All language subtitles for Big.Deal.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,066 --> 00:01:13,900 SOUTH KOREA SEEKS IMF BAILOUT 2 00:01:14,000 --> 00:01:17,400 The government has eventually decided to seek IMF bailout. 3 00:01:18,200 --> 00:01:20,400 Amid ongoing financial difficulties, 4 00:01:20,500 --> 00:01:22,866 Gukbo is now reportedly on the brink of bankruptcy. 5 00:01:22,966 --> 00:01:26,766 Concerns are growing over the future of the beloved soju brand. 6 00:01:37,100 --> 00:01:38,500 In-beom, where are you? 7 00:01:38,600 --> 00:01:39,433 Almost there. 8 00:01:40,066 --> 00:01:43,033 Should I just go to the Asia special task force? 9 00:01:43,100 --> 00:01:44,933 No, go straight to see Mark. 10 00:01:45,733 --> 00:01:47,933 He wants you to give a briefing on this. 11 00:01:48,033 --> 00:01:50,266 In-beom, do not screw this up. 12 00:01:58,000 --> 00:01:58,833 Follow me. 13 00:02:08,666 --> 00:02:10,600 Am I even allowed to go in there, sir? 14 00:02:10,666 --> 00:02:12,033 Just present your report. 15 00:02:13,000 --> 00:02:14,066 And don't fuck this up. 16 00:02:17,233 --> 00:02:18,466 All right. 17 00:02:18,566 --> 00:02:19,766 Tell me about you. 18 00:02:19,833 --> 00:02:22,266 Bachelor from Seoul National University, 19 00:02:22,366 --> 00:02:24,400 MBA from University of Chicago, 20 00:02:24,466 --> 00:02:25,933 three years at Bear Stearns, 21 00:02:26,033 --> 00:02:28,800 three years as an associate analyst at our firm. 22 00:02:29,733 --> 00:02:32,400 South Korea is facing a series of bankruptcies 23 00:02:32,500 --> 00:02:35,266 following collapses of Hanbo and Sammi last spring. 24 00:02:35,366 --> 00:02:36,600 In-beom? 25 00:02:38,400 --> 00:02:40,533 Get to the point, we know Korea. 26 00:02:50,833 --> 00:02:54,433 At least 30 corporations will be on the M&A market 27 00:02:54,500 --> 00:02:56,933 following a series of bankruptcies soon. 28 00:02:57,933 --> 00:03:01,000 That's why I propose establishing a branch in Seoul. 29 00:03:01,566 --> 00:03:03,233 If we don't head there immediately, 30 00:03:03,300 --> 00:03:07,766 all our rivals, like Lehman, JP, Deutsche, 31 00:03:07,866 --> 00:03:10,600 and even small hillbilly banks like Lone Star, 32 00:03:10,700 --> 00:03:13,500 will fucking swarm in to take what should be ours. 33 00:03:14,700 --> 00:03:16,566 Our first target is Gukbo. 34 00:03:16,666 --> 00:03:20,533 In a country that has the highest alcohol consumption in the world, 35 00:03:21,533 --> 00:03:23,633 they make the best soju in Korea, 36 00:03:24,566 --> 00:03:25,633 and they have... 37 00:03:27,333 --> 00:03:28,500 never lost money. 38 00:03:34,633 --> 00:03:39,066 Amid harsh criticism of reckless expansion and management, 39 00:03:39,133 --> 00:03:41,766 and under mounting pressure to repay its loans, 40 00:03:41,833 --> 00:03:45,733 Gukbo has defaulted today on six of its key subsidiaries. 41 00:03:45,800 --> 00:03:49,566 Gukbo defaulted after failing to cover 8.25 billion won 42 00:03:49,633 --> 00:03:53,366 in promissory notes from nine financial institutions. 43 00:03:55,166 --> 00:03:56,833 So, what's the president's stance? 44 00:03:59,266 --> 00:04:00,500 They won't talk with us anymore 45 00:04:01,666 --> 00:04:03,200 if we don't come up with a concrete recovery strategy. 46 00:04:03,300 --> 00:04:06,833 They had no problem pocketing my money during the election, those fuckers. 47 00:04:09,233 --> 00:04:10,833 There are reporters outside. 48 00:04:13,700 --> 00:04:15,433 Rude little shits... 49 00:04:16,033 --> 00:04:16,933 Chairman. 50 00:04:18,000 --> 00:04:20,566 The public has started a "Save Gukbo" campaign. 51 00:04:20,633 --> 00:04:23,466 Shouldn't we do something from the company's side too? 52 00:04:28,433 --> 00:04:29,633 You heard, right? 53 00:04:31,266 --> 00:04:32,566 We won't go down that easily. 54 00:04:32,633 --> 00:04:34,966 We absolutely will not fail. 55 00:04:35,600 --> 00:04:39,333 We're Korea's number one soju brand, how could we possibly go bankrupt? 56 00:04:39,400 --> 00:04:41,666 But the fucking media, 57 00:04:41,733 --> 00:04:46,633 they're spinning it like Gukbo's fall is coming from reckless expansions. 58 00:04:48,000 --> 00:04:49,833 I don't regret the expansions. 59 00:04:53,833 --> 00:04:55,200 Well, this is war now. 60 00:04:56,166 --> 00:04:57,133 Get out! 61 00:05:04,633 --> 00:05:06,400 - Director Pyo. - Yes, sir? 62 00:05:07,066 --> 00:05:08,466 Go meet them. 63 00:05:08,566 --> 00:05:11,200 It's an up-and-coming law firm, and I hear they're sharp. 64 00:05:11,266 --> 00:05:13,866 They're snatching up consulting gigs from all the big ballers. 65 00:05:13,933 --> 00:05:15,100 Understood, sir. 66 00:05:18,200 --> 00:05:19,333 Mumyeong? 67 00:05:19,400 --> 00:05:20,566 KOO YOUNG-MO 68 00:05:20,666 --> 00:05:22,500 GUKBO DIRECTOR PYO JONG-ROK 69 00:05:23,066 --> 00:05:25,800 If you'd invited me to your office, I'd have gladly come. 70 00:05:25,866 --> 00:05:27,633 Well, yes. 71 00:05:27,700 --> 00:05:30,900 I just came to watch your trial out of curiosity. 72 00:05:31,666 --> 00:05:33,966 - Well, then... - Okay. 73 00:05:34,033 --> 00:05:35,366 Excuse me, Mr. Koo. 74 00:05:36,766 --> 00:05:41,800 May I ask your thoughts on today's verdict? 75 00:05:41,866 --> 00:05:43,666 Well... 76 00:05:43,766 --> 00:05:48,066 The merger of subsidiaries and the defense against foreign capital 77 00:05:48,133 --> 00:05:49,500 had a favorable impact 78 00:05:49,600 --> 00:05:51,733 and strengthened Taeseong Group's hold on management rights... 79 00:05:51,800 --> 00:05:54,233 ...had a favorable impact... 80 00:05:54,300 --> 00:05:57,733 ...but it can't be considered an act aimed at succession of control. 81 00:05:57,800 --> 00:06:03,733 ...but it can't be considered an act aimed at succession of control. 82 00:06:12,000 --> 00:06:13,900 You should file for composition. 83 00:06:14,000 --> 00:06:15,066 Composition? 84 00:06:15,166 --> 00:06:19,433 A request to mediate a deadline extension for you to repay the debt. 85 00:06:19,500 --> 00:06:24,266 Your management rights will remain 100% intact during that time. 86 00:06:24,966 --> 00:06:27,666 I've never heard about this before. 87 00:06:27,766 --> 00:06:29,733 It's a newly implemented system. 88 00:06:29,800 --> 00:06:32,966 Gukbo would be the first to use it. 89 00:06:34,100 --> 00:06:36,866 If approved, you'll only pay interest for five years 90 00:06:36,933 --> 00:06:38,900 while restructuring subsidiaries 91 00:06:38,966 --> 00:06:42,033 and liquidating assets, all while maintaining control. 92 00:06:42,100 --> 00:06:44,600 Then, in five years, repay the principal. 93 00:06:45,733 --> 00:06:48,700 And if we can't repay in five years? 94 00:06:48,800 --> 00:06:51,866 Creditors could file for bankruptcy with the court. 95 00:06:53,066 --> 00:06:55,466 First, file for the composition. 96 00:06:55,533 --> 00:06:58,333 Then find a consulting firm to help you repay the debt. 97 00:06:58,433 --> 00:07:00,666 Most creditors prefer responsible repayment 98 00:07:00,766 --> 00:07:03,266 rather than dragging things through the court. 99 00:07:05,766 --> 00:07:07,500 If you get us the composition, 100 00:07:07,600 --> 00:07:11,433 I'll have Mumyeong handle all of Gukbo's legal affairs. 101 00:07:11,500 --> 00:07:13,666 I'll give it everything I've got. You can trust me. 102 00:07:15,033 --> 00:07:17,033 - I'm counting on you. - I won't let you down. 103 00:07:29,566 --> 00:07:30,833 Mr. Choi In-beom? 104 00:07:32,333 --> 00:07:34,700 Nice to meet you, I'm Baek Sung-bin. 105 00:07:35,466 --> 00:07:38,933 I was sent by Director Gordon, head of Solquin Hong Kong. 106 00:07:39,533 --> 00:07:43,133 He told me to bring you in, but there's no corporate car yet, 107 00:07:43,200 --> 00:07:44,700 so I came in mine. 108 00:07:46,200 --> 00:07:47,966 Where is Director Gordon now? 109 00:07:48,066 --> 00:07:51,766 Macro Building in Gangnam, he said to bring you there. 110 00:08:00,533 --> 00:08:01,533 Sir? 111 00:08:01,600 --> 00:08:03,466 Didn't you say you start next week? 112 00:08:03,566 --> 00:08:05,533 Enjoy your free time while you still can. 113 00:08:06,833 --> 00:08:08,433 I can borrow your car, right? 114 00:08:19,066 --> 00:08:20,133 Thanks for the time. 115 00:08:24,000 --> 00:08:26,033 Now I understand why they sent you from New York, 116 00:08:26,833 --> 00:08:28,833 when I insisted on bringing my team from Hong Kong. 117 00:08:31,133 --> 00:08:31,966 Why is that? 118 00:08:32,066 --> 00:08:33,900 Because you're a fucking Korean. 119 00:08:37,166 --> 00:08:38,866 I haven't been back in ten years. 120 00:08:39,433 --> 00:08:42,466 Won't be able to make deals through personal connections. 121 00:08:42,566 --> 00:08:43,400 Drink? 122 00:08:43,466 --> 00:08:44,533 I just closed a deal. 123 00:08:45,400 --> 00:08:47,000 Use this space as your temp office. 124 00:08:50,533 --> 00:08:51,366 Cheers. 125 00:08:54,133 --> 00:08:55,133 I read your report. 126 00:08:55,700 --> 00:08:56,533 Gukbo. 127 00:08:57,833 --> 00:08:58,800 Unbelievable. 128 00:08:58,866 --> 00:09:00,700 I mean, Koreans drink soju every day. 129 00:09:01,300 --> 00:09:02,200 Happy, sad, bored, 130 00:09:02,300 --> 00:09:05,333 they'll find any possible excuse to pour up soju, like tap water. 131 00:09:06,100 --> 00:09:09,366 How can a company that literally prints cash go bankrupt? 132 00:09:09,466 --> 00:09:10,600 I know. 133 00:09:10,666 --> 00:09:13,966 It's time for Koreans to throw away that bitter drink, I guess. 134 00:09:15,433 --> 00:09:17,600 Gukbo filed for composition yesterday. 135 00:09:17,666 --> 00:09:19,300 They're gonna need a plan to pay back the debt. 136 00:09:20,466 --> 00:09:21,766 They'll need a consultant. 137 00:09:22,366 --> 00:09:23,800 I'll approach them right away. 138 00:09:23,900 --> 00:09:25,200 Yeah, use this office. 139 00:09:25,266 --> 00:09:27,400 I'm here three days a week and the rest in Hong Kong. 140 00:09:28,000 --> 00:09:30,933 Oh, how was the kid who picked you up from the airport? 141 00:09:31,533 --> 00:09:33,233 I thought you might need a Korean sidekick. 142 00:09:34,000 --> 00:09:35,966 He flew out to Hong Kong as soon as I asked for an interview. 143 00:09:38,400 --> 00:09:39,833 How do I keep you updated? 144 00:09:39,900 --> 00:09:41,733 Phone, mail, messenger, whatever! 145 00:09:42,566 --> 00:09:44,300 This is your turf, bud. Home-field advantage. 146 00:09:44,866 --> 00:09:45,866 It's your shot. 147 00:09:46,533 --> 00:09:47,500 Don't fuck it up! 148 00:10:05,433 --> 00:10:09,066 I never imagined Solquin would open a consulting branch in Korea. 149 00:10:09,166 --> 00:10:11,600 Timing really is everything, isn't it? 150 00:10:11,700 --> 00:10:14,866 Chairman Seok, it's a great honor to have you as our first client. 151 00:10:16,000 --> 00:10:19,366 It is our great honor to have you as our first client. 152 00:10:19,466 --> 00:10:21,000 Thank you. 153 00:10:21,066 --> 00:10:22,366 - Director Pyo. - Yes, sir. 154 00:10:22,466 --> 00:10:24,533 A press release about Solquin being our consultant 155 00:10:24,633 --> 00:10:26,266 should put the creditors at ease, no? 156 00:10:26,333 --> 00:10:27,166 Certainly. 157 00:10:27,266 --> 00:10:30,266 If you trust us, we'll deliver the outcome you're looking for. 158 00:10:32,533 --> 00:10:35,000 I'm sure you've seen the data. 159 00:10:35,100 --> 00:10:38,300 We would need some restructuring, right? 160 00:10:38,400 --> 00:10:39,266 Yes, Chairman. 161 00:10:39,333 --> 00:10:43,733 Out of the 20 subsidiaries, sell off 12, including Gukbo Distribution, 162 00:10:43,800 --> 00:10:46,466 and declare bankruptcy for all non-core businesses. 163 00:10:47,233 --> 00:10:51,666 Director Pyo, are you sure we showed them everything? 164 00:10:52,733 --> 00:10:54,600 Yes, we shared everything we could. 165 00:10:54,700 --> 00:10:58,066 Sell off 12 subsidiaries and bankrupt the rest? 166 00:10:58,166 --> 00:10:59,533 We're not that far gone, are we? 167 00:10:59,633 --> 00:11:02,533 We reviewed the data thoroughly. 168 00:11:02,633 --> 00:11:06,133 You'll need over two trillion won to meet debt obligations in five years. 169 00:11:18,800 --> 00:11:22,566 If you sign an NDA, we'll show you the rest of the data. 170 00:11:22,633 --> 00:11:23,733 Chairman, 171 00:11:23,800 --> 00:11:27,200 we haven't yet signed a consulting agreement with them. 172 00:11:27,266 --> 00:11:29,866 It's currently under review at Solquin Hong Kong. 173 00:11:29,933 --> 00:11:32,200 If your concern is about trust... 174 00:11:32,266 --> 00:11:33,900 It's not that we can't trust them, 175 00:11:34,000 --> 00:11:37,433 but that particular information may need more consideration. 176 00:11:40,366 --> 00:11:43,533 If there's additional material, of course we'll review it thoroughly. 177 00:11:43,633 --> 00:11:47,400 And as you said, you should be cautious, 178 00:11:47,500 --> 00:11:49,366 but let me make one thing perfectly clear. 179 00:11:50,866 --> 00:11:51,866 Chairman. 180 00:11:51,966 --> 00:11:55,866 Solquin will prevent the final collapse 181 00:11:56,766 --> 00:11:57,966 of Gukbo. 182 00:11:59,000 --> 00:12:04,733 And we'll protect your control over the company. 183 00:12:06,900 --> 00:12:09,466 I skimmed through all internal documents, 184 00:12:09,566 --> 00:12:13,633 including restructuring plans, assets, financial conditions, 185 00:12:13,733 --> 00:12:16,566 cash flow, marketing, and export strategy. 186 00:12:17,900 --> 00:12:19,366 Here's the strategy. 187 00:12:19,433 --> 00:12:23,233 First, we gobble up as much of their bonds as possible 188 00:12:23,333 --> 00:12:25,533 under the name of Stone Investment. 189 00:12:25,633 --> 00:12:27,333 In a few years, 190 00:12:27,400 --> 00:12:31,533 this shell company will be the largest shareholder of Gukbo in Korea. 191 00:12:31,633 --> 00:12:35,500 We are financing only a hundred million dollars for this project. 192 00:12:35,600 --> 00:12:39,766 Like, how could we possibly control a large company like Gukbo? 193 00:12:39,833 --> 00:12:42,633 What percentage of Gukbo bonds should we be securing? 194 00:12:43,266 --> 00:12:45,966 The bonds are being sold dirt cheap right now. 195 00:12:46,066 --> 00:12:49,933 Our goal is to buy in at 10% of the face value, 196 00:12:50,033 --> 00:12:52,600 securing about 30% of Gukbo's bonds. 197 00:12:53,300 --> 00:12:56,166 Are you confident we can bankrupt them with only a hundred million? 198 00:12:58,566 --> 00:12:59,600 Absolutely. 199 00:13:01,266 --> 00:13:03,733 Our advice for retaining management control 200 00:13:03,833 --> 00:13:07,800 is the sale of stakes in overseas subsidiaries to secure liquidity. 201 00:13:07,866 --> 00:13:10,166 Among the overseas branches, 202 00:13:10,233 --> 00:13:13,033 Gukbo Japan holds the highest market value. 203 00:13:14,700 --> 00:13:16,366 Mr. Choi? Mr. Choi? 204 00:13:17,600 --> 00:13:18,500 Excuse me. 205 00:13:18,600 --> 00:13:22,633 Do you have time to stick around a little longer tonight? 206 00:13:23,566 --> 00:13:25,000 Yes, of course. 207 00:13:25,100 --> 00:13:27,633 I was actually hoping to grab a drink with you anyway. 208 00:13:27,733 --> 00:13:28,966 It's not really about the drinks. 209 00:13:29,866 --> 00:13:32,133 There's a place I'd like to show you. 210 00:13:32,700 --> 00:13:33,633 I see. 211 00:13:34,433 --> 00:13:35,600 Sure, we can do that. 212 00:13:36,233 --> 00:13:38,100 I'll head down first, then. 213 00:13:45,000 --> 00:13:47,400 Now the finance director is flirting with me. 214 00:13:48,800 --> 00:13:50,533 Doesn't look so easy to me. 215 00:13:50,633 --> 00:13:54,866 They've inflated their size to pretend to be a large corporation, 216 00:13:54,966 --> 00:13:58,333 but the chairman is the only one who calls all the shots. 217 00:13:59,700 --> 00:14:01,366 In Korean society, 218 00:14:01,466 --> 00:14:04,733 there is always that one person who is sucking up. 219 00:14:05,300 --> 00:14:06,500 But you know, 220 00:14:06,600 --> 00:14:07,500 it's all fake. 221 00:14:09,233 --> 00:14:11,233 First, let's feel him out. 222 00:14:25,166 --> 00:14:29,533 Gukbo's original symbol was the legendary flying horse. 223 00:14:30,900 --> 00:14:34,233 But eventually, it changed to the tiger we use now. 224 00:14:34,333 --> 00:14:37,800 After the Korean War, the late chairman said 225 00:14:37,866 --> 00:14:39,800 that the Korean Peninsula resembled a tiger... 226 00:14:39,866 --> 00:14:40,866 Chief! 227 00:14:40,966 --> 00:14:42,133 There he is. 228 00:14:44,100 --> 00:14:45,433 How have you been? 229 00:14:45,500 --> 00:14:49,400 This is our newest product called Top Soju. 230 00:14:49,466 --> 00:14:52,266 Would you like to taste it? 231 00:14:52,800 --> 00:14:54,433 - Right now? - Yes. 232 00:15:03,833 --> 00:15:06,366 It's bitter and sweet. 233 00:15:06,433 --> 00:15:07,500 That's right. 234 00:15:07,566 --> 00:15:09,633 That's soju for you, bittersweet. 235 00:15:09,700 --> 00:15:12,066 Kinda like life, don't you think? 236 00:15:12,166 --> 00:15:13,566 Is that all? 237 00:15:13,666 --> 00:15:16,033 There should be something else you're tasting. 238 00:15:30,966 --> 00:15:32,166 It's... 239 00:15:32,800 --> 00:15:34,066 It's... 240 00:15:34,133 --> 00:15:35,066 a bit... 241 00:15:35,633 --> 00:15:36,466 a bit... 242 00:15:41,300 --> 00:15:42,366 It's... 243 00:15:43,600 --> 00:15:44,533 Smooth? 244 00:15:44,600 --> 00:15:45,766 It's smooth. 245 00:15:45,866 --> 00:15:47,933 - It's got that smoothness. - Yes. 246 00:15:48,033 --> 00:15:49,100 And... 247 00:15:53,966 --> 00:15:56,633 It's somewhat... 248 00:15:56,700 --> 00:15:57,666 Fresh? 249 00:15:59,300 --> 00:16:00,200 Yes, it's fresh. 250 00:16:02,633 --> 00:16:06,966 We were going for a smooth and fresh drink, 251 00:16:07,033 --> 00:16:09,066 and you tasted it perfectly. 252 00:16:11,966 --> 00:16:13,233 You did good. 253 00:16:20,633 --> 00:16:21,966 We need a firm... 254 00:16:23,633 --> 00:16:26,333 that works like it owns this company. 255 00:16:27,266 --> 00:16:28,833 I'm sure as a major firm, 256 00:16:28,900 --> 00:16:31,566 Solquin won't go all in just for a retainer, 257 00:16:31,666 --> 00:16:35,500 but we need a partner who'll ride or die with us. 258 00:16:36,200 --> 00:16:40,533 Sir, this might be a bit out of line, 259 00:16:41,200 --> 00:16:42,700 but why do you care so much? 260 00:16:43,433 --> 00:16:44,333 What do you mean? 261 00:16:45,333 --> 00:16:46,633 What I mean is... 262 00:16:48,433 --> 00:16:50,500 does the company properly reward you? 263 00:16:51,100 --> 00:16:53,100 You seem genuinely loyal. 264 00:16:53,166 --> 00:16:55,266 Come on now... 265 00:16:57,466 --> 00:16:58,366 It's not about loyalty. 266 00:16:59,700 --> 00:17:02,800 I've always liked soju, 267 00:17:02,900 --> 00:17:05,600 so I love working at a soju company. 268 00:17:05,700 --> 00:17:08,266 And when the company does well, I feel good too. 269 00:17:08,866 --> 00:17:10,933 When the company's struggling, it weighs on me too. 270 00:17:12,933 --> 00:17:13,866 Chairman Seok... 271 00:17:15,033 --> 00:17:16,566 is lucky to have you. 272 00:17:16,666 --> 00:17:18,000 Stop it. 273 00:17:20,500 --> 00:17:21,833 Looking at you 274 00:17:22,966 --> 00:17:26,766 makes me think my father must have been like you at work. 275 00:17:27,533 --> 00:17:29,166 He's retired, I take it? 276 00:17:29,966 --> 00:17:32,500 He passed away ten years ago. 277 00:17:36,300 --> 00:17:39,433 He was always busy, so I don't have a lot of memories. 278 00:17:42,266 --> 00:17:43,466 Damn... 279 00:17:44,766 --> 00:17:47,400 He used to love Gukbo soju. 280 00:17:48,533 --> 00:17:50,166 - Director. - Yes? 281 00:17:50,866 --> 00:17:54,766 I'll do my best, like it's my own company. 282 00:17:59,800 --> 00:18:01,400 Thank you. 283 00:18:04,066 --> 00:18:05,266 Let's drink to that. 284 00:18:14,266 --> 00:18:15,233 This stuff is like nectar! 285 00:18:17,233 --> 00:18:18,166 One moment, please. 286 00:18:19,300 --> 00:18:20,900 Let's drink properly tonight. 287 00:18:20,966 --> 00:18:21,800 Here! 288 00:18:27,433 --> 00:18:29,100 - Cheers! - Cheers! 289 00:18:35,566 --> 00:18:37,833 Have you heard of the Gukbo herbal tonic? 290 00:18:37,900 --> 00:18:39,866 Allow me to demonstrate. 291 00:18:42,333 --> 00:18:43,900 First, you add an egg yolk! 292 00:18:44,633 --> 00:18:46,833 Pour in the herbal tonic, 293 00:18:46,933 --> 00:18:50,000 and that's how you make the Gukbo herbal tonic! 294 00:18:54,333 --> 00:18:55,266 Here! 295 00:18:55,966 --> 00:18:56,800 Bottoms up! 296 00:18:56,900 --> 00:18:58,066 - I can't drink this. - Come on. 297 00:18:58,133 --> 00:18:59,300 It's great for your health, give it a try. 298 00:18:59,400 --> 00:19:01,433 How am I supposed to drink this? 299 00:19:01,500 --> 00:19:02,933 Just swallow it all! 300 00:19:03,033 --> 00:19:04,866 You people are savages. 301 00:19:04,933 --> 00:19:06,133 When are we going home? 302 00:19:06,233 --> 00:19:07,400 It's time to go to work. 303 00:19:10,933 --> 00:19:13,200 We should consider selling the training center too. 304 00:19:13,266 --> 00:19:15,200 Wow, look at the time. 305 00:19:15,266 --> 00:19:17,700 Let's grab a meal with a little drink on the side? 306 00:19:17,766 --> 00:19:18,600 Sound good? 307 00:19:18,700 --> 00:19:19,533 Sounds good! 308 00:19:19,633 --> 00:19:21,533 It's market research. 309 00:19:21,633 --> 00:19:25,000 - Hello! - Hello! 310 00:19:25,066 --> 00:19:26,700 - It's gotta be... - Top! 311 00:19:26,800 --> 00:19:28,000 - Top! - Top! 312 00:19:33,366 --> 00:19:34,833 I work for Gukbo. 313 00:19:34,933 --> 00:19:35,766 What's this? 314 00:19:35,833 --> 00:19:37,733 It's our new product. Give Top a try. 315 00:19:37,800 --> 00:19:38,633 We'll take a bottle! 316 00:19:38,733 --> 00:19:40,166 Yes! Coming right up! 317 00:19:40,266 --> 00:19:41,133 In-beom! 318 00:19:41,233 --> 00:19:42,766 Over there, those folks... 319 00:19:42,833 --> 00:19:45,966 He'll bring it over! Go on. 320 00:19:48,966 --> 00:19:51,633 This is Gukbo's brand-new soju. 321 00:19:51,733 --> 00:19:52,566 It's... 322 00:19:53,600 --> 00:19:55,366 smooth and fresh. 323 00:19:55,433 --> 00:19:56,566 All right, time to go home! 324 00:19:56,666 --> 00:19:58,700 - Let's go. - Wait, wait! 325 00:20:02,200 --> 00:20:03,400 That's it, no more! 326 00:20:03,500 --> 00:20:04,333 Let's go! 327 00:20:04,400 --> 00:20:07,066 The boys threw up, so they must be hungry! 328 00:20:07,166 --> 00:20:08,033 You need to go! 329 00:20:32,600 --> 00:20:33,733 Thirsty? 330 00:20:37,266 --> 00:20:38,100 Let's have a drink. 331 00:20:42,966 --> 00:20:46,300 The court has approved Gukbo's composition request, 332 00:20:46,366 --> 00:20:50,333 and after narrowly escaping collapse, it'll retain management control 333 00:20:50,400 --> 00:20:53,366 and be allowed to delay debt repayment for five years. 334 00:20:53,466 --> 00:20:58,366 Gukbo's sales increased last year, boosting net revenue by 20%, 335 00:20:58,466 --> 00:21:01,166 calling the strong performance a relief-- 336 00:21:01,266 --> 00:21:02,133 Relief? 337 00:21:03,466 --> 00:21:07,066 Which idiot said that to a reporter? 338 00:21:07,133 --> 00:21:09,933 Relief? What a moronic thing to say. 339 00:21:15,866 --> 00:21:18,233 Legal review of the first phase of restructuring is complete. 340 00:21:20,333 --> 00:21:23,000 The employees are likely worried about the company, 341 00:21:23,066 --> 00:21:26,900 so it's important to use this to push for wage cuts. 342 00:21:27,000 --> 00:21:28,133 BUSINESS EVALUATION REPORT 343 00:21:28,733 --> 00:21:33,600 It'll really hit them hard if we cut wages by 20%. 344 00:21:33,666 --> 00:21:35,300 Be a little understanding, Mr. Koo. 345 00:21:35,366 --> 00:21:39,666 Pyo only sees the world through a salaryman's lens. 346 00:21:40,500 --> 00:21:42,966 A very small lens at that. 347 00:21:47,500 --> 00:21:50,400 Did you look into what I asked? 348 00:21:50,466 --> 00:21:51,766 Of course, Chairman. 349 00:21:51,866 --> 00:21:55,133 You can push forward quietly with minimal manpower. 350 00:21:55,233 --> 00:21:58,033 From now on, don't involve the legal team, 351 00:21:58,100 --> 00:21:59,733 and talk to Pyo directly. 352 00:22:01,200 --> 00:22:02,366 Yes, sir. 353 00:22:04,933 --> 00:22:05,766 All right then. 354 00:22:05,866 --> 00:22:07,300 See you next week. 355 00:22:07,366 --> 00:22:08,633 Certainly, Chairman. 356 00:22:14,066 --> 00:22:15,033 Director Pyo. 357 00:22:15,866 --> 00:22:17,266 Yes, Chairman. 358 00:22:18,033 --> 00:22:20,100 We bought ourselves five years. 359 00:22:21,866 --> 00:22:24,333 But what if we can't generate enough cash 360 00:22:24,433 --> 00:22:27,966 or can't make the interest payments? 361 00:22:28,066 --> 00:22:34,133 We go into full receivership, and the court takes my control. 362 00:22:34,700 --> 00:22:36,366 I don't think that will happen. 363 00:22:37,300 --> 00:22:39,233 - Director Pyo. - Yes, sir. 364 00:22:39,300 --> 00:22:43,866 Do you understand the weight of my position? 365 00:22:45,066 --> 00:22:45,900 How could I... 366 00:22:47,766 --> 00:22:49,900 Founded by my father 367 00:22:50,000 --> 00:22:53,566 and expanded by me, Gukbo has a 70-year legacy. 368 00:22:55,833 --> 00:22:56,666 Have a seat. 369 00:23:03,500 --> 00:23:06,466 What I'm about to say stays between us. 370 00:23:15,900 --> 00:23:17,866 Did you finish the list of Gukbo's creditors? 371 00:23:17,933 --> 00:23:19,366 Schedule meetings with all of them next week. 372 00:23:19,433 --> 00:23:21,100 All thirty in one week? 373 00:23:21,200 --> 00:23:25,566 Yeah, study Gukbo's relationship with each creditor closely. 374 00:23:25,666 --> 00:23:28,733 Sir, can we really gain control of a company with just bonds? 375 00:23:29,700 --> 00:23:31,500 Why do bonds matter? 376 00:23:33,700 --> 00:23:36,133 Bonds are basically debt contracts. 377 00:23:36,200 --> 00:23:37,800 When a company hits crisis mode, 378 00:23:39,266 --> 00:23:40,500 the creditors become the real owners. 379 00:23:40,600 --> 00:23:41,700 But-- 380 00:23:45,633 --> 00:23:48,433 GUKBO LAUNCHES TOP SOJU IN RECOVERY BID 381 00:23:54,900 --> 00:23:57,300 It's smooth and fresh. 382 00:24:02,400 --> 00:24:05,533 Sir, that could be considered a breach of trust and embezzlement. 383 00:24:05,600 --> 00:24:08,866 That's why this shell company will be under your name! 384 00:24:09,566 --> 00:24:10,833 Give the paperwork to Koo. 385 00:24:12,733 --> 00:24:16,033 Use Gukbo Distillers' stock as collateral and raise about 20 billion won. 386 00:24:16,133 --> 00:24:19,033 I'm also considering selling off some properties, 387 00:24:19,800 --> 00:24:23,133 but use that money to buy bonds. 388 00:24:25,100 --> 00:24:28,633 This is our insurance policy. 389 00:24:29,266 --> 00:24:30,800 You get what I mean, right? 390 00:24:30,900 --> 00:24:33,500 The money from selling assets should go to paying off the debt. 391 00:24:34,266 --> 00:24:36,133 Buying back bonds is... 392 00:24:37,366 --> 00:24:40,933 Above all, self-dealing in bonds is a serious crime. 393 00:24:41,033 --> 00:24:42,866 You'll be in serious trouble if this gets out. 394 00:24:42,933 --> 00:24:44,300 Goddammit! 395 00:24:45,533 --> 00:24:47,900 I can take care of myself! 396 00:24:53,633 --> 00:24:56,700 Didn't my father once pay for your mother's surgery 397 00:24:56,800 --> 00:24:59,500 after she got into a car accident? 398 00:24:59,566 --> 00:25:03,266 I'm giving you a chance to return the favor. 399 00:25:09,766 --> 00:25:13,066 Get this done discreetly. 400 00:25:13,133 --> 00:25:16,066 No one cares about our bonds yet. 401 00:25:16,133 --> 00:25:21,100 We need to sweep them up while the price is low. 402 00:25:21,200 --> 00:25:22,200 Got that? 403 00:25:25,100 --> 00:25:26,466 Yes, Chairman. 404 00:25:26,566 --> 00:25:30,100 They'll sell off all the bonds at 10% of face value. 405 00:25:30,200 --> 00:25:31,666 Is that so? 406 00:25:31,733 --> 00:25:33,066 It's next to nothing. 407 00:25:34,033 --> 00:25:35,066 Okay! 408 00:25:35,966 --> 00:25:38,200 Buy 300 million won worth from Daeyoung Securities. 409 00:25:45,166 --> 00:25:47,633 You serious about buying these bonds? 410 00:25:47,700 --> 00:25:49,500 I've been stressed over them anyway. 411 00:25:49,600 --> 00:25:51,966 Now that you want them, maybe I should hold onto them. 412 00:25:54,300 --> 00:25:56,100 They're just trash in your pocket. 413 00:25:56,766 --> 00:25:59,266 I'll pay a fair price, so hand them over. 414 00:26:05,233 --> 00:26:06,766 Are you here to buy Gukbo bonds? 415 00:26:07,766 --> 00:26:08,666 Yes. 416 00:26:09,600 --> 00:26:12,166 The bond we bought today has a 13% interest rate! 417 00:26:12,233 --> 00:26:15,400 We'll earn back the investment 418 00:26:15,500 --> 00:26:17,866 in a few years with the interest alone! 419 00:26:17,966 --> 00:26:19,000 Well... 420 00:26:19,966 --> 00:26:22,133 We could be looking at a much bigger return. 421 00:26:22,200 --> 00:26:23,033 Yo, Beom! 422 00:26:27,200 --> 00:26:30,600 If you could buy your Porsche for ten million won, 423 00:26:30,666 --> 00:26:35,066 collect 13% in maintenance fees, and resell it for 100 million, 424 00:26:36,966 --> 00:26:37,933 what would you do? 425 00:26:39,233 --> 00:26:40,133 The ball! 426 00:26:43,266 --> 00:26:45,766 You wanna go, huh? 427 00:26:49,766 --> 00:26:51,500 This boiled beef is killer. 428 00:26:51,566 --> 00:26:53,333 How'd you even know about this place? 429 00:26:54,200 --> 00:26:56,900 I came here a few times as a kid with my dad. 430 00:26:58,800 --> 00:27:01,400 But why do you play basketball with your mouth? 431 00:27:03,000 --> 00:27:04,333 Your moves are so predictable. 432 00:27:04,400 --> 00:27:07,000 It's why you keep losing the ball. 433 00:27:08,300 --> 00:27:09,700 Basketball's meant to be played with your mouth. 434 00:27:09,800 --> 00:27:11,433 It's all about talking your opponent down. 435 00:27:13,433 --> 00:27:16,333 Think you'll play as well as me when you're my age? 436 00:27:16,433 --> 00:27:17,833 We'll see, punk. 437 00:27:20,066 --> 00:27:21,766 We won't see each other that long. 438 00:27:23,566 --> 00:27:25,966 You ever think about dating? 439 00:27:27,400 --> 00:27:29,466 Well, girls must hate you. 440 00:27:29,566 --> 00:27:31,633 Always off to New York or Hong Kong... 441 00:27:34,000 --> 00:27:35,666 You're not exactly one to talk. 442 00:27:35,733 --> 00:27:36,733 Why? 443 00:27:36,833 --> 00:27:40,333 Seoul's tiny, so you can get anywhere in two hours. 444 00:27:40,400 --> 00:27:43,333 Was it really that hard to just go home? 445 00:27:43,400 --> 00:27:46,466 You look like your kids abandoned you. 446 00:27:47,566 --> 00:27:48,700 Unbelievable. 447 00:27:51,633 --> 00:27:53,533 Why are you chugging so fast? 448 00:27:53,633 --> 00:27:56,000 Go easy, I can't take you home tonight. 449 00:27:56,100 --> 00:27:58,333 You're making me thirsty. 450 00:27:58,433 --> 00:28:02,133 A recent exposé uncovered illegal betting on golf matches among CEOs... 451 00:28:02,233 --> 00:28:04,600 Those sons of bitches! 452 00:28:04,666 --> 00:28:07,600 ...and one of them turned out to be Chairman Seok of Gukbo. 453 00:28:07,700 --> 00:28:10,266 Yes, he's definitely the Gukbo chairman. 454 00:28:10,366 --> 00:28:13,500 He comes by often, so I know his face well. 455 00:28:13,566 --> 00:28:16,333 He usually bets between 300,000 and 500,000 per stroke, 456 00:28:16,400 --> 00:28:19,866 but he was betting a million that day. 457 00:28:19,933 --> 00:28:22,400 Taxpayer money is being used to delay bankruptcy, 458 00:28:22,500 --> 00:28:26,333 and citizens rally to save Gukbo by buying their soju 459 00:28:26,400 --> 00:28:28,633 - to help sales recover. - They still haven't got it together. 460 00:28:28,700 --> 00:28:31,500 - But the chairman is deceiving - Easy, easy. 461 00:28:31,600 --> 00:28:35,800 the public and the government while playing high-stakes golf. 462 00:28:37,833 --> 00:28:40,500 Ma'am, we don't want Top Soju! 463 00:28:40,600 --> 00:28:41,966 Give us something else! 464 00:28:42,066 --> 00:28:43,766 I'll take that Top Soju! 465 00:28:43,833 --> 00:28:44,666 Sure. 466 00:28:46,433 --> 00:28:48,133 Another Top, please! 467 00:28:49,233 --> 00:28:50,466 A bottle of Top! 468 00:28:51,866 --> 00:28:52,900 Director. 469 00:28:54,433 --> 00:28:55,533 Another drink? 470 00:29:17,700 --> 00:29:20,166 I LOVE GUKBO! 471 00:29:33,233 --> 00:29:35,300 Workers face wage cuts, 472 00:29:35,400 --> 00:29:37,533 while the execs are playing high-stakes golf! 473 00:29:37,600 --> 00:29:41,400 Incompetent and corrupt Seok must step down! 474 00:29:41,500 --> 00:29:43,366 - Step down! - Step down! 475 00:29:43,433 --> 00:29:46,800 Seok Jin-woo must step down! 476 00:29:46,866 --> 00:29:49,166 - Step down! - Step down! 477 00:29:49,233 --> 00:29:52,400 Seok Jin-woo must step down! 478 00:29:52,500 --> 00:29:54,666 - Step down! - Step down! 479 00:29:54,766 --> 00:29:57,433 Seok has ignored our blood and tears! 480 00:29:57,500 --> 00:29:59,166 He must resign! 481 00:29:59,266 --> 00:30:01,333 - Resign at once! - Resign at once! 482 00:30:02,600 --> 00:30:04,233 I don't think today's the day for this. 483 00:30:04,300 --> 00:30:07,566 We've got our final meeting with Solquin today. 484 00:30:08,300 --> 00:30:09,566 I believe we should proceed. 485 00:30:09,633 --> 00:30:11,033 Shouldn't we call the cops? 486 00:30:11,100 --> 00:30:15,700 If we do that, the media will just make it worse. 487 00:30:20,533 --> 00:30:22,000 Please give me ten minutes. 488 00:30:58,033 --> 00:30:58,866 Chairman. 489 00:31:07,666 --> 00:31:10,200 Stupid bastard. 490 00:31:10,300 --> 00:31:12,233 He's brain dead, so he's getting physical. 491 00:31:13,300 --> 00:31:14,500 I hope you can understand. 492 00:31:14,566 --> 00:31:16,400 We'll reschedule the meeting. 493 00:31:18,033 --> 00:31:20,133 I'll be in touch before flying out. 494 00:31:21,266 --> 00:31:22,100 Okay! 495 00:31:42,233 --> 00:31:43,433 In-beom! 496 00:31:45,666 --> 00:31:48,333 Why did you bother coming? 497 00:31:48,400 --> 00:31:51,066 Just wanted to give you some meds, that's all. 498 00:31:51,166 --> 00:31:54,200 Why'd you buy so much? They've got this in Hong Kong too. 499 00:31:54,300 --> 00:31:55,900 I'm kinda sad you're leaving. 500 00:31:57,366 --> 00:31:59,366 Things started going well after we met. 501 00:31:59,466 --> 00:32:00,500 I'm really grateful. 502 00:32:00,600 --> 00:32:04,700 Don't drown your sorrows just because we sold the basketball team. 503 00:32:04,800 --> 00:32:06,666 You have to take care of yourself. 504 00:32:07,400 --> 00:32:08,900 Yeah, you're right. 505 00:32:10,066 --> 00:32:11,633 I have no one to drink with anyway. 506 00:32:11,733 --> 00:32:13,933 Sohn just had a baby. 507 00:32:14,000 --> 00:32:18,300 So I literally kick him out of the office at seven. 508 00:32:18,400 --> 00:32:20,033 I tell him not to end up like me. 509 00:32:21,233 --> 00:32:24,700 Call me when you're back, we'll grab another drink then. 510 00:32:26,533 --> 00:32:29,366 Take a vacation and come visit Hong Kong. 511 00:32:29,433 --> 00:32:32,566 No one up top even notices you're working yourself to death. 512 00:32:33,400 --> 00:32:34,866 Look who's talking. 513 00:32:34,966 --> 00:32:37,166 You and I are the same, a couple of workaholics. 514 00:32:43,333 --> 00:32:44,200 I'm off. 515 00:32:50,500 --> 00:32:52,000 All right. Safe travels. 516 00:32:54,066 --> 00:32:54,900 Thank you for this. 517 00:32:55,666 --> 00:32:56,500 Bye. 518 00:33:19,800 --> 00:33:21,800 Bet you want to lower the stakes now. 519 00:33:21,866 --> 00:33:24,933 We can still lower it if you want. 520 00:33:25,000 --> 00:33:26,366 Shut up. Just stick with a million won! 521 00:33:27,800 --> 00:33:31,000 I heard Gukbo Japan is being sold to Osaka Beer. 522 00:33:31,100 --> 00:33:34,466 It must sting, selling off a golden goose like that. 523 00:33:35,800 --> 00:33:37,333 It was doing well in Japan. 524 00:33:37,433 --> 00:33:39,233 What can I say? Got no other options. 525 00:33:39,300 --> 00:33:41,466 Just gotta carve off a piece and stitch things back up. 526 00:33:41,566 --> 00:33:42,400 It's almost done. 527 00:33:42,466 --> 00:33:44,633 Pyo must've gone to hell and back. 528 00:33:44,733 --> 00:33:47,666 What's that dumbass ever done? 529 00:33:47,733 --> 00:33:51,066 Solquin charged a fat fee and handed him the whole solution! 530 00:33:54,833 --> 00:33:57,633 Where the hell is the update? 531 00:34:00,466 --> 00:34:01,300 Director! 532 00:34:01,966 --> 00:34:02,800 How did it go? 533 00:34:03,833 --> 00:34:05,833 Osaka Beer is asking for just two more days. 534 00:34:06,933 --> 00:34:08,766 Can't tell if they're stalling or serious. 535 00:34:08,833 --> 00:34:10,266 We'll have to wait it out, then. 536 00:34:10,333 --> 00:34:12,100 They're still coming to Busan, right? 537 00:34:12,166 --> 00:34:13,000 Well, it's... 538 00:34:13,100 --> 00:34:14,066 - Sit, come sit down. - Okay. 539 00:34:15,566 --> 00:34:20,100 We're already three days past the deadline. 540 00:34:20,166 --> 00:34:21,533 Feels intentional, doesn't it? 541 00:34:21,600 --> 00:34:24,133 The court approved the repayment extension, right? 542 00:34:24,233 --> 00:34:25,133 Not yet. 543 00:34:26,133 --> 00:34:27,733 I'm sure it'll go through. 544 00:34:27,800 --> 00:34:31,033 They know we're negotiating with Osaka Beer. 545 00:34:33,366 --> 00:34:34,733 Don't worry. 546 00:34:34,833 --> 00:34:37,233 Osaka won't back out of the deal. 547 00:34:37,333 --> 00:34:40,866 The creditors won't panic just because we're a few days late. 548 00:34:42,666 --> 00:34:44,200 Let's head back to Seoul for now. 549 00:34:44,300 --> 00:34:45,133 Yes, sir. 550 00:34:47,633 --> 00:34:50,266 I'll call the court again to confirm we'll repay. 551 00:34:56,566 --> 00:35:00,433 We've long wanted to expand into the soju market. 552 00:35:00,500 --> 00:35:04,533 So when we heard about Gukbo Japan's sale, 553 00:35:04,600 --> 00:35:06,733 we moved fast. 554 00:35:06,800 --> 00:35:10,533 But the offer you made for Ginjo Soju was too good to pass up, 555 00:35:10,600 --> 00:35:12,766 so we had to reconsider. 556 00:35:13,533 --> 00:35:15,766 Under the name of Stone Investment. 557 00:35:15,866 --> 00:35:16,900 In a few years, 558 00:35:17,700 --> 00:35:21,533 this shell company will be the largest shareholder of Gukbo in Korea. 559 00:35:21,633 --> 00:35:25,400 We are financing only a hundred million dollars for this project. 560 00:35:25,500 --> 00:35:29,533 Like, how could we possibly control a large company like Gukbo? 561 00:35:30,433 --> 00:35:32,466 So my second strategy is 562 00:35:32,533 --> 00:35:35,566 we collect bonds from overseas subsidiaries 563 00:35:35,633 --> 00:35:38,000 so that Gukbo cannot easily react to it. 564 00:35:38,666 --> 00:35:42,733 The highest valued overseas subsidiary is Gukbo Japan. 565 00:35:43,333 --> 00:35:45,566 They have to sell it to pay back the debt. 566 00:35:46,200 --> 00:35:48,100 Since it's their best performer, 567 00:35:48,766 --> 00:35:52,333 I'm gonna convince them to hang on to it as long as possible. 568 00:35:52,400 --> 00:35:53,433 We'll make a move... 569 00:35:54,433 --> 00:35:55,533 at that moment. 570 00:35:55,600 --> 00:35:59,333 So it's pretty obvious that Osaka Beer will drool over that company. 571 00:35:59,400 --> 00:36:01,900 Then we just need another liquor company 572 00:36:02,000 --> 00:36:04,066 that could potentially sway Osaka Beer. 573 00:36:04,900 --> 00:36:08,633 They'll need to dangle Gukbo until they miss the golden hour window. 574 00:36:13,800 --> 00:36:17,600 We've decided to purchase Ginjo Soju instead of Gukbo. 575 00:36:17,666 --> 00:36:20,000 Let's get started on the MOU today. 576 00:36:22,933 --> 00:36:24,266 I'm really sorry to say, 577 00:36:25,300 --> 00:36:28,866 but we got a call from Ginjo Soju this morning 578 00:36:28,933 --> 00:36:31,900 saying they want to renegotiate the sale price. 579 00:36:32,766 --> 00:36:34,366 If you could give us a little more time, 580 00:36:34,433 --> 00:36:36,433 we'll try to talk them down. 581 00:36:37,166 --> 00:36:39,366 Though, I can't promise anything. 582 00:36:40,233 --> 00:36:41,733 What is this? 583 00:36:42,700 --> 00:36:45,333 We only considered Ginjo Soju, 584 00:36:45,400 --> 00:36:47,733 with Gukbo's acquisition practically sealed, 585 00:36:47,833 --> 00:36:50,400 because Solquin, as a trusted intermediary, 586 00:36:50,500 --> 00:36:52,333 proposed a very generous offer! 587 00:36:52,433 --> 00:36:55,033 Right now, all we can say on their behalf is that 588 00:36:55,133 --> 00:36:59,966 they're asking for about a 30% price increase. 589 00:37:03,000 --> 00:37:05,733 Call Gukbo Japan. 590 00:37:07,633 --> 00:37:08,733 Hurry. 591 00:37:08,800 --> 00:37:09,633 Yes, sir. 592 00:37:15,366 --> 00:37:16,266 Yes? 593 00:37:18,700 --> 00:37:19,700 Yes. 594 00:37:19,766 --> 00:37:21,233 Yes, I understand. 595 00:37:21,333 --> 00:37:22,666 Director Pyo! 596 00:37:22,733 --> 00:37:23,900 Yes? 597 00:37:24,000 --> 00:37:26,633 Osaka Beer wants to meet immediately. 598 00:37:26,700 --> 00:37:28,133 They're here? 599 00:37:28,200 --> 00:37:29,500 Yes. 600 00:37:30,166 --> 00:37:31,700 - All right, get us a cab. - Right away. 601 00:37:33,633 --> 00:37:35,300 Taxi! Taxi! 602 00:37:35,366 --> 00:37:36,866 Over here! 603 00:37:38,133 --> 00:37:40,300 The review process took longer than expected. 604 00:37:40,966 --> 00:37:43,400 We deeply apologize 605 00:37:43,466 --> 00:37:45,466 for the delay. 606 00:37:45,566 --> 00:37:47,600 You've apologized, 607 00:37:47,666 --> 00:37:49,733 so I won't press it further. 608 00:37:49,800 --> 00:37:50,733 Thank you. 609 00:37:50,800 --> 00:37:52,200 Please, let's sit. 610 00:37:55,033 --> 00:37:58,233 Let's proceed with the contract today. 611 00:37:58,333 --> 00:37:59,533 Certainly. 612 00:38:15,333 --> 00:38:17,300 What's going on? 613 00:38:17,366 --> 00:38:18,266 Pardon? 614 00:38:18,333 --> 00:38:20,100 Gukbo Hong Kong's creditors 615 00:38:20,166 --> 00:38:22,600 have reportedly filed a lawsuit in Japan 616 00:38:22,666 --> 00:38:26,433 claiming ownership of Gukbo Japan! 617 00:38:27,066 --> 00:38:28,100 That can't be right. 618 00:38:29,400 --> 00:38:31,100 What's he talking about? 619 00:38:34,933 --> 00:38:35,766 Excuse me. 620 00:38:35,866 --> 00:38:39,766 GUKBO JAPAN'S BEEN HIT WITH A TRADEMARK LAWSUIT 621 00:38:41,233 --> 00:38:45,600 Trying to sell during an active legal dispute? 622 00:38:46,166 --> 00:38:47,333 This is unacceptable. 623 00:38:47,966 --> 00:38:49,200 Let's go. 624 00:38:49,300 --> 00:38:50,866 Mr. Kono. Mr. Kono. 625 00:38:50,966 --> 00:38:52,833 Please, wait! 626 00:38:53,700 --> 00:38:55,633 - One moment please, Mr. Kono! - Mr. Kono, please! 627 00:38:58,433 --> 00:38:59,500 Hold on a second. 628 00:39:02,133 --> 00:39:07,100 It feels like the Hong Kong creditors are stirring things up on purpose. 629 00:39:07,166 --> 00:39:08,433 But why would they? 630 00:39:14,566 --> 00:39:15,633 - Hello? - Director! 631 00:39:16,466 --> 00:39:19,466 The rep of the Hong Kong creditors turns out to be Solquin! 632 00:39:21,900 --> 00:39:23,000 Solquin? 633 00:39:25,000 --> 00:39:27,666 All right, this hole is two million per stroke! 634 00:39:30,733 --> 00:39:31,633 Chairman! 635 00:39:32,200 --> 00:39:33,033 What? 636 00:39:33,133 --> 00:39:35,666 - You goddamn moron! - I'm sorry, sir. 637 00:39:35,733 --> 00:39:37,300 How the hell are you even doing your job? 638 00:39:38,533 --> 00:39:41,033 Solquin knew everything about our overseas bond situation, 639 00:39:42,000 --> 00:39:43,766 and they played both sides. 640 00:39:43,833 --> 00:39:45,800 Speak plainly, for fuck's sake! 641 00:39:46,566 --> 00:39:49,966 They advised us to sell Gukbo Japan to Osaka, 642 00:39:50,900 --> 00:39:51,733 but they sabotaged the-- 643 00:39:51,800 --> 00:39:53,066 Those sons of bitches! 644 00:39:53,133 --> 00:39:56,100 What the hell do they gain from blocking the sale? 645 00:39:56,200 --> 00:39:58,800 What do they gain by filing a trademark lawsuit... 646 00:39:59,600 --> 00:40:00,433 Wait a minute. 647 00:40:01,266 --> 00:40:03,500 The sudden delay in the Osaka deal feels off. 648 00:40:05,833 --> 00:40:08,400 They're after management control! 649 00:40:09,066 --> 00:40:10,900 Stop them, no matter what. 650 00:40:11,000 --> 00:40:13,066 You have to stop them! 651 00:40:13,166 --> 00:40:15,700 Stop them! 652 00:40:16,900 --> 00:40:19,433 IT'S SMOOTH AND FRESH 653 00:40:33,333 --> 00:40:34,666 You're one step too late. 654 00:40:35,466 --> 00:40:40,200 You missed the 1.7 trillion won repayment deadline by 3 days. 655 00:40:41,633 --> 00:40:45,066 Solquin has filed for Gukbo's bankruptcy as a creditor. 656 00:40:45,166 --> 00:40:46,933 Now the court will decide. 657 00:40:51,566 --> 00:40:53,066 You really did this to me? 658 00:40:54,400 --> 00:40:55,566 Are you... 659 00:40:57,233 --> 00:40:59,633 really the In-beom I know? 660 00:41:02,133 --> 00:41:04,100 Seeing all our confidential documents, 661 00:41:04,166 --> 00:41:06,166 our profitability made you change your mind? 662 00:41:06,266 --> 00:41:09,633 So you started buying up our bond behind our backs? 663 00:41:11,600 --> 00:41:12,433 Or... 664 00:41:14,166 --> 00:41:17,166 did you approach us from the beginning 665 00:41:18,066 --> 00:41:19,566 because this was your goal? 666 00:41:20,400 --> 00:41:23,366 We legally acquired the debt from Stone Investment. 667 00:41:23,433 --> 00:41:26,033 Stone held Gukbo's bonds, 668 00:41:26,100 --> 00:41:28,233 and we paid for them fair and square. 669 00:41:30,100 --> 00:41:33,200 Are you being serious right now? Who do you take me for? 670 00:41:33,266 --> 00:41:35,533 If you were genuinely just investors, 671 00:41:35,633 --> 00:41:38,400 you never should've approached us as consultants! 672 00:41:38,500 --> 00:41:40,566 Call it "advanced financial engineering." 673 00:41:40,666 --> 00:41:41,666 What? 674 00:41:41,733 --> 00:41:45,433 You learned your lesson, so feel free to benchmark us. 675 00:41:46,800 --> 00:41:48,766 You really are trash. 676 00:41:58,800 --> 00:42:00,033 "Advanced financial engineering"? 677 00:42:00,100 --> 00:42:03,700 You call backstabbing clients advanced finance? 678 00:42:05,633 --> 00:42:07,766 Mark my words, 679 00:42:07,866 --> 00:42:09,733 we're not going down without a fight. 680 00:42:09,833 --> 00:42:11,766 You really think the creditors will agree to the bankruptcy? 681 00:42:13,366 --> 00:42:15,600 Most of the creditors are Koreans. 682 00:42:15,700 --> 00:42:19,500 Will they just hand over Gukbo to a foreign firm? 683 00:42:19,566 --> 00:42:21,700 Fucking hell! 684 00:42:21,800 --> 00:42:27,200 That naive belief that the creditors will try to save Gukbo. 685 00:42:27,300 --> 00:42:29,800 That mindset is totally wrong. 686 00:42:29,866 --> 00:42:31,600 That's exactly why you're losing! 687 00:42:32,633 --> 00:42:33,766 Do you hear me? 688 00:42:33,833 --> 00:42:35,300 You're afraid of nothing, huh? 689 00:42:36,500 --> 00:42:40,266 Why would a thief be scared of anything? 690 00:42:41,300 --> 00:42:43,300 We don't go after just anything. 691 00:42:43,400 --> 00:42:45,433 We pounce when we see a weakness. 692 00:42:45,533 --> 00:42:47,800 Because we're a company with weaknesses, 693 00:42:47,900 --> 00:42:49,833 it's fair game to attack us? 694 00:43:07,433 --> 00:43:08,800 All right, all right, all right! 695 00:43:11,433 --> 00:43:12,833 All right, listen up, listen up! 696 00:43:13,500 --> 00:43:16,733 To this fucking asshole who killed the first step. 697 00:43:17,233 --> 00:43:18,066 Cheers! 698 00:43:18,600 --> 00:43:20,066 - Cheers! - Cheers! 699 00:43:26,766 --> 00:43:28,966 Phones are ringing off the hook in Hong Kong. 700 00:43:29,066 --> 00:43:31,200 It's been insane. 701 00:43:31,700 --> 00:43:33,166 Gukbo probably clued in, right? 702 00:43:34,333 --> 00:43:36,033 They'll sue, won't they? 703 00:43:36,100 --> 00:43:38,700 Now call me anytime if you need help. 704 00:43:40,733 --> 00:43:42,300 It's gonna be messy. 705 00:43:42,366 --> 00:43:44,233 Fighting for creditors 706 00:43:44,333 --> 00:43:46,300 and fighting with Gukbo in court. 707 00:43:47,833 --> 00:43:49,600 You don't really like them, do you? 708 00:43:54,166 --> 00:43:55,000 Yeah. 709 00:43:55,866 --> 00:43:57,233 He irritates me. 710 00:43:58,233 --> 00:44:00,066 He knows nothing of the world. 711 00:44:00,666 --> 00:44:02,100 But somehow, 712 00:44:02,166 --> 00:44:04,766 his stupidity makes me feel like... 713 00:44:06,366 --> 00:44:07,766 I'm a fucking asshole. 714 00:44:20,733 --> 00:44:25,133 Solquin will focus on rallying creditors who support bankruptcy. 715 00:44:25,633 --> 00:44:30,000 The majority's stance will heavily influence the court's decision. 716 00:44:30,100 --> 00:44:31,933 So this ends up in court? 717 00:44:32,000 --> 00:44:33,966 Isn't there any way to overturn it 718 00:44:34,033 --> 00:44:36,266 by revealing Solquin's double-dealing? 719 00:44:36,333 --> 00:44:37,300 Chairman, 720 00:44:38,000 --> 00:44:42,066 the truth is, Gukbo failed to repay its debt on time. 721 00:44:44,733 --> 00:44:47,100 We can't cancel the application now that it's been filed. 722 00:44:47,200 --> 00:44:49,600 As for Solquin violating the NDA, 723 00:44:49,700 --> 00:44:53,300 Gukbo will need to prove that in court. 724 00:44:53,400 --> 00:44:56,166 Solquin won't readily admit it. 725 00:44:57,000 --> 00:44:58,400 Shit. 726 00:44:58,500 --> 00:45:00,666 Pyo got played like a puppet for five years. 727 00:45:00,733 --> 00:45:02,066 Can you believe this? 728 00:45:02,166 --> 00:45:04,000 How did he not suspect anything 729 00:45:04,066 --> 00:45:07,133 and blindly believed every word they said? 730 00:45:10,333 --> 00:45:12,433 Let's not get too discouraged. 731 00:45:15,600 --> 00:45:19,133 Not many Koreans want to see Gukbo handed over 732 00:45:19,200 --> 00:45:20,466 to a foreign company. 733 00:45:21,500 --> 00:45:23,400 Isn't Top Soju practically the national drink? 734 00:45:23,466 --> 00:45:26,066 Use public opinion to your advantage. 735 00:45:26,733 --> 00:45:29,533 A good number of creditors will oppose the bankruptcy. 736 00:45:29,600 --> 00:45:32,533 Focus on securing as many of them as possible. 737 00:45:47,700 --> 00:45:49,366 We need to buy more bonds. 738 00:45:50,466 --> 00:45:52,966 I'll scrape together ten billion by the end of the week. 739 00:45:53,033 --> 00:45:54,366 So buy some more. 740 00:45:54,466 --> 00:45:59,100 At this rate, it's all over for us. 741 00:46:16,700 --> 00:46:19,166 Damn, Solquin really is something else. 742 00:46:19,233 --> 00:46:21,500 Their M&A strategy is insanely calculated. 743 00:46:21,566 --> 00:46:24,600 Global investment firms really are on another level. 744 00:46:24,700 --> 00:46:26,566 You call that an M&A strategy? 745 00:46:26,666 --> 00:46:28,833 That's called a con job! 746 00:46:29,666 --> 00:46:31,566 You should know better, working as a financial supervisor. 747 00:46:31,666 --> 00:46:35,300 Dude, to be honest, if it's not technically illegal, 748 00:46:35,366 --> 00:46:37,633 even fraud counts as financial strategy. 749 00:46:37,700 --> 00:46:39,466 Speculation and investment are basically the same. 750 00:46:41,633 --> 00:46:45,666 Tanzania earns 3 trillion a year and splits it among 25 million people, 751 00:46:45,766 --> 00:46:49,000 while Solquin makes 3 trillion a year and splits it among 160 people. 752 00:46:49,100 --> 00:46:50,500 Shut up and drink. 753 00:46:55,233 --> 00:47:00,333 SAVE GUKBO CAMPAIGN HQ 754 00:47:02,833 --> 00:47:04,333 It's an honor to meet you. 755 00:47:06,266 --> 00:47:07,433 You can save Gukbo 756 00:47:07,533 --> 00:47:10,133 only by filing for court receivership 757 00:47:10,200 --> 00:47:13,633 and finding a specialist to competently manage the company. 758 00:47:13,700 --> 00:47:16,533 Please help save Gukbo. Thank you! 759 00:47:16,633 --> 00:47:18,433 - We ask for your support. - Sure. 760 00:47:18,500 --> 00:47:19,866 Please help. 761 00:47:19,966 --> 00:47:23,333 We had more than enough time, but Solquin... 762 00:47:23,433 --> 00:47:26,166 Chairman Seok recklessly created subsidiaries, 763 00:47:26,266 --> 00:47:30,300 using top-selling Gukbo Soju as collateral, didn't he? 764 00:47:30,400 --> 00:47:35,800 His vanity ultimately put a solid company like Gukbo in jeopardy. 765 00:47:35,900 --> 00:47:36,900 These documents prove that 766 00:47:36,966 --> 00:47:39,533 Solquin disrupted the sale of Gukbo Japan, 767 00:47:39,600 --> 00:47:42,733 which prevented us from repaying our debt. 768 00:47:43,733 --> 00:47:45,700 If you look at page three, 769 00:47:45,766 --> 00:47:48,933 there's a report from Solquin itself advising us to sell Gukbo Japan. 770 00:47:49,033 --> 00:47:52,166 At that time, Solquin had already created a shell company... 771 00:47:52,233 --> 00:47:56,533 Chairman Seok will never be able to revive Gukbo. 772 00:47:57,500 --> 00:47:59,533 He has shown no remorse for his own mistakes 773 00:47:59,633 --> 00:48:03,333 and insists he's the only one who can run Gukbo. 774 00:48:03,433 --> 00:48:06,133 Would you really entrust this company 775 00:48:06,200 --> 00:48:09,066 to such a self-serving man? 776 00:48:09,133 --> 00:48:10,766 CREDITOR OVERVIEW 777 00:48:10,833 --> 00:48:12,966 If the sale of Gukbo Japan hadn't been blocked, 778 00:48:13,066 --> 00:48:15,200 we could have easily repaid the principal 779 00:48:15,266 --> 00:48:16,866 and been on the road to recovery! 780 00:48:16,933 --> 00:48:19,033 The way to save Gukbo is 781 00:48:19,100 --> 00:48:22,266 to find a new, competent leadership through court receivership. 782 00:48:22,366 --> 00:48:24,700 Solquin states that there is 783 00:48:24,766 --> 00:48:26,900 a strict "Chinese Wall" between 784 00:48:27,000 --> 00:48:29,566 consulting and investment departments. 785 00:48:29,666 --> 00:48:33,833 They claim that Gukbo's allegations of insider information sharing 786 00:48:33,900 --> 00:48:35,833 simply aren't possible! 787 00:48:35,900 --> 00:48:37,166 What is a "Chinese Wall"? 788 00:48:37,233 --> 00:48:41,333 It's an information barrier preventing firms 789 00:48:41,433 --> 00:48:44,833 from using consulting data for their own investments... 790 00:48:46,600 --> 00:48:48,766 The trial begins next week. 791 00:48:48,833 --> 00:48:53,233 Any thoughts on the court now deciding Gukbo's fate? 792 00:48:53,300 --> 00:48:57,233 Solquin, a global consulting firm, 793 00:48:57,300 --> 00:49:00,433 came in under the guise of an advisor and took all of our internal secrets. 794 00:49:00,533 --> 00:49:03,766 They secretly bought up bonds, 795 00:49:03,866 --> 00:49:06,166 and now they're trying to take over Gukbo's management itself. 796 00:49:06,233 --> 00:49:09,533 We trust the court will deliver a fair judgment. 797 00:49:11,833 --> 00:49:15,200 Do you realize we've been working 115 hours a week? 798 00:49:16,000 --> 00:49:18,033 And I'm not even getting a bonus. 799 00:49:18,133 --> 00:49:20,366 Isn't getting posted to New York your bonus? 800 00:49:21,233 --> 00:49:22,100 That's true. 801 00:49:33,566 --> 00:49:37,600 62% of creditors still oppose the bankruptcy? Is that true? 802 00:49:37,666 --> 00:49:39,433 61% actually. 803 00:49:39,533 --> 00:49:41,600 I found that Chairman Seok made a sizable 804 00:49:41,700 --> 00:49:44,400 slush fund to get the current president elected. 805 00:49:44,900 --> 00:49:46,733 If an arrest warrant is issued, 806 00:49:46,833 --> 00:49:48,700 and he's forced to stand in the police lineup, 807 00:49:49,366 --> 00:49:52,000 more than half the creditors will change their minds. 808 00:49:53,200 --> 00:49:54,100 No, it's not enough. 809 00:49:54,900 --> 00:49:56,666 Slush fund doesn't feel dirty enough. 810 00:49:56,733 --> 00:49:58,300 Put yourself in the creditors' position. 811 00:49:58,366 --> 00:50:00,533 They'll think Chairman Seok was doing whatever he can to save the company. 812 00:50:00,633 --> 00:50:01,900 How about an audit? 813 00:50:02,000 --> 00:50:04,000 Leak them to National Tax Service. 814 00:50:04,100 --> 00:50:07,966 Would they go after companies that barely survived the IMF crisis? 815 00:50:08,033 --> 00:50:10,266 It's not a bad idea. But guys, we need... 816 00:50:10,333 --> 00:50:12,166 we need something bigger than a tax audit. 817 00:50:13,266 --> 00:50:16,100 Who knows Gukbo like we do? 818 00:50:16,166 --> 00:50:17,066 Their law firm. 819 00:50:18,066 --> 00:50:19,600 Mumyeong has been in charge of Gukbo 820 00:50:19,666 --> 00:50:22,566 since the approval of the composition in 1997. 821 00:50:23,733 --> 00:50:25,566 If they represented Gukbo for the last five years, 822 00:50:25,633 --> 00:50:27,766 they would damn well know Gukbo's fucking weaknesses. 823 00:50:27,866 --> 00:50:28,700 Which means 824 00:50:29,433 --> 00:50:31,066 they're the perfect partner for us. 825 00:50:33,233 --> 00:50:35,833 Gukbo cannot prove Solquin's internal departments 826 00:50:35,900 --> 00:50:37,900 have been sharing information with each other, 827 00:50:38,000 --> 00:50:41,033 but it's illegal for Mumyeong to be partnered with us. 828 00:50:41,133 --> 00:50:44,700 It's a conflict of interest per the Korean Attorney-at-Law Act. 829 00:50:44,800 --> 00:50:48,300 This plan could backfire on us big time. 830 00:50:48,366 --> 00:50:49,766 Hey, Beom. You want to win? 831 00:50:50,800 --> 00:50:52,300 Then you accept the risk. Okay? 832 00:50:52,366 --> 00:50:53,233 Let's figure it out. 833 00:50:53,766 --> 00:50:56,566 Remember, information is king. 834 00:50:57,333 --> 00:50:59,333 High risk, high return. 835 00:51:01,733 --> 00:51:04,766 LAW FIRM MUMYEONG 836 00:51:06,100 --> 00:51:08,066 - Please have a seat. - Thank you. 837 00:51:13,033 --> 00:51:16,666 So, Solquin is finally our client. 838 00:51:17,733 --> 00:51:18,566 Are we? 839 00:51:20,233 --> 00:51:23,166 We've actually been wanting to go global for a long time. 840 00:51:23,233 --> 00:51:26,066 Since Korean laws are different from the US, 841 00:51:26,633 --> 00:51:27,966 you'll need a friend here. 842 00:51:28,933 --> 00:51:30,766 We will be more than happy to be your partner. 843 00:51:30,833 --> 00:51:33,333 Wow... I'm glad to hear that. 844 00:51:34,500 --> 00:51:37,500 Mumyeong served as Gukbo's legal representative 845 00:51:37,600 --> 00:51:40,766 from the composition approval to the recent restructuring. 846 00:51:41,933 --> 00:51:43,400 Given your close ties to Gukbo, 847 00:51:44,533 --> 00:51:46,866 is it legally feasible for you to work with us? 848 00:51:48,066 --> 00:51:50,300 Of course. It's not a problem. 849 00:51:51,600 --> 00:51:54,866 The law is like a spider web, 850 00:51:54,933 --> 00:51:58,533 small bugs such as flies and mosquitoes get caught and die, 851 00:51:58,600 --> 00:52:00,900 but large animals like birds 852 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 fly through without a worry in the world. 853 00:52:04,533 --> 00:52:06,366 I know exactly what you're worried about. 854 00:52:07,166 --> 00:52:09,700 The provisions of the Attorney-at-Law Act, 855 00:52:09,800 --> 00:52:11,700 the conflict of interest. 856 00:52:11,800 --> 00:52:14,466 But we can proceed 857 00:52:14,533 --> 00:52:16,766 without violating any regulations. 858 00:52:17,266 --> 00:52:19,100 There are plenty of law firms 859 00:52:19,166 --> 00:52:21,300 that will gladly be our puppet. 860 00:52:22,500 --> 00:52:23,500 Aside from the law, 861 00:52:24,400 --> 00:52:26,866 are you okay with this, personally? 862 00:52:29,133 --> 00:52:33,433 I mean, you have an amicable working relationship with Gukbo, I heard. 863 00:52:37,000 --> 00:52:40,200 Haven't you also had an amicable relationship with Gukbo? 864 00:52:44,233 --> 00:52:46,000 It's the job of the court 865 00:52:46,066 --> 00:52:48,333 to make moral decisions and judgments. 866 00:52:48,400 --> 00:52:50,333 Law firms simply decide 867 00:52:50,433 --> 00:52:51,866 which clients they work with. 868 00:52:53,933 --> 00:52:55,100 Does that clear everything up? 869 00:52:57,433 --> 00:53:00,433 We can force Gukbo into declaring bankruptcy. 870 00:53:01,600 --> 00:53:05,133 And I'll put Gukbo in your pocket. 871 00:53:05,233 --> 00:53:06,300 Your Honor. 872 00:53:06,400 --> 00:53:08,533 Gukbo is a highly capable company, 873 00:53:08,600 --> 00:53:12,066 generating over 200 billion won in operating profit annually. 874 00:53:12,133 --> 00:53:14,200 As Top Soju has contributed significantly 875 00:53:14,266 --> 00:53:16,400 to Gukbo's recovery since it launched in 1997, 876 00:53:16,500 --> 00:53:20,366 they got to fully meet its composition terms. 877 00:53:20,433 --> 00:53:21,500 Furthermore... 878 00:53:21,566 --> 00:53:24,466 Why isn't Mumyeong handling such an important trial for us? 879 00:53:27,700 --> 00:53:29,466 They suddenly backed out. 880 00:53:29,533 --> 00:53:32,133 They declined twice, so I stopped asking. 881 00:53:34,133 --> 00:53:37,800 The opposition is a firm called 2K, I've never heard of them. 882 00:53:37,866 --> 00:53:39,166 Your Honor, 883 00:53:39,266 --> 00:53:40,633 may I read a petition 884 00:53:40,733 --> 00:53:44,000 that the Gukbo labor union asked me to present to the court? 885 00:53:44,100 --> 00:53:45,233 Keep it short. 886 00:53:46,100 --> 00:53:49,033 When executive mistakes put our company in crisis, 887 00:53:49,100 --> 00:53:51,366 Gukbo's 10,000 workers took to the streets, 888 00:53:51,433 --> 00:53:54,733 promoting Top Soju wherever alcohol was sold. 889 00:53:54,800 --> 00:53:59,766 Their efforts brought in 200 billion won in profit and boosted market share, 890 00:53:59,866 --> 00:54:03,566 and full recovery was within our grasp. 891 00:54:03,666 --> 00:54:06,000 If Gukbo is declared bankrupt now, 892 00:54:06,066 --> 00:54:09,900 all our hard work would be dismissed 893 00:54:10,666 --> 00:54:12,333 and betrayed. 894 00:54:13,866 --> 00:54:14,700 That's right. 895 00:54:14,800 --> 00:54:17,300 Gukbo is a solid company with strong operating profits. 896 00:54:17,366 --> 00:54:20,866 Both the creditors and the public want to see Gukbo revived. 897 00:54:20,966 --> 00:54:24,133 Which is exactly why Solquin filed for Gukbo's bankruptcy. 898 00:54:24,233 --> 00:54:27,933 Because under corrupt leadership, Gukbo's future is bleak. 899 00:54:28,000 --> 00:54:29,166 - Your Honor! - Your Honor. 900 00:54:29,266 --> 00:54:32,400 I'm explaining the justified distrust toward Gukbo's current leadership. 901 00:54:33,433 --> 00:54:35,066 You can continue. 902 00:54:35,133 --> 00:54:36,933 For months, 903 00:54:37,033 --> 00:54:40,233 rumors of Chairman Seok's embezzlement circulated. 904 00:54:40,833 --> 00:54:43,666 And people said it wasn't just some baseless market gossip. 905 00:54:44,266 --> 00:54:45,600 Yesterday, 906 00:54:45,700 --> 00:54:50,233 prosecutors officially launched an investigation into Chairman Seok. 907 00:54:50,900 --> 00:54:55,433 There's strong suspicion he used funds that should've been used 908 00:54:55,500 --> 00:54:59,633 to repay company debt to defend his control of the company. 909 00:55:00,366 --> 00:55:04,300 Possibly through illegal practices like buying back company bonds. 910 00:55:08,600 --> 00:55:09,966 Was it you? 911 00:55:10,500 --> 00:55:13,700 Were you running your damn mouth? 912 00:55:13,766 --> 00:55:16,966 If not, bring me that bastard Koo Young-mo right now! 913 00:55:17,066 --> 00:55:19,933 If Mumyeong didn't leak that info, how the hell would they know? 914 00:55:20,033 --> 00:55:23,700 It's a violation of the Attorney Act! This is illegal! No?! 915 00:55:24,600 --> 00:55:25,700 I'll look into it, sir. 916 00:55:26,733 --> 00:55:27,733 Director Pyo. 917 00:55:30,566 --> 00:55:32,633 We need to make use of this properly. 918 00:55:33,800 --> 00:55:38,466 They say it's hard to prove Solquin shared our info 919 00:55:38,533 --> 00:55:40,700 with their investment arm. 920 00:55:40,800 --> 00:55:43,200 But with this, we can catch them. 921 00:55:43,300 --> 00:55:45,166 We can nail them for this one! 922 00:55:45,266 --> 00:55:49,933 Only Mumyeong had that info. Sue their ass under the Attorney Act! 923 00:55:50,000 --> 00:55:52,666 And expose Solquin to the media! 924 00:55:53,600 --> 00:55:58,466 If you can't pin this down, don't bother coming to work. 925 00:55:58,566 --> 00:56:00,766 No, screw that, go kill yourself! 926 00:56:02,233 --> 00:56:05,566 You should've known the second that son of a bitch Koo declined this case. 927 00:56:05,666 --> 00:56:09,266 You should have figured it out! 928 00:56:11,166 --> 00:56:12,733 You goddamn moron. 929 00:56:29,133 --> 00:56:31,266 PLAQUE OF APPRECIATION 930 00:56:33,733 --> 00:56:36,366 It'll be hard to prove any ties between 2K and Mumyeong. 931 00:56:37,700 --> 00:56:40,366 Those clever bastards wouldn't leave a trace. 932 00:56:42,633 --> 00:56:47,833 The prosecutor on Seok's case won't let go once he sinks his teeth in. 933 00:56:49,166 --> 00:56:50,566 This doesn't look good for Gukbo. 934 00:56:54,066 --> 00:56:56,200 Stop blaming yourself. 935 00:56:57,666 --> 00:56:59,533 There's nothing more you can do. 936 00:57:28,266 --> 00:57:31,400 LETTER OF RESIGNATION 937 00:57:41,200 --> 00:57:42,933 Let me ask you one thing. 938 00:57:43,866 --> 00:57:44,833 Like you said, 939 00:57:46,133 --> 00:57:48,033 Seok is a bastard. 940 00:57:48,133 --> 00:57:49,966 And I'm trash for standing by him. 941 00:57:50,033 --> 00:57:50,900 But... 942 00:57:52,166 --> 00:57:54,266 what did the employees do wrong? 943 00:57:55,900 --> 00:57:57,933 I don't care about anything else, so tell me. 944 00:57:59,133 --> 00:58:01,366 If you take over the company, 945 00:58:02,566 --> 00:58:05,133 do you actually plan to run it properly? 946 00:58:05,233 --> 00:58:06,100 You're not... 947 00:58:07,200 --> 00:58:11,400 gonna lay everyone off and flip it for profit, are you? 948 00:58:12,700 --> 00:58:14,933 There are many ways to make money. 949 00:58:16,733 --> 00:58:19,733 Isn't there the freedom to earn money in this country? 950 00:58:22,366 --> 00:58:26,600 You call firing hardworking people a freedom?! 951 00:58:27,500 --> 00:58:32,000 Do you even think about how they'll struggle just trying 952 00:58:32,100 --> 00:58:34,666 to keep up with tuition or mortgage payments?! 953 00:58:36,933 --> 00:58:39,900 You knew Chairman Seok was buying up bonds 954 00:58:41,300 --> 00:58:42,966 with company money. 955 00:58:44,400 --> 00:58:46,466 That was your freedom too. 956 00:58:55,666 --> 00:58:58,166 I admit I made the wrong call. 957 00:58:58,733 --> 00:58:59,833 But I thought 958 00:59:01,033 --> 00:59:04,500 helping him was the only way to keep the company afloat. 959 00:59:04,566 --> 00:59:08,333 For the employees to survive. 960 00:59:09,300 --> 00:59:10,700 Just do me one favor. 961 00:59:12,000 --> 00:59:14,733 For the sake of your bonuses, 962 00:59:15,433 --> 00:59:17,466 people are gonna end up on the streets. 963 00:59:18,933 --> 00:59:21,300 Just think about that for even one minute. 964 00:59:22,933 --> 00:59:24,200 At least you. 965 01:00:13,700 --> 01:00:15,400 Next on the news. 966 01:00:15,500 --> 01:00:16,566 Early this morning, 967 01:00:16,666 --> 01:00:20,333 a man in his fifties jumped from Gukbo's Namyangju factory rooftop. 968 01:00:20,400 --> 01:00:23,233 The man has been confirmed to be an executive at Gukbo Group. 969 01:00:23,333 --> 01:00:29,000 He was transported to a hospital after being found by a factory worker. 970 01:00:31,366 --> 01:00:33,466 Gukbo's sales are incredible. 971 01:00:33,533 --> 01:00:34,866 It's a real golden egg. 972 01:00:34,966 --> 01:00:36,700 Soju really is a unique business. 973 01:00:36,800 --> 01:00:40,766 Top Soju was released in 1997, 100 million bottles were sold in 6 months, 974 01:00:40,833 --> 01:00:44,133 3 billion bottles in 3 years, that's 85 bottles per adult. 975 01:00:44,233 --> 01:00:45,400 - Can you believe that? - Jesus. 976 01:00:45,466 --> 01:00:47,633 Okay, so when Gukbo enters the M&A market, 977 01:00:47,733 --> 01:00:49,966 the competition to secure it's gonna be tight, right? 978 01:00:50,066 --> 01:00:51,466 Abso-fucking-lutely! 979 01:00:52,066 --> 01:00:53,466 All right, once the bankruptcy is declared, 980 01:00:53,566 --> 01:00:56,500 you gotta delay the sale as long as possible. All right? 981 01:00:57,000 --> 01:00:58,733 Jack up the price by jerking the bidders around. 982 01:01:00,400 --> 01:01:02,033 By the way, have you appraised Gukbo yet? 983 01:01:04,966 --> 01:01:07,466 Yes. It was appraised at two billion dollars, 984 01:01:07,533 --> 01:01:09,666 but it can be raised up to 2.2 billion. 985 01:01:10,233 --> 01:01:11,366 And what's the expected return? 986 01:01:11,466 --> 01:01:15,533 If Gukbo gets sold at the raised valuation of 2.2 billion, 987 01:01:15,633 --> 01:01:16,500 it would be... 988 01:01:18,633 --> 01:01:19,900 600%. 989 01:01:21,266 --> 01:01:23,500 Don't tell me you're jumping into bed at 2.2 billion? 990 01:01:25,000 --> 01:01:27,100 I'll get some articles going in several publications 991 01:01:27,200 --> 01:01:28,800 and say that Gukbo is undervalued. 992 01:01:29,400 --> 01:01:31,766 Wall Street Magazine, a couple of British business magazines 993 01:01:31,866 --> 01:01:32,800 should do the trick. 994 01:01:32,900 --> 01:01:34,300 We can buy those articles, no problem. 995 01:01:34,400 --> 01:01:36,700 If the valuation is 2.2 billion, 996 01:01:36,766 --> 01:01:39,366 the analysts will pump it up to 3.2 billion. 997 01:01:39,433 --> 01:01:41,733 Adding a billion is not unreasonable. 998 01:01:41,833 --> 01:01:43,433 That's the sound of your bonus going up, buddy. 999 01:01:43,533 --> 01:01:46,366 Hey, you better lick them lips and get ready to suck my dick. 1000 01:01:48,566 --> 01:01:50,200 Yeah, that's right. You are the bomb. 1001 01:01:50,300 --> 01:01:52,133 If you manage to pull off this sale, 1002 01:01:52,766 --> 01:01:54,466 I'll put you in charge of Solquin Seoul. 1003 01:01:55,166 --> 01:01:56,366 Put in a recommendation for you. 1004 01:01:56,466 --> 01:01:59,000 That first Solquin branch in Seoul that you proposed back in New York, 1005 01:01:59,966 --> 01:02:01,133 you're gonna build it. 1006 01:02:05,666 --> 01:02:08,066 This fucking guy, his name is In-beom. 1007 01:02:08,133 --> 01:02:09,700 I think he should change his name to Bomb 1008 01:02:09,766 --> 01:02:12,200 because he's gonna blow up Seoul and make it his bitch. 1009 01:02:13,033 --> 01:02:13,866 Bomb! 1010 01:02:15,766 --> 01:02:16,600 Hey, Bomb, 1011 01:02:17,333 --> 01:02:19,900 you don't really wanna go back to New York as an analyst again, right? 1012 01:02:21,733 --> 01:02:22,833 Push it all the way. 1013 01:02:23,766 --> 01:02:25,333 We've already spent a billion. 1014 01:02:26,033 --> 01:02:28,400 Headquarters wants this wrapped up by the end of the month. 1015 01:02:31,700 --> 01:02:34,366 He was lucky to hit several structural beams 1016 01:02:34,466 --> 01:02:36,000 on the way down. 1017 01:02:36,100 --> 01:02:37,800 Truly a miracle, Chairman. 1018 01:02:37,866 --> 01:02:43,233 Aside from a torn kidney, there's no major organ damage. 1019 01:02:43,300 --> 01:02:45,733 But he really needs glaucoma surgery. 1020 01:02:45,800 --> 01:02:46,633 Glaucoma? 1021 01:02:46,733 --> 01:02:48,666 If he doesn't get it soon, he could go blind. 1022 01:02:48,766 --> 01:02:49,600 No. 1023 01:02:51,066 --> 01:02:52,433 I'm fine for now. 1024 01:03:03,566 --> 01:03:04,933 They said you're being discharged next week? 1025 01:03:06,033 --> 01:03:06,866 Yes. 1026 01:03:07,366 --> 01:03:08,200 Director Pyo. 1027 01:03:09,733 --> 01:03:11,566 Why did you do something so foolish? 1028 01:03:14,633 --> 01:03:16,000 If you had died like that, what about me? 1029 01:03:17,000 --> 01:03:20,433 Do you know how much bond is tied up in your shell company? 1030 01:03:21,700 --> 01:03:25,766 How could you try to kill yourself without telling me? 1031 01:03:27,000 --> 01:03:29,633 I get it, you may be upset with me. 1032 01:03:29,733 --> 01:03:31,633 But to act so recklessly. 1033 01:03:31,733 --> 01:03:35,433 The prosecution's digging into presidential slush funds. 1034 01:03:35,533 --> 01:03:38,633 I can't even change the name on those assets in this climate. 1035 01:03:41,166 --> 01:03:46,866 This hospital's best doctor worked on you. 1036 01:03:47,533 --> 01:03:49,533 This company saved your mother's life, 1037 01:03:49,633 --> 01:03:52,866 and now it's saved yours too, right? 1038 01:03:58,500 --> 01:03:59,766 Yes, thank you. 1039 01:04:00,933 --> 01:04:02,666 - Chairman. - Yeah? 1040 01:04:02,766 --> 01:04:07,333 Once we get through this crisis, please don't lay anyone off. 1041 01:04:08,266 --> 01:04:09,933 Of course! I promise. 1042 01:04:10,000 --> 01:04:11,500 Why would I fire the staff? No way in hell. 1043 01:04:18,433 --> 01:04:21,100 You don't really wanna go back to New York as an analyst again, right? 1044 01:04:22,766 --> 01:04:23,733 Push it all the way. 1045 01:04:24,866 --> 01:04:26,266 We've already spent a billion. 1046 01:04:27,166 --> 01:04:29,266 Headquarters wants this wrapped up by the end of the month. 1047 01:04:32,966 --> 01:04:35,733 57% OPPOSED 1048 01:05:04,900 --> 01:05:06,233 How are you doing? 1049 01:05:08,100 --> 01:05:09,766 Get to the point. 1050 01:05:11,933 --> 01:05:14,300 Have Sohn request documents from the court. 1051 01:05:15,333 --> 01:05:19,500 Ask for 2K's list of pro-bankruptcy creditors. 1052 01:05:20,333 --> 01:05:24,200 Then 2K will fax the documents to the court. 1053 01:05:24,833 --> 01:05:30,000 At the hearing, ask the judge to confirm the origin of that fax. 1054 01:05:32,300 --> 01:05:34,300 What are you scheming now? 1055 01:05:34,400 --> 01:05:35,766 You already know. 1056 01:05:36,900 --> 01:05:40,533 This case is being handled by Mumyeong, not 2K. 1057 01:05:42,633 --> 01:05:46,266 I'm just getting that straight. 1058 01:05:49,200 --> 01:05:50,900 This may sound like a joke, 1059 01:05:53,166 --> 01:05:56,166 but I can't stand watching lawyers break the law. 1060 01:05:57,233 --> 01:05:58,066 Just know... 1061 01:05:59,500 --> 01:06:00,966 that this isn't a scheme. 1062 01:06:07,600 --> 01:06:09,533 LAW FIRM 2K 1063 01:06:14,066 --> 01:06:15,833 Public outrage is still boiling over. 1064 01:06:15,933 --> 01:06:17,266 REVEALING THE TRUTH ABOUT SOLQUIN! 1065 01:06:17,333 --> 01:06:19,633 The Save Gukbo campaign is highly organized too. 1066 01:06:19,733 --> 01:06:22,066 The chairman's arrest warrant will likely be issued. 1067 01:06:22,733 --> 01:06:25,633 We just have to time it right. 1068 01:06:27,733 --> 01:06:28,900 Ms. Jeon, 1069 01:06:29,000 --> 01:06:32,600 the court wants the creditor consent for bankruptcy. 1070 01:06:34,000 --> 01:06:35,500 - Send it. - Yes, ma'am. 1071 01:06:54,800 --> 01:06:57,733 CANCEL 1072 01:07:04,766 --> 01:07:08,066 Sir, I'll head out early today. 1073 01:07:08,133 --> 01:07:09,100 Go ahead. 1074 01:07:21,566 --> 01:07:22,500 Heading home? 1075 01:07:23,866 --> 01:07:24,800 Not yet. 1076 01:07:24,866 --> 01:07:27,833 I got chores to take care of at the firm. 1077 01:07:27,933 --> 01:07:29,366 You're working hard. 1078 01:07:29,466 --> 01:07:31,700 If you've got time, I was hoping for a chat. 1079 01:07:32,633 --> 01:07:33,700 Sounds good. 1080 01:07:33,800 --> 01:07:35,266 I know a private members club-- 1081 01:07:35,333 --> 01:07:37,566 No, let's go to your office. 1082 01:07:37,633 --> 01:07:39,266 You've got work to do anyway. 1083 01:07:45,933 --> 01:07:47,466 Let me just make a quick call. 1084 01:08:10,433 --> 01:08:11,966 Yes, Your Honor. 1085 01:08:12,033 --> 01:08:14,366 I was in an important meeting, so I couldn't take your call. 1086 01:08:15,200 --> 01:08:17,000 The Ieum Group case? 1087 01:08:31,100 --> 01:08:34,033 I'll get in touch with you tomorrow. 1088 01:08:44,633 --> 01:08:48,733 I've actually wanted to grab a drink with you for some time. 1089 01:08:48,833 --> 01:08:51,600 I'm glad you've made time for that today. 1090 01:08:52,533 --> 01:08:53,533 Is that so? 1091 01:08:56,666 --> 01:08:59,566 We're not too far apart in age, 1092 01:08:59,633 --> 01:09:04,400 and I was probably around five years your senior at SNU. 1093 01:09:05,466 --> 01:09:08,400 Not trying to pull rank on my own client, 1094 01:09:08,466 --> 01:09:10,800 I just wanted to be friends. 1095 01:09:14,833 --> 01:09:16,533 If the Gukbo sale succeeds, 1096 01:09:16,600 --> 01:09:19,833 Solquin will open a branch here in Seoul, right? 1097 01:09:21,166 --> 01:09:24,233 I heard you're being considered to lead that branch. 1098 01:09:25,733 --> 01:09:28,900 I think we can be long-term partners. 1099 01:09:31,700 --> 01:09:36,766 At Mumyeong, we prioritize clients like Solquin above all else. 1100 01:09:38,033 --> 01:09:39,633 That's very kind of you to say. 1101 01:09:40,966 --> 01:09:46,066 Honestly, I never expected Mumyeong to betray Gukbo and take our side. 1102 01:09:46,133 --> 01:09:47,966 Lawyers are bound by the law, after all. 1103 01:09:49,033 --> 01:09:50,300 Well... 1104 01:09:50,400 --> 01:09:53,300 American lawyers have been corporate watchdogs 1105 01:09:53,400 --> 01:09:54,866 for over a century now. 1106 01:10:03,700 --> 01:10:05,833 You seem upset, Mr. Choi. 1107 01:10:08,566 --> 01:10:09,866 Is there a problem? 1108 01:10:11,066 --> 01:10:13,033 No, it's just... 1109 01:10:14,166 --> 01:10:17,833 It makes you feel like there's nothing you can't get away with in Korea, 1110 01:10:17,933 --> 01:10:19,866 and that honestly makes me 1111 01:10:19,966 --> 01:10:21,766 pretty sad. 1112 01:10:22,733 --> 01:10:23,766 Mr. Choi. 1113 01:10:26,133 --> 01:10:30,100 I shouldn't be hearing that from my junior, 1114 01:10:32,066 --> 01:10:35,566 so let me be rude to my VIP client just this once. 1115 01:10:35,633 --> 01:10:38,400 Just stick to one thing, you piece of shit. 1116 01:10:38,500 --> 01:10:42,033 Stick to making your money with a smile. 1117 01:10:42,700 --> 01:10:45,700 Why pretend to be noble while making money? 1118 01:10:46,500 --> 01:10:49,700 Stick to one story, you son of a bitch. 1119 01:11:02,833 --> 01:11:05,333 What a piece of shit. 1120 01:11:17,300 --> 01:11:18,366 Your Honor, 1121 01:11:18,433 --> 01:11:22,533 Gukbo's legal advisor has been Mumyeong for the last five years. 1122 01:11:22,600 --> 01:11:26,433 But they aren't representing Gukbo in this case. 1123 01:11:27,366 --> 01:11:30,666 And there was no clear reason that would've caused a rift. 1124 01:11:30,733 --> 01:11:32,200 However, 1125 01:11:32,300 --> 01:11:37,600 behind 2K, who is now representing Solquin, 1126 01:11:37,666 --> 01:11:39,833 there appears to be Mumyeong, 1127 01:11:39,933 --> 01:11:43,200 who has full access to Gukbo's confidential info. 1128 01:11:43,300 --> 01:11:45,433 That is outrageous. 1129 01:11:45,500 --> 01:11:47,800 That's just speculation with no proof. 1130 01:11:47,900 --> 01:11:50,133 I agree, it is outrageous. 1131 01:11:50,233 --> 01:11:53,133 But it's a blatant case of unethical dual representation 1132 01:11:53,233 --> 01:11:56,300 and a clear violation of the Attorney Act. 1133 01:11:58,800 --> 01:11:59,900 Your Honor, 1134 01:11:59,966 --> 01:12:03,433 this document was submitted to the court by 2K and shared with us. 1135 01:12:03,533 --> 01:12:05,733 Please confirm whether the sender is indeed 2K. 1136 01:12:05,833 --> 01:12:08,166 Come up and check it for yourself. 1137 01:12:12,533 --> 01:12:15,166 The document 2K submitted to the court shows a fax number 1138 01:12:15,233 --> 01:12:19,366 that matches Mumyeong's. 1139 01:12:21,200 --> 01:12:22,633 KOO YOUNG-MO 1140 01:12:26,100 --> 01:12:29,066 Your Honor, this must be some kind of mistake. 1141 01:12:29,133 --> 01:12:32,766 We'll need to verify this matter further, 1142 01:12:32,833 --> 01:12:36,966 so the court is adjourned and this hearing will be postponed to next week. 1143 01:12:41,300 --> 01:12:44,900 The second bankruptcy hearing for Gukbo is set for next week. 1144 01:12:45,000 --> 01:12:48,533 Gukbo warns that citizens' hard-earned savings, 1145 01:12:48,600 --> 01:12:49,933 soothed by soju, 1146 01:12:50,033 --> 01:12:52,966 could end up in the hands of foreign investors, 1147 01:12:53,033 --> 01:12:56,133 in an attempt to appeal to the public and creditors. 1148 01:12:56,200 --> 01:13:00,433 With clear evidence of Solquin's breach of confidentiality, 1149 01:13:00,500 --> 01:13:05,866 many believe the court is likely to rule in Gukbo's favor. 1150 01:13:20,400 --> 01:13:21,400 Director. 1151 01:13:33,333 --> 01:13:34,900 Please get your glaucoma surgery. 1152 01:13:38,000 --> 01:13:40,066 I heard about it from the nurse. 1153 01:13:41,633 --> 01:13:44,333 You'll go blind if you don't get it. 1154 01:13:50,666 --> 01:13:51,833 Why did you do it? 1155 01:13:54,400 --> 01:13:56,666 Don't tell me it was because of Chairman Seok? 1156 01:13:59,133 --> 01:14:00,733 I wasn't being impulsive. 1157 01:14:00,800 --> 01:14:02,900 And definitely not because of him. 1158 01:14:02,966 --> 01:14:05,433 After writing my resignation letter that night, I sat at my desk 1159 01:14:07,433 --> 01:14:09,900 and looked back on my life. 1160 01:14:11,833 --> 01:14:15,366 And I realized I'm a man who only ever knew work. 1161 01:14:16,000 --> 01:14:18,333 My wife left, and so did my daughter. 1162 01:14:22,666 --> 01:14:23,766 All I had left... 1163 01:14:25,533 --> 01:14:26,800 was this company. 1164 01:14:30,700 --> 01:14:32,500 And if I lose it too, 1165 01:14:33,966 --> 01:14:36,500 then everything I've lived for... 1166 01:14:38,100 --> 01:14:39,533 it would all feel so empty... 1167 01:14:42,566 --> 01:14:43,700 and unfair. 1168 01:14:44,766 --> 01:14:48,166 That company you care so deeply about... 1169 01:14:48,233 --> 01:14:51,266 Is it really worth throwing your life away for? 1170 01:14:52,500 --> 01:14:54,500 I just don't get you. 1171 01:14:55,666 --> 01:14:58,233 I work myself to the bone 1172 01:14:58,333 --> 01:15:00,800 because I want a fat paycheck, bonuses, 1173 01:15:00,866 --> 01:15:02,966 and guaranteed promotions. 1174 01:15:03,033 --> 01:15:04,966 But that's not why you work! 1175 01:15:05,933 --> 01:15:08,666 So what the hell are you working so hard for? 1176 01:15:09,533 --> 01:15:12,800 That's exactly what I wanted to tell you if I ever saw you again. 1177 01:15:15,833 --> 01:15:17,966 That company is ruining you. 1178 01:15:19,666 --> 01:15:24,300 Someone as smart as you could get paid well and promoted fast anywhere. 1179 01:15:24,400 --> 01:15:27,733 But do you really have to make money the way you do? 1180 01:15:27,800 --> 01:15:30,333 I just can't wrap my head around it. 1181 01:15:30,400 --> 01:15:31,266 Come on. 1182 01:15:32,000 --> 01:15:35,066 How can making money be sleazy or noble? 1183 01:15:35,166 --> 01:15:36,600 It's just making money! 1184 01:15:38,133 --> 01:15:40,000 You're seriously frustrating. 1185 01:16:00,600 --> 01:16:01,566 Director. 1186 01:16:04,633 --> 01:16:06,700 I can't go into the details, 1187 01:16:08,700 --> 01:16:12,266 but Gukbo can't win against Solquin. 1188 01:16:13,233 --> 01:16:14,766 Once Gukbo is sold, 1189 01:16:15,566 --> 01:16:18,066 I'll be Solquin's Seoul branch manager. 1190 01:16:19,200 --> 01:16:21,400 I can get you a job in finance. 1191 01:16:24,700 --> 01:16:27,366 I don't want dirty money, no thanks. 1192 01:16:31,033 --> 01:16:32,600 I figured you wouldn't bite. 1193 01:16:35,833 --> 01:16:37,300 What's with you? 1194 01:16:37,400 --> 01:16:40,066 I'm not doing this for the sake of Seok. 1195 01:16:42,433 --> 01:16:43,333 Director. 1196 01:16:44,900 --> 01:16:47,066 No human can win against money. 1197 01:16:48,533 --> 01:16:51,400 But I think you might be different. 1198 01:17:05,200 --> 01:17:08,033 If that photo leaks, I'll be the one under suspicion. 1199 01:17:09,133 --> 01:17:12,933 Approach the judge privately, and persuade him. 1200 01:17:16,000 --> 01:17:16,833 This just in. 1201 01:17:16,933 --> 01:17:19,666 At 2 a.m. following the pretrial hearing, 1202 01:17:19,766 --> 01:17:22,300 Gukbo's Chairman Seok was detained. 1203 01:17:22,400 --> 01:17:26,766 He's accused of securing a 20 billion won loan through fraudulent accounting 1204 01:17:26,866 --> 01:17:29,900 and embezzling 15 billion won in slush funds. 1205 01:17:29,966 --> 01:17:34,033 Cheating or not, it's best to win, right? 1206 01:17:35,566 --> 01:17:36,400 Pardon? 1207 01:17:38,666 --> 01:17:40,066 Director! Where are you going? 1208 01:17:40,166 --> 01:17:42,233 The big-shot lawyers are arriving any minute now. 1209 01:17:42,333 --> 01:17:43,233 Sir! 1210 01:17:44,733 --> 01:17:46,500 Where'd you get this? 1211 01:17:46,566 --> 01:17:50,666 This is our smoking gun. 1212 01:17:52,100 --> 01:17:53,700 These motherfuckers are screwed. 1213 01:17:53,800 --> 01:17:58,033 I knew that judge was fishy when he let the fax thing slide. 1214 01:17:58,133 --> 01:18:01,800 Should I throw this photo in that bastard's face in court? 1215 01:18:04,833 --> 01:18:06,000 Chairman. 1216 01:18:06,666 --> 01:18:10,033 Doing so will endanger the source. 1217 01:18:10,100 --> 01:18:13,733 I promised them I wouldn't leak it 1218 01:18:13,800 --> 01:18:16,400 to the media or submit it in court. 1219 01:18:16,500 --> 01:18:20,733 They suggested blackmailing Judge Koh directly 1220 01:18:20,833 --> 01:18:24,033 to get the ruling we want. 1221 01:18:24,100 --> 01:18:25,233 Then what, 1222 01:18:26,366 --> 01:18:28,700 you're gonna threaten him yourself? 1223 01:18:29,400 --> 01:18:30,733 Who are you gonna send? 1224 01:18:31,700 --> 01:18:33,633 Even thugs don't mess with judges nowadays. 1225 01:18:35,633 --> 01:18:38,033 How about sending a copy anonymously? 1226 01:18:49,100 --> 01:18:51,533 Pyo, I hear you. I'll take care of it myself. 1227 01:18:52,300 --> 01:18:55,933 Chairman, I'll say it again. 1228 01:18:57,933 --> 01:19:00,600 Please don't leak or use the photo in court. 1229 01:19:00,700 --> 01:19:02,333 Director Pyo! 1230 01:19:02,933 --> 01:19:04,933 Who gives a shit about the source? 1231 01:19:05,033 --> 01:19:08,800 With this kind of dirt, we need to counterattack properly. 1232 01:19:08,866 --> 01:19:10,466 Leave it up to me! 1233 01:19:23,400 --> 01:19:25,800 The evidence I just submitted 1234 01:19:25,900 --> 01:19:28,233 is a photo of three individuals who seem to be on good terms 1235 01:19:28,300 --> 01:19:29,633 during a golf outing. 1236 01:19:30,933 --> 01:19:33,566 Mr. Choi In-beom of Solquin's Consulting Team, 1237 01:19:33,633 --> 01:19:35,733 Attorney Koo Young-mo of Law Firm Mumyeong, 1238 01:19:35,800 --> 01:19:37,566 and lastly, 1239 01:19:37,633 --> 01:19:42,600 Judge Koh Joong-chun, the very judge presiding over this case! 1240 01:19:57,766 --> 01:19:59,766 Order! 1241 01:20:01,833 --> 01:20:03,500 This court is now adjourned. 1242 01:20:06,166 --> 01:20:07,266 What's going on? 1243 01:20:45,766 --> 01:20:47,933 Don't you think you're gambling too much with what you're doing? 1244 01:20:49,333 --> 01:20:51,800 Even after we got Chairman Seok arrested, 1245 01:20:51,900 --> 01:20:55,133 it didn't change too much with the creditors or the media. 1246 01:20:55,233 --> 01:20:58,633 That's why I needed to blow things up to get what we want. 1247 01:20:59,366 --> 01:21:02,100 Would that judge push for the bankruptcy? 1248 01:21:02,766 --> 01:21:06,866 Judge Koh is a prime candidate to be the next Supreme Court Justice. 1249 01:21:07,600 --> 01:21:10,900 He was utterly humiliated in his own court today. 1250 01:21:11,666 --> 01:21:14,166 That's like fucking with the judiciary. 1251 01:21:14,233 --> 01:21:15,700 And now, it's personal. 1252 01:21:17,333 --> 01:21:19,000 No matter the public opinion, 1253 01:21:19,700 --> 01:21:22,200 he will bankrupt Gukbo. 1254 01:21:22,800 --> 01:21:23,833 It's embarrassing, 1255 01:21:24,800 --> 01:21:26,766 but that's how the Korean judiciary works. 1256 01:21:27,966 --> 01:21:29,133 Wow. 1257 01:21:29,233 --> 01:21:31,233 You're really blowing this shit up, aren't you? 1258 01:21:38,366 --> 01:21:43,233 IN-BEOM, I'M SORRY. I COULDN'T STOP THE CHAIRMAN. 1259 01:21:48,700 --> 01:21:50,600 Regarding the key issues raised by Gukbo, 1260 01:21:51,233 --> 01:21:53,366 this court has reached the following conclusions. 1261 01:21:55,533 --> 01:21:56,700 First, 1262 01:21:57,233 --> 01:22:00,500 Gukbo claims that Solquin obtained 1263 01:22:00,566 --> 01:22:02,833 confidential information under NDA 1264 01:22:03,433 --> 01:22:07,433 and shared it with the investment division of Solquin Hong Kong. 1265 01:22:08,466 --> 01:22:10,933 However, evidence is lacking to support this claim. 1266 01:22:13,466 --> 01:22:14,333 Second, 1267 01:22:14,433 --> 01:22:17,166 Solquin was accused of interfering with Gukbo's plans 1268 01:22:17,266 --> 01:22:20,233 to sell its overseas subsidiaries 1269 01:22:20,300 --> 01:22:24,766 by purchasing its foreign bonds in bulk. 1270 01:22:24,866 --> 01:22:29,033 However, the court found 1271 01:22:29,100 --> 01:22:31,066 no evidence of illegality. 1272 01:22:32,866 --> 01:22:34,000 Third, 1273 01:22:34,066 --> 01:22:37,366 due to public distrust stemming from 1274 01:22:37,466 --> 01:22:38,900 the chairman's embezzlement 1275 01:22:39,000 --> 01:22:42,800 and failure to repay debts despite being granted composition, 1276 01:22:42,866 --> 01:22:45,200 the court finds Gukbo's rehabilitation unlikely. 1277 01:22:45,300 --> 01:22:46,700 What the hell are you saying? 1278 01:22:48,700 --> 01:22:50,033 - Order in the court! - What are you doing? 1279 01:22:50,133 --> 01:22:50,966 Calm down. 1280 01:22:51,033 --> 01:22:52,133 Quiet, please. 1281 01:22:53,500 --> 01:22:57,800 Therefore, the Seoul District Court 1282 01:22:58,666 --> 01:23:01,400 hereby declares Gukbo 1283 01:23:01,466 --> 01:23:05,200 bankrupt, effective immediately. 1284 01:23:15,666 --> 01:23:17,566 Why are you ignoring the creditors' opinions? 1285 01:23:18,566 --> 01:23:21,900 59% of the creditors are against this bankruptcy ruling! 1286 01:23:31,700 --> 01:23:33,800 - Really? - Let's get in the car. 1287 01:23:33,900 --> 01:23:35,166 - You think so? - Yeah. 1288 01:23:47,033 --> 01:23:48,533 Thank you for your hard work. 1289 01:23:48,600 --> 01:23:49,800 Thank you. 1290 01:23:50,566 --> 01:23:52,733 I'd love to interview you sometime. 1291 01:23:52,833 --> 01:23:54,066 Sure, sounds great. 1292 01:24:15,766 --> 01:24:17,966 If you feel like punching me, go ahead. 1293 01:24:19,900 --> 01:24:21,233 Why would I punch you? 1294 01:24:22,000 --> 01:24:25,066 If I were you, I'd throw a punch. 1295 01:24:27,300 --> 01:24:30,600 After getting outplayed all this time, now I finally get you. 1296 01:24:30,700 --> 01:24:34,033 Took me a few hits to figure it out. 1297 01:24:35,366 --> 01:24:38,866 From the very beginning, you've always been the same. 1298 01:24:40,500 --> 01:24:42,833 I was the one who foolishly... 1299 01:24:45,133 --> 01:24:47,166 misunderstood and assumed. 1300 01:24:48,366 --> 01:24:51,800 Director, a company is just a place to make money. 1301 01:24:53,000 --> 01:24:58,300 Figure out what really matters to you in life. 1302 01:24:59,733 --> 01:25:01,066 Something beyond the company. 1303 01:25:38,166 --> 01:25:40,300 May I have your attention, please? 1304 01:25:42,000 --> 01:25:43,266 First of all, I just wanna say 1305 01:25:43,333 --> 01:25:47,133 that we secured Gukbo's management rights as the major creditor 1306 01:25:47,233 --> 01:25:50,133 thanks to all of your fucking hard work over the last five years! 1307 01:25:53,700 --> 01:25:55,700 I especially want to say thank you to Mark, 1308 01:25:56,333 --> 01:25:57,900 who flew all the way from New York 1309 01:25:58,000 --> 01:26:01,066 just to put my fucking name on the bonus list. 1310 01:26:01,166 --> 01:26:02,833 - Thank you, Mark. - You're welcome. 1311 01:26:03,733 --> 01:26:04,800 And to Julia and Linda 1312 01:26:05,333 --> 01:26:06,733 from the Hong Kong office. 1313 01:26:07,533 --> 01:26:09,466 They've been riding my ass on this deal for so long, 1314 01:26:09,533 --> 01:26:13,766 I prayed every fucking day that someone would just erect that stupid Chinese Wall. 1315 01:26:15,966 --> 01:26:16,800 Oh! 1316 01:26:16,866 --> 01:26:19,600 And big thanks to Chiro from Japan! 1317 01:26:19,666 --> 01:26:22,500 Who ate a lot of shit from Osaka Beer. 1318 01:26:24,566 --> 01:26:26,566 And last but not least, 1319 01:26:27,133 --> 01:26:29,866 I'd like to introduce a very important person tonight 1320 01:26:30,766 --> 01:26:32,200 who made everything possible. 1321 01:26:33,266 --> 01:26:35,733 I endured that boring-ass trial because of him. 1322 01:26:37,366 --> 01:26:40,900 Allow me to present to you, ladies and gentlemen... 1323 01:26:45,233 --> 01:26:47,166 Mumyeong's Mr. Koo! 1324 01:27:06,666 --> 01:27:08,066 I'll keep it short. 1325 01:27:08,133 --> 01:27:12,366 Our most pathetic, high-maintenance client, Solquin, 1326 01:27:13,233 --> 01:27:16,600 is going to sell Gukbo for a fucking incredible price. 1327 01:27:20,366 --> 01:27:23,866 Until the day we get the best return on our investment, 1328 01:27:23,933 --> 01:27:25,666 we, Mumyeong, 1329 01:27:26,266 --> 01:27:29,200 will work our ass off to make it happen. 1330 01:27:29,300 --> 01:27:31,533 I won't let my guard down 1331 01:27:31,633 --> 01:27:33,733 until that day arrives. 1332 01:27:34,400 --> 01:27:37,966 Your result is our result. 1333 01:27:38,033 --> 01:27:38,866 Thank you. 1334 01:27:40,700 --> 01:27:41,633 Enjoy your night! 1335 01:27:53,600 --> 01:27:56,700 Come on, it's a fucking party. 1336 01:27:57,433 --> 01:27:58,600 Just enjoy it. 1337 01:28:17,300 --> 01:28:18,333 I heard it was you. 1338 01:28:21,200 --> 01:28:24,200 The one who handed over the photo to attack me. 1339 01:28:26,833 --> 01:28:28,566 You dare come at me? 1340 01:28:36,633 --> 01:28:38,100 I hope you're prepared. 1341 01:29:07,066 --> 01:29:08,400 What is this? 1342 01:29:08,466 --> 01:29:09,566 Mr. Choi In-beom, 1343 01:29:09,633 --> 01:29:12,233 you're under arrest for embezzlement and intimidation. 1344 01:29:22,466 --> 01:29:23,300 ARREST WARRANT 1345 01:29:23,400 --> 01:29:24,866 Let's not cause a scene. 1346 01:29:46,166 --> 01:29:47,800 Bomb, I hate to say this now. 1347 01:29:49,066 --> 01:29:52,233 Do you remember the contract you signed before coming to Korea? 1348 01:29:53,800 --> 01:29:57,133 "If disclosure of any confidential trade secrets 1349 01:29:57,233 --> 01:30:00,900 acquired during one's employment leads to losses or damages, 1350 01:30:00,966 --> 01:30:05,033 the employee will be fined up to ten times the damage amount." 1351 01:30:06,033 --> 01:30:07,000 Don't forget, Bomb. 1352 01:30:07,066 --> 01:30:09,500 You may drown in debt until the day you die. 1353 01:30:12,233 --> 01:30:14,333 How could you have gambled everything away? 1354 01:30:17,166 --> 01:30:19,000 Why ruin your life for the company? 1355 01:30:19,966 --> 01:30:22,933 You were the one who told me to accept the risks 1356 01:30:23,000 --> 01:30:24,500 if I want to win big. 1357 01:30:26,666 --> 01:30:28,133 Bomb, we're not the ones who locked you up in here. 1358 01:30:28,200 --> 01:30:29,366 It's that fucking judge. 1359 01:30:30,033 --> 01:30:32,633 He was desperate for that Supreme Court Justice job and you. 1360 01:30:32,733 --> 01:30:34,000 You, right? 1361 01:30:35,433 --> 01:30:37,900 He gave us the verdict that we needed. We gave him what he needed. 1362 01:30:38,400 --> 01:30:39,266 Quid pro quo. 1363 01:30:40,733 --> 01:30:42,233 Koo took care of shit in the middle. 1364 01:30:44,966 --> 01:30:47,566 Chill out here for a few months, and then you walk. 1365 01:30:51,233 --> 01:30:52,566 Was this Koo's idea? 1366 01:30:53,666 --> 01:30:54,666 Or yours? 1367 01:30:58,033 --> 01:30:59,800 This isn't a fight between us. 1368 01:31:01,000 --> 01:31:03,000 It's your country's damn judicial system. 1369 01:31:05,100 --> 01:31:07,466 I hear your threat loud and clear. 1370 01:31:09,200 --> 01:31:10,133 Anything else? 1371 01:31:11,500 --> 01:31:13,066 I don't know if this is any consolation, 1372 01:31:13,133 --> 01:31:15,500 but the company will pay your bonus and salary. 1373 01:31:16,266 --> 01:31:17,466 You have my word. 1374 01:31:39,800 --> 01:31:40,900 Director Pyo. 1375 01:31:41,666 --> 01:31:43,866 How many bonds have we accumulated? 1376 01:31:48,000 --> 01:31:49,800 Around 230 billion won, sir. 1377 01:31:49,866 --> 01:31:51,266 230 billion... 1378 01:31:51,333 --> 01:31:56,433 Shit, I saw on the news that Solquin raised Gukbo's price to three trillion. 1379 01:31:56,500 --> 01:31:58,766 They really are smart pricks. 1380 01:31:59,433 --> 01:32:02,700 The bond prices are going up thanks to them, so... 1381 01:32:02,766 --> 01:32:05,933 That means I'll make about 700 billion, right? 1382 01:32:07,633 --> 01:32:09,700 I still got it. 1383 01:32:09,766 --> 01:32:12,733 Even if I lost control, I still wanted to make money. 1384 01:32:16,000 --> 01:32:17,366 Pyo, listen. 1385 01:32:17,433 --> 01:32:21,833 Sell the bonds at peak price and invest it all in Hanbit Capital. 1386 01:32:21,900 --> 01:32:25,900 No, invest 400 billion in Hanbit, 1387 01:32:26,000 --> 01:32:29,100 and put the rest into Sangyong Electronics. 1388 01:32:29,166 --> 01:32:30,000 Got it? 1389 01:32:33,000 --> 01:32:34,266 Are you listening? 1390 01:32:37,433 --> 01:32:39,466 Do you know why you're sitting there? 1391 01:32:40,333 --> 01:32:41,266 What? 1392 01:32:42,433 --> 01:32:43,266 You don't know? 1393 01:32:44,866 --> 01:32:46,266 I think I do. 1394 01:32:47,733 --> 01:32:49,400 In the wild, 1395 01:32:50,366 --> 01:32:51,933 whether it's because you stepped on a thorn 1396 01:32:52,866 --> 01:32:55,166 or because you got hit by a falling rock, 1397 01:32:55,233 --> 01:32:57,766 if you're a limping pony, you're in trouble. 1398 01:32:57,866 --> 01:33:00,000 Everyone will go after that pony. 1399 01:33:00,066 --> 01:33:02,566 It's only natural that the lion will eat it. 1400 01:33:02,666 --> 01:33:06,300 I think I'm ready to accept that simple truth now. 1401 01:33:06,366 --> 01:33:09,666 I ought to thank the guy who made me realize that. 1402 01:33:11,433 --> 01:33:13,266 What the hell are you talking about? 1403 01:33:14,800 --> 01:33:17,133 So even if you lost control, 1404 01:33:18,566 --> 01:33:23,000 you still wanted to stuff your pocket? 1405 01:33:23,600 --> 01:33:25,100 You're laughing? You mother-- 1406 01:33:25,166 --> 01:33:27,733 Fuck you, you fucking bastard! 1407 01:33:35,333 --> 01:33:36,433 Buddy. 1408 01:33:38,866 --> 01:33:40,866 The shell company is in my name. 1409 01:33:40,933 --> 01:33:42,800 Why would I give you that money? 1410 01:33:42,866 --> 01:33:44,966 You fucking moron! 1411 01:33:46,200 --> 01:33:49,966 Think about the crap you've pulled for the last 20 years. 1412 01:33:50,033 --> 01:33:52,200 You stupid bastard! 1413 01:33:53,100 --> 01:33:54,300 And your real mistake 1414 01:33:55,533 --> 01:33:56,600 was thinking 1415 01:33:58,300 --> 01:34:02,833 I'd stay loyal to you forever even in a mess like this. 1416 01:34:02,933 --> 01:34:05,233 That's exactly why you lost! 1417 01:34:06,733 --> 01:34:08,300 You dumb bastard! 1418 01:34:14,633 --> 01:34:15,833 I'll put it to good use. 1419 01:34:17,400 --> 01:34:19,233 Take care, you son of a bitch. 1420 01:34:20,166 --> 01:34:22,100 Director Pyo! Pyo! Hey! 1421 01:34:22,200 --> 01:34:24,400 You... You idiot! 1422 01:34:26,133 --> 01:34:28,366 - Hey! You bastard! - Motherfucker. 1423 01:34:28,466 --> 01:34:31,000 Get back here! I'm not done talking to you! 1424 01:34:31,066 --> 01:34:33,466 Somebody stop him! Let me tell you something! 1425 01:34:48,500 --> 01:34:50,566 Solquin, the representative of Gukbo's creditor group, 1426 01:34:50,633 --> 01:34:53,966 has begun selling off Gukbo's non-core subsidiaries. 1427 01:34:54,066 --> 01:34:57,233 Gukbo Group has laid off 50% of its employees 1428 01:34:57,300 --> 01:35:00,400 and entered a phase of aggressive restructuring. 1429 01:35:00,500 --> 01:35:04,833 With more than ten companies bidding for Gukbo, 1430 01:35:04,900 --> 01:35:07,500 the bidding price is expected to exceed three trillion won. 1431 01:35:10,833 --> 01:35:11,733 Hey, hold on, hold on. 1432 01:35:12,533 --> 01:35:13,733 - Yeah? - We just sold Gukbo 1433 01:35:13,833 --> 01:35:15,800 for an unbelievable price. 1434 01:35:16,600 --> 01:35:17,533 What the fuck? What is it? 1435 01:35:17,633 --> 01:35:18,600 Come on, spit it out! 1436 01:35:19,200 --> 01:35:21,933 Sold for 3.4 billion dollars. 1437 01:35:22,000 --> 01:35:24,066 - 3.4 fucking billion dollars? - Yeah. 1438 01:35:25,900 --> 01:35:28,600 Fuck me, motherfucker! Yes! 1439 01:35:29,300 --> 01:35:31,866 Mark, 3.4 fucking billion dollars! 1440 01:35:31,933 --> 01:35:34,100 You better lick them lips and get ready to suck my dick! 1441 01:35:35,233 --> 01:35:36,066 Boom! 1442 01:35:37,100 --> 01:35:39,333 3.4 fucking billion dollars! 1443 01:35:41,200 --> 01:35:42,166 All right. 1444 01:35:43,166 --> 01:35:45,100 Don't call me until tomorrow. Okay? 1445 01:35:45,200 --> 01:35:48,200 I'm gonna fly to Hong Kong and fuck the brains out of Julia! 1446 01:35:48,300 --> 01:35:49,133 Yeah? 1447 01:35:54,133 --> 01:35:54,966 Oh. 1448 01:35:56,966 --> 01:35:59,100 Don't forget about In-beom's bonus, all right? 1449 01:35:59,166 --> 01:36:00,133 You owe him that much. 1450 01:36:00,200 --> 01:36:02,133 It was you who gave him up to the judge. 1451 01:36:02,933 --> 01:36:04,400 You are a bad motherfucker. 1452 01:36:51,633 --> 01:36:53,400 NOBLE SPIRIT 1453 01:36:53,466 --> 01:36:55,300 Weren't we going to switch our rice supplier? 1454 01:36:55,400 --> 01:36:57,400 Why did we get Hwang's rice again? 1455 01:36:57,466 --> 01:36:58,700 Come on. 1456 01:36:58,766 --> 01:37:02,733 I'm telling you, this place's rice is good. 1457 01:37:04,233 --> 01:37:06,500 I think it's the ratio, not the rice itself. 1458 01:37:06,566 --> 01:37:08,900 Be honest, this rice is better, isn't it? 1459 01:37:09,900 --> 01:37:10,733 Well... 1460 01:37:11,966 --> 01:37:13,533 - sometimes it is. - Yeah? 1461 01:37:14,566 --> 01:37:16,300 And other times, not so much. 1462 01:37:16,366 --> 01:37:19,966 Don't look at him, give it to me straight! 1463 01:37:20,033 --> 01:37:21,433 Look, boss! 1464 01:37:25,433 --> 01:37:26,266 Hey! 1465 01:37:38,800 --> 01:37:40,733 It's kinda silky... 1466 01:37:40,800 --> 01:37:42,100 and more natural, you could say? 1467 01:37:43,400 --> 01:37:45,500 Damn, he said it's silky! 1468 01:37:45,566 --> 01:37:47,700 That's so classy. 1469 01:37:49,333 --> 01:37:50,433 But what does that mean? 1470 01:37:50,533 --> 01:37:53,700 Like those old commercials, "Smooth as Silk." 1471 01:37:56,233 --> 01:37:57,333 Get what I mean? 1472 01:38:01,766 --> 01:38:02,700 Are you doing well? 1473 01:38:04,700 --> 01:38:07,933 It's nice making everything together. 1474 01:38:08,000 --> 01:38:10,100 The real problem is we drink too much. 1475 01:38:10,733 --> 01:38:11,833 All the time. 1476 01:38:14,966 --> 01:38:16,300 You look good. 1477 01:38:17,566 --> 01:38:18,766 Yeah. 1478 01:38:19,466 --> 01:38:20,866 I'm good. 1479 01:38:20,933 --> 01:38:22,566 You should come stay here. 1480 01:38:22,633 --> 01:38:24,900 I'm going to Hong Kong. 1481 01:38:24,966 --> 01:38:26,000 Landed a job? 1482 01:38:27,000 --> 01:38:28,166 Not exactly. 1483 01:38:29,100 --> 01:38:33,433 A friend there got proof that Solquin broke the Chinese Wall. 1484 01:38:34,200 --> 01:38:36,166 Gordon fired him, 1485 01:38:36,233 --> 01:38:38,700 so he took all the files to get revenge. 1486 01:38:38,800 --> 01:38:41,166 So now you're teaming up for revenge? 1487 01:38:41,233 --> 01:38:42,333 Director. 1488 01:38:43,266 --> 01:38:45,466 - I gave it some thought. - Yeah? 1489 01:38:45,533 --> 01:38:48,033 There's no such thing as "advanced financial engineering." 1490 01:38:48,800 --> 01:38:50,800 Cheating to make money is fraud. 1491 01:38:54,566 --> 01:38:55,400 In-beom. 1492 01:38:57,833 --> 01:39:01,133 Just live for yourself. 1493 01:39:02,300 --> 01:39:03,133 You've... 1494 01:39:04,533 --> 01:39:05,866 really changed. 1495 01:39:08,533 --> 01:39:09,366 Sure. 1496 01:39:10,033 --> 01:39:13,433 You had a little something to do with that. 1497 01:39:13,533 --> 01:39:14,566 Yeah? 1498 01:39:15,366 --> 01:39:18,133 You had something to do with my change too. 1499 01:39:18,200 --> 01:39:19,533 Is that so? 1500 01:39:19,633 --> 01:39:21,666 How are we never in sync until the end? 1501 01:39:23,000 --> 01:39:24,233 Maybe that's our sync. 1502 01:39:31,266 --> 01:39:32,300 I'm off, Director! 1503 01:39:32,966 --> 01:39:34,100 Jeez. 1504 01:39:38,066 --> 01:39:39,233 Stay healthy. 1505 01:39:40,666 --> 01:39:42,133 Hope you hit it big. 1506 01:39:42,233 --> 01:39:43,466 Thanks. 1507 01:39:43,566 --> 01:39:44,400 In-beom. 1508 01:39:48,266 --> 01:39:50,933 Life's not that complicated, right? 1509 01:39:51,900 --> 01:39:54,933 So how should I say this... 1510 01:39:55,033 --> 01:39:56,100 Smooth? 1511 01:39:56,200 --> 01:40:01,400 Yeah, live a smooth life and... 1512 01:40:02,366 --> 01:40:03,200 Fresh? 1513 01:40:05,966 --> 01:40:08,266 Yes, fresh! 1514 01:40:10,466 --> 01:40:12,266 Let's live like that. 1515 01:40:13,700 --> 01:40:14,566 See you. 114137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.