Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:03,461
[dramatic music playing]
2
00:00:22,647 --> 00:00:24,566
[growls]
3
00:00:27,610 --> 00:00:31,281
[Oarashi] Miracle power… Revenge!
4
00:00:31,364 --> 00:00:34,034
What gives?
He's attacking from the get-go?
5
00:00:34,617 --> 00:00:37,746
[Senku] Overwhelming us immediately
works to their advantage.
6
00:00:37,829 --> 00:00:40,832
Meatheads are stupid strong
in these situations.
7
00:00:40,915 --> 00:00:44,419
Tch. I should've learned
that damn fact from Taiju.
8
00:00:45,211 --> 00:00:46,296
[Kinro] Allow me.
9
00:00:46,671 --> 00:00:47,881
[group gasps]
10
00:00:49,132 --> 00:00:52,969
[Kinro] Now it's for a true battle,
not some petty bargain.
11
00:00:53,553 --> 00:00:55,388
It's for myself.
12
00:00:55,472 --> 00:00:57,223
This time I fight
13
00:00:57,307 --> 00:01:00,727
using what the Kingdom of Science
granted me.
14
00:01:00,810 --> 00:01:05,231
And with this golden spear
shining like the sun itself…
15
00:01:07,567 --> 00:01:09,903
I will protect us!
16
00:01:09,986 --> 00:01:11,988
[opening theme song playing]
17
00:02:49,878 --> 00:02:50,753
[grunting]
18
00:02:54,924 --> 00:02:56,259
[Oarashi yelps]
19
00:02:56,342 --> 00:02:58,887
Every single one of these hooded freaks
is really strong!
20
00:02:58,970 --> 00:03:01,514
I told you the warrior who raided us
was a total beast,
21
00:03:01,598 --> 00:03:04,225
but it looks like all of them
might be that way!
22
00:03:06,603 --> 00:03:07,604
[whimpers]
23
00:03:07,687 --> 00:03:10,231
-Whoa!
-That bright light is blinding me!
24
00:03:10,315 --> 00:03:11,274
Watch out!
25
00:03:11,357 --> 00:03:13,401
It's light sorcery at work!
Keep your eyes closed!
26
00:03:13,484 --> 00:03:16,112
Obviously these guys
have never seen a mirror!
27
00:03:16,195 --> 00:03:17,488
[Senku laughs]
28
00:03:17,572 --> 00:03:20,283
[Senku] Just a few cheap tricks.
That's all we need.
29
00:03:22,201 --> 00:03:23,494
[girls gasp]
30
00:03:28,666 --> 00:03:29,751
Uh…
31
00:03:29,834 --> 00:03:31,252
[Amaryllis] Ahh.
32
00:03:31,336 --> 00:03:34,255
[Yuzuriha] I hope he's planning
to make us look strong.
33
00:03:34,339 --> 00:03:36,758
[girls yelling]
34
00:03:38,509 --> 00:03:40,720
[Moz screams]
35
00:03:40,803 --> 00:03:43,223
So they're powerful enough
to push back Moz?
36
00:03:43,306 --> 00:03:44,766
Well, it is three on one!
37
00:03:44,849 --> 00:03:46,935
I thought he was supposed to be
able to hold his own
38
00:03:47,018 --> 00:03:49,020
against a hundred soldiers or more!
39
00:03:49,103 --> 00:03:50,521
[Moz groans]
40
00:03:50,605 --> 00:03:54,567
[Moz] Kirisame. Seems Oarashi was right.
41
00:03:54,651 --> 00:03:58,905
These invaders are hiding
quite a bit of muscle under their cloaks.
42
00:04:00,365 --> 00:04:02,867
We'll have to throw
everything that we've got,
43
00:04:02,951 --> 00:04:04,619
if you catch my drift.
44
00:04:07,997 --> 00:04:09,415
Close your eyes, everyone!
45
00:04:09,499 --> 00:04:12,001
These fools are about to suffer
the master's power!
46
00:04:15,755 --> 00:04:18,174
[Ryusui] Ha-ha! Yes, throw it!
47
00:04:18,258 --> 00:04:19,884
Right into our waiting arms!
48
00:04:22,178 --> 00:04:24,931
[Moz] This spot is
outside of the beam's range,
49
00:04:25,014 --> 00:04:28,685
yet close enough to off my "allies"
with a solitary attack.
50
00:04:29,477 --> 00:04:32,021
But these people are far from idiots.
51
00:04:32,105 --> 00:04:35,858
They'll no doubt try to stop me
with some kind of sorcery.
52
00:04:35,942 --> 00:04:39,445
They made the mistake of showing me
how it works, though.
53
00:04:39,529 --> 00:04:42,073
And now I know it just takes
the flick of a finger
54
00:04:42,156 --> 00:04:44,367
to use their strange enchantments.
55
00:04:44,450 --> 00:04:47,787
Heh. I'll have to strike fast.
56
00:04:47,870 --> 00:04:52,333
The second they go to conjure their spell,
I'll sever their heads from their necks.
57
00:04:52,417 --> 00:04:56,254
Then it'll be over. I win.
58
00:04:57,338 --> 00:04:58,548
[Kirisame grunts]
59
00:05:00,508 --> 00:05:03,511
Medusa is airborne, guys! Fly the drone!
60
00:05:03,594 --> 00:05:07,015
Aw, yeah! It's over! We win!
61
00:05:08,558 --> 00:05:09,976
[whirring]
62
00:05:11,936 --> 00:05:13,146
[Kirisame grunts]
63
00:05:16,941 --> 00:05:17,859
[Ryusui gasps]
64
00:05:21,487 --> 00:05:22,989
Hey, what's wrong?
65
00:05:23,072 --> 00:05:26,409
We don't have a second to lose,
so quit stalling and let's go!
66
00:05:26,492 --> 00:05:29,287
Come on, Ryusui,
let's get that thing back in the air.
67
00:05:30,163 --> 00:05:32,999
Right now,
my sailor's instincts are screaming.
68
00:05:34,000 --> 00:05:36,419
Our crew made a fatal mistake.
69
00:05:37,712 --> 00:05:41,549
The enemy's got the drop on us.
They've seen through the act.
70
00:05:43,009 --> 00:05:45,720
[Senku] Something feels off here.
71
00:05:45,803 --> 00:05:47,013
[gasps]
72
00:05:48,139 --> 00:05:49,974
[Ibara growling]
73
00:05:56,189 --> 00:05:58,316
[warrior] Huh? You're wearing an earring.
74
00:05:58,399 --> 00:05:59,817
Don't see that often.
75
00:05:59,901 --> 00:06:02,236
Oh, this old thing? Doesn't it look good?
76
00:06:02,320 --> 00:06:03,613
Yep, still got it!
77
00:06:04,614 --> 00:06:07,617
You know what makes me
the strongest on the island, right?
78
00:06:07,700 --> 00:06:10,912
You'd think it's because I have
a powerful army, but no.
79
00:06:10,995 --> 00:06:13,414
It's all because
I'm cautious despite that.
80
00:06:20,213 --> 00:06:23,299
That's quite an interesting accessory.
81
00:06:30,431 --> 00:06:31,933
[Ibara] I knew it!
82
00:06:33,851 --> 00:06:35,478
They're the same!
83
00:06:37,313 --> 00:06:38,189
[static]
84
00:06:38,272 --> 00:06:42,568
[Senku over device] Our battle will be
waged at the cliff of the Howling Seas.
85
00:06:43,194 --> 00:06:47,532
Wait, wait! I mean you! Kirisame!
86
00:06:47,615 --> 00:06:48,908
Yes, Minister?
87
00:06:48,991 --> 00:06:51,994
Could you spare a quick minute
of your time, please?
88
00:06:52,078 --> 00:06:55,623
This is just between us two,
but we likely have a traitor.
89
00:06:55,706 --> 00:06:59,127
Moz might be in communication
with our foes.
90
00:06:59,210 --> 00:07:02,046
So we'll test him by using this.
91
00:07:04,674 --> 00:07:08,678
It's over. And Ibara wins.
92
00:07:08,761 --> 00:07:09,887
[chuckles]
93
00:07:09,971 --> 00:07:11,180
[grunts]
94
00:07:16,477 --> 00:07:17,770
[Senku] It feels off,
95
00:07:17,854 --> 00:07:19,981
but science doesn't rely on gut instincts,
96
00:07:20,064 --> 00:07:22,066
and I've got milliseconds to spare.
97
00:07:22,150 --> 00:07:23,901
Gotta calculate quick.
98
00:07:23,985 --> 00:07:28,072
Kirisame's toss is around
90 kilometers per hour at 60 degrees.
99
00:07:28,156 --> 00:07:31,033
A woman's average height
is 160 centimeters.
100
00:07:31,117 --> 00:07:33,327
Supposing the weapon's 200 grams
101
00:07:33,411 --> 00:07:36,247
and has a cross-sectional area
of 20 square centimeters
102
00:07:36,330 --> 00:07:39,876
and an air resistance coefficient of 0.8
due to its odd shape…
103
00:07:39,959 --> 00:07:44,589
Heh. No way I'm calculating
that trajectory off the top of my head.
104
00:07:44,672 --> 00:07:47,300
Don't get cocky
when your numbers aren't even solid.
105
00:07:47,383 --> 00:07:50,219
Minimize the variables and guesstimate.
106
00:07:50,303 --> 00:07:54,932
If it goes up 15 meters
and the impact zone is about 40 meters,
107
00:07:55,016 --> 00:07:57,268
it'll hit dead center between us and them.
108
00:07:57,727 --> 00:08:00,563
Doesn't matter where it activates
with that trajectory.
109
00:08:00,646 --> 00:08:03,441
We won't be the only ones
caught in the limelight.
110
00:08:03,524 --> 00:08:07,945
Did the always accurate Kirisame
botch her shot? No.
111
00:08:09,238 --> 00:08:12,116
Meaning the Petrification Weapon
she just threw…
112
00:08:12,700 --> 00:08:14,327
is a fake!
113
00:08:17,163 --> 00:08:19,874
I need everyone to haul ass
back to the mobile lab!
114
00:08:19,957 --> 00:08:21,167
[all gasp]
115
00:08:25,129 --> 00:08:26,547
[gasps]
116
00:08:26,631 --> 00:08:27,798
[engine starts]
117
00:08:27,882 --> 00:08:29,091
[grunts]
118
00:08:31,969 --> 00:08:36,265
[Kirisame] Moz, you haven't
betrayed the master, have you?
119
00:08:38,059 --> 00:08:41,145
[Moz growls] Ibara…
120
00:08:41,729 --> 00:08:44,232
That meddling geezer!
121
00:08:44,315 --> 00:08:46,943
Guess killing him is off the table again.
122
00:08:47,026 --> 00:08:50,655
For now, I have to make it look like
I wasn't in bed with the enemy.
123
00:08:52,281 --> 00:08:53,407
Senku, right?
124
00:08:53,491 --> 00:08:55,952
Though it doesn't really matter
what any of you are called.
125
00:08:56,035 --> 00:08:57,078
I'm skipping to the part
126
00:08:57,161 --> 00:09:00,164
where I just slaughter all of you
sorcerers in cold blood!
127
00:09:00,706 --> 00:09:02,333
[Amaryllis] Wait, what happened?
128
00:09:02,416 --> 00:09:04,168
Why are we retreating to the lab?
129
00:09:05,503 --> 00:09:06,504
Wow.
130
00:09:06,587 --> 00:09:08,714
We've strayed completely from our plan,
131
00:09:08,798 --> 00:09:11,050
yet nobody's hesitating.
132
00:09:13,052 --> 00:09:17,056
Their infinite trust in Senku,
and in science,
133
00:09:17,139 --> 00:09:18,808
means his word is enough.
134
00:09:27,817 --> 00:09:29,860
-[Ryusui] I've got you!
-Don't let go!
135
00:09:29,944 --> 00:09:31,153
Here! Come on!
136
00:09:33,823 --> 00:09:35,241
[Chrome] Ryusui!
137
00:09:39,662 --> 00:09:42,790
Whoa, that got crazy all of a sudden.
Did everybody make it?
138
00:09:42,873 --> 00:09:45,293
Yeah, and now the Moz monster
can eat our dust.
139
00:09:45,376 --> 00:09:47,295
We'll lose him fast with the lab.
140
00:09:47,378 --> 00:09:51,382
[Yo] "Lose him"? Ahh. Are you sure?
141
00:09:51,841 --> 00:09:54,260
This pinch is the perfect chance!
142
00:09:54,343 --> 00:09:56,971
With my handy-dandy handgun, I, Yo,
143
00:09:57,054 --> 00:10:00,266
am gonna be on the fast track
to the top of the entire kingdom.
144
00:10:00,349 --> 00:10:02,977
Oh, um, I mean, this is the perfect chance
145
00:10:03,060 --> 00:10:05,521
to give Quadzilla a new hole
to breathe through.
146
00:10:07,106 --> 00:10:08,524
Ha!
147
00:10:10,109 --> 00:10:11,193
[grunts]
148
00:10:12,612 --> 00:10:13,821
Huh?
149
00:10:13,904 --> 00:10:15,406
[Chrome] Dude! That's a stick!
150
00:10:15,489 --> 00:10:18,200
[Kaseki] Huh? Where did my gun get to?
151
00:10:18,826 --> 00:10:20,745
Uh, have you guys seen Magma or Gen?
152
00:10:20,828 --> 00:10:22,204
'Cause I'm not sure they're here.
153
00:10:22,288 --> 00:10:23,789
No, I haven't.
154
00:10:23,873 --> 00:10:27,209
Once the battle kicked off,
I don't think I saw either one of them.
155
00:10:27,293 --> 00:10:30,087
It's kinda hard to tell who's who
when we're all wearing hoods.
156
00:10:30,171 --> 00:10:31,380
[gasps]
157
00:10:32,840 --> 00:10:37,094
[growls] That dirtbag! Screw you, Magma!
158
00:10:37,178 --> 00:10:39,722
[Magma laughing]
159
00:10:39,805 --> 00:10:42,016
Don't run with your finger on the trigger!
160
00:10:42,099 --> 00:10:44,101
And just where are you running anyway?
161
00:10:44,935 --> 00:10:48,606
And the mobile lab's left the station.
Peachy.
162
00:10:49,065 --> 00:10:51,275
[Magma chuckles]
163
00:10:52,026 --> 00:10:54,445
I have a sneaking suspicion
you're up to something,
164
00:10:54,528 --> 00:10:56,781
so care to prove me wrong?
165
00:10:56,864 --> 00:10:59,950
-[Magma grunts]
-[Gen] Ouchies!
166
00:11:00,993 --> 00:11:04,997
Ah, so you forgot what I'm after.
Well, listen up, then!
167
00:11:05,081 --> 00:11:07,583
I'm gonna slaughter
the biggest prey out here,
168
00:11:07,667 --> 00:11:10,002
then I'll be named head of the kingdom!
169
00:11:10,086 --> 00:11:12,588
I say to hell with those long,
drawn-out schemes
170
00:11:12,671 --> 00:11:13,756
you people love!
171
00:11:13,839 --> 00:11:15,883
We got a mighty weapon they can't match!
172
00:11:15,966 --> 00:11:19,011
Let's stop wasting time
and find that crusty old Ibara guy
173
00:11:19,095 --> 00:11:22,056
so we can shoot his ass
and be done with this!
174
00:11:22,139 --> 00:11:23,766
No, no, no, and no!
175
00:11:23,849 --> 00:11:26,769
It'd be great if things
were really so simple, but they aren't!
176
00:11:26,852 --> 00:11:28,145
[sighs] Huh?
177
00:11:30,898 --> 00:11:32,942
Hey, that's our ship.
178
00:11:33,025 --> 00:11:34,151
What?
179
00:11:35,444 --> 00:11:37,071
That is our ship!
180
00:11:37,988 --> 00:11:40,324
[warriors] Heave-ho! Heave-ho!
181
00:11:40,408 --> 00:11:43,202
Heave-ho! Heave-ho!
182
00:11:43,285 --> 00:11:45,704
[Ibara humming]
183
00:11:52,336 --> 00:11:55,423
I can see the Perseus
sailing around the island!
184
00:11:55,506 --> 00:11:58,717
Ah, I've been wondering why Ibara
chose to occupy your boat
185
00:11:58,801 --> 00:12:00,469
instead of just sinking it.
186
00:12:01,178 --> 00:12:04,390
They've studied it this whole time,
learned how it works.
187
00:12:04,473 --> 00:12:06,976
No offense, but they're all islanders.
188
00:12:07,059 --> 00:12:09,687
I wish 'em luck figuring out
the internal machinery.
189
00:12:09,770 --> 00:12:12,398
Ah. These islanders sail.
190
00:12:12,481 --> 00:12:15,401
Given enough time,
they could manage the basics, at least.
191
00:12:15,484 --> 00:12:17,778
Why our ship? What's their aim here?
192
00:12:17,862 --> 00:12:19,405
[warrior] Move it, people!
193
00:12:19,488 --> 00:12:22,908
If you don't wanna die, go down
to the shore and board the boat!
194
00:12:28,330 --> 00:12:31,208
[gasps] They're targeting my village now?
195
00:12:31,292 --> 00:12:32,501
No.
196
00:12:32,585 --> 00:12:36,130
They're herding every person
from every village onto the Perseus.
197
00:12:36,630 --> 00:12:39,049
[Chrome] Why? What good will that do?
198
00:12:39,592 --> 00:12:41,218
Plenty.
199
00:12:41,302 --> 00:12:44,930
Without our ship,
we have nowhere left to run, do we?
200
00:12:45,598 --> 00:12:48,934
It's a simple yet genius plan, I must say.
201
00:12:49,018 --> 00:12:51,645
After we've brought every person
onto the big boat,
202
00:12:51,729 --> 00:12:54,482
I will thoroughly inspect each individual.
203
00:12:54,565 --> 00:12:57,943
And if it turns out none of the passengers
are invaders, so be it.
204
00:12:59,445 --> 00:13:01,780
I'll just engulf the whole island
205
00:13:01,864 --> 00:13:04,450
with the petrifying light!
206
00:13:04,909 --> 00:13:07,203
What? No way!
207
00:13:07,286 --> 00:13:10,664
We're in huge trouble, you guys!
With a capital "T"!
208
00:13:11,624 --> 00:13:13,250
[Senku] Nah. Just the opposite.
209
00:13:13,334 --> 00:13:14,502
[Suika] Eh?
210
00:13:15,002 --> 00:13:17,880
Now, this pinch is the perfect chance.
211
00:13:17,963 --> 00:13:19,048
[chuckles]
212
00:13:19,131 --> 00:13:21,967
Play our cards right
and we can take the whole pot.
213
00:13:22,051 --> 00:13:25,888
We'll claim the Medusa first,
then the enemy kingdom.
214
00:13:35,981 --> 00:13:36,899
[grunts]
215
00:13:36,982 --> 00:13:39,193
[laughing]
216
00:13:39,276 --> 00:13:40,486
[gasps]
217
00:13:40,945 --> 00:13:42,154
[grunts]
218
00:13:42,238 --> 00:13:44,240
[yelping]
219
00:13:47,660 --> 00:13:49,078
[Gen] Huh?
220
00:13:50,246 --> 00:13:53,082
There! That's gotta be Ibara.
221
00:13:53,165 --> 00:13:54,667
All right, I'm shootin' him dead!
222
00:13:54,750 --> 00:13:56,752
You'll never hit him from here!
223
00:13:58,254 --> 00:14:01,090
Why you gotta look so cool, though?
224
00:14:01,632 --> 00:14:02,633
Wait, back up.
225
00:14:02,716 --> 00:14:05,469
Basically, you're saying
we have some kind of advantage?
226
00:14:05,553 --> 00:14:07,054
Oh, yeah.
227
00:14:07,137 --> 00:14:10,933
That sweetheart Ibara was kind enough
to get everyone off the island for us.
228
00:14:11,016 --> 00:14:13,561
[snaps fingers] Ha-ha! Yes! Of course!
229
00:14:13,644 --> 00:14:15,104
[all] Huh?
230
00:14:15,563 --> 00:14:17,481
[Ryusui] The master will be unguarded,
231
00:14:17,565 --> 00:14:21,235
and if we can snag him,
we can show the islanders.
232
00:14:21,318 --> 00:14:23,153
Ibara will be exposed
233
00:14:23,237 --> 00:14:25,906
and the people he deceived will be ticked.
234
00:14:25,990 --> 00:14:28,158
[all gasp]
235
00:14:28,242 --> 00:14:31,078
The master has always been
an inherited position,
236
00:14:31,161 --> 00:14:33,038
so his child would be the successor.
237
00:14:33,122 --> 00:14:34,540
Yeah.
238
00:14:35,291 --> 00:14:38,294
Unless Ginro's eyes were
deceiving him in that dark hut,
239
00:14:38,377 --> 00:14:41,881
the rightful heir to the throne
of this tropical paradise
240
00:14:41,964 --> 00:14:44,592
is none other than our good friend Soyuz.
241
00:14:44,675 --> 00:14:45,885
[Soyuz gasps]
242
00:14:51,223 --> 00:14:53,851
Seems they've only loaded
people onto the ship.
243
00:14:53,934 --> 00:14:55,561
Don't see any cargo.
244
00:14:55,644 --> 00:14:56,645
Hah.
245
00:14:56,729 --> 00:15:00,482
There's no good reason
for him to risk moving that statue around.
246
00:15:00,566 --> 00:15:02,568
He'll pretend the big guy's on board.
247
00:15:03,360 --> 00:15:05,112
Even if someone left on the island
248
00:15:05,195 --> 00:15:08,908
sees the master's true state,
they'll just end up petrified.
249
00:15:08,991 --> 00:15:12,453
With that in mind,
let's divide into two teams.
250
00:15:13,329 --> 00:15:16,540
Since the enemy's security
is spread ridiculously thin,
251
00:15:16,624 --> 00:15:19,043
one team will nab the statue.
252
00:15:19,501 --> 00:15:22,838
Whereas we're the make-a-lot-of-noise-
and-buy-some-time team.
253
00:15:22,922 --> 00:15:25,257
Can't have 'em petrifying
the place too soon.
254
00:15:25,925 --> 00:15:27,927
We're completely outnumbered here!
255
00:15:28,010 --> 00:15:30,846
Our only hope is to make good use
of that gun!
256
00:15:30,930 --> 00:15:34,767
Damn it, Magma! It's my piece! M-I-N-E!
257
00:15:34,850 --> 00:15:37,478
[Senku] But it's not yours, you dumbass.
258
00:15:37,561 --> 00:15:38,646
Know what's bad?
259
00:15:38,729 --> 00:15:42,900
Magma haphazardly wasting all of the ammo
before any of us manage to find him!
260
00:15:42,983 --> 00:15:46,195
Being haphazard
does tend to be that guy's MO, huh?
261
00:15:46,278 --> 00:15:49,156
His chaotic nature makes him
hard to track down, too.
262
00:15:49,239 --> 00:15:50,658
[gunshot]
263
00:15:52,409 --> 00:15:53,243
[grunts]
264
00:15:53,327 --> 00:15:54,328
[all gasp]
265
00:15:54,411 --> 00:15:56,789
[all] He's right there!
266
00:15:56,872 --> 00:15:58,832
Ah! Did you make this hole?
267
00:15:58,916 --> 00:15:59,750
[warrior] No!
268
00:16:00,334 --> 00:16:03,420
Huh? Thing's busted,
'cause that didn't even come close.
269
00:16:03,504 --> 00:16:06,632
I said as much before you fired!
We're too far away!
270
00:16:06,715 --> 00:16:09,259
Like, you don't need a better gun,
you need a boat!
271
00:16:09,343 --> 00:16:11,095
[Gen gasps]
272
00:16:11,178 --> 00:16:16,016
-[Gen] Behold! My death sorcery!
-[warriors scream]
273
00:16:17,226 --> 00:16:21,063
[Gen] I can use it to do something
as small as jabbing a hole in your boat,
274
00:16:21,146 --> 00:16:25,109
or something as dreadfully gruesome
as jabbing a hole in your eye!
275
00:16:25,192 --> 00:16:26,694
[warrior 1] No! Not my eyes!
276
00:16:26,777 --> 00:16:28,570
[warrior 2] Spare us, please!
277
00:16:29,697 --> 00:16:31,699
[Magma laughing]
278
00:16:32,992 --> 00:16:37,538
There. You see?
Now, once you're in range, try it again.
279
00:16:37,621 --> 00:16:38,497
[gasps]
280
00:16:38,580 --> 00:16:40,833
I don't know why I helped you
get closer to Ibara,
281
00:16:40,916 --> 00:16:44,128
but I'm abandoning ship
and retreating to our mobile lab, okay?
282
00:16:44,211 --> 00:16:45,462
I was confused!
283
00:16:45,546 --> 00:16:49,049
You're pretty useful and I like that,
so I have an idea.
284
00:16:49,133 --> 00:16:51,385
Join Mantle and be my second lackey.
285
00:16:51,468 --> 00:16:53,387
And why would I agree to serve someone
286
00:16:53,470 --> 00:16:55,889
who once attempted to urder-may me?
287
00:16:58,183 --> 00:17:00,352
[Magma laughs]
288
00:17:00,436 --> 00:17:01,729
A lot's happened since then,
289
00:17:01,812 --> 00:17:04,148
so I guess I forgot
about that little incident.
290
00:17:04,231 --> 00:17:07,609
You forgot? It seemed like
a pretty big deal to me!
291
00:17:08,152 --> 00:17:10,988
Got bad news. I see the bonehead.
292
00:17:11,071 --> 00:17:13,991
He's sailing the boat he stole
toward the Perseus and Ibara.
293
00:17:14,074 --> 00:17:17,161
No-ho-ho! Does he have the gun with him?
294
00:17:17,244 --> 00:17:20,581
If he does and he dies,
then our chance of victory dies as well!
295
00:17:20,664 --> 00:17:22,291
They'll have our secret weapon!
296
00:17:22,374 --> 00:17:23,417
True.
297
00:17:23,500 --> 00:17:26,587
In order to protect that gun,
we'll have to join the fray.
298
00:17:26,670 --> 00:17:29,173
Meaning we need to commandeer
a boat of our own.
299
00:17:29,256 --> 00:17:30,257
Yeah.
300
00:17:30,340 --> 00:17:33,218
I saw Gen using some kind of trickery
to steal theirs,
301
00:17:33,302 --> 00:17:34,887
but what can we hope to do?
302
00:17:34,970 --> 00:17:35,804
[warrior] Huh?
303
00:17:37,264 --> 00:17:39,767
-Why me?
-[Chrome] Guess the direct approach works!
304
00:17:40,142 --> 00:17:42,561
[Magma laughing]
305
00:17:43,312 --> 00:17:48,150
[Gen crying] Hey, for the record,
this doesn't float my boat!
306
00:17:58,702 --> 00:18:00,454
[warrior 1] Fire! There's fire!
307
00:18:00,537 --> 00:18:02,164
[warrior 2] It's over here, too!
308
00:18:02,247 --> 00:18:05,125
And of course there's no one around
to help us put it out!
309
00:18:24,269 --> 00:18:26,688
Hey. Is everything okay, Soyuz?
310
00:18:26,772 --> 00:18:28,524
Yeah. I'm fine. I…
311
00:18:28,607 --> 00:18:30,609
Actually, let's get going.
312
00:18:32,069 --> 00:18:33,821
[grunts]
313
00:18:33,904 --> 00:18:35,656
Nice! This is it!
314
00:18:35,739 --> 00:18:39,535
Just behind these curtains is our man!
Let's grab him and get back to the others!
315
00:18:39,618 --> 00:18:41,537
[all gasp]
316
00:18:42,955 --> 00:18:44,164
[warrior 1] This way!
317
00:18:44,248 --> 00:18:46,458
[warrior 2] Try smothering the flames!
318
00:18:47,709 --> 00:18:49,128
[Ibara chuckles]
319
00:18:49,211 --> 00:18:51,630
[Ibara] The silhouette
was useful for tricking people,
320
00:18:51,713 --> 00:18:54,133
so it did pain me to smash him.
321
00:18:55,050 --> 00:18:57,553
But gotta play it safe.
322
00:18:57,636 --> 00:19:00,389
Can't have the invaders
getting their hands on him.
323
00:19:00,472 --> 00:19:03,559
I'll have someone make a similar statue
once this is over,
324
00:19:03,642 --> 00:19:07,020
then silence the sculptor
as soon as it's finished.
325
00:19:07,146 --> 00:19:09,356
[groans] We failed!
326
00:19:09,439 --> 00:19:12,067
If only we'd got here sooner!
327
00:19:12,151 --> 00:19:13,986
[scraping]
328
00:19:20,951 --> 00:19:24,538
All hope's not lost.
There's still some time.
329
00:19:24,621 --> 00:19:26,957
And better yet, still some glue.
330
00:19:27,040 --> 00:19:30,085
The kind that Senku made
for the Kingdom of Science.
331
00:19:30,169 --> 00:19:31,587
[all gasp]
332
00:19:34,590 --> 00:19:37,801
[Taiju] Yeah! You're right, Yuzuriha!
333
00:19:38,969 --> 00:19:41,597
[Yuzuriha] Some of these
are so discolored.
334
00:19:41,680 --> 00:19:44,224
They've degraded over time.
335
00:19:44,308 --> 00:19:46,143
We can't revive him.
336
00:19:46,977 --> 00:19:48,812
[heart beating]
337
00:20:00,282 --> 00:20:01,700
[gasping]
338
00:20:05,787 --> 00:20:07,623
[crying]
339
00:20:10,125 --> 00:20:12,377
There, there, sweetie.
340
00:20:12,461 --> 00:20:14,087
[Soyuz's dad chuckles]
341
00:20:14,171 --> 00:20:16,715
[Soyuz's dad] I could hear
those strong lungs from outside.
342
00:20:20,135 --> 00:20:21,970
Dry your eyes, son.
343
00:20:28,477 --> 00:20:29,686
[giggles]
344
00:20:29,770 --> 00:20:32,898
[Soyuz's dad] Aw. That's my boy.
345
00:20:37,152 --> 00:20:38,987
Little Soyuz.
346
00:20:42,783 --> 00:20:45,202
[Soyuz sniffles, sobs]
347
00:20:48,872 --> 00:20:52,292
[Soyuz] I'm sorry. I remember now.
348
00:20:54,044 --> 00:20:58,465
It took 20 years,
but I remember everything now.
349
00:21:00,092 --> 00:21:01,176
Everything.
350
00:21:04,805 --> 00:21:06,014
Father.
351
00:21:15,315 --> 00:21:16,942
[Soyuz] I get it.
352
00:21:17,025 --> 00:21:20,070
Even the Revival Fluid
can't bring him back.
353
00:21:20,487 --> 00:21:25,575
But my memory kicked in,
and I know exactly how he looked.
354
00:21:26,243 --> 00:21:29,830
I'll restore him piece by piece,
355
00:21:29,913 --> 00:21:34,334
with the friends surrounding me
and my own two hands.
356
00:21:34,418 --> 00:21:35,585
I promise!
357
00:21:36,837 --> 00:21:38,338
[warrior] Minister Ibara!
358
00:21:38,422 --> 00:21:39,339
[Ibara] What?
359
00:21:39,423 --> 00:21:41,967
Those boats! They have intruders!
360
00:21:42,050 --> 00:21:43,468
-[Ibara] Hmm?
-[all gasp]
361
00:21:44,136 --> 00:21:45,887
[chuckles]
362
00:21:45,971 --> 00:21:48,473
This should be a blast, I know that much.
363
00:21:48,557 --> 00:21:51,560
Make-a-lotta-noise-and-
buy-some-time team, go!
364
00:21:51,643 --> 00:21:55,063
Keep these jerks busy
till the statue-retrieval team arrives.
365
00:21:55,439 --> 00:21:56,273
All right!
366
00:21:56,356 --> 00:21:59,443
I have faith, so I'll buy them
ample time with my spear!
367
00:21:59,526 --> 00:22:01,153
[laughs]
368
00:22:01,236 --> 00:22:02,738
I just need one shot,
369
00:22:02,821 --> 00:22:04,656
then it's lights out for your leader-guy!
370
00:22:05,115 --> 00:22:06,950
There's no way in hell I'm gonna let
371
00:22:07,034 --> 00:22:09,453
that stupid psycho waste all our ammo!
372
00:22:11,371 --> 00:22:14,207
[all yell]
373
00:22:16,043 --> 00:22:18,045
[closing theme song playing]
374
00:23:53,098 --> 00:23:55,934
NEXT EPISODE
JOKER
375
00:23:56,017 --> 00:23:57,519
THIS IS A WORK OF FICTION.
THE PLANTS, ANIMALS,
376
00:23:57,602 --> 00:23:59,229
AND PRODUCTION METHODS DESCRIBED
ARE REALITY BASED.
377
00:23:59,312 --> 00:24:00,939
PLEASE DO NOT IMITATE WITHOUT EXPERTISE.26441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.