All language subtitles for Watch Family Therapy (2024) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,293 --> 00:01:03,363 [frenetic classical music playing] 2 00:01:52,011 --> 00:01:54,147 [music continues] 3 00:03:32,779 --> 00:03:33,913 [music stops] 4 00:03:34,013 --> 00:03:35,949 [moving walkway whirring] 5 00:03:42,222 --> 00:03:44,357 [footsteps] 6 00:03:51,231 --> 00:03:52,031 [in Slovenian] 7 00:03:53,700 --> 00:03:56,769 [man speaking indistinctly over PA] 8 00:03:58,972 --> 00:04:01,341 -[woman in English] Oh, thank you. -[man in English] Yeah. 9 00:04:01,441 --> 00:04:03,576 [speaking indistinctly] 10 00:04:13,419 --> 00:04:14,487 [Aleks in Slovenian] 11 00:04:31,738 --> 00:04:32,739 [in French] 12 00:04:33,539 --> 00:04:35,708 [running footsteps] 13 00:04:38,211 --> 00:04:40,847 -[footsteps] -[moving walkway whirring] 14 00:04:51,157 --> 00:04:52,759 [PA chimes] 15 00:04:52,859 --> 00:04:55,428 [woman speaking indistinctly over PA] 16 00:05:00,333 --> 00:05:03,336 [birds chirping] 17 00:05:10,476 --> 00:05:12,845 [vehicle approaching] 18 00:05:21,254 --> 00:05:23,923 [man on radio in English] I love these marginal spheres 19 00:05:24,023 --> 00:05:27,393 where different identities intermingle, and so on. 20 00:05:27,493 --> 00:05:32,332 This is usually the source of the site where interesting things happen. 21 00:05:32,432 --> 00:05:35,368 - I'm just saying, don't enforce it. -[van accelerates] 22 00:05:35,468 --> 00:05:38,104 - It's a catastrophe. -[woman on radio] So, what I wanna know is 23 00:05:38,204 --> 00:05:41,374 are we better off being part of one big happy family 24 00:05:41,474 --> 00:05:44,444 or are we-- -[man on radio] This family is not happy, we all know. 25 00:05:44,544 --> 00:05:46,779 I think the only way to fight 26 00:05:46,879 --> 00:05:50,350 the destructive aspect of global capital 27 00:05:50,450 --> 00:05:54,454 is through transnational connections. 28 00:05:54,554 --> 00:05:56,622 The problems we are facing today, 29 00:05:56,723 --> 00:06:00,493 intellectual property, ecological problems... 30 00:06:00,593 --> 00:06:03,663 [frenetic classical music playing] 31 00:06:22,115 --> 00:06:23,816 [peeing sound] 32 00:06:23,916 --> 00:06:28,154 [man on radio] My ideal today is not to live together 33 00:06:28,254 --> 00:06:31,357 with all different races, cultures, we love each other. 34 00:06:31,457 --> 00:06:33,726 No! I admit it openly. 35 00:06:33,826 --> 00:06:37,130 There are things about them I don't understand. Probably, 36 00:06:37,230 --> 00:06:40,900 - many things appear weird to them... -[car door opens] 37 00:06:41,000 --> 00:06:44,337 ...in what I do. I want polite ignorance. 38 00:06:44,437 --> 00:06:46,072 -[door closes] -Then, from time to time, 39 00:06:46,172 --> 00:06:48,107 of course, it's wonderful. 40 00:06:48,207 --> 00:06:50,109 [woman on radio] Then, you have polarized communities 41 00:06:50,209 --> 00:06:52,278 and that then is the problem 42 00:06:52,378 --> 00:06:54,881 that gives rise to extremism. 43 00:06:54,981 --> 00:06:56,849 People living entirely separate lives-- 44 00:06:56,949 --> 00:06:59,485 [man on radio] No, here comes another problem. 45 00:06:59,585 --> 00:07:04,590 I claim that extremists... Look closely at their life stories. 46 00:07:04,690 --> 00:07:06,759 [frenetic classical music continues] 47 00:07:13,533 --> 00:07:16,002 [footsteps] 48 00:07:16,102 --> 00:07:17,537 [beeping] 49 00:07:17,637 --> 00:07:18,971 [device in English] Door unlocked. 50 00:07:19,071 --> 00:07:20,840 [door opens] 51 00:07:27,346 --> 00:07:28,514 -[door slams shut] -[music stops] 52 00:07:28,614 --> 00:07:30,983 -[footsteps] -[beeping] 53 00:07:31,083 --> 00:07:32,151 [chiming] 54 00:07:32,251 --> 00:07:33,653 [device in English] Door locked. 55 00:07:35,455 --> 00:07:36,255 [in French] 56 00:07:41,894 --> 00:07:42,929 [door opens] 57 00:08:04,350 --> 00:08:05,151 [in French] 58 00:08:09,922 --> 00:08:10,890 Uh... 59 00:08:20,199 --> 00:08:21,300 [chuckles] 60 00:08:30,009 --> 00:08:31,878 -Uh-- -[in English] Can I have the code? 61 00:08:32,278 --> 00:08:33,446 [in English] The code? 62 00:08:33,546 --> 00:08:34,981 Yeah, for the door. 63 00:09:03,576 --> 00:09:04,977 -[in Slovenian] -[beeping] 64 00:09:06,178 --> 00:09:08,247 -[device] Door unlocked. -[door opens] 65 00:09:08,814 --> 00:09:11,484 -[footsteps] -[crickets chirping] 66 00:09:11,584 --> 00:09:13,185 [door closes] 67 00:09:13,286 --> 00:09:15,187 [soft music playing] 68 00:09:33,706 --> 00:09:35,575 [Agata in English] So, Julien, how old are you? 69 00:09:35,675 --> 00:09:37,510 -I'm twenty-five. -[in English] Twenty-five. 70 00:09:37,610 --> 00:09:39,011 I've told you this. 71 00:09:41,781 --> 00:09:43,282 Why were you late? 72 00:09:43,382 --> 00:09:45,251 Come on, he already apologized. 73 00:09:47,620 --> 00:09:48,621 [in Slovenian] 74 00:09:53,726 --> 00:09:56,729 [in English] Yeah, but look. It stopped working. 75 00:09:56,829 --> 00:09:58,364 [in English] Then why do you keep wearing it? 76 00:09:58,464 --> 00:09:59,632 Agata! 77 00:10:17,850 --> 00:10:18,985 [in Slovenian] 78 00:10:21,120 --> 00:10:22,455 [in Slovenian] 79 00:10:22,555 --> 00:10:25,391 [in English] Agata, behave! 80 00:10:44,010 --> 00:10:46,779 Why don't we take a photo of us all? Hm? 81 00:10:47,847 --> 00:10:49,849 Come on, let's do one. 82 00:10:50,750 --> 00:10:51,984 Okay. 83 00:10:54,086 --> 00:10:55,254 [footsteps] 84 00:10:55,955 --> 00:10:56,956 [Aleks in Slovenian] 85 00:11:00,159 --> 00:11:01,427 Um... 86 00:11:02,361 --> 00:11:03,362 Yeah... 87 00:11:20,279 --> 00:11:22,782 [countdown beeping] 88 00:11:30,823 --> 00:11:32,224 -[shutter clicks] -Okay. 89 00:11:39,098 --> 00:11:41,434 -[Agata speaking Slovenian] -[Aleks] Mmm. 90 00:11:41,534 --> 00:11:44,136 [Aleks tuts] 91 00:11:44,837 --> 00:11:46,739 [in English] Let's make another one, please. 92 00:11:47,540 --> 00:11:51,277 And Julien, uh... Could you take off your jacket? 93 00:11:56,015 --> 00:11:57,450 It's better, so... 94 00:12:12,665 --> 00:12:14,800 [countdown beeping] 95 00:12:21,540 --> 00:12:22,842 Come on. 96 00:12:23,843 --> 00:12:26,078 Be serious. Smile, everyone. 97 00:12:30,116 --> 00:12:31,016 [ding] 98 00:12:35,187 --> 00:12:36,155 [chuckles] 99 00:12:49,568 --> 00:12:51,170 [keyboard sounds] 100 00:13:04,784 --> 00:13:05,985 [ding] 101 00:13:06,685 --> 00:13:08,254 [exhales] 102 00:13:28,240 --> 00:13:29,074 [tuts] 103 00:13:43,055 --> 00:13:44,356 [Aleks] Fuck! 104 00:13:44,456 --> 00:13:45,658 [in French] 105 00:13:45,758 --> 00:13:46,759 [exclaims then scoffs] 106 00:13:46,859 --> 00:13:48,327 [chuckles] 107 00:13:52,898 --> 00:13:54,466 [in English] So, long-time hobby? 108 00:13:55,067 --> 00:13:57,837 Actually, only since we moved here this spring. 109 00:13:58,270 --> 00:14:01,073 And I became a man of nature. 110 00:14:38,277 --> 00:14:39,678 [woman speaking in Slovenian on podcast] 111 00:14:39,778 --> 00:14:41,513 [in Slovenian] 112 00:14:43,649 --> 00:14:44,650 [woman on podcast] 113 00:14:46,418 --> 00:14:47,253 Hm? 114 00:14:48,520 --> 00:14:49,355 [Olivia] 115 00:14:52,124 --> 00:14:53,125 [woman on podcast] 116 00:14:57,329 --> 00:14:58,230 Mm-hmm. 117 00:15:19,818 --> 00:15:22,521 -[doorbell rings] -[knocking] 118 00:15:25,391 --> 00:15:26,492 [knocking] 119 00:15:27,693 --> 00:15:29,261 [doorbell rings] 120 00:15:29,962 --> 00:15:31,263 [knocking] 121 00:15:36,669 --> 00:15:38,237 [knocking continues] 122 00:15:38,337 --> 00:15:41,440 [ominous music playing] 123 00:15:48,547 --> 00:15:50,749 [louder knocking] 124 00:15:57,523 --> 00:15:58,324 [whispering] 125 00:16:03,429 --> 00:16:04,997 [knocking] 126 00:16:06,565 --> 00:16:08,067 [whispering] 127 00:16:17,576 --> 00:16:18,577 [light switch snaps] 128 00:16:27,619 --> 00:16:29,154 [knocking] 129 00:16:33,359 --> 00:16:34,093 [beeping] 130 00:16:34,193 --> 00:16:35,561 [device] Door unlocked. 131 00:16:35,661 --> 00:16:37,229 [crickets chirping] 132 00:16:48,107 --> 00:16:50,709 -[doorbell rings] -[knocking] 133 00:16:56,281 --> 00:16:58,384 [crickets chirping] 134 00:17:00,019 --> 00:17:03,389 -[in English] Please come in. -[woman in English] Thank you. Thank you. 135 00:17:06,225 --> 00:17:07,226 [woman in Slovenian] 136 00:17:23,776 --> 00:17:24,610 [man] 137 00:17:29,882 --> 00:17:31,450 -[door closes] -[beeping] 138 00:17:32,051 --> 00:17:33,619 [device] Door locked. 139 00:17:48,767 --> 00:17:49,701 [inhales] 140 00:18:18,297 --> 00:18:20,232 [water running] 141 00:18:37,282 --> 00:18:38,383 [door closes] 142 00:18:53,966 --> 00:18:55,501 [Mila's husband clears throat] 143 00:18:57,436 --> 00:18:58,871 [speaking Slovenian] 144 00:19:02,407 --> 00:19:04,643 [crickets chirping] 145 00:19:06,945 --> 00:19:07,913 [dog barking in distance] 146 00:19:20,759 --> 00:19:21,593 [Mila] 147 00:19:50,289 --> 00:19:51,323 [Aleks] 148 00:20:51,550 --> 00:20:52,684 [in English] Good night. 149 00:20:53,552 --> 00:20:54,853 [Mila in English] Good night. 150 00:21:06,898 --> 00:21:09,034 -[crickets chirping] -[owl hooting] 151 00:21:40,165 --> 00:21:40,966 [in Slovenian] 152 00:22:07,392 --> 00:22:09,795 -[crickets chirping] -[owl hooting] 153 00:22:26,778 --> 00:22:29,881 [mysterious music playing] 154 00:23:26,138 --> 00:23:28,039 [snoring] 155 00:23:55,901 --> 00:23:57,936 [knocking] 156 00:23:58,036 --> 00:23:58,904 [Mila's husband] 157 00:23:59,004 --> 00:24:01,473 [knocking] 158 00:24:02,874 --> 00:24:03,575 [knocking] 159 00:24:03,675 --> 00:24:05,811 [birds chirping] 160 00:24:11,917 --> 00:24:14,352 [knocking] 161 00:24:14,453 --> 00:24:15,587 [Mila's husband] Hello! 162 00:24:27,499 --> 00:24:29,100 [knocking] 163 00:24:29,201 --> 00:24:30,368 [Mila's husband] 164 00:24:30,469 --> 00:24:32,471 [knocking] 165 00:24:32,571 --> 00:24:34,005 -[Mila's husband] Hello! -[in French] 166 00:24:36,174 --> 00:24:38,977 [knocking] 167 00:24:49,387 --> 00:24:50,222 [in Slovenian] 168 00:24:55,026 --> 00:24:55,961 Hi. 169 00:25:00,131 --> 00:25:00,966 [in Slovenian] 170 00:25:04,503 --> 00:25:05,871 [device] Not accepted. 171 00:25:05,971 --> 00:25:06,838 [scoffs] 172 00:25:08,707 --> 00:25:10,175 [device chimes then beeps] 173 00:25:10,275 --> 00:25:11,576 Not accepted. 174 00:25:28,226 --> 00:25:30,762 [birds chirping] 175 00:25:50,649 --> 00:25:51,650 [in Slovenian] 176 00:27:01,419 --> 00:27:02,253 [Aleks] 177 00:27:07,959 --> 00:27:10,295 [speaking indistinctly] 178 00:27:23,875 --> 00:27:25,176 [in English] Good morning. 179 00:27:28,279 --> 00:27:29,080 [in English] Morning. 180 00:27:29,681 --> 00:27:30,782 Morning. 181 00:27:40,659 --> 00:27:42,027 [in English] You're leaving? 182 00:27:45,864 --> 00:27:47,732 Where are the tourists? 183 00:27:49,200 --> 00:27:51,936 [Aleks] Uh... They had to leave early. 184 00:27:56,508 --> 00:27:57,308 [in Slovenian] 185 00:27:58,543 --> 00:27:59,377 [Aleks] 186 00:28:03,248 --> 00:28:04,916 [in English] She's starting a new school in a few weeks 187 00:28:05,016 --> 00:28:07,218 and she needs to catch up. 188 00:28:07,318 --> 00:28:10,055 She's fallen a bit behind because... 189 00:28:11,823 --> 00:28:13,091 [Julien] That's great. 190 00:28:14,859 --> 00:28:16,361 You'll make new friends. 191 00:28:16,461 --> 00:28:17,462 Not really. 192 00:28:18,296 --> 00:28:20,165 It'll be all online. 193 00:28:21,933 --> 00:28:24,035 [Olivia] It's better to keep her at home. 194 00:28:26,604 --> 00:28:27,739 Of course. 195 00:28:34,846 --> 00:28:36,247 [footsteps] 196 00:28:37,315 --> 00:28:38,750 [door opens] 197 00:28:39,617 --> 00:28:41,352 -[beeping] -[door locks] 198 00:28:41,453 --> 00:28:42,721 [device] Door locked. 199 00:28:42,821 --> 00:28:45,890 [frenetic classical music playing] 200 00:28:49,494 --> 00:28:51,463 [birds chirping] 201 00:29:03,641 --> 00:29:04,476 [in Slovenian] 202 00:29:14,319 --> 00:29:15,453 [gunshot] 203 00:29:20,291 --> 00:29:21,126 Mm. 204 00:29:21,559 --> 00:29:22,894 [gunshot] 205 00:29:48,553 --> 00:29:49,521 [Aleks clears throat] 206 00:29:59,898 --> 00:30:01,833 [mysterious music playing] 207 00:30:51,850 --> 00:30:53,618 [relaxing music playing] 208 00:30:53,718 --> 00:30:55,286 [PA chimes] 209 00:30:55,386 --> 00:30:57,121 [woman speaking indistinctly over PA] 210 00:30:58,656 --> 00:30:59,490 [Mila in Slovenian] 211 00:31:09,033 --> 00:31:10,869 [PA chimes] 212 00:31:10,969 --> 00:31:13,638 [woman speaking indistinctly over PA] 213 00:32:11,529 --> 00:32:13,464 [crows cawing] 214 00:32:14,198 --> 00:32:16,467 [soft music playing] 215 00:33:05,116 --> 00:33:07,185 [speaking indistinctly] 216 00:33:08,086 --> 00:33:10,221 [traffic humming] 217 00:33:14,025 --> 00:33:15,626 [church bell ringing] 218 00:34:17,121 --> 00:34:18,156 [Aleks] 219 00:34:43,948 --> 00:34:45,416 [Aleks sighs] 220 00:34:47,952 --> 00:34:49,220 [sighs] 221 00:34:58,396 --> 00:34:59,664 [orange squelching] 222 00:35:02,767 --> 00:35:03,668 [scoffs] 223 00:36:30,955 --> 00:36:33,191 [crickets chirping] 224 00:36:33,291 --> 00:36:35,426 [birds tweeting] 225 00:37:01,485 --> 00:37:03,854 [water splashing] 226 00:37:26,143 --> 00:37:27,378 [in English] Get out. 227 00:37:37,655 --> 00:37:39,323 Is that good enough proof for you 228 00:37:40,057 --> 00:37:41,492 that we're brother and sister? 229 00:37:41,592 --> 00:37:42,727 [in English] Half-brother. 230 00:37:43,427 --> 00:37:44,962 And half-sister. 231 00:37:48,432 --> 00:37:49,767 Hand me a towel. 232 00:38:01,279 --> 00:38:02,913 Why did you come? 233 00:38:08,185 --> 00:38:10,021 Olivia told me you're poor. 234 00:38:10,554 --> 00:38:12,456 And that I shouldn't ask you about it. 235 00:38:13,824 --> 00:38:14,792 Really? 236 00:38:17,495 --> 00:38:19,030 What does Aleksander say? 237 00:38:20,731 --> 00:38:24,402 I never knew you even existed in my previous life. 238 00:38:24,502 --> 00:38:25,536 [Julien scoffs] 239 00:38:25,636 --> 00:38:26,771 You've lived before? 240 00:38:28,272 --> 00:38:29,640 Yeah. Once. 241 00:38:31,909 --> 00:38:33,110 So, why did you come? 242 00:38:35,179 --> 00:38:36,614 He asked me to come. 243 00:38:37,081 --> 00:38:38,149 Aleks? 244 00:38:38,249 --> 00:38:39,684 You call him Aleks? 245 00:38:40,284 --> 00:38:41,452 Sometimes. 246 00:38:42,953 --> 00:38:44,422 What do you call him? 247 00:38:44,522 --> 00:38:45,890 [in French] "Dad"? 248 00:38:47,958 --> 00:38:48,859 [scoffs] 249 00:38:51,228 --> 00:38:52,930 [device] Door unlocked. 250 00:38:55,166 --> 00:38:56,834 -[door closes] -[chiming] 251 00:38:56,934 --> 00:38:58,102 [device] Door locked. 252 00:39:16,987 --> 00:39:17,755 [Olivia in Slovenian] 253 00:39:38,743 --> 00:39:39,910 [sighs] 254 00:39:48,986 --> 00:39:50,121 [exhales] 255 00:40:17,615 --> 00:40:19,717 [in English] I hate homeschooling. I hate it! 256 00:40:34,365 --> 00:40:35,633 [in French] Damn, this is hard. 257 00:40:38,636 --> 00:40:39,703 [in English] Oh, I see. 258 00:40:40,538 --> 00:40:41,539 [in French] 259 00:40:49,413 --> 00:40:51,882 [in English] Yeah, you have to mean it. Putain, c'est dur! 260 00:40:51,982 --> 00:40:53,651 -Putain, c'est dur! -[in English] Yeah, really like... 261 00:40:53,751 --> 00:40:55,553 -Putain! -Putain! 262 00:40:55,653 --> 00:40:57,254 -Putain, c'est dur! -Putain, c'est dur! 263 00:40:57,354 --> 00:40:59,690 - Putain, c'est dur! -[laughs] Putain, c'est dur! 264 00:40:59,790 --> 00:41:01,725 -Putian, c'est dur! -Putian, c'est dur! 265 00:41:01,826 --> 00:41:03,928 -Putain, c'est dur! -Putain, c'est dur! 266 00:41:04,028 --> 00:41:05,996 -C'est dur, putain! -C'est dur, putain! 267 00:41:06,096 --> 00:41:07,531 Putain, c'est dur! 268 00:41:07,631 --> 00:41:09,533 -Putain, c'est dur! -[in English] Exactly. 269 00:41:11,569 --> 00:41:13,003 [chuckles] 270 00:41:14,405 --> 00:41:16,507 -[birds tweeting] -[crickets chirping] 271 00:41:44,401 --> 00:41:47,838 [cell phone buzzing] 272 00:41:47,938 --> 00:41:48,839 [snoring] 273 00:41:48,939 --> 00:41:51,008 [cell phone buzzing & ringing] 274 00:41:59,650 --> 00:42:00,651 [in English] Hello? 275 00:42:04,188 --> 00:42:06,757 "You have been shortlisted 276 00:42:06,857 --> 00:42:08,959 for the trip to space..." 277 00:42:09,793 --> 00:42:12,162 "You have been shortlisted for the trip to space. 278 00:42:12,263 --> 00:42:13,797 Congratulations." 279 00:42:13,898 --> 00:42:16,734 [clears throat] Yes, I just received it. 280 00:42:17,968 --> 00:42:21,572 Thanks, yes, we are very happy. 281 00:42:21,672 --> 00:42:23,274 Mm-hmm. Over the moon! 282 00:42:23,374 --> 00:42:25,042 [laughs] 283 00:42:25,142 --> 00:42:26,310 Uh... 284 00:42:26,410 --> 00:42:29,046 A perfect family? Well... 285 00:42:29,146 --> 00:42:30,681 Yes... 286 00:42:33,751 --> 00:42:35,619 Like a Zoom interview? 287 00:42:36,220 --> 00:42:41,425 Ah, you mean a video presentation of our family? 288 00:42:41,525 --> 00:42:44,695 Okay. Aha. 289 00:42:44,795 --> 00:42:47,131 All the shortlisted families, mm-hmm. 290 00:42:48,265 --> 00:42:50,000 [birds chirping] 291 00:42:50,834 --> 00:42:52,102 [inaudible dialogue] 292 00:43:04,915 --> 00:43:07,651 [somber music playing] 293 00:43:44,922 --> 00:43:45,923 [Agata in Slovenian] 294 00:45:01,765 --> 00:45:03,901 [mosquitoes buzzing] 295 00:45:19,783 --> 00:45:20,951 -[thuds] -[rabbit squeals] 296 00:45:41,805 --> 00:45:43,474 [Aleks pants] Oh. 297 00:45:44,808 --> 00:45:46,410 -[in English] You okay? -Okay. 298 00:45:48,679 --> 00:45:49,480 [Aleks in French] 299 00:46:24,681 --> 00:46:26,850 [water bubbling] 300 00:46:43,433 --> 00:46:44,234 [in Slovenian] 301 00:47:18,602 --> 00:47:19,903 [beeping then hot tub jets stop] 302 00:47:28,712 --> 00:47:29,513 [in French] 303 00:47:44,661 --> 00:47:45,929 [chiming] 304 00:47:58,075 --> 00:48:00,577 [beeping then hot tub jets start] 305 00:48:03,814 --> 00:48:06,083 -[door opens] -[beeps] 306 00:48:06,183 --> 00:48:07,517 [device] Door locked. 307 00:48:39,683 --> 00:48:40,517 [in Slovenian] 308 00:48:52,062 --> 00:48:53,130 [Aleks in Slovenian] 309 00:48:58,101 --> 00:48:59,269 [in English] Polished. 310 00:49:01,238 --> 00:49:03,507 [inhales and exhales] 311 00:49:09,446 --> 00:49:10,314 [in Slovenian] 312 00:49:26,396 --> 00:49:28,465 [frenetic classical music playing] 313 00:50:46,710 --> 00:50:48,645 [vehicle approaching] 314 00:51:02,225 --> 00:51:03,860 [footsteps] 315 00:51:21,912 --> 00:51:23,547 [knocking] 316 00:51:27,384 --> 00:51:29,853 [dance music playing] 317 00:51:29,953 --> 00:51:31,955 [indistinct chatter] 318 00:51:32,055 --> 00:51:34,157 [woman singing in Slovenian] 319 00:51:39,162 --> 00:51:41,164 [thunder rumbling] 320 00:52:13,196 --> 00:52:14,598 [woman continues singing] 321 00:52:27,777 --> 00:52:28,578 [in Slovenian] 322 00:52:31,014 --> 00:52:32,949 [guests chattering] 323 00:52:48,932 --> 00:52:50,734 [thunder rumbling] 324 00:53:30,941 --> 00:53:32,842 [lively music playing] 325 00:53:44,154 --> 00:53:46,790 [indistinct shouting] 326 00:53:46,890 --> 00:53:48,825 [guests laughing] 327 00:53:51,261 --> 00:53:54,064 [thunder cracking] 328 00:53:54,164 --> 00:53:55,765 [frenetic classical music playing] 329 00:54:46,216 --> 00:54:48,351 [thunder rumbling] 330 00:55:20,917 --> 00:55:22,819 [indistinct chatter] 331 00:55:27,324 --> 00:55:28,358 [softly] 332 00:55:30,093 --> 00:55:30,894 [in normal voice] 333 00:55:42,405 --> 00:55:43,807 [camera shutter clicking] 334 00:55:45,175 --> 00:55:47,477 [Aleks speaking indistinctly] 335 00:55:56,019 --> 00:55:56,986 [camera shutter clicks] 336 00:55:57,954 --> 00:55:59,389 [scoffs] 337 00:56:33,256 --> 00:56:36,025 [in English] Would you care for some dinner, little sister? 338 00:56:36,126 --> 00:56:37,894 -"Little sister"? -Mm-hmm. 339 00:56:49,339 --> 00:56:50,807 -You don't like it? -Mm-mm. 340 00:56:54,978 --> 00:56:55,845 Look. 341 00:56:58,748 --> 00:57:01,684 -[giggles] -[laughs] 342 00:57:03,386 --> 00:57:05,522 [both mutter] 343 00:57:07,457 --> 00:57:09,859 [both mutter and giggle] 344 00:57:10,894 --> 00:57:13,963 -[rain pattering] -[woman vocalizing] 345 00:57:27,343 --> 00:57:29,245 [woman continues vocalizing] 346 00:57:38,655 --> 00:57:39,656 [man in Slovenian] 347 00:57:41,257 --> 00:57:43,693 [woman exclaiming] 348 00:57:47,664 --> 00:57:50,266 [woman blowing] 349 00:57:52,202 --> 00:57:54,137 [woman raspberrying] 350 00:57:57,273 --> 00:58:00,176 [woman making guttural sounds] 351 00:58:03,246 --> 00:58:06,182 [woman clucking] 352 00:58:10,520 --> 00:58:13,623 [woman making guttural sounds] 353 00:58:23,967 --> 00:58:25,902 [woman groaning] 354 00:58:46,155 --> 00:58:47,323 [woman screams] 355 00:58:49,592 --> 00:58:50,627 [woman] 356 00:58:52,328 --> 00:58:54,264 [woman moaning] 357 00:58:55,665 --> 00:58:57,166 [continues moaning] 358 00:59:04,641 --> 00:59:06,142 [panting] 359 00:59:06,709 --> 00:59:08,845 [woman moaning] 360 00:59:24,827 --> 00:59:26,829 [in English] Are you ready to come out now? 361 00:59:55,825 --> 00:59:57,694 I promise you will look beautiful. 362 00:59:58,194 --> 00:59:59,228 Yeah? 363 00:59:59,329 --> 01:00:00,630 I'm already afraid. 364 01:00:01,197 --> 01:00:02,298 Don't talk. 365 01:00:11,474 --> 01:00:12,375 You look happy. 366 01:00:14,344 --> 01:00:15,878 One thing is missing. 367 01:00:27,256 --> 01:00:28,157 Choose. 368 01:00:30,727 --> 01:00:32,695 There are so many to choose from. 369 01:00:38,301 --> 01:00:40,670 It takes a while for hair to grow back. 370 01:00:42,205 --> 01:00:43,339 So, I just cut it. 371 01:00:52,048 --> 01:00:53,449 Well, this one looks nice. 372 01:00:54,517 --> 01:00:55,685 Good choice. 373 01:00:56,152 --> 01:00:57,153 Thank you. 374 01:00:59,422 --> 01:01:01,357 [soft music playing] 375 01:01:10,967 --> 01:01:13,069 [dance music playing] 376 01:01:29,585 --> 01:01:30,386 [in Slovenian] 377 01:01:33,389 --> 01:01:35,625 Ah... Mm... 378 01:01:35,725 --> 01:01:36,726 [music stops] 379 01:01:55,278 --> 01:01:56,179 Huh? 380 01:02:00,783 --> 01:02:01,851 Uh... 381 01:02:14,163 --> 01:02:15,098 Uh... 382 01:02:25,875 --> 01:02:26,909 [yells] 383 01:02:32,215 --> 01:02:33,049 [in French] 384 01:02:37,487 --> 01:02:39,021 [women giggle] 385 01:02:39,489 --> 01:02:40,923 [whispering] 386 01:02:49,499 --> 01:02:50,399 [scoffs] 387 01:02:51,667 --> 01:02:52,468 [in Slovenian] 388 01:03:05,948 --> 01:03:08,050 [pensive music playing] 389 01:03:19,729 --> 01:03:20,897 Uh... 390 01:03:40,483 --> 01:03:41,384 [mumbles] 391 01:03:51,994 --> 01:03:53,029 [in French] 392 01:04:01,604 --> 01:04:02,438 [man in Slovenian] 393 01:04:10,880 --> 01:04:11,914 [whispers indistinctly] 394 01:04:34,170 --> 01:04:36,405 [pensive music continues playing] 395 01:04:49,118 --> 01:04:51,087 [rain pattering] 396 01:04:51,187 --> 01:04:53,322 [crickets chirping] 397 01:05:11,007 --> 01:05:12,341 [grunts] 398 01:07:15,631 --> 01:07:16,732 [scoffs] 399 01:08:19,695 --> 01:08:21,630 [birds chirping] 400 01:08:46,288 --> 01:08:48,424 [crickets chirping] 401 01:08:59,635 --> 01:09:00,836 [knocking] 402 01:09:13,949 --> 01:09:17,286 [in English] Looks like things got crazy after I went to sleep. 403 01:09:19,655 --> 01:09:20,723 Seems like it. 404 01:09:22,024 --> 01:09:22,892 You weren't here? 405 01:09:24,927 --> 01:09:25,794 Um... 406 01:09:26,795 --> 01:09:27,796 I went to bed early. 407 01:09:27,897 --> 01:09:28,764 [crow cawing] 408 01:09:47,850 --> 01:09:49,251 [making guttural sounds] 409 01:09:50,152 --> 01:09:51,320 [chuckles] 410 01:09:51,420 --> 01:09:54,690 [continues making guttural sounds] 411 01:09:55,691 --> 01:09:59,161 -[imitating chicken calls] -[both laugh] 412 01:09:59,261 --> 01:10:01,764 [both imitating chicken calls and laughing] 413 01:10:01,864 --> 01:10:04,867 -[making guttural sounds] -[Agata laughs] 414 01:10:06,168 --> 01:10:07,903 [Agata making guttural sounds] 415 01:10:08,003 --> 01:10:09,371 [Julien imitating chicken calls] 416 01:10:09,471 --> 01:10:11,173 [Agata vocalizes] 417 01:10:11,273 --> 01:10:12,274 [Julien whoops] 418 01:10:12,374 --> 01:10:13,609 [Agata and Julien laughing] 419 01:10:19,281 --> 01:10:21,383 [mysterious music playing] 420 01:10:22,818 --> 01:10:24,753 [birds chirping] 421 01:11:01,890 --> 01:11:02,758 [in Slovenian] 422 01:11:51,640 --> 01:11:53,742 [cell phone ringing nearby] 423 01:13:44,620 --> 01:13:46,755 [birds fluttering] 424 01:14:08,076 --> 01:14:08,911 [in Slovenian] 425 01:14:11,280 --> 01:14:12,114 Hey. 426 01:14:21,957 --> 01:14:22,825 [dog barking] 427 01:14:33,035 --> 01:14:34,970 [toilet flushing] 428 01:15:00,529 --> 01:15:01,897 [glass cracking] 429 01:15:04,800 --> 01:15:07,903 [somber music playing] 430 01:15:23,986 --> 01:15:26,021 -[crows cawing] -[crickets chirping] 431 01:15:29,124 --> 01:15:30,292 [gunshot] 432 01:15:32,494 --> 01:15:34,229 [in English] Hey, let's go a little faster, all right? 433 01:15:35,797 --> 01:15:37,599 Are we being hunted? 434 01:15:38,133 --> 01:15:39,034 Run! 435 01:15:41,336 --> 01:15:42,571 [gunshot] 436 01:15:42,671 --> 01:15:43,672 [in Slovenian] 437 01:15:46,375 --> 01:15:47,175 [chuckles] 438 01:15:54,283 --> 01:15:55,150 Hey! 439 01:15:57,185 --> 01:15:58,120 [Agata grunts] 440 01:16:01,023 --> 01:16:03,025 -[sobs] -[in English] Are you okay? 441 01:16:06,929 --> 01:16:09,064 -[Julien] Where are you hurt? -My leg. 442 01:16:09,164 --> 01:16:09,998 Here? 443 01:16:11,833 --> 01:16:13,068 [Julien] Let me see. 444 01:16:13,168 --> 01:16:15,003 [sobbing] 445 01:16:18,206 --> 01:16:19,041 [in Slovenian] 446 01:16:25,247 --> 01:16:27,482 -[in English] Tell me! -It'll be fine. 447 01:16:27,583 --> 01:16:28,817 It'll be fine. 448 01:16:30,619 --> 01:16:31,920 Do you have your phone with you? 449 01:16:32,588 --> 01:16:33,989 -Let me... -[grunts] 450 01:16:40,395 --> 01:16:41,630 Fuck. Your battery is dead. 451 01:16:42,297 --> 01:16:43,298 Uh... 452 01:16:44,199 --> 01:16:45,000 [in Slovenian] 453 01:17:34,549 --> 01:17:37,419 [glass door smashing] 454 01:17:44,693 --> 01:17:46,061 [glass shatters] 455 01:17:46,161 --> 01:17:47,696 [frenetic classical music playing] 456 01:17:48,630 --> 01:17:50,766 [Agata sobbing] 457 01:17:57,539 --> 01:17:58,540 [in English] Bite it. 458 01:17:58,640 --> 01:17:59,708 [moans] 459 01:18:01,843 --> 01:18:03,979 [muffled screaming] 460 01:18:06,548 --> 01:18:08,283 [Agata sobbing] 461 01:18:57,699 --> 01:18:58,767 [door closes] 462 01:19:03,071 --> 01:19:04,806 [cell phone buzzing] 463 01:19:22,224 --> 01:19:23,291 [door opens] 464 01:19:25,327 --> 01:19:26,361 [door closes] 465 01:19:41,743 --> 01:19:43,145 [in English] Aleksander Kralj, 466 01:19:43,612 --> 01:19:47,816 returning the call on behalf of the Kralj family. 467 01:19:47,916 --> 01:19:49,785 [siren wailing] 468 01:19:49,885 --> 01:19:51,486 DNA tests? 469 01:19:53,889 --> 01:19:56,057 What do you mean "genes in space"? 470 01:20:01,963 --> 01:20:03,899 Okay, I see. 471 01:20:11,373 --> 01:20:12,340 I got it. 472 01:20:13,809 --> 01:20:16,244 [coin clatters] 473 01:20:17,879 --> 01:20:19,214 [beeping] 474 01:20:19,815 --> 01:20:21,983 [machine whirring] 475 01:20:35,664 --> 01:20:37,332 [beeping] 476 01:20:43,638 --> 01:20:44,940 [beeping] 477 01:20:45,040 --> 01:20:47,175 [machine whirring] 478 01:20:51,012 --> 01:20:52,881 I hope you realize what you did. 479 01:20:59,754 --> 01:21:01,022 Well... 480 01:21:01,456 --> 01:21:02,791 I thought we both-- 481 01:21:02,891 --> 01:21:05,093 [machine whirring] 482 01:21:06,962 --> 01:21:08,496 I mean with Agata. 483 01:21:10,198 --> 01:21:11,099 Hm. 484 01:21:21,910 --> 01:21:23,645 Yes, yes. 485 01:21:25,113 --> 01:21:29,284 You know, in our language Kralj means "king." 486 01:21:29,384 --> 01:21:32,420 So, don't worry. I've got everything under control. 487 01:21:35,557 --> 01:21:37,492 [siren wailing] 488 01:21:42,797 --> 01:21:43,598 [doctor in Slovenian] 489 01:21:46,902 --> 01:21:47,969 Ah. 490 01:22:12,761 --> 01:22:13,662 [nurse] 491 01:22:14,396 --> 01:22:15,230 Hey. 492 01:22:20,502 --> 01:22:21,303 -[nurse] -[girl] 493 01:22:23,672 --> 01:22:24,506 [doctor] 494 01:22:29,778 --> 01:22:31,713 [man laughing] 495 01:22:34,382 --> 01:22:36,384 [man coughs] 496 01:22:36,851 --> 01:22:37,686 [nurse] 497 01:22:40,221 --> 01:22:42,157 -[Julien in English] -[nurse in English] 498 01:22:42,257 --> 01:22:44,359 [Mr. Secen groaning] 499 01:22:46,528 --> 01:22:47,762 -[nurse in Slovenian] -[doctor] 500 01:22:49,364 --> 01:22:50,565 [moaning] 501 01:23:11,920 --> 01:23:13,021 [clears throat] 502 01:23:17,859 --> 01:23:19,661 [exhales] 503 01:23:21,129 --> 01:23:22,263 [sighs] 504 01:23:22,897 --> 01:23:24,432 [somber music playing] 505 01:23:24,532 --> 01:23:26,601 [tow truck conveyor belt whirring] 506 01:23:57,098 --> 01:23:58,466 [car horn honking] 507 01:24:02,737 --> 01:24:05,473 CAR TOWING 508 01:24:18,720 --> 01:24:19,754 [sighs] 509 01:24:42,510 --> 01:24:46,614 [in English] "A perfect trip for a perfect family." 510 01:24:47,248 --> 01:24:48,450 [in Slovenian] 511 01:24:51,319 --> 01:24:54,689 [in English] "Apply for a trip in a standard four-seater space capsule." 512 01:24:54,789 --> 01:24:55,690 [Aleks] Mm-hm. 513 01:25:02,530 --> 01:25:03,431 [chuckles] 514 01:25:09,437 --> 01:25:11,606 [in English] But you fucked it all up. 515 01:25:18,146 --> 01:25:20,415 [hoofbeats] 516 01:25:21,082 --> 01:25:23,384 [horses neigh] 517 01:25:26,788 --> 01:25:28,723 [Aleks sobbing] 518 01:25:43,004 --> 01:25:44,939 [continues sobbing] 519 01:25:55,350 --> 01:25:57,485 [continues sobbing] 520 01:26:08,763 --> 01:26:10,698 [continues sobbing] 521 01:26:14,769 --> 01:26:16,704 [continues sobbing] 522 01:26:26,014 --> 01:26:27,582 [exhales] 523 01:26:34,756 --> 01:26:37,258 [birds chirping] 524 01:26:42,864 --> 01:26:44,465 [Olivia grunts] 525 01:26:47,936 --> 01:26:50,004 [footsteps] 526 01:27:14,262 --> 01:27:15,296 [in Slovenian] 527 01:29:32,266 --> 01:29:34,969 [moaning] 528 01:29:38,272 --> 01:29:41,642 [Olivia moaning] 529 01:29:45,580 --> 01:29:48,683 [Olivia and Aleks moaning] 530 01:30:01,396 --> 01:30:03,564 [panting] 531 01:30:30,658 --> 01:30:32,760 [frenetic classical music playing] 532 01:31:15,603 --> 01:31:16,771 [inhales] 533 01:32:33,114 --> 01:32:35,316 [traffic humming] 534 01:33:09,050 --> 01:33:10,751 [in English] I'll be right back. 535 01:33:48,956 --> 01:33:49,957 [Olivia in Slovenian] 536 01:33:57,732 --> 01:33:58,899 [Mila] 537 01:34:02,236 --> 01:34:03,137 Hm? 538 01:34:15,449 --> 01:34:16,283 [gasps] 539 01:34:20,721 --> 01:34:21,822 Hey! 540 01:34:27,561 --> 01:34:29,730 [high heels clicking] 541 01:34:34,368 --> 01:34:36,003 [dog barking] 542 01:34:41,442 --> 01:34:43,210 [Olivia pants] 543 01:34:44,712 --> 01:34:46,847 [tense music playing] 544 01:35:22,917 --> 01:35:25,052 [crickets chirping] 545 01:35:31,559 --> 01:35:33,294 [footsteps] 546 01:35:33,394 --> 01:35:34,762 [car horn honking] 547 01:35:35,162 --> 01:35:36,530 [indistinct chatter nearby] 548 01:35:55,316 --> 01:35:57,251 [keys jingling] 549 01:36:01,889 --> 01:36:04,158 [Olivia panting] 550 01:36:11,632 --> 01:36:14,201 [panting] 551 01:36:19,507 --> 01:36:20,508 -[smacking] -[gasps] 552 01:36:23,878 --> 01:36:25,179 [chuckles] 553 01:37:31,545 --> 01:37:32,413 [scoffs] 554 01:37:36,317 --> 01:37:39,086 [both chuckle] 555 01:37:39,186 --> 01:37:41,322 [pensive music playing] 556 01:39:23,724 --> 01:39:25,626 [tense music playing] 557 01:40:34,828 --> 01:40:37,231 [techno music playing] 558 01:40:43,170 --> 01:40:45,272 [techno music continues] 559 01:40:54,982 --> 01:40:57,117 [techno music continues] 560 01:41:58,245 --> 01:42:00,481 [indistinct chatter] 561 01:42:03,150 --> 01:42:05,285 [techno music continues] 562 01:42:34,748 --> 01:42:35,549 [music stops] 563 01:42:38,619 --> 01:42:39,520 [exhales] 564 01:42:46,260 --> 01:42:47,394 [sighs] 565 01:43:10,217 --> 01:43:11,218 [in Slovenian] 566 01:43:24,598 --> 01:43:26,700 [melancholy music playing] 567 01:45:44,571 --> 01:45:46,540 [Julien sighs] 568 01:46:16,370 --> 01:46:17,270 [car horn honks] 569 01:46:17,371 --> 01:46:18,972 [car approaching] 570 01:46:25,379 --> 01:46:27,781 [beeping] 571 01:46:31,451 --> 01:46:32,519 [thud] 572 01:46:33,286 --> 01:46:34,121 [Olivia] 573 01:47:03,517 --> 01:47:04,651 [scraping] 574 01:47:13,927 --> 01:47:15,996 -[pensive music playing] -[birds chirping] 575 01:47:33,914 --> 01:47:34,848 [grunts] 576 01:47:40,120 --> 01:47:42,088 [panting] 577 01:48:13,887 --> 01:48:15,121 [gunshot] 578 01:48:32,072 --> 01:48:33,940 [chuckles] 579 01:48:49,389 --> 01:48:50,257 [giggles] 580 01:48:56,663 --> 01:48:58,598 [jingling nearby] 581 01:49:09,509 --> 01:49:10,644 [dog barking] 582 01:49:13,313 --> 01:49:14,114 [dog barking] 583 01:49:18,618 --> 01:49:19,986 -[grunts] -[growling] 584 01:49:24,424 --> 01:49:25,358 [man whistles] 585 01:49:53,520 --> 01:49:55,689 [beeping] 586 01:49:59,726 --> 01:50:01,294 [device] Door unlocked. 587 01:50:04,831 --> 01:50:07,701 [in English] Welcome... home. 588 01:50:11,204 --> 01:50:12,005 [in Slovenian] 589 01:50:13,440 --> 01:50:15,375 [birds chirping] 590 01:50:41,334 --> 01:50:42,435 [door opens] 591 01:50:55,682 --> 01:50:57,384 [Aleks tuts on video] 592 01:51:18,571 --> 01:51:20,440 [Aleks speaking indistinctly] 593 01:51:22,308 --> 01:51:23,843 [Olivia in Slovenian] Aleksander. 594 01:51:42,128 --> 01:51:42,962 [clicking] 595 01:51:55,942 --> 01:51:58,078 [birds chirping] 596 01:52:02,582 --> 01:52:04,517 [dog barking] 597 01:52:16,463 --> 01:52:18,264 [panting] 598 01:52:24,237 --> 01:52:26,806 -[man speaking indistinctly] -[dog panting] 599 01:52:56,636 --> 01:52:57,437 [in Slovenian] 600 01:52:59,105 --> 01:52:59,939 Huh? 601 01:53:09,382 --> 01:53:10,884 [both grunting] 602 01:53:13,286 --> 01:53:14,420 [barking] 603 01:53:22,729 --> 01:53:23,530 [both grunting] 604 01:53:29,903 --> 01:53:32,472 -[screams then grunts] -[Aleks panting] 605 01:53:37,310 --> 01:53:38,211 [Aleks grunting] 606 01:53:47,787 --> 01:53:48,855 [man grunts] 607 01:53:51,925 --> 01:53:53,026 [voice breaking] 608 01:53:58,832 --> 01:53:59,866 [man yells] 609 01:54:01,067 --> 01:54:02,535 [man panting] 610 01:54:06,272 --> 01:54:07,106 [grunts] 611 01:54:09,576 --> 01:54:10,443 [grunts] 612 01:54:16,749 --> 01:54:19,352 [grunting] 613 01:55:24,817 --> 01:55:25,685 [in French] D-- Dad... 614 01:55:50,243 --> 01:55:52,278 [Julien's voice echoes in distance] Aleks! 615 01:56:26,012 --> 01:56:27,046 [in French] 616 01:56:39,892 --> 01:56:41,094 [chuckles] 617 01:56:41,194 --> 01:56:43,262 [frenetic classical music playing] 618 01:57:32,045 --> 01:57:34,213 [buzzing] 619 01:57:42,488 --> 01:57:44,590 [cell phone continues buzzing] 620 01:57:55,268 --> 01:57:57,336 [frenetic classical music continues] 621 01:58:17,256 --> 01:58:18,291 [in Slovenian] 622 01:58:21,060 --> 01:58:23,129 [frenetic classical music continues] 623 01:58:35,341 --> 01:58:37,410 [frenetic classical music continues] 624 01:59:31,797 --> 01:59:33,866 [frenetic classical music continues] 625 02:02:40,119 --> 02:02:40,986 [music ends] 37863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.