All language subtitles for Watson.S02E04.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:05,005 ["Happy When It Rains" by The Jesus and Mary Chain playing] 2 00:00:08,530 --> 00:00:10,227 [thunder rumbling] 3 00:00:10,401 --> 00:00:13,709 ♪ Step back and watch the sweet thing♪ 4 00:00:13,796 --> 00:00:17,495 ♪ Breaking everything she sees♪ 5 00:00:17,582 --> 00:00:21,195 ♪ She can take my darkest feeling♪ 6 00:00:21,325 --> 00:00:23,762 ♪ Tear it up till I'm on my knees...♪ 7 00:00:23,893 --> 00:00:26,156 INGRID: Song's a bit on the nose, yeah? 8 00:00:26,287 --> 00:00:28,202 -You found me. -[turns down music volume] 9 00:00:28,332 --> 00:00:29,377 You always come here when there's a storm. 10 00:00:29,551 --> 00:00:32,031 What's with you and bad weather, anyway? 11 00:00:33,033 --> 00:00:35,470 The Sphinx routine. Nice. 12 00:00:35,557 --> 00:00:38,777 I don't owe you an answer to every question, Dr. Derian. 13 00:00:38,908 --> 00:00:40,562 State your business or enjoy the moment. 14 00:00:40,692 --> 00:00:42,651 Stephens is downstairs with the patient. 15 00:00:42,781 --> 00:00:44,392 He ran abdominal scans like you asked, and the results are... 16 00:00:44,522 --> 00:00:47,003 Does it show a large trichobezoar? 17 00:00:47,134 --> 00:00:49,397 It does. The patient has a giant hair ball. 18 00:00:49,527 --> 00:00:51,225 How'd you know that? 19 00:00:51,399 --> 00:00:53,053 I suspected Rapunzel syndrome the moment we took the consult. 20 00:00:53,183 --> 00:00:55,968 The patient's been pulling out her own hair 21 00:00:56,143 --> 00:00:57,840 and eating it for years. 22 00:00:57,970 --> 00:00:59,798 Trichotillomania with a dash of trichophagia on the side. 23 00:00:59,972 --> 00:01:01,670 We'll bring in psych, schedule a procedure 24 00:01:01,800 --> 00:01:03,628 -to remove the hair ball. -Very good, Doctors. 25 00:01:03,802 --> 00:01:04,977 Pull up a chair? 26 00:01:05,108 --> 00:01:06,283 [phones beeping and vibrating] 27 00:01:06,370 --> 00:01:08,545 [thunder rumbling] 28 00:01:08,676 --> 00:01:12,681 Uh, Watson, they think this storm's gonna become a tornado. 29 00:01:12,811 --> 00:01:14,770 A tornado. Really? 30 00:01:14,944 --> 00:01:16,859 Why do you seem happy? 31 00:01:17,816 --> 00:01:19,775 When psych is done with our patient, 32 00:01:19,862 --> 00:01:21,385 we'll send them up here. 33 00:01:21,559 --> 00:01:23,083 [turns up music volume] 34 00:01:23,257 --> 00:01:26,129 ♪ Look at me enjoying something♪ 35 00:01:26,260 --> 00:01:31,743 ♪ That feels like, feels like pain♪ 36 00:01:33,571 --> 00:01:34,964 ♪ To my brain.♪ 37 00:01:35,095 --> 00:01:37,140 -[song fades] -[siren wailing] 38 00:01:39,011 --> 00:01:40,578 WOMAN [over P.A.]: Trauma team to the ER. 39 00:01:40,664 --> 00:01:42,624 Trauma team to the ER. 40 00:01:42,798 --> 00:01:44,756 [busy chatter] 41 00:01:53,025 --> 00:01:54,765 CARLIN: Have you slept? 42 00:01:56,681 --> 00:01:58,247 [inhales sharply] 43 00:01:58,422 --> 00:02:00,859 I am plenty chipper. 44 00:02:00,990 --> 00:02:02,426 That's not what I asked. 45 00:02:02,513 --> 00:02:03,645 My girls, they're all protected by the union. 46 00:02:03,775 --> 00:02:05,690 I have to send them home so they can rest. 47 00:02:05,821 --> 00:02:07,866 Your girls? I can name six fellas 48 00:02:07,997 --> 00:02:09,477 pulling down shifts on this floor alone. 49 00:02:09,607 --> 00:02:11,609 Men, women-- they're all my girls. 50 00:02:11,696 --> 00:02:13,481 It keeps things simple. You're a student. 51 00:02:13,655 --> 00:02:15,265 You have no rights to speak of, and no one cares 52 00:02:15,439 --> 00:02:17,311 if you live, die or see the face of God. 53 00:02:17,441 --> 00:02:19,748 -Yeah, I've noticed this. -You're a student. 54 00:02:19,835 --> 00:02:21,402 I'm your nurse proctor. 55 00:02:21,532 --> 00:02:23,839 I need to make sure that you've gotten some rest. 56 00:02:23,926 --> 00:02:26,320 I've managed to steal a few winks here and there. 57 00:02:26,450 --> 00:02:28,844 This was my first tornado, Nurse DaCosta. 58 00:02:28,974 --> 00:02:30,324 I don't want to miss a thing. 59 00:02:30,454 --> 00:02:33,414 -Carlin's fine. -Nurse Carlin, then. 60 00:02:33,501 --> 00:02:35,546 Thanks for checking in. 61 00:02:35,677 --> 00:02:37,940 Seems you've got a need to get this floor tidied up. 62 00:02:38,114 --> 00:02:39,898 Let me know if you need rest. 63 00:02:40,029 --> 00:02:42,204 I ain't noticed you taking any time off. 64 00:02:45,426 --> 00:02:49,473 You're-you're a native of these parts, yeah? 65 00:02:49,603 --> 00:02:51,954 Greenfield, born and raised. 66 00:02:52,084 --> 00:02:53,869 There's something you can do for me. 67 00:02:53,956 --> 00:02:55,697 This word you folks use. 68 00:02:55,827 --> 00:02:57,525 "Yinz." 69 00:02:57,655 --> 00:03:01,398 Half the time I hear it, it's being used ironically. 70 00:03:01,529 --> 00:03:05,054 So how can I tell who's using it in quotation marks 71 00:03:05,141 --> 00:03:07,883 and who's using it 'cause that's the way they really talk? 72 00:03:07,970 --> 00:03:11,278 How to use "yinz"? That's what you want to know? 73 00:03:12,496 --> 00:03:14,977 "Yinz" is like, um... 74 00:03:15,107 --> 00:03:16,587 jazz for Pittsburghers. 75 00:03:16,718 --> 00:03:18,850 If you're listening to jazz and you got to ask 76 00:03:18,937 --> 00:03:22,550 when the downbeat is, you need to listen to more jazz. 77 00:03:22,724 --> 00:03:24,595 BEN: Nurse Johnson! 78 00:03:24,726 --> 00:03:26,423 My man! 79 00:03:27,250 --> 00:03:29,078 [laughs] 80 00:03:29,209 --> 00:03:31,515 Nursing student, Ben. 81 00:03:31,646 --> 00:03:34,083 What are you doing back here? I thought you were discharged. 82 00:03:34,214 --> 00:03:35,998 My mom dragged me back. 83 00:03:36,128 --> 00:03:37,826 My shin looks kind of gnarly. 84 00:03:37,956 --> 00:03:39,958 Help me out. My boy Chris 85 00:03:40,132 --> 00:03:42,700 doesn't believe there's a nurse named Shinwell here. 86 00:03:42,831 --> 00:03:44,093 Nursing student, Ben. 87 00:03:44,180 --> 00:03:46,748 Uh, Shinwell Johnson at your service. 88 00:03:46,878 --> 00:03:48,706 CHRIS [over phone]: He still could be lying, though. 89 00:03:48,837 --> 00:03:50,273 Maybe you lot can help me out. 90 00:03:50,404 --> 00:03:52,623 Do you and your friends use the word "yinz"? 91 00:03:52,754 --> 00:03:54,451 -Uh-huh. -"Yinz guys going downtown?" 92 00:03:55,713 --> 00:03:56,975 You did a voice. 93 00:03:57,106 --> 00:03:59,021 Is it a joke word or is it a real word? 94 00:03:59,195 --> 00:04:00,762 [chuckles] What are you, the Riddler? 95 00:04:00,892 --> 00:04:03,243 Who says it has to be one or the other? 96 00:04:05,767 --> 00:04:07,247 Still hurts bad, huh? 97 00:04:08,683 --> 00:04:10,467 Can I see? 98 00:04:10,554 --> 00:04:11,860 Yeah. 99 00:04:11,990 --> 00:04:13,905 I took the bandages off, anyway. 100 00:04:14,036 --> 00:04:15,994 They were getting stinky. 101 00:04:17,560 --> 00:04:20,564 That's normal, right? The black stuff? 102 00:04:20,695 --> 00:04:24,002 At least the tornado messed up the gym and my leg. 103 00:04:24,133 --> 00:04:27,441 Everyone's missing practice, not just me. 104 00:04:27,571 --> 00:04:30,444 Listen, I understand yinz are busy. 105 00:04:30,574 --> 00:04:33,229 Problem is, I-I cut myself shaving 106 00:04:33,360 --> 00:04:36,101 a few days ago, and now I'm having issues. 107 00:04:36,232 --> 00:04:38,234 ANDREWS: Are you experiencing 108 00:04:38,365 --> 00:04:39,931 chest pains or difficulty breathing? 109 00:04:40,062 --> 00:04:42,020 My breathing is fine. 110 00:04:43,021 --> 00:04:44,240 Are you listening? 111 00:04:44,371 --> 00:04:46,068 I-I cut my thigh while I was shaving, 112 00:04:46,198 --> 00:04:49,027 and it is, it is not getting better. 113 00:04:49,158 --> 00:04:51,203 It's, like, grayish black, 114 00:04:51,334 --> 00:04:53,945 and it's oozing pus. 115 00:04:54,076 --> 00:04:55,382 I need to see somebody. 116 00:04:55,469 --> 00:04:57,384 Take a seat, fill out this paperwork. 117 00:04:57,471 --> 00:04:59,995 -We should be with you soon. -[sighs] 118 00:05:00,169 --> 00:05:03,041 This will help with the pain. 119 00:05:03,172 --> 00:05:04,869 You know what else would help? 120 00:05:04,956 --> 00:05:06,654 Scotch. 121 00:05:06,828 --> 00:05:08,177 Three fingers in the bag, huh? 122 00:05:08,308 --> 00:05:11,223 I'll tell my girls. You got that? 123 00:05:11,311 --> 00:05:15,576 If that's one of your girls, I'm gonna need a bigger dose. 124 00:05:17,229 --> 00:05:18,535 I need to hit the head, 125 00:05:18,622 --> 00:05:21,059 but I've suffered enough at your hands. 126 00:05:21,233 --> 00:05:22,931 Think your girl can help me out with that? 127 00:05:23,061 --> 00:05:25,847 I'm gonna miss you when you go home. 128 00:05:28,328 --> 00:05:30,330 Nice sweatshirt. 129 00:05:30,417 --> 00:05:31,983 Right. 130 00:05:32,114 --> 00:05:34,203 Shall we get on with this? 131 00:05:34,290 --> 00:05:36,858 Believe me, nobody's gonna be happier than me 132 00:05:37,032 --> 00:05:38,642 when I can whiz on my own. 133 00:05:38,816 --> 00:05:40,252 [groaning softly] 134 00:05:42,603 --> 00:05:44,996 How's your neck feeling, guv? 135 00:05:45,170 --> 00:05:47,259 PETER: Hurts like hell. 136 00:05:48,435 --> 00:05:50,393 And what's a "guv"? 137 00:05:51,699 --> 00:05:53,222 [P.A. beeps] 138 00:05:53,308 --> 00:05:54,484 [indistinct P.A. announcements] 139 00:05:56,312 --> 00:05:58,575 There may be a problem, ma'am. 140 00:05:58,662 --> 00:06:00,316 We're a hospital system coping 141 00:06:00,447 --> 00:06:02,318 with tornado-based intake and the aftermath. 142 00:06:02,492 --> 00:06:04,538 -We've got dozens of problems. -Yeah, I'm sure. 143 00:06:04,668 --> 00:06:07,715 It's just, the kid Ben who was readmitted, 144 00:06:07,845 --> 00:06:10,500 his shin looks very similar 145 00:06:10,631 --> 00:06:13,416 to the wound on Peter Loggins' neck. 146 00:06:13,547 --> 00:06:15,636 And there's a young lady, 147 00:06:15,766 --> 00:06:17,855 Francine White, who's still waiting in the ER... 148 00:06:17,986 --> 00:06:19,248 Similar? What's similar? 149 00:06:19,335 --> 00:06:22,033 The wounds are all black-like. 150 00:06:23,644 --> 00:06:25,863 I'm short-staffed for 72 hours now. 151 00:06:25,950 --> 00:06:27,474 The nurses I got on are on golden time, 152 00:06:27,648 --> 00:06:29,519 and some micropenis from Cleveland 153 00:06:29,606 --> 00:06:32,392 is tracking every penny I spend, and you come to me with this? 154 00:06:32,479 --> 00:06:33,828 "All black-like"? 155 00:06:33,915 --> 00:06:35,873 Respectfully, Nurse Carlin, 156 00:06:35,960 --> 00:06:39,834 how do you know the gentleman has a micropenis? 157 00:06:39,921 --> 00:06:41,879 He's from Cleveland. Are you not listening? 158 00:06:42,010 --> 00:06:43,054 You're right, ma'am. 159 00:06:43,185 --> 00:06:45,230 Yinz are busy. 160 00:06:45,361 --> 00:06:47,058 I'll bring it up another time. 161 00:06:47,145 --> 00:06:49,365 [chuckles] "Yinz are busy." It was a nice try, Shinwell. 162 00:06:49,496 --> 00:06:53,195 I might just fail you on general principle, but good try. 163 00:06:53,282 --> 00:06:55,110 [sighs] 164 00:06:58,505 --> 00:07:00,768 INGRID: That is one giant hair ball. 165 00:07:00,942 --> 00:07:02,813 Can I offer a medical opinion? 166 00:07:02,944 --> 00:07:04,162 That is the most disgusting thing 167 00:07:04,293 --> 00:07:05,947 I have ever seen in my life. 168 00:07:06,077 --> 00:07:07,470 WATSON: Your brother's still with the patient? 169 00:07:07,601 --> 00:07:09,951 -What? -Nothing. Looks good on you. 170 00:07:10,125 --> 00:07:12,519 -What looks good? -[knock on door] 171 00:07:12,649 --> 00:07:15,696 Sorry, guv. Um, not sure if I should be interrupting. 172 00:07:17,611 --> 00:07:19,961 Not sure I should be bringing this up at all. 173 00:07:22,485 --> 00:07:25,923 I didn't take a photo of the young woman's thigh, 174 00:07:26,097 --> 00:07:27,925 but you get the idea. 175 00:07:28,012 --> 00:07:29,361 Are you all seeing what I'm seeing? 176 00:07:29,536 --> 00:07:31,189 SASHA: I'll reach out to every floor. 177 00:07:31,363 --> 00:07:32,756 We should be on the lookout for more wounds like this. 178 00:07:32,887 --> 00:07:33,844 And I'll follow up with the patients we know, 179 00:07:33,975 --> 00:07:35,455 start tracking the spread. 180 00:07:35,585 --> 00:07:36,368 INGRID: And I'll schedule the debridements. 181 00:07:36,543 --> 00:07:38,196 We don't want to lose that leg. 182 00:07:38,327 --> 00:07:41,156 Lose the leg? The kid's 16. 183 00:07:41,286 --> 00:07:42,636 What's going on, guv? 184 00:07:42,810 --> 00:07:44,942 You did the right thing bringing this here. 185 00:07:45,073 --> 00:07:48,076 This black tissue around the injuries? It's dead. 186 00:07:48,206 --> 00:07:51,427 If left unchecked, this necrosis will continue to spread. 187 00:07:51,601 --> 00:07:53,342 You might have just uncovered an outbreak 188 00:07:53,473 --> 00:07:55,736 of flesh-eating bacteria at UHOP. 189 00:07:57,302 --> 00:07:59,566 ♪ 190 00:08:11,621 --> 00:08:14,624 ♪ Step back and watch the sweet thing♪ 191 00:08:14,711 --> 00:08:18,149 ♪ Breaking everything she sees...♪ 192 00:08:18,236 --> 00:08:20,630 SHINWELL [out of breath]: Sorry to interrupt, Dr. Morstan. 193 00:08:20,761 --> 00:08:23,415 Your staff said I might find you up here. 194 00:08:23,546 --> 00:08:26,157 Oh, it's no problem, Shinwell. 195 00:08:26,244 --> 00:08:29,030 They say more storms are coming. 196 00:08:29,160 --> 00:08:31,032 We might even get another tornado. 197 00:08:31,162 --> 00:08:33,207 That's good news, is it? 198 00:08:35,515 --> 00:08:39,475 You had the hint of a smile on your face, that's all. 199 00:08:39,606 --> 00:08:42,173 Dr. Watson really needs to see you. 200 00:08:42,260 --> 00:08:44,306 I'll be down in one second. 201 00:08:45,960 --> 00:08:48,049 ♪ Talking fast couldn't tell me something♪ 202 00:08:48,179 --> 00:08:49,659 [turns up music volume] 203 00:08:49,790 --> 00:08:52,880 ♪ I would shed my skin for you.♪ 204 00:08:53,054 --> 00:08:54,055 [song ends] 205 00:08:54,229 --> 00:08:56,274 WATSON: Necrotizing fasciitis. 206 00:08:56,405 --> 00:08:58,668 Shinwell found three cases while he was doing rounds. 207 00:08:58,842 --> 00:09:00,975 But we found a fourth patient, 208 00:09:01,105 --> 00:09:03,543 Liliana Ortiz, when we asked for a hospital-wide report. 209 00:09:03,717 --> 00:09:06,633 The amount of dead tissue varies from case to case, 210 00:09:06,763 --> 00:09:08,025 but it's spreading, 211 00:09:08,156 --> 00:09:09,940 and all four patients need debridements. 212 00:09:10,071 --> 00:09:11,986 How much healthy tissue do we need to take? 213 00:09:12,160 --> 00:09:13,727 That varies, too. 214 00:09:13,857 --> 00:09:15,206 The fellows are with the patients now. 215 00:09:15,337 --> 00:09:18,035 You're going to take... 216 00:09:18,209 --> 00:09:20,211 part of my shin? 217 00:09:20,385 --> 00:09:22,126 What does that even mean? 218 00:09:22,300 --> 00:09:23,911 Well, it's hard to say, exactly. 219 00:09:24,041 --> 00:09:27,088 But we need to stop dead tissue from spreading. 220 00:09:27,218 --> 00:09:28,829 But I can still play, right? 221 00:09:29,917 --> 00:09:31,483 Basketball is who I am. 222 00:09:31,614 --> 00:09:33,442 It's my future. It's my now. 223 00:09:33,529 --> 00:09:36,663 Tell me I can still play ball. 224 00:09:37,881 --> 00:09:40,144 They're scared, from what I'm hearing. 225 00:09:40,318 --> 00:09:42,103 It's hard to blame them. 226 00:09:42,233 --> 00:09:45,585 "Flesh-eating bacteria." 227 00:09:45,759 --> 00:09:47,891 Sounds like something from a movie. 228 00:09:48,022 --> 00:09:49,545 Just tell them to take a light hand, okay? 229 00:09:49,676 --> 00:09:51,025 I'm using my neck. 230 00:09:51,155 --> 00:09:53,157 I don't really have any extra to donate. 231 00:09:53,288 --> 00:09:54,898 I'll pass that along. 232 00:09:55,029 --> 00:09:56,857 You hurt yourself in a car accident? 233 00:09:56,987 --> 00:09:59,686 Yeah, I got side-swiped during the storm. 234 00:09:59,816 --> 00:10:01,731 The debridements should be underway soon. 235 00:10:01,862 --> 00:10:03,515 Blood cultures are pending. 236 00:10:03,646 --> 00:10:05,692 The surgeons will take tissue samples 237 00:10:05,779 --> 00:10:09,696 so we can try to identify what bacteria is causing this. 238 00:10:09,870 --> 00:10:13,134 We've started everyone on systemic antibiotics. 239 00:10:13,308 --> 00:10:15,527 How did this happen? Where did it start? 240 00:10:15,658 --> 00:10:17,268 I don't understand. 241 00:10:17,399 --> 00:10:18,748 I-I cut myself shaving, 242 00:10:18,922 --> 00:10:21,751 and now I need some kind of operation? 243 00:10:21,882 --> 00:10:23,361 It's a debridement. 244 00:10:23,492 --> 00:10:24,928 We can do it bedside in your case, 245 00:10:25,059 --> 00:10:26,669 if the wound hasn't gotten worse. 246 00:10:26,800 --> 00:10:28,845 Do you mind if I take a look? 247 00:10:30,630 --> 00:10:32,283 Your chart says that you're on infliximab 248 00:10:32,414 --> 00:10:33,720 -for Crohn's disease. -Mm-hmm. 249 00:10:33,850 --> 00:10:35,025 Leaves you immunosuppressed. 250 00:10:35,156 --> 00:10:37,071 Puts you in greater risk for infection. 251 00:10:37,201 --> 00:10:38,463 [phone vibrating] 252 00:10:38,594 --> 00:10:40,335 Do you need to get that? 253 00:10:41,379 --> 00:10:42,293 FRANKIE: Oh. [sighs] 254 00:10:42,424 --> 00:10:43,468 No, it's okay. 255 00:10:43,599 --> 00:10:45,732 It's my husband Eric. 256 00:10:45,862 --> 00:10:49,170 He's in Texas for a church leadership conference. 257 00:10:49,300 --> 00:10:50,998 I didn't even tell him I was here. 258 00:10:51,172 --> 00:10:54,784 Well, I just, I don't want Eric to be distracted, so... 259 00:10:56,133 --> 00:10:59,397 Okay, do you want us to list another emergency contact? 260 00:10:59,528 --> 00:11:01,530 Someone should know that you've been admitted. 261 00:11:01,704 --> 00:11:03,967 Uh, y-you could put down Sean Dalton. 262 00:11:04,098 --> 00:11:05,969 He's a friend of ours. 263 00:11:06,143 --> 00:11:08,885 He's a deacon, and he's a really good guy. 264 00:11:08,972 --> 00:11:10,321 I'll get his number. 265 00:11:11,366 --> 00:11:13,324 This is all just so silly. [chuckles] 266 00:11:13,498 --> 00:11:15,762 I just cut myself shaving. 267 00:11:17,111 --> 00:11:20,331 Is this a UHOP thing? Did the outbreak start here? 268 00:11:20,462 --> 00:11:23,117 We don't know. Not yet. 269 00:11:23,247 --> 00:11:26,773 All four patients were treated in our ER after the storm. 270 00:11:26,903 --> 00:11:29,471 Maybe a staff member is spreading the bacteria. 271 00:11:29,601 --> 00:11:33,214 Maybe... maybe they brought it in from outside. 272 00:11:33,301 --> 00:11:36,043 But, Mary, this kind of thing happens at every hospital. 273 00:11:36,217 --> 00:11:37,827 If this started at UHOP, 274 00:11:37,914 --> 00:11:39,960 I promise you, we'll figure out where. 275 00:11:40,090 --> 00:11:44,094 We do know one staffer who's had contact with all four patients. 276 00:11:45,530 --> 00:11:48,795 Ah... 277 00:11:48,925 --> 00:11:51,014 You don't need to say, "Ah." 278 00:11:51,145 --> 00:11:53,016 Sorry, mum. Habit. 279 00:11:53,147 --> 00:11:56,280 We'll test these against samples from our four patients. 280 00:11:56,454 --> 00:11:58,152 From there, we should be able to tell 281 00:11:58,282 --> 00:12:00,937 if you're a carrier for the bacteria causing the fasciitis. 282 00:12:01,111 --> 00:12:03,810 He's already the world's oldest nursing student. 283 00:12:03,940 --> 00:12:06,595 Only makes sense that he's spreading death and decay 284 00:12:06,726 --> 00:12:08,292 -everywhere he goes. -Nurse Carlin 285 00:12:08,379 --> 00:12:10,425 is a harsh mistress. 286 00:12:10,512 --> 00:12:13,297 I do find her to be a fair one, though. 287 00:12:13,428 --> 00:12:16,039 You'll be off patient care while we wait for the results. 288 00:12:16,170 --> 00:12:18,085 Sorry for the inconvenience, Shinwell. 289 00:12:18,259 --> 00:12:19,651 No problem, Dr. Morstan. 290 00:12:19,826 --> 00:12:21,784 Yinz guys can't be too careful. 291 00:12:23,655 --> 00:12:25,309 She's hitting patients now. 292 00:12:25,440 --> 00:12:28,312 You're a student. Plus, I went to Catholic school. 293 00:12:28,443 --> 00:12:29,923 I'm just doing what comes natural. 294 00:12:30,053 --> 00:12:32,664 Hey, do us a favor. Stop talking so much. 295 00:12:32,795 --> 00:12:34,665 You're contaminating the air. 296 00:12:36,146 --> 00:12:38,453 ADAM: No, no, no. I am into it. 297 00:12:38,583 --> 00:12:40,977 But also, I trust your taste. 298 00:12:41,151 --> 00:12:43,980 You have impeccable taste when it comes to tasting cakes. 299 00:12:44,111 --> 00:12:46,461 If you just want to go ahead without me, that... 300 00:12:48,071 --> 00:12:51,161 Nighttime cake tasting. I'm into it. 301 00:12:51,292 --> 00:12:53,033 See you at home. 302 00:12:54,121 --> 00:12:55,644 [sighs] 303 00:12:57,167 --> 00:12:58,342 Lauren is great. 304 00:12:58,473 --> 00:13:00,475 She's really great. You know this. 305 00:13:01,911 --> 00:13:05,436 I'm excited to be married. I am not excited to get married. 306 00:13:05,567 --> 00:13:07,047 Cake tasting. 307 00:13:07,177 --> 00:13:09,005 Sounds like something that could get you beheaded. 308 00:13:09,179 --> 00:13:10,354 They had a whole revolution about it and everything. 309 00:13:10,441 --> 00:13:12,139 Eggs, flour, sugar. 310 00:13:12,269 --> 00:13:15,098 How much different can one cake be from another cake? 311 00:13:15,229 --> 00:13:16,491 Now you're asking the really important questions. 312 00:13:16,665 --> 00:13:18,145 Is there a blindfold involved? 313 00:13:18,275 --> 00:13:19,711 'Cause if there's not, 314 00:13:19,799 --> 00:13:21,104 are you really being fair to the different cakes? 315 00:13:21,278 --> 00:13:22,497 [laughs] 316 00:13:22,627 --> 00:13:25,369 We just rounded on Liliana Ortiz again. 317 00:13:25,500 --> 00:13:27,589 The necrosis is still spreading. She needs further debridement. 318 00:13:27,676 --> 00:13:29,634 INGRID: That's four patients, four additional procedures necessary, 319 00:13:29,765 --> 00:13:30,853 in case you're keeping score. 320 00:13:30,984 --> 00:13:32,463 The antibiotics aren't working. 321 00:13:32,594 --> 00:13:35,466 They have to cut more? That kid's leg... 322 00:13:35,597 --> 00:13:37,512 STEPHENS: We tested everyone we could run down. 323 00:13:37,599 --> 00:13:39,340 Everyone's cultures came back negative. 324 00:13:39,470 --> 00:13:41,255 The outbreak didn't start at UHOP. 325 00:13:41,342 --> 00:13:43,039 Just got off the phone with Van Kirk Memorial. 326 00:13:43,213 --> 00:13:45,825 They had two cases there. Someone just died at AGH 327 00:13:45,999 --> 00:13:47,522 -an hour ago. -Where are you going? 328 00:13:47,609 --> 00:13:49,741 -Scene of the crime. -Is there a crime? 329 00:13:49,915 --> 00:13:51,308 Figure of speech, Dr. Lubbock. 330 00:13:51,395 --> 00:13:52,788 ADAM: I'll drive you. 331 00:13:52,962 --> 00:13:55,138 Wherever you're going, please let me drive you. 332 00:13:57,749 --> 00:14:00,883 Cake. He's avoiding cake. 333 00:14:00,970 --> 00:14:03,016 ADAM: Okay, so Peter Loggins 334 00:14:03,146 --> 00:14:04,582 had a car accident at this intersection. 335 00:14:04,713 --> 00:14:06,106 -WATSON: Correct. -[phone vibrating and ringing] 336 00:14:06,236 --> 00:14:08,151 ADAM: Ben Gillespie plays varsity basketball 337 00:14:08,238 --> 00:14:10,632 -a mile down that road. -WATSON: Also correct. 338 00:14:10,806 --> 00:14:14,070 ADAM: And Liliana Ortiz's house is two blocks that away. 339 00:14:16,029 --> 00:14:17,857 Still don't know what we're looking for. 340 00:14:18,945 --> 00:14:20,990 WATSON: Tell you as soon as I know. 341 00:14:21,077 --> 00:14:22,774 [phone continues vibrating and ringing] 342 00:14:22,862 --> 00:14:24,994 ADAM: What, you just gonna ignore your phone like that? 343 00:14:25,168 --> 00:14:26,866 What if it's Laila? 344 00:14:26,996 --> 00:14:28,215 Laila's stuck in Austin. 345 00:14:28,345 --> 00:14:30,913 She left town before the storm hit. 346 00:14:31,044 --> 00:14:32,567 That could still be her. 347 00:14:32,654 --> 00:14:35,570 Laila's safe in a hotel. Her son is with his father. 348 00:14:35,744 --> 00:14:38,660 Beyond that, it can wait. 349 00:14:38,790 --> 00:14:41,489 Laila respects your boundaries. That's nice. 350 00:14:41,619 --> 00:14:42,664 No, don't do that. 351 00:14:42,838 --> 00:14:44,274 Don't make yourself a victim. 352 00:14:44,405 --> 00:14:46,189 If you can't set boundaries with your fiancée, 353 00:14:46,363 --> 00:14:47,974 how's she supposed to know where they are? 354 00:14:48,104 --> 00:14:50,977 Yes, sensei. [chuckles] 355 00:14:58,593 --> 00:15:00,160 ADAM: Watson? What is it? 356 00:15:00,290 --> 00:15:02,684 Turns out we're looking for the carrion beetles. 357 00:15:02,814 --> 00:15:04,991 ADAM: Carrion beetles? 358 00:15:05,121 --> 00:15:07,384 Aren't those almost extinct? 359 00:15:09,691 --> 00:15:14,043 WATSON: The sexton beetles. They eat dead stuff. 360 00:15:14,174 --> 00:15:16,002 They're massing... 361 00:15:19,135 --> 00:15:20,267 ...right here. 362 00:15:21,355 --> 00:15:22,922 -MARY: John? -WATSON [over phone]: Mary. 363 00:15:23,009 --> 00:15:24,271 We need to change the treatment. 364 00:15:24,401 --> 00:15:26,142 Change the treatment? 365 00:15:26,229 --> 00:15:28,710 I'm in the OR with Ben Gillespie right now 366 00:15:28,840 --> 00:15:30,190 for more debridement. 367 00:15:30,320 --> 00:15:31,713 His necrosis is spreading up his leg. 368 00:15:31,843 --> 00:15:33,367 No, no, don't let them amputate. 369 00:15:33,454 --> 00:15:35,064 We had the wrong diagnosis, okay? 370 00:15:35,195 --> 00:15:37,501 This isn't a UHOP problem. The tornado did this. 371 00:15:37,675 --> 00:15:39,155 Keep the kid's leg. 372 00:15:39,329 --> 00:15:40,983 We can control the spread. We can save them all. 373 00:15:47,685 --> 00:15:49,078 We assumed the infection was bacterial, 374 00:15:49,252 --> 00:15:50,732 but it's actually fungal. 375 00:15:50,862 --> 00:15:52,255 Our patients don't have necrotizing fasciitis. 376 00:15:52,429 --> 00:15:55,040 Our patients have necrotizing cutaneous mucormycosis. 377 00:15:55,128 --> 00:15:57,304 -Where did the fungus come from? -From the ground. 378 00:15:57,478 --> 00:15:59,132 Of course. 379 00:15:59,306 --> 00:16:00,872 Mold spores can be stirred up from the soil 380 00:16:01,047 --> 00:16:03,179 during natural disasters. Earthquakes... 381 00:16:03,310 --> 00:16:05,355 -BOTH: Tornadoes. -So we'll do cultures 382 00:16:05,529 --> 00:16:07,140 -and a tissue biopsy to confirm that. -[phone chimes] 383 00:16:07,270 --> 00:16:08,532 But we need to start all four patients 384 00:16:08,706 --> 00:16:11,187 on amphotericin B and monitor their wounds hourly. 385 00:16:11,318 --> 00:16:12,493 Get the word out to all other hospitals. 386 00:16:12,667 --> 00:16:13,798 -MARY: John. -WATSON: If we're lucky, 387 00:16:13,885 --> 00:16:15,278 we can stop the necrosis 388 00:16:15,409 --> 00:16:16,453 before the patients lose some more tissue. 389 00:16:16,540 --> 00:16:18,064 -MARY: John. -Yeah? 390 00:16:20,066 --> 00:16:21,937 The surgeon just rounded on Ben post-op. 391 00:16:22,068 --> 00:16:24,940 Despite doing extensive debridement, 392 00:16:25,114 --> 00:16:28,552 the necrosis is continuing to spread past Ben's knee. 393 00:16:28,683 --> 00:16:31,120 That kid has basketball scholarships 394 00:16:31,294 --> 00:16:33,818 -from five different schools. -MARY: I'm sorry. 395 00:16:33,949 --> 00:16:36,212 The others, we can intervene. 396 00:16:36,343 --> 00:16:40,477 We can save Ben's life, but he's going to lose his leg. 397 00:16:40,608 --> 00:16:42,436 I'm sorry. 398 00:16:52,924 --> 00:16:54,665 -Hey. -Hey. 399 00:16:54,752 --> 00:16:57,625 It's me, needy litigator girl. 400 00:16:57,755 --> 00:17:00,367 -You okay? -I'm good. 401 00:17:00,541 --> 00:17:02,891 I'm glowing. 402 00:17:02,978 --> 00:17:05,328 I'm sorry about the tasting thing. 403 00:17:05,459 --> 00:17:08,330 I was trying to engineer a moment. [sighs] 404 00:17:08,462 --> 00:17:11,464 But it turns out, I am a lawyer, not an engineer. 405 00:17:11,551 --> 00:17:13,249 [chuckles] 406 00:17:13,423 --> 00:17:16,035 Are you gonna look at the cake, or do you need more hints? 407 00:17:19,690 --> 00:17:22,301 [chuckles] Surprise. 408 00:17:23,085 --> 00:17:24,391 Wow. 409 00:17:25,566 --> 00:17:26,696 You're positive about this? 410 00:17:26,871 --> 00:17:30,223 Uh... completely positive. 411 00:17:30,353 --> 00:17:33,052 I-I know that this was not the plan. 412 00:17:33,182 --> 00:17:35,402 I definitely didn't want a shotgun wedding, 413 00:17:35,576 --> 00:17:38,753 but... here we are. 414 00:17:38,927 --> 00:17:40,320 Wow. 415 00:17:41,538 --> 00:17:43,801 Wow. [sighs] 416 00:17:43,932 --> 00:17:47,631 Can you please say something besides "wow"? 417 00:17:47,805 --> 00:17:49,155 Are you happy? 418 00:17:52,854 --> 00:17:54,377 Are you kidding? 419 00:17:54,508 --> 00:17:56,727 Of course I'm happy. I'm thrilled. 420 00:17:56,901 --> 00:18:00,905 LAUREN: Okay. Good. Good. 421 00:18:01,906 --> 00:18:02,733 WATSON: I'm sorry. 422 00:18:02,864 --> 00:18:05,649 Ben, I'm... I'm so sorry. 423 00:18:05,823 --> 00:18:07,129 You're sorry? 424 00:18:07,260 --> 00:18:09,566 I've been playing basketball since I was four. 425 00:18:09,653 --> 00:18:12,917 Who am I supposed to be if I only have one leg? 426 00:18:13,048 --> 00:18:15,094 You're Ben Gillespie. 427 00:18:15,181 --> 00:18:16,791 You'll still be Ben Gillespie. 428 00:18:16,965 --> 00:18:20,360 BEN: No, I won't. I won't be. 429 00:18:32,981 --> 00:18:34,809 You know, I don't let just anyone 430 00:18:34,983 --> 00:18:36,332 see me in these glasses. 431 00:18:36,463 --> 00:18:38,334 CARLIN: Shut up for a second. 432 00:18:39,379 --> 00:18:41,990 Your patient needs you. 433 00:18:44,993 --> 00:18:46,777 The lad's gonna lose his leg. 434 00:18:46,908 --> 00:18:48,866 CARLIN: That's right. 435 00:18:48,997 --> 00:18:51,217 He's all of 16 years old. What... 436 00:18:52,740 --> 00:18:55,003 What am I gonna say to the boy? 437 00:18:55,134 --> 00:18:58,615 I don't know. Say anything. 438 00:18:58,746 --> 00:19:00,530 Say nothing. 439 00:19:07,798 --> 00:19:10,149 But if you're half the man I hope you are... 440 00:19:12,760 --> 00:19:14,718 ...you'll figure it out. 441 00:19:16,590 --> 00:19:18,244 [door opens] 442 00:19:19,636 --> 00:19:21,116 [door closes] 443 00:19:23,771 --> 00:19:26,469 STEPHENS: It's 10:53 in the morning. I don't want cake. 444 00:19:26,600 --> 00:19:28,602 I can't give it to anyone else. You're the only one who knows. 445 00:19:28,732 --> 00:19:30,473 Just says "reg." 446 00:19:30,604 --> 00:19:32,693 You don't think Watson wouldn't be able to figure out "pregnant" 447 00:19:32,823 --> 00:19:34,477 from that? Ingrid? Sasha? 448 00:19:34,608 --> 00:19:36,262 Did you call Mom and Stan? 449 00:19:36,392 --> 00:19:38,351 We're waiting until Lauren hits 12 weeks. 450 00:19:38,481 --> 00:19:40,266 We're doing it the traditional way. 451 00:19:40,396 --> 00:19:43,399 Adam. You're gonna be a dad. 452 00:19:43,486 --> 00:19:46,228 -[sighs] -Congratulations. 453 00:19:48,404 --> 00:19:51,451 You're gonna be an uncle. You don't even like kids. 454 00:19:51,581 --> 00:19:53,975 Ah, I'll make an exception for my nephew. 455 00:19:54,105 --> 00:19:56,412 Nephew? You know something I don't? 456 00:19:59,067 --> 00:20:01,896 How am I supposed to react here? Give me a script. 457 00:20:03,289 --> 00:20:06,640 I know I'm supposed to be happy, and... 458 00:20:06,770 --> 00:20:10,774 I am happy, but most of the time I just feel so overwhelmed 459 00:20:10,905 --> 00:20:13,037 and terrified I'm gonna screw this up. 460 00:20:13,124 --> 00:20:16,737 Lie. That's your script. 461 00:20:16,911 --> 00:20:19,305 Say you're happy. Show you're happy. 462 00:20:20,480 --> 00:20:23,483 Lauren is scared, too. I guarantee it. 463 00:20:23,570 --> 00:20:25,136 And she's watching you. 464 00:20:26,225 --> 00:20:28,531 You two are connected forever now. 465 00:20:28,662 --> 00:20:31,621 The other stuff, the fear, I get it. 466 00:20:32,970 --> 00:20:34,537 That's what I'm for. 467 00:20:34,668 --> 00:20:36,974 Come to me with all of it. 468 00:20:39,063 --> 00:20:40,891 I'm glad you didn't die. 469 00:20:42,719 --> 00:20:44,547 Yeah. I love you, too. 470 00:20:47,724 --> 00:20:49,683 [quiet chatter] 471 00:20:52,816 --> 00:20:54,383 Ben's lucky to have you. 472 00:20:54,514 --> 00:20:56,603 [sighs] I don't want to do this. 473 00:20:56,777 --> 00:20:59,693 WATSON: I know. He's still lucky to have you. 474 00:20:59,780 --> 00:21:01,521 I'll be here the whole time. 475 00:21:01,651 --> 00:21:03,740 [sighs] 476 00:21:05,438 --> 00:21:07,962 Hey, did you hear we're gonna get more storms? 477 00:21:08,049 --> 00:21:10,486 There's a tornado warning. 478 00:21:12,488 --> 00:21:13,707 I heard. 479 00:21:16,362 --> 00:21:17,319 INGRID: You're imagining things. 480 00:21:17,450 --> 00:21:18,712 SASHA: I'm not imagining things. 481 00:21:18,799 --> 00:21:20,453 I'm trying to give you a compliment. 482 00:21:20,627 --> 00:21:22,933 -I did not dye my hair. -[laughs] "A," I'm a woman. 483 00:21:23,064 --> 00:21:24,370 "B," I'm from the South. 484 00:21:24,500 --> 00:21:25,893 And "C," I've been trained under John Watson 485 00:21:26,023 --> 00:21:26,981 for more than a year now. 486 00:21:27,155 --> 00:21:28,765 Watson doesn't even have hair. 487 00:21:28,852 --> 00:21:31,290 I've been trained to know a lie when I see one. 488 00:21:31,420 --> 00:21:32,813 Now, maybe you're just shy about it, 489 00:21:32,943 --> 00:21:35,206 or maybe you just like messing with me. 490 00:21:35,337 --> 00:21:37,992 Either way, looks good on you. 491 00:21:38,166 --> 00:21:39,994 What looks good on me? 492 00:21:43,954 --> 00:21:46,348 -SASHA: Mr. Wright? -SEAN: Uh, Mr. Dalton. 493 00:21:46,435 --> 00:21:48,785 Sean Dalton. I-I'm not Frankie's husband. 494 00:21:48,872 --> 00:21:50,396 I'm her, uh, her friend. 495 00:21:50,570 --> 00:21:52,876 Her-her emergency contact. 496 00:21:53,007 --> 00:21:56,315 Uh, Pastor Eric's on his way back from Galveston. 497 00:21:56,402 --> 00:21:58,752 We saw that Frankie spiked a fever. 498 00:21:58,882 --> 00:22:00,797 Has she been awake at all since you've been here? 499 00:22:00,928 --> 00:22:02,669 [sighs] No. Is she okay? 500 00:22:02,799 --> 00:22:04,758 -She's not responding to her new medications. -Yet. 501 00:22:04,888 --> 00:22:06,237 INGRID: The good news is, it's been effective 502 00:22:06,412 --> 00:22:07,891 with the other patients. 503 00:22:08,065 --> 00:22:09,589 We just want to monitor your friend's progress. 504 00:22:09,676 --> 00:22:12,679 SASHA: Oh, she's febrile. She's really sweating. 505 00:22:12,809 --> 00:22:14,724 Wait, do you know where those scratches came from? 506 00:22:14,855 --> 00:22:16,552 -No. -SASHA: Mrs. Wright. 507 00:22:16,683 --> 00:22:18,162 Frankie? 508 00:22:20,643 --> 00:22:22,950 Hmm? [pants] 509 00:22:23,080 --> 00:22:25,169 -Where am I? -SASHA: You're at UHOP. We're your doctors. 510 00:22:25,300 --> 00:22:27,563 -I have to go to work. I have to go. -Oh, no, no, no. 511 00:22:27,737 --> 00:22:29,435 -You need to stay. -You're disoriented, Frankie. 512 00:22:29,565 --> 00:22:30,566 Sean. 513 00:22:30,697 --> 00:22:33,090 You came. 514 00:22:34,744 --> 00:22:36,572 [retching] 515 00:22:36,703 --> 00:22:37,834 -Okay, easy. -[monitor beeping] 516 00:22:37,921 --> 00:22:39,880 -Lie back down. -Step back, sir. 517 00:22:40,010 --> 00:22:42,578 -She's going into shock. -We need to get her on her side. 518 00:22:42,709 --> 00:22:44,711 -Secure the bed. -Flip her over. 519 00:22:44,798 --> 00:22:46,974 -Careful. Watch her hands. -Suction, please. 520 00:22:53,676 --> 00:22:55,112 Three out of our four patients are improving. 521 00:22:55,243 --> 00:22:57,376 Frankie Wright is the only one that's getting worse. 522 00:22:57,550 --> 00:22:59,116 Yesterday, she had the best prognosis. 523 00:22:59,247 --> 00:23:01,728 Today, she has the worst. 524 00:23:01,858 --> 00:23:03,338 Why? 525 00:23:04,295 --> 00:23:07,081 -What? -Oh, come on. 526 00:23:07,168 --> 00:23:08,604 Can y'all not see 527 00:23:08,778 --> 00:23:10,824 the subtle differences in Ingrid's hair color? 528 00:23:10,954 --> 00:23:12,303 -Yeah, I mean, I guess it looks a little different. -Oh, yeah. I guess. 529 00:23:12,391 --> 00:23:13,914 -Yeah, I can see that. -SASHA: Dr. Derian 530 00:23:14,044 --> 00:23:15,785 is conducting an experiment on me. 531 00:23:15,916 --> 00:23:19,659 She left here at lunchtime and changed her hair, again. 532 00:23:19,746 --> 00:23:21,356 Can we focus on what's important? 533 00:23:21,487 --> 00:23:24,141 Frankie Wright is a 29-year-old woman 534 00:23:24,272 --> 00:23:25,360 taking infliximab for Crohn's disease, 535 00:23:25,534 --> 00:23:27,493 so we already know she's immunocompromised. 536 00:23:27,580 --> 00:23:29,930 But I don't think that explains it. 537 00:23:30,060 --> 00:23:31,453 Frankie's necrosis stabilized 538 00:23:31,627 --> 00:23:33,194 once we gave her the antifungal medication. 539 00:23:33,368 --> 00:23:36,415 Then she had a fever, rash, and appears 540 00:23:36,589 --> 00:23:38,504 that she's going into septic shock. 541 00:23:38,634 --> 00:23:40,941 That's a generous definition of "stable." 542 00:23:41,028 --> 00:23:43,247 I can't disagree with you there, Dr. Croft. 543 00:23:43,378 --> 00:23:44,684 Aren't there usually two of you? 544 00:23:44,814 --> 00:23:48,557 Um, Adam is with Lauren. It's an appointment. 545 00:23:48,688 --> 00:23:50,298 So, have we confirmed Frankie's medical history? 546 00:23:50,429 --> 00:23:52,300 What about potential exposures? 547 00:23:52,431 --> 00:23:53,606 Contacted the husband. 548 00:23:53,780 --> 00:23:55,172 He confirmed they don't have any pets. 549 00:23:55,259 --> 00:23:56,304 Neither of them have been sick lately 550 00:23:56,391 --> 00:23:58,088 nor traveled outside the country, 551 00:23:58,219 --> 00:24:01,178 and they also haven't been around anybody sick either. 552 00:24:02,266 --> 00:24:03,833 Someone tell me what I'm thinking. 553 00:24:04,007 --> 00:24:05,966 There are two issues. 554 00:24:06,096 --> 00:24:08,490 Frankie has mucormycosis, like the three other patients, 555 00:24:08,577 --> 00:24:10,449 but she also has something else. 556 00:24:10,579 --> 00:24:11,624 WATSON: Very good, Dr. Derian. 557 00:24:11,798 --> 00:24:13,713 -And what might that be? -INGRID: I mean, 558 00:24:13,843 --> 00:24:15,802 seems like that's the question of the hour. 559 00:24:15,976 --> 00:24:17,499 If we don't want Frankie to die here 560 00:24:17,630 --> 00:24:19,849 at UHOP, we should probably figure that out. 561 00:24:19,980 --> 00:24:21,938 And how do we do that? 562 00:24:22,069 --> 00:24:23,636 INGRID: Stephens can sequence the DNA from the tissue samples 563 00:24:23,810 --> 00:24:26,029 from our four other potential mucormycosis patients. 564 00:24:26,160 --> 00:24:27,683 See if it's the same strain. 565 00:24:27,857 --> 00:24:30,033 It's usually better when he's interacting with equipment 566 00:24:30,207 --> 00:24:32,688 -instead of people. -I'm doing better with people. 567 00:24:33,733 --> 00:24:36,213 People are fine. 568 00:24:36,344 --> 00:24:39,303 People should try to do better, if I'm being completely honest. 569 00:24:39,434 --> 00:24:41,175 I'll go with, uh, the other 570 00:24:41,305 --> 00:24:42,829 doctor here, check out Frankie's place, 571 00:24:43,003 --> 00:24:45,266 see if there are any exposures we haven't thought of. 572 00:24:45,396 --> 00:24:47,834 -WATSON: The other doctor? -INGRID: You can keep tabs 573 00:24:47,964 --> 00:24:50,924 on Frankie and moon over storms, or whatever. 574 00:24:51,011 --> 00:24:52,186 SASHA: Hey. 575 00:24:52,316 --> 00:24:55,711 -I see you. -I see you. 576 00:25:02,979 --> 00:25:04,894 Shinwell. 577 00:25:05,025 --> 00:25:06,592 You all right? 578 00:25:06,679 --> 00:25:08,550 [sighs, grunts] 579 00:25:09,595 --> 00:25:12,641 Sorry, guv, I didn't want to intrude. 580 00:25:15,122 --> 00:25:17,516 Ben lost his leg. 581 00:25:19,692 --> 00:25:21,781 After everything. 582 00:25:22,782 --> 00:25:25,001 It-it just moved so fast. 583 00:25:25,132 --> 00:25:27,482 Yeah, I know. 584 00:25:27,569 --> 00:25:30,093 Definitely not the result any of us were hoping for, 585 00:25:30,224 --> 00:25:32,139 -that's for sure. -Is it my fault? 586 00:25:32,269 --> 00:25:34,576 No. Why would it be your fault? 587 00:25:34,750 --> 00:25:37,579 You were the reason why we found the patients as early as we did. 588 00:25:37,710 --> 00:25:41,540 Yeah, but it could have been earlier. 589 00:25:41,670 --> 00:25:45,892 See, I saw Ben first, and I felt something was wrong, 590 00:25:45,979 --> 00:25:47,937 -but I didn't say anything. -No, you spoke up 591 00:25:48,024 --> 00:25:50,461 when you truly knew that there was a larger problem. 592 00:25:50,592 --> 00:25:53,377 And then you made sure we paid attention. 593 00:25:53,552 --> 00:25:55,118 There's nothing else you could've done. 594 00:25:55,249 --> 00:26:00,123 I didn't think about this when I was deciding to become a nurse. 595 00:26:00,254 --> 00:26:04,911 Hmm. Yeah, well, not many of us in this field do, Shinwell. 596 00:26:05,041 --> 00:26:07,391 I mean, we think about all the people that we save, 597 00:26:07,522 --> 00:26:09,872 all the families that we support, 598 00:26:09,959 --> 00:26:12,701 the breakthroughs that we discover. 599 00:26:13,876 --> 00:26:16,226 The heartbreaks are harder to contend with. 600 00:26:16,357 --> 00:26:19,882 How do you do it... John? 601 00:26:21,492 --> 00:26:23,756 How do you deal with it all? 602 00:26:25,845 --> 00:26:29,675 I just remember that for every sad outcome, 603 00:26:29,805 --> 00:26:32,242 there's dozens of good ones, like Ben. 604 00:26:32,373 --> 00:26:34,723 Ben has a heartbreaking outcome, 605 00:26:34,854 --> 00:26:38,509 but it's also a good one because Ben's alive. 606 00:26:38,597 --> 00:26:42,862 But if you hadn't have spoken up when you did, 607 00:26:42,992 --> 00:26:45,255 this would be a very different conversation. 608 00:26:47,780 --> 00:26:49,782 [chuckles wryly] 609 00:26:49,912 --> 00:26:51,348 Right. 610 00:26:51,435 --> 00:26:52,785 -Thanks, guv. -Yeah. 611 00:26:52,915 --> 00:26:55,657 Do appreciate the, uh, pep talk. 612 00:26:55,744 --> 00:26:58,399 And, you know, spending a little time 613 00:26:58,529 --> 00:27:00,619 on the roof, watching the rain... 614 00:27:02,316 --> 00:27:03,839 ...doesn't hurt. 615 00:27:09,192 --> 00:27:10,846 SASHA: Are you trying to gaslight me? 616 00:27:10,977 --> 00:27:13,457 I mean, I don't think I have Capgras syndrome, 617 00:27:13,544 --> 00:27:15,546 but maybe I'm wrong. 618 00:27:15,721 --> 00:27:17,418 Capgras syndrome? 619 00:27:17,592 --> 00:27:20,160 Oh. So, you don't know everything. 620 00:27:20,247 --> 00:27:22,553 Capgras syndrome: the belief that someone in your life 621 00:27:22,684 --> 00:27:24,991 has been replaced by an impostor. 622 00:27:25,078 --> 00:27:27,950 You don't have Capgras syndrome. You're just annoying. 623 00:27:29,560 --> 00:27:31,693 You dyed your hair, twice. 624 00:27:31,824 --> 00:27:34,391 I'd see a man in Jericho before I admit different. 625 00:27:34,522 --> 00:27:36,524 You'd see a man in Jericho? 626 00:27:36,655 --> 00:27:38,265 You dyed your hair, twice. 627 00:27:38,439 --> 00:27:41,355 This was fun and all, but I'm gonna get back to work now. 628 00:27:43,923 --> 00:27:46,012 [sighs] I'm not messing with you. 629 00:27:46,142 --> 00:27:48,971 I mean, I am now, 630 00:27:49,058 --> 00:27:51,539 but at first, 631 00:27:51,670 --> 00:27:53,367 I hoped nobody would notice. 632 00:27:53,497 --> 00:27:54,803 [chuckles] Call me crazy. 633 00:27:54,934 --> 00:27:57,937 I forgot I work with Miss Texas Congeniality. 634 00:27:58,067 --> 00:27:59,939 I just, I don't know. 635 00:28:00,069 --> 00:28:03,029 I hoped I could slip into something else, 636 00:28:03,159 --> 00:28:05,596 some other version of me. 637 00:28:05,727 --> 00:28:08,208 -And who would that be? -I don't know. 638 00:28:08,295 --> 00:28:13,692 It's a certain combination of ingredients, colors. 639 00:28:13,866 --> 00:28:15,911 It's not that far from who I am right now, 640 00:28:16,042 --> 00:28:19,219 and it's a lot closer to who I want to be. 641 00:28:19,393 --> 00:28:21,177 I guess... 642 00:28:21,308 --> 00:28:23,527 maybe... 643 00:28:23,702 --> 00:28:26,748 if I tweak things just right, 644 00:28:26,922 --> 00:28:30,447 when I see her in the mirror, I'll recognize who she is. 645 00:28:40,544 --> 00:28:41,894 Ants. 646 00:28:43,809 --> 00:28:45,245 Ants? 647 00:28:45,375 --> 00:28:47,029 Are ants important? 648 00:28:47,116 --> 00:28:49,075 No idea, but there were carrion beetles 649 00:28:49,205 --> 00:28:51,468 at the scene of the car accident. There are ants here. 650 00:28:51,599 --> 00:28:54,297 I say we let Watson sort this one out. 651 00:28:54,428 --> 00:28:55,298 [camera clicks] 652 00:28:55,472 --> 00:28:57,083 WATSON: Ants? 653 00:28:59,302 --> 00:29:01,261 ERIC: Five pastors? I would hardly call that 654 00:29:01,391 --> 00:29:03,350 an overwhelming swell of endorsement. 655 00:29:03,480 --> 00:29:04,917 Look, I have the support of Phil, 656 00:29:05,004 --> 00:29:06,005 and if Brian knows what's good for him, 657 00:29:06,135 --> 00:29:07,310 he'll come around, too. 658 00:29:07,484 --> 00:29:08,572 Those pictures of his kid? 659 00:29:08,703 --> 00:29:10,052 That is a big bong, you know. 660 00:29:10,183 --> 00:29:12,489 I know it's 2025, but that is a big bong. 661 00:29:12,663 --> 00:29:13,664 Oh. 662 00:29:13,795 --> 00:29:15,144 Are you one of Frankie's doctors? 663 00:29:15,275 --> 00:29:18,017 -I am. -Ah. I'll call you back, Duncan. 664 00:29:19,148 --> 00:29:20,497 Pastor Eric. 665 00:29:20,584 --> 00:29:22,282 -I'm Frankie's husband. -John Watson. 666 00:29:22,412 --> 00:29:23,979 Ah. Sorry about all that. 667 00:29:24,110 --> 00:29:25,633 Sometimes you have to break a few eggs to make a... 668 00:29:25,764 --> 00:29:26,852 you know, a congregation. 669 00:29:26,939 --> 00:29:28,897 -No problem. Excuse me. -Oh. 670 00:29:29,028 --> 00:29:30,420 Yeah. 671 00:29:30,507 --> 00:29:32,553 Uh, she's resting, Pastor. 672 00:29:32,683 --> 00:29:34,729 I have to get back to relief detail. 673 00:29:34,903 --> 00:29:37,079 -Sorry, did you say Dr. Watson? -Yes. 674 00:29:37,210 --> 00:29:40,474 I'm Sean Dalton. I'm Frankie's emergency contact. 675 00:29:40,604 --> 00:29:41,867 Thank you for helping. 676 00:29:41,997 --> 00:29:44,347 They really love you around this place. 677 00:29:44,521 --> 00:29:46,349 [phone vibrating] 678 00:29:46,523 --> 00:29:48,264 Sorry. I have to, um... 679 00:29:48,351 --> 00:29:49,831 Let me know how I can help. 680 00:29:49,962 --> 00:29:51,267 Hi, Brian. What is it? 681 00:29:51,398 --> 00:29:53,095 No, I'm with my wife. 682 00:29:53,182 --> 00:29:55,271 Yes, Frankie. 683 00:29:55,402 --> 00:29:56,925 INGRID: Maybe we should investigate Frankie's side piece. 684 00:29:57,056 --> 00:29:58,753 Mr. "Emergency Contact" 685 00:29:58,884 --> 00:30:01,974 is clearly Mr. "Source of Sex While Pastor Eric Is Away." 686 00:30:02,148 --> 00:30:04,237 I definitely wouldn't rule out that diagnosis. 687 00:30:04,367 --> 00:30:06,065 That man needs to get off the phone and pay attention 688 00:30:06,195 --> 00:30:07,414 to his wife. 689 00:30:07,544 --> 00:30:08,850 Where do things stand with Frankie? 690 00:30:09,024 --> 00:30:10,852 Uh, we sent a CBC and blood cultures. 691 00:30:11,026 --> 00:30:13,855 White count's high. That could just be the fungal infection. 692 00:30:13,986 --> 00:30:15,509 Blood cultures are still pending. 693 00:30:15,639 --> 00:30:18,686 CRP and ESR are mildly elevated, 694 00:30:18,817 --> 00:30:19,948 but nothing dramatic to suggest, uh, 695 00:30:20,122 --> 00:30:22,037 an acute worsening of the Crohn's disease. 696 00:30:22,168 --> 00:30:24,344 The ultrasound of her abdomen was negative. 697 00:30:24,474 --> 00:30:26,041 What about this rash? 698 00:30:26,215 --> 00:30:27,826 STEPHENS: Frankie doesn't know where it came from. 699 00:30:27,956 --> 00:30:30,176 She woke up itchy a couple of days before the tornado. 700 00:30:30,350 --> 00:30:32,656 -Frankie and her husband have any pets? -ADAM: None. 701 00:30:32,787 --> 00:30:35,137 -We asked twice. -WATSON: Those are flea bites. 702 00:30:35,268 --> 00:30:38,793 She had to have been around an animal somewhere. 703 00:30:38,924 --> 00:30:42,405 You haven't even mentioned the ants yet. 704 00:30:42,536 --> 00:30:44,233 WATSON: That's because they're just ants. 705 00:30:44,364 --> 00:30:45,756 They don't matter. 706 00:30:49,630 --> 00:30:51,414 But congratulations, Dr. Derian. 707 00:30:51,588 --> 00:30:54,853 Cute picture. Someone text me Sean Dalton's address. 708 00:30:54,983 --> 00:30:57,203 -Sean Dalton? -Mr. Emergency Contact. 709 00:30:57,333 --> 00:31:00,510 Hey, you changed your hair. It looks good. 710 00:31:00,641 --> 00:31:02,991 Welcome to the party, Adam. 711 00:31:11,217 --> 00:31:13,175 ♪ ♪ 712 00:31:20,095 --> 00:31:22,054 WATSON: Those are flea bites. 713 00:31:22,141 --> 00:31:23,969 She had to have been around an animal somewhere. 714 00:31:24,099 --> 00:31:26,058 SEAN: Dr. Watson? 715 00:31:26,232 --> 00:31:27,973 Oh, hey, Sean. Hey. 716 00:31:28,103 --> 00:31:30,236 [chuckles] Sorry to show up unannounced. 717 00:31:30,323 --> 00:31:32,629 -Did something happen to Frankie? -No, she's holding steady. 718 00:31:32,760 --> 00:31:36,024 These guinea pigs, are they your pets? 719 00:31:36,155 --> 00:31:38,113 Oh. They were my niece's. 720 00:31:38,244 --> 00:31:39,593 Her mom hated them, so I built that enclosure 721 00:31:39,723 --> 00:31:41,421 and took 'em in. 722 00:31:41,508 --> 00:31:44,250 My Great Aunt Maxine, she was the nicest lady I ever knew. 723 00:31:44,424 --> 00:31:48,210 She called guinea pigs "God's only mistake." 724 00:31:48,341 --> 00:31:50,996 I'm sorry. Why-why do you care about my guinea pigs? 725 00:31:51,126 --> 00:31:53,563 Well, because I think they might explain 726 00:31:53,694 --> 00:31:55,130 what's happening to Frankie. 727 00:31:55,304 --> 00:31:57,567 And I think I can treat her, and if I'm right, 728 00:31:57,698 --> 00:31:59,091 she'll make a full recovery. 729 00:31:59,265 --> 00:32:01,615 What? That's amazing. 730 00:32:01,745 --> 00:32:04,661 Yeah, it's just one thing, though, Sean. 731 00:32:04,835 --> 00:32:06,315 It's all gonna come out. 732 00:32:06,446 --> 00:32:09,188 You. Frankie. 733 00:32:09,318 --> 00:32:10,406 The affair. 734 00:32:10,537 --> 00:32:12,408 Now, I can treat her, 735 00:32:12,539 --> 00:32:15,759 but I'm not sure I can keep that a secret. 736 00:32:24,072 --> 00:32:25,682 Yeah, that's right, order an MRI for Frankie 737 00:32:25,769 --> 00:32:27,206 and book an OR right away. 738 00:32:27,336 --> 00:32:29,860 I'll explain soon as I get back. Great, thanks. 739 00:32:31,079 --> 00:32:33,038 If I was off the clock, I would take you up on that. 740 00:32:33,168 --> 00:32:35,649 That's cool. I'll drink 'em both myself. 741 00:32:39,218 --> 00:32:42,569 [sighs] It wasn't really an affair, per se. 742 00:32:42,699 --> 00:32:45,224 Look, I don't want to pry. 743 00:32:45,354 --> 00:32:46,834 Okay? But I just 744 00:32:46,965 --> 00:32:48,314 think Frankie's husband would have questions. 745 00:32:48,444 --> 00:32:50,664 He won't. 746 00:32:50,751 --> 00:32:52,709 Pastor Eric knows everything. 747 00:32:52,796 --> 00:32:56,365 Frankie and the pastor, they were gonna have kids. 748 00:32:56,539 --> 00:33:00,761 They had genetic tests done, and I guess there were problems. 749 00:33:00,891 --> 00:33:02,632 There's this new thing, um, 750 00:33:02,763 --> 00:33:05,331 you take DNA from three people and make a kid. 751 00:33:05,461 --> 00:33:06,985 Overcomes problems like that. 752 00:33:07,115 --> 00:33:09,248 Mitochondrial replacement therapy. I'm very familiar. 753 00:33:09,335 --> 00:33:12,077 Yeah. So Frankie and the pastor, 754 00:33:12,207 --> 00:33:14,122 they asked me to be their third. 755 00:33:14,253 --> 00:33:16,864 I said, "Yes," of course. 756 00:33:16,951 --> 00:33:18,822 You know, it was an honor. 757 00:33:18,953 --> 00:33:21,912 The IVF didn't work, but along the way, I... 758 00:33:22,087 --> 00:33:25,264 I kind of became their third anyway. 759 00:33:26,526 --> 00:33:28,136 We're, like... 760 00:33:28,267 --> 00:33:30,008 all together. 761 00:33:32,184 --> 00:33:35,274 A "throuple" is what they say on the Internet. 762 00:33:35,361 --> 00:33:39,713 We can't say anything. The church. The scandal. 763 00:33:39,800 --> 00:33:42,281 [thunder rumbling] 764 00:33:42,368 --> 00:33:44,935 Yeah, no. I get it. I get it. 765 00:33:45,066 --> 00:33:47,982 And, as my Aunt Maxine would say, 766 00:33:48,113 --> 00:33:50,202 "God doesn't make mistakes." 767 00:33:51,768 --> 00:33:53,988 Except for guinea pigs. 768 00:33:55,033 --> 00:33:57,644 Except for guinea pigs. [laughs] 769 00:33:57,818 --> 00:34:00,429 Ah, yeah, she hated guinea pigs. [laughs] 770 00:34:05,304 --> 00:34:06,827 [thunder cracks] 771 00:34:07,001 --> 00:34:09,003 STEPHENS: Watson's on his way back. 772 00:34:10,264 --> 00:34:11,614 He wants to meet us all in the OR. 773 00:34:11,745 --> 00:34:13,268 I lied. 774 00:34:14,922 --> 00:34:16,097 To Lauren. 775 00:34:16,184 --> 00:34:19,056 I, um, faked it, just like you said. 776 00:34:20,536 --> 00:34:22,277 Did a pretty good job. 777 00:34:24,279 --> 00:34:26,194 I don't think I want this, Stephens. 778 00:34:27,761 --> 00:34:30,632 Isn't that horrible? 779 00:34:30,764 --> 00:34:32,722 I might actually be a bad person. 780 00:34:32,853 --> 00:34:34,811 You are not a bad person. 781 00:34:36,639 --> 00:34:38,250 You and Lauren are engaged. 782 00:34:38,380 --> 00:34:40,034 Didn't you talk about having kids? 783 00:34:40,165 --> 00:34:41,818 We did. 784 00:34:41,949 --> 00:34:44,038 I said I wanted them. 785 00:34:44,168 --> 00:34:45,953 I wasn't even lying. 786 00:34:46,083 --> 00:34:47,389 Or it didn't feel like I was lying. 787 00:34:47,520 --> 00:34:51,132 Just... was picturing another version of myself. 788 00:34:51,306 --> 00:34:53,786 One not too far away from who I am now, 789 00:34:53,917 --> 00:34:56,485 but not me, either. 790 00:34:56,616 --> 00:34:58,574 That Adam, he's a grown-up. 791 00:34:58,705 --> 00:35:00,620 He wants the things that grown-ups want. 792 00:35:00,794 --> 00:35:03,840 That's not me, though. 793 00:35:06,365 --> 00:35:09,629 I don't want this. It's coming anyway, but I don't want it. 794 00:35:10,717 --> 00:35:12,849 I don't want kids. 795 00:35:14,068 --> 00:35:15,896 What do I do? 796 00:35:19,508 --> 00:35:21,684 ♪ ♪ 797 00:35:22,903 --> 00:35:24,861 [thunder rumbling] 798 00:35:42,488 --> 00:35:44,272 -Things in there will kill you. -[keypad beeping] 799 00:35:44,446 --> 00:35:46,361 [vending machine whirring] 800 00:35:46,492 --> 00:35:49,190 Might say the same about your coffee. 801 00:35:50,191 --> 00:35:54,195 Speaking of which, isn't it a bit late for that? 802 00:35:54,326 --> 00:35:57,155 It's never too late for coffee. 803 00:35:57,285 --> 00:36:00,245 But if you must know, I'm covering a shift. 804 00:36:02,160 --> 00:36:04,510 You look after your girls, 805 00:36:04,684 --> 00:36:07,295 but who takes care of you? [sighs] 806 00:36:07,469 --> 00:36:09,819 Wouldn't you like to know? 807 00:36:09,950 --> 00:36:12,344 Shouldn't you be home by now? 808 00:36:12,474 --> 00:36:14,476 Always more work to be done. 809 00:36:20,221 --> 00:36:26,009 Wanted to stick around in case Ben wanted to talk some more. 810 00:36:26,184 --> 00:36:28,403 I knew you'd figure out what to say. 811 00:36:28,534 --> 00:36:29,970 I put some words together, yeah. 812 00:36:30,100 --> 00:36:32,538 [chuckles softly] 813 00:36:32,668 --> 00:36:36,455 I told him I know what it's like to have to rethink 814 00:36:36,542 --> 00:36:39,632 everything about yourself. 815 00:36:40,676 --> 00:36:44,506 I know what I've been through is completely different, 816 00:36:44,593 --> 00:36:46,900 but yeah, mm. 817 00:36:48,771 --> 00:36:49,990 You did good. 818 00:36:53,863 --> 00:36:55,387 That was a compliment. 819 00:36:55,561 --> 00:36:57,911 -From you. -[laughs] 820 00:36:58,041 --> 00:36:59,260 Being serious. 821 00:36:59,391 --> 00:37:02,829 You'll make a great nurse when you grow up. 822 00:37:02,916 --> 00:37:06,354 [sighs] I don't know who you were before, Shinwell, but... 823 00:37:07,877 --> 00:37:11,229 ...I'm glad I get to know who you are now. 824 00:37:15,450 --> 00:37:17,191 [door opens] 825 00:37:18,584 --> 00:37:20,586 [door closes] 826 00:37:20,716 --> 00:37:22,327 [sighs] 827 00:37:23,371 --> 00:37:26,113 SASHA: Sexually transmitted flesh-eating fungus? 828 00:37:26,200 --> 00:37:27,375 That's what Frankie has? 829 00:37:27,506 --> 00:37:29,159 That's one of the things Frankie has. 830 00:37:29,334 --> 00:37:31,727 Sean Dalton lives in a tornado zone. 831 00:37:31,858 --> 00:37:33,033 He had fungus on his hand. 832 00:37:33,207 --> 00:37:35,514 It got into the cut on Frankie's leg 833 00:37:35,688 --> 00:37:38,038 when the two of them... got down to business. 834 00:37:38,168 --> 00:37:40,562 Ah. So, like I said, 835 00:37:40,649 --> 00:37:42,651 sexually transmitted flesh-eating fungus. 836 00:37:42,825 --> 00:37:44,566 Well, Sean's guinea pigs also have fleas, 837 00:37:44,697 --> 00:37:47,177 and they carry Bartonella rochalimae. 838 00:37:47,308 --> 00:37:48,875 They bit Frankie, 839 00:37:49,005 --> 00:37:50,355 and in patients with healthy immune systems, 840 00:37:50,485 --> 00:37:52,182 it wouldn't cause any issues. 841 00:37:52,313 --> 00:37:54,968 -But Frankie is immunosuppressed. -WATSON: Exactly. 842 00:37:55,098 --> 00:37:56,448 In patients like Frankie, 843 00:37:56,535 --> 00:37:58,972 it can cause osteomyelitis of the spine. 844 00:37:59,102 --> 00:38:00,887 The MRI confirmed a bone infection. 845 00:38:01,017 --> 00:38:03,324 -That's what the washout's for. -WATSON: Yeah, so we'll 846 00:38:03,498 --> 00:38:05,631 start her on some specialized antibiotics, 847 00:38:05,761 --> 00:38:08,242 and she'll be on her way to a full recovery. 848 00:38:08,416 --> 00:38:10,070 Fungus. Fleas. 849 00:38:10,200 --> 00:38:11,767 They should really get a hotel room next time. 850 00:38:11,854 --> 00:38:14,335 A throuple. Wild. 851 00:38:14,509 --> 00:38:17,164 You know what they say: two Crofts are better than one. 852 00:38:17,338 --> 00:38:18,644 -That is absolutely disgusting. -They do not say that. -ADAM: Ugh. 853 00:38:18,818 --> 00:38:20,210 Retract that statement. 854 00:38:20,341 --> 00:38:21,603 Well, I can see you guys have got this. 855 00:38:21,690 --> 00:38:24,345 If anyone needs me, I'll be on the roof. 856 00:38:24,519 --> 00:38:26,652 On the roof? There's a tornado warning. 857 00:38:26,782 --> 00:38:27,914 Don't ask. 858 00:38:28,088 --> 00:38:29,916 You have to respect them. 859 00:38:30,090 --> 00:38:32,440 Storms. You really do. 860 00:38:33,398 --> 00:38:35,095 They're like a gift. 861 00:38:35,269 --> 00:38:39,099 A reminder to think about what really matters. 862 00:38:40,492 --> 00:38:42,102 You can make all the plans you want. 863 00:38:42,232 --> 00:38:45,497 You can plot it down to a T. 864 00:38:47,368 --> 00:38:48,848 Then something bigger comes along 865 00:38:48,935 --> 00:38:52,068 and just blows it straight out of the water. 866 00:38:54,549 --> 00:38:57,509 It could be a storm. It could be a bacteria 867 00:38:57,639 --> 00:39:00,599 that crawls into your body without an invite. 868 00:39:02,688 --> 00:39:07,301 But the way you react when you see how small you really are... 869 00:39:09,259 --> 00:39:11,131 ...that's how you know yourself. 870 00:39:12,567 --> 00:39:15,353 That's the only way you know yourself. 871 00:39:17,746 --> 00:39:20,096 And that moment's different for all of us. 872 00:39:22,795 --> 00:39:26,451 It could be getting some news that you weren't ready for. 873 00:39:29,541 --> 00:39:32,457 Or maybe a fear you never expected to come true. 874 00:39:35,242 --> 00:39:38,637 Or a chance that you never imagined you'd take. 875 00:39:40,595 --> 00:39:43,729 Could be a woman or a man, or it could be whatever. 876 00:39:46,862 --> 00:39:50,866 But you will never know what your own storm is. 877 00:39:50,953 --> 00:39:53,129 [thunder rumbling] 878 00:39:53,303 --> 00:39:55,436 Not until it starts raining. 879 00:40:07,970 --> 00:40:09,494 MARY: That was fun. 880 00:40:11,234 --> 00:40:13,889 Last night. That was fun. 881 00:40:16,631 --> 00:40:20,287 I haven't had a first date that 882 00:40:20,418 --> 00:40:23,203 felt like it meant something in a long time. 883 00:40:23,333 --> 00:40:25,205 Why don't we do it again sometime? 884 00:40:25,335 --> 00:40:27,512 What's wrong with right now? 885 00:40:35,476 --> 00:40:37,783 The Jesus and Mary Chain? 886 00:40:38,871 --> 00:40:40,525 -Never heard of them. -[thunder rumbling] 887 00:40:41,569 --> 00:40:44,746 The news says a tornado is coming. 888 00:40:44,833 --> 00:40:46,182 Yeah, I know. 889 00:40:48,054 --> 00:40:51,536 Why don't you press play. Let's, uh, see what happens. 890 00:40:56,149 --> 00:40:59,413 ["Happy When It Rains" by The Jesus and Mary Chain playing] 891 00:41:04,897 --> 00:41:08,422 ♪ Step back and watch the sweet thing♪ 892 00:41:08,509 --> 00:41:11,991 ♪ Breaking everything she sees♪ 893 00:41:12,121 --> 00:41:16,169 ♪ She can take my darkest feeling♪ 894 00:41:16,299 --> 00:41:19,607 ♪ Tear it up till I'm on my knees♪ 895 00:41:19,738 --> 00:41:23,089 ♪ Plug into her electric cool♪ 896 00:41:23,176 --> 00:41:27,397 ♪ Where things bend and break and shake to the rule♪ 897 00:41:27,528 --> 00:41:31,010 ♪ Talking fast couldn't tell me something♪ 898 00:41:31,097 --> 00:41:35,231 ♪ I would shed my skin for you♪ 899 00:41:35,362 --> 00:41:38,626 ♪ Don't know why, don't know why♪ 900 00:41:38,800 --> 00:41:42,412 ♪ Things vaporize and rise to the sky♪ 901 00:41:42,543 --> 00:41:45,328 ♪ And we tried so hard♪ 902 00:41:45,415 --> 00:41:49,289 ♪ And we looked so good♪ 903 00:41:49,419 --> 00:41:53,989 ♪ And we lived our lives in black♪ 904 00:41:54,076 --> 00:41:58,733 ♪ But something about you felt like pain♪ 905 00:42:00,126 --> 00:42:02,868 ♪ You were my sunny day rain♪ 906 00:42:04,522 --> 00:42:08,482 ♪ And I'm happy now♪ 907 00:42:08,569 --> 00:42:11,572 ♪ Oh, I'm happy when it rains.♪ 908 00:42:18,361 --> 00:42:22,061 Captioning sponsored by CBS 909 00:42:22,148 --> 00:42:26,456 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.