00:11:25,180 --> 00:11:26,920
Студенты все у нас...
175
00:11:28,040 --> 00:11:29,340
Это какой -то футболист.
176
00:11:31,300 --> 00:11:32,720
Операторского искусства.
177
00:11:33,460 --> 00:11:35,540
Я одной рукой летчиков сниму.
178
00:11:35,960 --> 00:11:39,120
У меня
179
00:11:39,120 --> 00:11:55,460
есть
180
00:11:55,460 --> 00:11:56,900
великолепный экран для вина.
181
00:11:58,410 --> 00:11:59,750
А может быть здесь?
182
00:12:02,530 --> 00:12:04,270
Тихо, тихо, камера аккуратно.
183
00:12:05,490 --> 00:12:06,990
Упа, все.
184
00:12:08,870 --> 00:12:10,350
Выкрылась наша девочка почти.
185
00:12:10,810 --> 00:12:11,810
Тихо, тихо, тихо.
186
00:12:12,490 --> 00:12:13,490
Прими горизонтально.
187
00:12:13,910 --> 00:12:15,010
Смотри, какой край.
188
00:12:15,270 --> 00:12:16,270
О, нет.
189
00:12:16,690 --> 00:12:18,710
Да, да, да, давай, давай.
190
00:12:19,210 --> 00:12:21,550
Ну все, ты ломаешься, это как селка.
191
00:12:23,030 --> 00:12:24,450
Давайте помогу чуть -чуть.
192
00:12:27,340 --> 00:12:29,380
Тихо, тихо, тихо. Не хочу, да ну.
193
00:12:29,600 --> 00:12:30,600
Давай, давай.
194
00:12:31,460 --> 00:12:32,760
Там всего ничего.
195
00:12:33,260 --> 00:12:34,300
Открой ротик.
196
00:12:34,700 --> 00:12:36,300
Там литра два не более.
197
00:12:36,560 --> 00:12:39,440
Открой ротик, открой ротик, открой.
198
00:12:42,300 --> 00:12:47,600
Вот сейчас пошел. Ну ее ломали.
199
00:12:49,700 --> 00:12:52,740
Я ее держу, не бойся.
200
00:12:55,400 --> 00:12:56,980
Вот, хорошо как.
201
00:13:25,260 --> 00:13:26,260
Ну как, Анастасия?
202
00:13:28,160 --> 00:13:29,160
Супер просто.
203
00:13:29,260 --> 00:13:32,120
А, блин, почему я за этой камерой еду?
204
00:13:35,640 --> 00:13:36,920
Ладно, я сейчас оторвусь.
205
00:13:38,440 --> 00:13:40,500
Ну подожди, немножко хотел.
206
00:13:40,860 --> 00:13:42,700
Ну ладно. Дай покайфовать.
207
00:13:42,960 --> 00:13:44,260
Ну ты задница, ладно.
208
00:13:50,600 --> 00:13:52,120
Видишь, как не хотел это, а?
209
00:13:53,280 --> 00:13:56,220
Ну а ты говорил, что плохо будет.
210
00:13:57,520 --> 00:13:59,080
Будет так приятно.
211
00:14:02,820 --> 00:14:04,220
Ладно, на вас.
212
00:14:06,780 --> 00:14:08,240
Вот сволочь какая.
213
00:14:08,680 --> 00:14:10,820
Ну блин, ну а как ты хотел?
214
00:14:11,720 --> 00:14:12,720
Подплю.
215
00:14:13,840 --> 00:14:16,920
Не -не -не, ты не отвлекайся.
216
00:14:45,490 --> 00:14:46,490
Ну что,
217
00:14:47,450 --> 00:14:49,570
не зря ты с нами пришла, да, девочка?
218
00:14:50,350 --> 00:14:51,370
Нет, слегка.
219
00:15:09,579 --> 00:15:11,800
Ты ее тоже поддерживай там чем -нибудь
хоть.
220
00:15:12,280 --> 00:15:14,680
А то я тут не могу, у меня на руке
камера.
221
00:15:14,880 --> 00:15:17,980
Да я поддерживаю. За что ты там
поддерживаешься?
222
00:15:21,380 --> 00:15:23,180
Ну, хватит со мной.
223
00:15:23,560 --> 00:15:24,820
Что, надоело что ли?
224
00:15:26,140 --> 00:15:28,340
Ну что, пошли, обьем.
225
00:15:28,600 --> 00:15:31,700
А где мое пиво? А все, а? Как все?
226
00:15:32,200 --> 00:15:33,200
Нет, все.
227
00:15:33,440 --> 00:15:34,440
Так, все.
228
00:15:35,540 --> 00:15:37,720
Тайфун, подвинься так в окно, что ли?
229
00:15:38,470 --> 00:15:39,470
Закусить, да?
230
00:15:40,830 --> 00:15:42,450
А что, если закусить?
231
00:15:44,410 --> 00:15:50,250
Вы меня хотя бы одели? Да, да, сейчас
одели.
232
00:15:51,870 --> 00:15:53,650
Походи, чувствуй себя как дома.
233
00:16:00,270 --> 00:16:04,470
Не встречался подовой договор.
Доказывать заработную плату,
234
00:16:04,470 --> 00:16:07,390
штатному расписанию, схожие позиции,
сколько получают.
235
00:16:08,370 --> 00:16:11,970
Необходимо также обращаться и услышать.
Аккуратнее, аккуратнее.
236
00:16:12,290 --> 00:16:13,850
И с диваном тоже поаккуратнее.
237
00:16:14,250 --> 00:16:17,950
Да, диван у нас уже проломанный. Да, так
и надо.
238
00:16:19,210 --> 00:16:25,990
Ты поспи пока, а я... Диван, наверное,
239
00:16:26,070 --> 00:16:27,250
найдешь, что нужно сделать.
240
00:16:27,990 --> 00:16:28,990
Давай.
241
00:16:42,360 --> 00:16:45,900
Ты сейчас ползешь.
242
00:16:51,100 --> 00:16:54,160
Не спать, не спать.
243
00:16:55,620 --> 00:16:59,500
Улыбнись, камера сейчас снимает. О,
привет, подай маме. Мама, снимай.
244
00:16:59,920 --> 00:17:01,240
Нет, мама.
245
00:17:02,120 --> 00:17:03,140
Мама, спасибо.
246
00:17:05,560 --> 00:17:07,480
Отлично. Ну
247
00:17:07,480 --> 00:17:16,319
что
248
00:17:16,319 --> 00:17:18,660
такое?
249
00:17:19,900 --> 00:17:21,220
Ждите, давай ее.
250
00:17:38,469 --> 00:17:42,670
у нас так легче просто
251
00:17:54,640 --> 00:17:56,800
Да это не трогай его, нафиг, пускай так
даже.
252
00:17:59,660 --> 00:18:00,800
Так иронично.
253
00:18:01,720 --> 00:18:04,220
Прикольно. Ну, что -то щекочет.
254
00:18:20,020 --> 00:18:21,060
Супер просто.
255
00:18:23,080 --> 00:18:24,240
Девочка, как тебе мы?
256
00:18:25,940 --> 00:18:26,940
Особенно ветер.
257
00:18:28,120 --> 00:18:30,000
Ой, красиво. Ой, хочу.
258
00:18:30,280 --> 00:18:32,660
А я лучше вина выпью.
259
00:18:33,020 --> 00:18:37,360
Успеем. За вином уже бегут.
260
00:18:38,860 --> 00:18:39,940
Будь в покое.
261
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
Давай, давай.
262
00:18:51,850 --> 00:18:52,850
Пока нифига не видать.
263
00:18:54,990 --> 00:18:55,990
Что у нас там?
264
00:18:56,530 --> 00:18:58,330
Ой, елки -палки, что у нас там?
265
00:19:02,770 --> 00:19:03,170
Ты
266
00:19:03,170 --> 00:19:14,050
что,
267
00:19:14,190 --> 00:19:15,190
уже наступаешь?
268
00:19:15,370 --> 00:19:16,570
Сейчас тебя разбуду.
269
00:19:16,890 --> 00:19:17,890
Давай, давай.
270
00:19:22,030 --> 00:19:24,170
О, хорошие съемки у нас получаются.
271
00:19:27,790 --> 00:19:28,689
Ну,
272
00:19:28,690 --> 00:19:35,210
пока не
273
00:19:35,210 --> 00:19:38,170
кончат. Ну, иди куда будешь.
274
00:19:41,070 --> 00:19:43,090
Хорошо тебе?
275
00:19:54,520 --> 00:19:56,320
А что, тебе плохо?
276
00:19:56,780 --> 00:19:57,780
Нет.
277
00:19:58,420 --> 00:20:01,120
Я еще делать не буду.
278
00:20:02,840 --> 00:20:04,920
Ой, какая горячая.
279
00:20:51,100 --> 00:20:52,180
Спать, спать.
280
00:20:52,640 --> 00:20:55,380
Я не сплю, я хочу заранее.
281
00:20:55,760 --> 00:20:57,260
Ой, разница, да, это
282
00:20:57,260 --> 00:21:24,016
неожиданно.
283
00:21:39,260 --> 00:21:40,260
Все,
284
00:21:45,780 --> 00:21:47,460
можно достать? Конечно.
285
00:21:49,480 --> 00:21:51,080
Все так просто.
286
00:22:27,020 --> 00:22:28,420
Хочешь спать?
287
00:22:30,510 --> 00:22:34,130
Сейчас диван ломается у нас. Ну, пофиг.
288
00:22:34,670 --> 00:22:35,830
Удобно так.
289
00:22:41,690 --> 00:22:47,510
Сейчас я сделаю, чтобы тебе приятно
стало.
290
00:22:47,850 --> 00:22:53,730
У меня сейчас мало толку.
291
00:23:11,280 --> 00:23:12,680
Чув -чув -чув.
292
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
Вентилятор.
293
00:23:21,640 --> 00:23:28,560
Чего это, да?
294
00:23:29,380 --> 00:23:31,400
Хорошо, конечно, что голос есть.
295
00:23:56,170 --> 00:23:57,170
Второй ротик.
296
00:23:59,590 --> 00:24:01,310
Помнишь, с пастой колбас?
297
00:24:10,850 --> 00:24:12,950
Ох, нифига, какая борода, да?
298
00:24:13,630 --> 00:24:14,630
Ой,
299
00:24:16,930 --> 00:24:17,930
опять?
300
00:24:28,419 --> 00:24:31,460
Ну все, давай, просыпайся теперь уже.
301
00:24:33,620 --> 00:24:35,920
От такой качки -то ты хрен заснешь.
302
00:24:36,960 --> 00:24:38,520
А выспались?
303
00:24:38,840 --> 00:24:39,960
Ага, сейчас.
304
00:25:02,960 --> 00:25:04,300
Слышу камеры.
305
00:25:06,080 --> 00:25:08,240
Почему ты снимаешь?
306
00:25:08,460 --> 00:25:09,620
Да это так.
307
00:25:10,040 --> 00:25:12,940
Ты же самая красивая.
308
00:25:13,480 --> 00:25:14,480
И ты.
309
00:25:15,240 --> 00:25:18,900
Нет, я не люблю смотреть тебя. Что?
310
00:25:19,540 --> 00:25:22,240
Когда я не меняю состояние.
311
00:25:22,720 --> 00:25:24,640
Ладно, когда -нибудь ты будешь
нормально.
312
00:25:26,060 --> 00:25:29,240
Ты это будешь смотреть, когда уже
протрезвеешь, когда обратно сможешь.
313
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
Да?
314
00:25:49,960 --> 00:25:50,960
Быстро?
315
00:25:51,760 --> 00:25:53,060
Нифига Витёс такая.
316
00:25:53,940 --> 00:25:54,980
Давай её.
317
00:25:55,290 --> 00:25:56,290
По -жесткому.
318
00:25:56,870 --> 00:25:57,870
Да,
319
00:26:03,230 --> 00:26:08,290
у меня там мышцы расходились.
320
00:26:11,230 --> 00:26:12,510
Офигенная поза.
321
00:26:16,030 --> 00:26:18,310
Я так долго стоять не смогу.
322
00:26:22,290 --> 00:26:23,970
Тихо, это ноги.
323
00:26:27,440 --> 00:26:28,460
Падаем чуть -чуть.
324
00:27:21,430 --> 00:27:23,430
Опа, что -то я нашел.
325
00:27:24,150 --> 00:27:25,290
Что там нашел?
326
00:27:30,070 --> 00:27:31,070
Вау.
327
00:27:31,670 --> 00:27:32,670
Вау.
328
00:27:40,139 --> 00:27:42,940
Субтитры сделал
329
00:27:42,940 --> 00:27:56,720
DimaTorzok
330
00:28:02,620 --> 00:28:04,380
Субтитры создавал
331
00:28:04,380 --> 00:28:10,060
DimaTorzok
332
00:28:44,039 --> 00:28:47,200
Как тебе? Спит хорошо?
333
00:28:47,560 --> 00:28:48,560
Да.
334
00:28:50,780 --> 00:28:53,160
Спать удобно? Да.
335
00:28:57,840 --> 00:29:01,620
Извини, я немножко потерял.
336
00:29:08,500 --> 00:29:15,060
А чуть понедельнее, если... Можно
понедельнее.
337
00:29:15,320 --> 00:29:16,920
А такой год, Бумо?
338
00:29:17,420 --> 00:29:20,600
Да, вообще... А так?
339
00:29:37,730 --> 00:29:39,130
Спасибо.
340
00:30:03,629 --> 00:30:06,010
Фу. Ой, как хорошо.
341
00:30:24,030 --> 00:30:29,590
Субтитры сделал DimaTorzok
342
00:31:04,489 --> 00:31:09,490
Ты очень хорошо читаешь языки.
343
00:31:21,040 --> 00:31:23,400
Так как вот камеры не могу отправлять.
344
00:31:58,409 --> 00:32:00,310
Субтитры делал
345
00:32:00,310 --> 00:32:09,510
DimaTorzok
346
00:32:33,340 --> 00:32:37,580
Добрый день, Ивана Кутина. Я приглашаю
вас на первый этаж, четвертый этаж.
347
00:32:55,040 --> 00:32:56,440
Спасибо.
348
00:32:57,340 --> 00:32:58,340
Спасибо.
349
00:33:18,680 --> 00:33:19,680
Пуф,
350
00:33:21,880 --> 00:33:24,500
я уже взял, я уже взял. Просто кайф.
351
00:33:46,999 --> 00:33:49,800
Продолжение следует...
352
00:34:16,960 --> 00:34:19,760
Она поспела.
353
00:34:22,000 --> 00:34:23,400
Обязательно.
354
00:34:37,549 --> 00:34:40,830
Субтитры сделал DimaTorzok
355
00:35:30,339 --> 00:35:31,800
Субтитры делал DimaTorzok
356
00:35:41,750 --> 00:35:43,010
Ну как тебе?
357
00:35:55,150 --> 00:35:58,630
Витя, смотри кого к вам и передай
привет.
358
00:35:59,990 --> 00:36:02,510
Передаю привет всей России.
359
00:36:12,090 --> 00:36:14,310
А кто не против, если я подойду?
360
00:36:36,800 --> 00:36:39,120
проваливаешься. Давай -ка ты ко мне
поближе пройди.
361
00:36:42,400 --> 00:36:44,520
Тебе помочь? Ну да, надо бы.
362
00:36:46,720 --> 00:36:48,380
Тихо, тихо, тихо.
363
00:36:48,860 --> 00:36:51,140
Что мы диван сломали?
364
00:36:51,980 --> 00:36:53,400
Ладно, черт, диван.
365
00:36:55,180 --> 00:36:56,180
Дивановый купим.
366
00:36:57,160 --> 00:36:58,380
Так, видите, там удобно?
367
00:36:59,460 --> 00:37:02,080
Да не очень, но придумали. Да.
368
00:37:03,140 --> 00:37:04,300
Тебе, красавица.
369
00:37:05,390 --> 00:37:06,930
Ну да, по крайней мере, падаем.
370
00:37:07,350 --> 00:37:09,410
А мы -то, у нас -то все хорошо.
371
00:37:25,750 --> 00:37:30,290
Чего так долго стоял? Ну как тебе?
372
00:37:30,710 --> 00:37:31,710
Отлично.
373
00:37:47,990 --> 00:37:50,050
Женщины без одежды всегда красивее.
374
00:37:50,370 --> 00:37:51,010
Это
375
00:37:51,010 --> 00:38:03,250
оторвало
376
00:38:03,250 --> 00:38:04,250
дело.
377
00:38:05,830 --> 00:38:07,230
Спасибо.
378
00:38:50,340 --> 00:38:51,600
А так скоро конь.
379
00:38:56,260 --> 00:38:57,260
Серьезно?
380
00:38:57,840 --> 00:38:58,840
Давай, давай, давай.
381
00:39:07,540 --> 00:39:10,860
Отлично, Витек, молодца.
382
00:39:15,630 --> 00:39:16,630
Дорогая моя.
383
00:39:17,090 --> 00:39:18,190
Как ты ждал.
384
00:39:20,090 --> 00:39:21,170
Ну,
385
00:39:24,430 --> 00:39:26,970
где открытие радости?
386
00:39:28,090 --> 00:39:29,170
Окей!
387
00:39:46,730 --> 00:39:48,250
Что, все, что ли? Попробуем?
388
00:39:49,650 --> 00:39:51,190
Шоу, это что -нибудь.
389
00:39:58,350 --> 00:39:59,350
Ладно,
390
00:40:04,550 --> 00:40:06,710
Витек, бросай охать, балуйся, пойдем.
391
00:40:07,050 --> 00:40:08,710
Пойдем, это дело надо отметить.
392
00:40:09,230 --> 00:40:11,270
Ну хорошо, плечи чуть -чуть отдать.
393
00:40:12,750 --> 00:40:13,770
Все, пойдем.
394
00:40:36,310 --> 00:40:37,310
Да нет,
395
00:40:39,030 --> 00:40:41,550
тут просто... Ну вот, смотрим, что там.
396
00:40:48,080 --> 00:40:49,200
Да, труп.
397
00:40:57,580 --> 00:41:03,080
Сейчас я дверь закрою.
398
00:41:03,700 --> 00:41:06,160
Тихо там. Камера ничего, что ли,
скальзывает?
399
00:41:09,060 --> 00:41:10,540
Да, да, неплохо.
400
00:41:15,200 --> 00:41:16,500
Посмотри, что у нас далее.
401
00:41:21,100 --> 00:41:25,260
Ладно, пойдем. Ох ты, еще и с коньяком,
блин. Какая такая мать. Привет,
402
00:41:26,060 --> 00:41:30,920
привет.
403
00:41:32,100 --> 00:41:33,100
Ну как, все?
404
00:41:33,680 --> 00:41:34,680
Ну да.
405
00:41:36,380 --> 00:41:38,960
Ну, куда ты меня пропускаешь?
406
00:41:40,980 --> 00:41:41,540
Ну,
407
00:41:41,540 --> 00:41:48,820
просаживайся,
408
00:41:48,820 --> 00:41:49,820
все как дома.
409
00:41:50,160 --> 00:41:51,160
Как говорится.
410
00:41:51,520 --> 00:41:52,940
Видишь, дай капельницу.
411
00:41:55,280 --> 00:41:56,280
Спасибо.
412
00:41:57,500 --> 00:41:59,880
А ты уже готовый?
413
00:42:00,240 --> 00:42:01,400
А ты как?
414
00:42:01,700 --> 00:42:07,080
Тоже ничего, да? Чуть -чуть потрудились.
Ну ладно, кто потрудился, а кто еще?
415
00:42:07,740 --> 00:42:08,840
Даже не вступал.
416
00:42:10,280 --> 00:42:11,600
Трудовые будни. Ну да.
417
00:42:12,040 --> 00:42:13,500
Она еще сейчас впереди.
418
00:42:14,520 --> 00:42:18,640
А ты с Саей... Чем занимаешься? Бутылки?
А, похуй, брат.
419
00:42:19,100 --> 00:42:21,720
Ты хоть таз скажи какой -нибудь. Ты так
нагло пьёшь.
420
00:42:22,400 --> 00:42:23,680
Подожди, я мою рюмку найду.
421
00:42:25,060 --> 00:42:26,400
Весь ты чё, пропускаешь?
422
00:42:27,480 --> 00:42:28,480
Заспела?
423
00:42:29,260 --> 00:42:30,880
Ладно, я твой коньячок.
424
00:42:32,240 --> 00:42:33,240
Отлично.
425
00:42:39,140 --> 00:42:40,140
Братки такие.
426
00:42:45,720 --> 00:42:46,900
Тебе, наверное, жарко.
427
00:42:48,780 --> 00:42:50,380
Ой, как жарко.
428
00:42:50,680 --> 00:42:52,320
Сейчас еще жарче станет.
429
00:42:52,740 --> 00:42:55,160
А что шарики -то развесим? Новый год,
что ли?
430
00:42:56,100 --> 00:43:00,380
Да еще только звезду на лоб осталось.
431
00:43:09,120 --> 00:43:10,320
Борода без ваты.
432
00:43:10,880 --> 00:43:12,100
Борода без ваты.
433
00:43:12,540 --> 00:43:13,700
Поцелуем кого -нибудь.
434
00:43:14,060 --> 00:43:15,060
Кто первый?
435
00:43:16,060 --> 00:43:17,060
Давай я.
436
00:43:18,380 --> 00:43:22,220
Витя, ты время даром не теряешь, блин.
Дал мне камеру, нафиг будет.
437
00:43:24,860 --> 00:43:30,660
Ну давай, я камеру возьму. Вот это дело,
говоришь. Давай, иди сюда.
438
00:43:32,640 --> 00:43:38,280
Ну давайте, ребята, зажигайте.
439
00:43:39,560 --> 00:43:45,700
У вас как весело такое дело.
440
00:44:09,839 --> 00:44:12,640
Еще висит?
441
00:44:24,200 --> 00:44:25,960
Продолжение следует...
442
00:45:32,140 --> 00:45:33,720
На это, ребятки, понадобится.
443
00:46:28,670 --> 00:46:30,070
Что?
444
00:46:32,090 --> 00:46:34,350
Хвост отхватывается.
445
00:51:41,360 --> 00:51:42,360
Продолжение следует...
446
00:52:18,350 --> 00:52:19,350
Продолжение следует...
447
00:53:11,020 --> 00:53:14,300
Давай ты сядь.
448
00:54:57,470 --> 00:55:00,730
Мы тоже хотим.
449
00:55:01,590 --> 00:55:03,310
Так и есть.
450
00:55:04,670 --> 00:55:06,050
Еще,
451
00:55:09,330 --> 00:55:10,330
еще, еще.
452
00:55:22,340 --> 00:55:23,340
Хорошо.
453
00:55:24,760 --> 00:55:28,380
А вот и я где?
454
00:55:42,640 --> 00:55:43,640
Продолжение следует...
455
00:56:12,790 --> 00:56:15,390
Субтитры создавал DimaTorzok
456
00:57:10,030 --> 00:57:11,030
Продолжение следует...
457
00:57:50,190 --> 00:57:51,330
У меня горячо.
458
00:58:41,130 --> 00:58:46,910
Субтитры сделал DimaTorzok
459
00:59:02,490 --> 00:59:05,850
Субтитры сделал DimaTorzok
460
00:59:38,220 --> 00:59:39,640
Субтитры сделал
461
00:59:39,640 --> 00:59:58,256
DimaTorzok
462
01:00:03,270 --> 01:00:04,310
Я вас
463
01:00:04,310 --> 01:00:22,570
оставлю
464
01:00:22,570 --> 01:00:23,570
немножко.
465
01:00:28,780 --> 01:00:30,080
Где мой хуй?
466
01:00:30,860 --> 01:00:33,040
Где мой хуй?
467
01:04:42,800 --> 01:04:45,880
Ну давайте, давайте, ну -ну -ну -ну -ну
-ну -ну, продолжайте.
468
01:04:54,720 --> 01:04:56,960
Ну, как замечательно.
469
01:04:59,060 --> 01:05:00,060
Супер.
470
01:05:01,220 --> 01:05:02,220
Супер.
471
01:05:07,140 --> 01:05:09,440
Ну, Сереж, помоги мне немножечко.
472
01:05:12,810 --> 01:05:14,450
Вот так куда лучше.
473
01:05:15,710 --> 01:05:17,150
Куда лучше.
474
01:05:42,830 --> 01:05:44,390
Что хулиганка просит?
475
01:05:45,850 --> 01:05:47,010
Сейчас,
476
01:05:48,830 --> 01:05:50,870
чуть -чуть подожди.
477
01:06:46,190 --> 01:06:47,190
Ну -ну -ну.
478
01:06:49,450 --> 01:06:51,310
Ох, как здорово.
479
01:07:58,480 --> 01:07:59,920
Вот это красота!
480
01:08:03,040 --> 01:08:05,440
Красота не красота, но охренеть!
481
01:12:14,250 --> 01:12:16,450
Сейчас я к вам включусь. Ага.
482
01:12:59,920 --> 01:13:00,920
Продолжение следует...
483
01:13:41,230 --> 01:13:42,230
Спасибо.
484
01:15:18,220 --> 01:15:18,840
Практически как на
485
01:15:18,840 --> 01:15:47,860
дуэли.
486
01:16:05,980 --> 01:16:09,160
Субтитры создавал DimaTorzok
487
01:16:49,140 --> 01:16:54,620
А вы откуда взялись?
488
01:17:16,840 --> 01:17:17,840
Аннушка не нужна?
489
01:17:19,960 --> 01:17:20,960
Спасибо.
490
01:18:05,019 --> 01:18:07,220
Что это?
491
01:18:07,560 --> 01:18:08,640
Это нога.
492
01:18:22,350 --> 01:18:24,010
Субтитры сделал DimaTorzok
493
01:19:43,280 --> 01:19:44,780
Ребят, там сильная кровать.
494
01:22:56,840 --> 01:22:57,840
Куда пошел?
495
01:22:58,480 --> 01:23:00,700
Сейчас, сейчас, сейчас. Все нормально.
496
01:23:01,740 --> 01:23:02,740
Возвращайся.
497
01:23:46,090 --> 01:23:47,110
Как? Как? Как?
498
01:24:03,090 --> 01:24:04,490
Наблюдаем? Да.
499
01:24:04,890 --> 01:24:05,890
Еще интересно?
500
01:24:06,510 --> 01:24:07,510
Давайте,
501
01:24:11,010 --> 01:24:12,150
давайте, продолжайте.
502
01:24:12,370 --> 01:24:14,950
Может подключиться тоже. У меня ковер
сухой.
503
01:24:17,460 --> 01:24:18,880
Что смотрится?
504
01:24:19,260 --> 01:24:20,420
Случается сразу.
505
01:25:25,800 --> 01:25:27,880
О, супер!
506
01:26:51,790 --> 01:26:52,790
Давай.
507
01:27:36,440 --> 01:27:37,440
Нас снимают.
508
01:27:54,060 --> 01:27:55,140
Стритай камерами.
509
01:28:45,940 --> 01:28:49,000
Младший просто супер!
510
01:28:50,920 --> 01:28:54,720
Что делать с волосами?
511
01:28:55,560 --> 01:28:57,220
Они у меня падают.
512
01:30:15,280 --> 01:30:16,680
Ролики.
513
01:31:05,660 --> 01:31:07,180
за то, что у меня волосы отвалены.
514
01:32:08,080 --> 01:32:09,080
Продолжение следует...
515
01:32:52,470 --> 01:32:55,410
Ничего, что вы теперь с короткими
волосами?
516
01:32:56,710 --> 01:33:00,050
Нормально. Нормально? Так и
страиваешься?
517
01:33:01,950 --> 01:33:02,950
Суперкороткий еще не я.
518
01:34:01,530 --> 01:34:05,690
Ох, как здорово!
519
01:34:18,920 --> 01:34:21,000
занимаемся своим делом.
520
01:34:21,500 --> 01:34:23,660
А мне сейчас оторвут грудь.
521
01:34:24,540 --> 01:34:27,120
Это сделаю я прямо сейчас.
522
01:34:27,580 --> 01:34:31,400
Как я буду выглядеть без груди? Как
амазонка.
523
01:34:32,480 --> 01:34:35,720
Амазонки всегда без груди? Да, без
правой.
524
01:34:37,060 --> 01:34:38,340
Его там видно?
525
01:36:29,710 --> 01:36:32,510
Что делать?
526
01:36:50,330 --> 01:36:52,350
Витя, доходи.
527
01:36:54,830 --> 01:36:56,230
Позанимайся.
528
01:36:58,300 --> 01:37:02,560
Субтитры сделал DimaTorzok
40143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.