Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,089 --> 00:00:13,089
You look amazing.
2
00:00:14,990 --> 00:00:15,990
So do you.
3
00:00:17,070 --> 00:00:18,750
This is my stepson, Mac.
4
00:00:19,830 --> 00:00:20,830
Hi, Mac.
5
00:00:20,950 --> 00:00:22,670
Hi. This is my stepson, Ryan.
6
00:00:23,090 --> 00:00:25,490
Hey, what's up, T? Hey, Mac. Nice to
meet you. Nice to meet you, bro.
7
00:00:26,090 --> 00:00:28,370
Oh, my gosh. It's been so long. I know.
We have to catch up.
8
00:00:28,750 --> 00:00:33,330
Go meet each other in, like, your
bedroom or whatever.
9
00:00:33,830 --> 00:00:34,830
Yeah, I'll show you around.
10
00:00:39,050 --> 00:00:41,870
Go catch up in your room and we'll
continue to decorate.
11
00:00:42,190 --> 00:00:43,190
Yeah, sure.
12
00:00:50,050 --> 00:00:53,210
Yeah, it's a pretty sweet guitar. It
sounds good. It's getting a little old,
13
00:00:53,210 --> 00:00:54,210
I like it.
14
00:00:54,230 --> 00:00:55,230
Dude, that thing is awesome.
15
00:00:55,870 --> 00:00:57,310
Wait, bro, can I ask you a question?
16
00:00:57,650 --> 00:01:00,270
What's up? Do you think our moms were,
like, pranking us or something?
17
00:01:00,690 --> 00:01:03,670
I don't know. That was strange, right?
How they were all over each other?
18
00:01:03,890 --> 00:01:06,630
Yeah. Is it, like... What the fuck was
that about?
19
00:01:07,060 --> 00:01:08,900
Maybe, like, something they did in
college?
20
00:01:09,640 --> 00:01:10,499
Oh, yeah.
21
00:01:10,500 --> 00:01:13,700
I think I remember my mom saying that
they were, like, in a fraternity or in a
22
00:01:13,700 --> 00:01:14,760
sorority or something together.
23
00:01:15,160 --> 00:01:16,160
Yeah, that makes sense.
24
00:01:16,520 --> 00:01:18,580
Hmm. Do you think all sorority girls are
like that?
25
00:01:18,920 --> 00:01:19,920
I hope so.
26
00:01:20,380 --> 00:01:21,380
Yeah, me too.
27
00:01:22,160 --> 00:01:24,660
Well, I don't know. Should we get them
back?
28
00:01:24,980 --> 00:01:26,820
Like, prank them somehow?
29
00:01:27,540 --> 00:01:31,200
That's a good idea. How? I mean, they're
wearing costumes. I have some Halloween
30
00:01:31,200 --> 00:01:33,660
masks. Should we, like, try and scare
them? Oh, yeah.
31
00:01:33,980 --> 00:01:35,160
Yeah? Yeah, why are they?
32
00:01:46,350 --> 00:01:47,348
Super creepy, right?
33
00:01:47,350 --> 00:01:48,350
Dude.
34
00:01:48,830 --> 00:01:50,710
Really creepy. What the hell? Which one
do you want?
35
00:01:51,130 --> 00:01:52,130
Let me try this one.
36
00:01:53,570 --> 00:01:55,310
Crazy, right? Should we go fuck with
them?
37
00:01:55,610 --> 00:01:56,610
Yeah.
38
00:01:57,570 --> 00:01:58,650
Sneak up on them, we'll scam.
39
00:01:58,890 --> 00:01:59,890
Alright. Let's go.
40
00:02:00,030 --> 00:02:01,030
Yeah.
41
00:02:04,930 --> 00:02:05,930
Oh.
42
00:02:06,790 --> 00:02:08,470
Cory, what have you been up to these
days?
43
00:02:08,830 --> 00:02:09,830
Hmm.
44
00:02:09,889 --> 00:02:15,430
Well, I recently got divorced, and
that's been something to, uh...
45
00:02:15,680 --> 00:02:16,680
deal with lately.
46
00:02:16,980 --> 00:02:18,480
You got your voice too?
47
00:02:19,560 --> 00:02:22,420
Yeah, and Ryan's still in the house.
48
00:02:23,120 --> 00:02:24,640
Same with Max.
49
00:02:25,780 --> 00:02:27,560
So Max is living with you?
50
00:02:28,560 --> 00:02:30,080
He is, unfortunately.
51
00:02:31,700 --> 00:02:34,080
These pineapples.
52
00:02:36,260 --> 00:02:37,260
Perfect.
53
00:02:43,460 --> 00:02:44,460
So, uh,
54
00:02:45,640 --> 00:02:46,740
When did you get a divorce?
55
00:02:48,340 --> 00:02:51,060
Like two weeks ago.
56
00:02:55,420 --> 00:03:00,020
I think I'm just about done.
57
00:03:00,280 --> 00:03:02,440
Well, it looks amazing.
58
00:03:07,940 --> 00:03:09,980
What about the voice?
59
00:03:10,600 --> 00:03:13,160
Oh, Ryan will play guitar.
60
00:03:14,060 --> 00:03:16,400
And entertain him for like hours.
61
00:03:43,880 --> 00:03:44,880
Too long.
62
00:03:48,440 --> 00:03:49,940
Take that.
63
00:03:50,700 --> 00:03:54,500
I love
64
00:03:54,500 --> 00:04:01,420
this
65
00:04:01,420 --> 00:04:03,120
wonderful outfit.
66
00:04:03,840 --> 00:04:06,340
Very, very pretty.
67
00:04:18,480 --> 00:04:22,019
Sounds like they just need to be
68
00:04:22,019 --> 00:04:26,300
set
69
00:04:26,300 --> 00:04:29,960
free.
70
00:04:34,580 --> 00:04:38,220
Oh, I miss this.
71
00:04:39,680 --> 00:04:40,780
You do?
72
00:04:54,299 --> 00:04:55,380
Oh, God.
73
00:05:37,800 --> 00:05:40,120
But it's only fair we have two free
years
74
00:06:23,810 --> 00:06:25,810
I want you to cut those.
75
00:06:40,970 --> 00:06:42,410
She's off in no time.
76
00:06:43,570 --> 00:06:44,570
Oh, man.
77
00:06:55,130 --> 00:06:59,530
Let's see if we can't get this tongue to
do a few more tricks.
78
00:07:02,130 --> 00:07:04,430
I'm going to give you a little bit of a
treat.
79
00:07:05,110 --> 00:07:06,670
How do I slide this off?
80
00:07:19,400 --> 00:07:21,380
Let's get you more comfortable, too.
81
00:07:21,740 --> 00:07:23,660
How about we leave the vest on?
82
00:07:24,740 --> 00:07:26,760
Let's slide the vest a bit off.
83
00:07:30,500 --> 00:07:35,900
I'm hoping I'm going to be able to ride
you into the evening.
84
00:07:57,480 --> 00:07:59,400
Thank you.
85
00:08:15,690 --> 00:08:21,510
Explore this amazing body one more time.
86
00:08:53,640 --> 00:08:55,600
Oh, man. Look at me.
87
00:10:14,640 --> 00:10:16,640
We could be doing this both at the same
time.
88
00:10:20,720 --> 00:10:24,060
Should I sit on top or would you like to
be on top?
89
00:10:24,440 --> 00:10:25,780
You can sit on top.
90
00:10:27,320 --> 00:10:29,440
Ride me like the cowgirl that you are.
91
00:10:29,840 --> 00:10:31,300
Yes, ma 'am.
92
00:10:33,720 --> 00:10:34,940
I'll ride you all.
93
00:10:47,250 --> 00:10:49,630
You know it is pretty pussy
94
00:13:25,450 --> 00:13:27,510
He pushed me against my arm.
95
00:13:35,450 --> 00:13:41,630
Maybe I should even take these off so I
don't stab you.
96
00:13:43,690 --> 00:13:50,070
He said, you want me to ride you?
97
00:14:45,840 --> 00:14:48,100
Let me go! Let me go! Let me go!
98
00:14:49,800 --> 00:14:56,240
Shall we
99
00:14:56,240 --> 00:14:58,060
reveal our intruders?
100
00:15:17,580 --> 00:15:20,780
Well, that's what we were doing. We were
just having fun, trying to scare you.
101
00:15:20,920 --> 00:15:23,420
You scared us. That's what you did.
102
00:15:23,920 --> 00:15:24,920
It was a prank.
103
00:15:26,060 --> 00:15:27,060
You know what?
104
00:15:27,440 --> 00:15:30,460
They ruined our orgasm. They did.
105
00:15:31,200 --> 00:15:33,080
Should we teach them a lesson?
106
00:15:33,580 --> 00:15:34,600
I think we should.
107
00:15:35,100 --> 00:15:37,420
Maybe we should swap sons?
108
00:15:38,360 --> 00:15:44,760
Yeah. I mean, I wouldn't want to do
anything bad to my
109
00:15:44,760 --> 00:15:46,700
stepson. But!
110
00:15:57,960 --> 00:15:59,180
Hi, Cory.
111
00:16:08,640 --> 00:16:13,640
Let's see if there's other bones in this
house.
112
00:17:28,149 --> 00:17:30,870
Have you ever been tied up like this
before?
113
00:17:31,330 --> 00:17:32,330
No.
114
00:17:32,590 --> 00:17:34,050
Oh my god, I think I like it.
115
00:17:34,540 --> 00:17:35,720
Yeah, me too.
116
00:17:37,720 --> 00:17:39,160
Oh, shit.
117
00:17:40,800 --> 00:17:42,880
Would you even want a move?
118
00:18:16,139 --> 00:18:17,660
Oh yeah.
119
00:18:20,380 --> 00:18:23,280
So hot.
120
00:18:28,300 --> 00:18:31,980
Holy shit. Oh my god, I'm so hot.
121
00:18:41,740 --> 00:18:43,140
Oh.
122
00:19:24,490 --> 00:19:25,590
Oh, my God.
123
00:19:58,960 --> 00:19:59,960
It's not something.
124
00:20:49,130 --> 00:20:50,630
Right? They did.
125
00:20:50,930 --> 00:20:54,250
Maybe we should put them to work.
126
00:20:54,810 --> 00:20:58,930
And have them give us the orgasms now.
127
00:20:59,210 --> 00:21:03,610
Yep. Since they wanted to join in. It's
only fair.
128
00:21:04,470 --> 00:21:05,650
We can do that.
129
00:21:05,990 --> 00:21:12,130
Come here. Give me a big wet kiss.
130
00:21:28,580 --> 00:21:33,800
Oh, well, hello there.
131
00:21:34,540 --> 00:21:36,840
You don't mind if I do?
132
00:21:37,400 --> 00:21:38,400
Oh, God.
133
00:21:39,880 --> 00:21:44,140
It turned out way better than I
expected.
134
00:21:45,220 --> 00:21:46,220
Fuck.
135
00:22:05,200 --> 00:22:06,200
Oh, goodness.
136
00:24:28,040 --> 00:24:29,040
Little secret, wasn't it?
137
00:26:32,950 --> 00:26:37,550
Shall we get to where we were before?
138
00:26:37,810 --> 00:26:40,910
Yes. When we were rudely interrupted.
139
00:26:46,250 --> 00:26:47,250
Get up out of the way.
140
00:26:49,210 --> 00:26:50,770
Trust me, I kind of like this.
141
00:27:33,340 --> 00:27:36,140
Thank you.
142
00:27:52,880 --> 00:27:53,880
I'm sorry.
143
00:27:54,900 --> 00:27:56,100
I'm sorry.
144
00:27:56,800 --> 00:28:01,500
I'm sorry.
145
00:31:57,580 --> 00:31:58,620
It's all over the place.
146
00:35:55,069 --> 00:35:56,069
Good girl.
147
00:35:56,510 --> 00:35:58,810
Oh, I know if it takes one to get the
ball.
148
00:37:16,650 --> 00:37:17,650
Yes, yes.
149
00:40:36,200 --> 00:40:39,260
Have your power throne ready.
150
00:40:44,140 --> 00:40:50,380
Now that is a view.
151
00:48:52,720 --> 00:48:53,720
Yeah, dude.
152
00:48:54,020 --> 00:48:55,020
Mom's great.
9414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.